Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Rio N ile arası Rio Z N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Benzer belgeler
Isıtma devridaim pompası. Rio N. Rio N ile arası. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio N / Rio Z N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Rio-Eco Therm N. Tip Kitapçığı

Isıtma devridaim pompası. Rio C. Tip Kitapçığı

Rio-Eco N / Rio-Eco Z N / Rio- Eco Therm N. İşletim ve montaj talimatı. Yüksek verimli ısıtıcı / içme suyu pompası

Yüksek verimli ısıtma pompası. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Tip Kitapçığı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

KWP-Bloc. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası: İş-Poz.-No.: Materyal numarası:

Sıralı pompa. Etaline. İşletim ve montaj talimatı

Yüzme havuzu filtre sistemleri için sirkülasyon pompası. Filtra N. İşletim ve montaj talimatı

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Devre otomatiğine sahip ev su sistemi. Multi Eco-Pro. Tip Kitapçığı

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Tip Kitapçığı

Etanorm-R. Sürece dayalı yapı tarzında helezon gövdeli pompa. İşletim ve montaj talimatı

Proses pompası RPH. Normal yatak B02 ila B07 arası Sıralı yatak B02 ila B07 arası Soğutulmuş/soğutulmamış. İşletim ve montaj talimatı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Standart su pompası. Etaseco/Etaseco I. Ayrılabilir boruya sahip Mil contası yok. İşletim ve montaj talimatı. İş numarası:

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Proses pompası RPH. İşletim ve montaj talimatı

Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Sewabloc. 50 Hz / 60 Hz DIN / IEC- motorlar. İşletim ve montaj talimatı. Materyal numarası:

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Döner hareketli pompa. Multi Eco. Multi Eco Multi Eco-Pro Multi Eco-Top. İşletim ve montaj talimatı

Kimya norm pompası. MegaCPK. İşletim ve montaj talimatı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Su püskürtme pompası CPKN-SX. İşletim ve montaj talimatı. Tanımlama numarası:

Isı taşıyıcı yağ pompası/sıcak su pompası HPK-E/EX/EY/E4/S/SX/SY. P02as'den P08s'ye kadar olan yataklar. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Rio Eco N ila

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Standart su pompası. Etanorm. İşletim ve montaj talimatı

Isı taşıyıcı- /sıcak su pompası HPK-L. Ürün kuşağı B. İşletim ve montaj talimatı

Ürün serisi tanımlaması: Wilo-Helix V

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

2SB5 doğrusal aktüatörler

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. Tip Kitapçığı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

Manyetik kaplinli pompa. Magnochem. İşletim ve montaj talimatı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Sewatec. İşletim ve montaj talimatı. Kuru ortama kurulan spiral gövdeli pompa. Yatak taşıyıcısı S01, S02, S03, S Hz / 60 Hz DIN / IEC motorlar

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Nesne Birim başına ücret Miktar

Denetim sistemi. Direnç termometresi PT100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio Z. İşletim ve montaj talimatı

TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. ATEX-Modeli. İşletim ve montaj talimatı

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

Basınç yükseltme tesisatı. Hya-Solo D. Seri S-V/1'den itibaren. İşletim ve montaj talimatı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TEKLİ TİP, ISLAK ROTORLU, ENTEGRE FREKANS KONVERTÖRLÜ SİRKÜLASYON POMPASI ŞARTNAMESİ:

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Yüksek verimli ısıtma pompası. Calio. İşletim ve montaj talimatı

Yüksek basınçlı Inline pompa. Movitec. İşletim ve montaj talimatı

Sirkülasyon Pompaları Elle Hız Ayarlı. Kullanım Alanları

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Centronic MemoControl MC42

Dalgıç motorlu karıştırıcı. Amamix direkt. İşletim ve montaj talimatı. Tanımlama numarası:

DARBELİ MATKAP MODEL RTM151 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Amarex KRT. İşletim ve montaj talimatı. Dalgıç motorlu pompa

MONTAJ VE KULLANMA KILAVUZU

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Kullanma Kılavuzu. BlueCool S-Series

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Şok darbe ölçümü. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Ek işletim talimatı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Kullanma kılavuzu. Kuru tip ısıtıcı Air Top Evo 40 Air Top Evo 55

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

ErP ready 2015 KULLANIM ALANLARI KONUT TİPİ. Konutlardaki. Ecocirc Serisi

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Ürün serisi tanımı: Wilo-EMU FA (standart versiyon)

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Solar Kit TR ( ) JS

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

Centronic SensorControl SC711

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Tehlike! Manyetik tahrik devamlı çalıştırıldığında ısınabilir. Temas halinde yaralanma tehlikesi!

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kurulum ve çalıştırma talimatları imrm ve imrm-twin

Transkript:

Isıtma devridaim pompası Rio N / Rio Z N Rio N 25-70 ile 80-150 arası Rio Z N 30-40 ile 80-80 arası İşletim ve montaj talimatı

Baskı İşletim ve montaj talimatı Rio N / Rio Z N Orijinal kullanım kılavuzu KSB Aktiengesellschaft Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği KSB'nin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara verilemez. Genel olarak şu husus geçerlidir: Teknik değişiklikler yapma hakkı saklıdır. KSB Aktiengesellschaft Frankenthal 01.11.2012

İçindekiler İçindekiler Sözlük...5 1 Genel...6 1.1 Prensipler... 6 1.2 Hedef kitle... 6 1.3 Sembolizm... 6 2 Güvenlik...7 2.1 Uyarı bilgilerinin tanımlanması... 7 2.2 Genel... 7 2.3 Öngörülen Kullanım... 7 2.4 Personelin eğitim durumu ve kurslar... 8 2.5 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler... 8 2.6 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma... 8 2.7 İşletici/kullanıcı için güvenlik uyarıları... 8 2.8 Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları... 9 2.9 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri... 9 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye...10 3.1 Teslimat konumu kontrolü...10 3.2 Cihazın taşınması... 10 3.3 Depolama/saklama... 10 3.4 Geri gönderme... 10 3.5 Tasfiye... 11 4 Pompanın/pompa agregasının açıklaması...12 4.1 Genel açıklama... 12 4.2 Adlandırma...12 4.3 Tip plakası...12 4.4 Yapı Tasarımı... 13 4.5 Kurulum ve etki şekli... 13 4.6 Ses değerleri... 14 4.7 Teslimat kapsamı...14 4.8 Ölçümler ve ağırlıklar...14 5 Kurulum/montaj...15 5.1 Güvenlik yönetmelikleri...15 5.2 Kurulumdan önce yapılan kontrol...15 5.3 Pompa agregasının monte edilmesi... 15 5.4 Boru hattının bağlanması... 16 5.5 Muhafaza/ İzolasyon...17 5.6 Elektrik bağlantısının yapılması... 17 6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması...18 Rio N / Rio Z N 3 / 28

İçindekiler 6.1 İşletime alma...18 6.2 Devre dışı bırakma... 20 6.3 İşletim alanı sınırları...20 6.4 Devre dışı bırakma/saklama/depolama... 21 6.5 Tekrar işletime alma... 21 7 Bakım...22 7.1 Bakım/kontrol... 22 7.2 Boşaltma/temizleme... 22 7.3 Pompa agregasını sökün.... 22 8 Arıza: Nedeni ve giderilmesi...24 9 Diğer geçerli belgeler...25 9.1 Tekli parça dizini ile kesit resmi... 25 9.2 Elektrik bağlantı şemaları... 25 Dizin...26 4 / 28 Rio N / Rio Z N

Sözlük Sözlük Basınç hattı Basınç manşonunda bağlı olan hat. Emme hattı/besleme hattı Emme manşonunda bağlı olan hat Ses değerleri Ses emisyon değeri, ses basınç seviyesi LPA olarak db(a) bazında belirtilir. Pompa agregası Pompa, tahrik, bileşen ve aksesuara sahip olan komple pompa agregası Rio N / Rio Z N 5 / 28

1 Genel 1 Genel 1.1 Prensipler Kullanım kılavuzu, kapak sayfasında adı geçen yapı serileri ve modellerin bir parçasıdır. Kullanım kılavuzu, tüm işletim aşamalarında geçerli, olması gereken ve güvenli kullanım hakkında bilgi verir. Tip plakasında yapı serisi ve büyüklüğü ve en önemli işletim bilgileri belirtilmektedir. Bu bilgiler pompayı/pompa agregasını kesin olarak belirtir ve tüm diğer iş süreçlerinde tanımlama için kullanılır. Bir hasar olması durumunda garanti hakkının ortadan kalkmaması için vakit kaybetmeden en yakın KSB servisini durumdan haberdar edin. Ses değerleri. ( Bölüm 4.6 Sayfa 14) 1.2 Hedef kitle Bu işletim talimatının hedef kitlesi teknik eğitim almış olan teknik uzmanlardır.( Bölüm 2.4 Sayfa 8) 1.3 Sembolizm Tablo 1: Kullanılan Semboller Sembol 1. 2. Anlamı İşlem talimatı için yerine getirilmesi gereken koşul Güvenlik bilgilerinde yapılması gereken işlemler Yapılan işlemin sonucu Çapraz referanslar Birkaç aşamadan oluşan işlem talimatı Bilgi ürünün nasıl kullanılacağına dair tavsiye ve önemli bilgiler verir 6 / 28 Rio N / Rio Z N

2 Güvenlik! TEHLİKE 2 Güvenlik Bu bölümde verilen bilgilerin tümü yüksek risk derecesine sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. 2.1 Uyarı bilgilerinin tanımlanması Tablo 2: Uyarı bilgilerinin özellikleri Sembol Tanımı! TEHLİKE TEHLİKE Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açan ve yüksek derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar.! UYARI UYARI Bu sinyal kelimesi, önlenilmediği takdirde ölüm veya ağır bir yaralanmaya yol açabilen ve orta derecede bir riske sahip olan bir tehlikeyi tanımlar. DİKKAT DİKKAT Bu sinyal kelimesi, dikkate alınmadığı takdirde makine ve makine fonksiyonlarını tehdit edebilecek bir tehlikeyi tanımlar. Genel bir tehlike bölgesi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde ölüm veya yaralanmaya yol açabilecek tehlikeleri tanımlar. Tehlikeli elektrik gerilimi Bu sembol, bir sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde elektrik gerilimi ile ilgili tehlikeleri tanımlar ve elektrik gerilimi koruması ile ilgili bilgiler verir. Makine hasarı Bu sembol, DİKKAT sinyal kelimesi ile bir araya geldiğinde makine ve makine fonksiyonlarına dair tehlikeleri tanımlar. 2.2 Genel Kullanım kılavuzu, dikkate alındığı takdirde pompanın güvenli kullanımını sağlaması ve kişilerin zarar görmesi ve maddi hasarın oluşmasını önlemesi öngörülen cihazın kurulumu, işletimi ve bakımı ile ilgili temel bilgiler içermektedir. Tüm bölümlerde yer alan emniyet talimatları dikkate alınmalıdır. Uzman personel veya operatörün cihazı monte etmeden ve işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu okuması ve tamamen anlaması gerekir. Kullanım kılavuzunun içeriği uzman personel için her an ulaşılabilir olmalıdır. Doğrudan pompa üzerinde yer alan bilgiler dikkate alınmalı ve tamamen okunur bir halde olması sağlanmalıdır. Bu durum örneğin aşağıdakiler için geçerlidir: Döndürme yönü oku Bağlantılar için olan işaretler Tip plakası Kullanım kılavuzunda dikkate alınmamış olan yerel uygulamalara riayet edilmesinden operatör sorumludur. 2.3 Öngörülen Kullanım Pompa/pompa agregası sadece diğer geçerli belgelerde tarif edilen kullanım alanlarında işletime alınabilir. Pompa/pompa agregası sadece teknik açıdan kusursuz bir durumda iken işletime alınabilir. Pompa/pompa agregasını kısmen monte edilmiş bir durumda iken işletime almayın. Pompa, sadece veri sayfasında veya ilgili modelin dokümantasyonunda tarif edilen maddeleri nakledebilir. Rio N / Rio Z N 7 / 28

2 Güvenlik Asla pompayı nakledilecek madde olmadan işletime almayın. Veri sayfası veya dokümantasyonda asgari nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (aşırı ısınma sonucu meydana gelen hasarların, yatak hasarlarının vs. önlenmesi). Veri sayfası veya dokümantasyonda azami nakil miktarlarına ilişkin bilgileri dikkate alın (örneğin aşırı ısınmanın, kayar halka contası, kavitasyon ve yatak hasarlarının meydana gelmesinin önlenmesi). Pompayı emici tarafından daraltmayın (böylece kavitasyon hasarları önlenir). Başka işletim şekilleri konusunda veri sayfası veya dokümantasyonda bahsedilmediği takdirde üretici ile irtibata geçin. Önceden kestirilebilir yanlış kullanımın önlenmesi Veri sayfası veya dokümantasyonda basınç veya ısıya ilişkin müsaade edilen kullanım sınırlarını asla aşmayınız. Bu kullanım kılavuzundaki tüm güvenlik uyarıları ve yapılması gerekenlere riayet ediniz. 2.4 Personelin eğitim durumu ve kurslar Personelin cihazın taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayenesi için gerekli uygun niteliklere sahip olması gerekir. Personelin sorumluluk alanı, yetkisi ve denetlenmesi operatör tarafından taşıma, montaj, kullanım, bakım ve muayene esnasında tam olarak düzenlenmiş olmalıdır. Personelin bilgi açığı olması takdirde bu eksiklik yeterli derecede eğitime sahip olan uzman personel tarafından kurs ve eğitim yoluyla kapatılmalıdır. Gerekirse kurslar üretici veya tedarikçinin isteği üzerine operatör tarafından da verilebilir. Pompa/pompa agregası ile ilgili kurslar sadece uzman teknik personelin kontrolü altında verilmelidir. 2.5 Talimatın dikkate alınmamasının yol açabileceği sonuç ve tehlikeler Bu işletim talimatının dikkate alınmaması garanti ve hasarın ödenmesi hakkınının ortadan kalkmasına neden olur. İşletim talimatının dikkate alınmamasının beraberinde getireceği bazı tehlikeler: Kişilerin elektriksel, termik, mekanik ve kimyasal etkiler sonucunda tehlikeye maruz kalması ve patlamalar Ürünün bazı önemli fonksiyonlarının devre dışı kalması Bakım için öngörülen yöntemlerin arıza göstermesi Tehlikeli maddelerin sızıntı yapması sonucunda çevre kirliliği 2.6 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma Bu talimatta yer alan güvenlik bilgileri ve öngörülen kullanımın dışında aşağıdaki güvenlik kuralları geçerlidir: Kaza önlemeye yönelik talimatlar, güvenlik ve işletim uygulamaları Patlama korumasına yönelik talimatlar Tehlikeli maddelerin kullanımına yönelik güvenlik uygulamaları Geçerli olan norm ve kanunlar 2.7 İşletici/kullanıcı için güvenlik uyarıları Pompaya üretim esnasında sıcak, soğuk ve hareket eden parçalar için dokunma koruması takılmalı ve fonksiyonu kontrol edilmelidir. Pompanın işletimi esnasında dokunma korumasını çıkarmayınız. 8 / 28 Rio N / Rio Z N

2 Güvenlik Sızıntılar ( örn. mil contasında) tehlikeli maddelerin ( örn. patlayıcı, zehirli, sıcak): İnsanlar ve çevre için risk olmayacak şekilde sistemden dışarı atın. Bunun için öngörülen yasal uygulamalara riayet edin. Elektrik enerjisinden dolayı bir tehlikenin meydana gelmesini önleyin (konu ile ilgili ayrıntılar için bulunduğunuz ülkede geçerli olan uygulamalar ve/veya yerel enerji besleme şirketlerine bakın). 2.8 Bakım, kontrol ve montaj çalışmaları için güvenlik uyarıları Pompanın yapısı ancak üreticinin onayı ile değiştirilebilir. Sadece orijinal parçalar veya üretici tarafından müsaade edilen parçalar kullanınız. Başka parçaların kullanılmasının yol açacağı sonuçlar için üretici sorumluluk almayabilir. Operatör, tüm bakım, kontrol ve montaj çalışmalarının kullanım kılavuzuna hakim olan yetkili ve kalifiye uzman personel tarafından yapılmasını sağlamalıdır. Pompa/pompa agregasındaki çalışmaları sadece cihaz hareket halinde değil iken yapınız. Pompa gövdesi çevre sıcaklığına adapte olmuş olmalıdır. Pompa gövdesinde herhangi bir basınç olmamalı ve gövde boşaltılmış olmalıdır. Kullanım kılavuzunda pompa agregası işletiminin durdurulmasına yönelik belirtilen yapılması gerekenleri mutlaka dikkate alınız. ( Bölüm 6.4 Sayfa 21) Sağlığa zararlı maddeler nakleden pompaları bu maddelerden arındırınız. Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tesisatlarını tekrar takınız veya işlevine devam etmesini sağlayınız. Pompayı tekrar işletime almadan önce işletime almaya ilişkin verilen bilgileri dikkate alınız.( Bölüm 6.1 Sayfa 18) 2.9 Müsaade edilmeyen işletim şekilleri Pompayı/pompa agregasını asla veri sayfası ve kullanım kılavuzunda belirtilen sınır değerlerini aşacak şekilde işletime almayınız. Pompanın/pompa agregasının işletim güvenliği sadece öngörülen kullanım durumunda sağlanır. Rio N / Rio Z N 9 / 28

3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.1 Teslimat konumu kontrolü 1. Ürün teslimatında her ambalaj hasarlar açısından kontrol edilmelidir. 2. Taşıma hasarında, hasarı kesin olarak belirleyin, tutanak yazın ve derhal yazılı olarak KSB'ye ya da tedarik eden satıcı ve sigortacıya bildirin. 3.2 Cihazın taşınması DİKKAT Pompanın yanlış taşınması Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını asla elektrik bağlantı hattından kaldırıp taşımayınız. Pompayı/pompa agregasını asla itmeyiniz ve düşürmeyiniz. 3.3 Depolama/saklama Pompa, teslimat tarihinden uzun bir süre sonra işletime alınacak ise pompanın/ pompa agregasının depolamasına yönelik aşağıdaki önlemleri tavsiye ederiz: DİKKAT Depolama sırasında nem, kir veya haşarat sonucunda hasar meydana gelebilir. Pompa/pompa agregasında korozyon/kirlenme meydana gelebilir! Pompa/pompa agregasının dışarıda depolanması durumunda ambalajında olan pompa/pompa agregasının üzerini su geçmeyecek şekilde örtünüz. DİKKAT Nemli, kirli veya hasarlı açıklıklar ve bağlantı yerleri Pompa agregası sızıntı yapabilir veya hasar görebilir! Pompa agregasının kapalı olan açıklıklarını ancak kurulum esnasında açınız. Pompa/pompa agregası mümkün olduğunca havadaki nem değerinin değişikliğe uğramadığı kuru ve korunan bir mekanda depolanmalıdır. Cihazın uygun bir şekilde iç mekanda muhafaza edilmesi durumunda en fazla 12 ay boyunca bir koruma söz konusudur. İşletime alınmış bir pompanın/pompa agregasının depolanmasında kısmında verilen bilgileri( Bölüm 6.4.1 Sayfa 21) dikkate alınız. 3.4 Geri gönderme 1. Pompayı olması gerektiği gibi boşaltın. ( Bölüm 7.2 Sayfa 22) 2. Pompayı daima yıkayıp temizleyin, özellikle de zararlı, patlayıcı, sıcak veya başka risk teşkil eden nakil maddeleri söz konusu olduğunda. 3. Kalıntıları havadaki nem ile birlikte korozyon hasarlarına yol açabilecek veya oksijen ile temas ettiğinde alev alabilecek nakil maddelerinin taşınması durumunda pompa agregasının ayrıca nötr hale getirilmesi ve kuruması için su içermeyen etkisiz gaz kullanılmalıdır. 10 / 28 Rio N / Rio Z N

3 Taşıma/geçici depolama/tasfiye 3.5 Tasfiye UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Pompa/pompa agregasını sökünüz. Sökme işlemi sırasında gres ve yağlama sıvılarını bir hazneye toplayınız. 2. Pompa malzemelerini örneğin - metal -plastik -elektronik hurda - gres ve yağlama sıvılarına göre ayırınız. 3. Yerel uygulamalara göre tasfiye ediniz veya düzenlenmiş bir tasfiye şirketine bırakınız. Rio N / Rio Z N 11 / 28

4 Pompanın/pompa agregasının açıklaması 4 Pompanın/pompa agregasının açıklaması 4.1 Genel açıklama Kendiliğinden emmeyen inline pompası Pompa malzemelerine kimyasal ve mekanik açıdan zarar vermeyen saf veya aşındırıcı sıvıların naklinde kullanılan pompa. 4.2 Adlandırma Örnek: Rio N 40-30 T Tablo 3: Adlandırmaya yönelik açıklama Kısaltma Rio N 40 30 T Değer Yapı serisi Yeni nesil Boru bağlantısı nominal genişliği 25 = Rp 1 30 = Rp 1 1/4 40... 80 = DN 40... DN 80 m x 10 cinsinden pompalama yüksekliği (örneğin, 30 = 3 m) Üç fazlı rotor akımı S = Tek fazlı alternatif akım 4.3 Tip plakası Şek. 1: Tip plakası (örnek) Seri numaraları için anahtar 1 3 Yapı büyüklüğü Sıcaklık sınıfı 2 4 5 Devir sayısı kademeleri 6 Örnek: 1246-00113 Tablo 4: Adlandırmaya yönelik açıklama Kod 12 46 00113 12 / 28 Rio N / Rio Z N Değer Yıl 2012 Takvim haftası Geçerli seri numarası Voltaj, frekans Maksimum çalışma basıncı, koruma tipi, sıcaklık sınıfı Materyal numarası

4 Pompanın/pompa agregasının açıklaması 4.4 Yapı Tasarımı Yapı türü Vida veya flanş bağlantılı, dörde kadar devir kademeli bakım gerektirmeyen santrifüj pompası (tıkama burcu olmadan). İşletim türleri Manuel ayarlı manuel işletim (n = sabit) Otomatik fonksiyonlar Entegre tahrik elektroniği ile tam motor koruması Manuel fonksiyonlar Devir sayısı ayarı Tahrik Alternatif akım asenkron motoru 3 devir kademeli tüm pompalar için koruma türü IP 42 4 devir kademeli tüm pompalar için koruma türü IP 44 Sıcaklık sınıfı F Sıcaklık sınıfı TF 110 Arıza yayılımı EN 61000-6-3 Sağlamlık EN 61000-6-1 Yatak Nakil maddesi ile yağlanan özel kayar yatak 4.5 Kurulum ve etki şekli 1 2 3 4 5 6 Şek. 2: Pompa kesit resmi Rio N / Rio Z N 13 / 28

4 Pompanın/pompa agregasının açıklaması Model Etki şekli 1 Basınç manşonu 2 Küresel yatak 3 Motor 4 Çark 5 Emme manşonu 6 Motor mili Pompa, radyal bir akım girişi ve bir çizgi halinde karşısında duran radyal bir akım çıkışı ile donatılmıştır. Çark, motor mili ile sabitlenmiştir. Motor gövdesi bir klemens kutusuyla donatılmıştır. Statör sargısından tamamen izole edilmiş birim pompalama maddesiyle yağlandığından ve soğutulduğundan, mekanik contalama yapılmamaktadır. Motor gövdesi alüminyumdan ve iç tasarım ağırlıklı olarak paslanmaz çelikten üretilmiştir. Yüksek kaliteli kömür yatakları olan gelişmiş yağlama sistemi, hassas dengelenmiş çarkla birlikte pompanın yüksek ölçüde sorunsuz çalışmasını ve uzun süreli dayanıklılık sağlar. Nakil maddesi emme manşonundan (5) pompaya girer ve döner bir çarkla (4) motor milinden (6) silindirik bir akım içine dışa aktarılır. Pompa gövdesinin akım konturunda nakil maddesinin hız enerjisi basınç enerjisine dönüştürülür ve nakil maddesi basınç manşonuna (1) iletilir. Buradan geçip pompadan dışarı çıkar. Mil, motor (3) içine giden küresel yatakların (2) içinde yer alır. 4.6 Ses değerleri Tablo 5: Ses değerleri [db A] Ses basınç seviyesi Tümü maks. 45 4.7 Teslimat kapsamı Modele bağlı olarak aşağıdakiler de teslimat kapsamına dahil olabilir: Pompa agregası İşletim / montaj talimatı Contalar 4.8 Ölçümler ve ağırlıklar Ölçüm ve ağırlık bilgilerini pompanın yapı serisi cildinden edinebilirsiniz. 14 / 28 Rio N / Rio Z N

5 Kurulum/montaj 5 Kurulum/montaj 5.1 Güvenlik yönetmelikleri TEHLİKE Patlama riski bulunan alanlarda yapılan kurulum Patlama riski! Pompayı patlama tehlikesi olan alanlara asla kurmayın. Pompa sisteminin veri sayfasında ve tip plakalarındaki bilgilerine dikkat edin. 5.2 Kurulumdan önce yapılan kontrol Kurulumdan önce aşağıdaki hususları kontrol ediniz: Pompa agregası, tip plakasındaki bilgiler uyarınca şebekeye uygundur. Nakledilecek olan nakil maddesi izin verilen nakil maddelerine tekabül ediyor. Yukarıda belirtilen güvenlik talimatları dikkate alındı. 5.3 Pompa agregasının monte edilmesi Pompa agregasını kolay erişilebilir bir yere monte edin. DİKKAT Motora sıvı sızması Pompa agregası hasar görebilir! BİLGİ Pompa agregasını gerilimsiz ve yatay konumdaki pompa mili ile boru hattına takın. Motor klemens kutusunu asla aşağı bakacak şekilde bırakmayın. Kilitleme armatürlerinin pompanın önüne ve arkasına takılması önerilir. Sızıntı suyunun pompa motoruna veya klemens kutusuna damlamamasına dikkat edin. Kumanda kutusu, motor başlığının döndürülmesiyle doğru konuma getirilebilir. Tablo 6: İzin verilen montaj konumları Yapı boyutları Tümü Bunun için cıvataları açın ve motor başlığını doğru konuma döndürün. Cıvataları yeniden sıkın. TEHLİKE Pompada sızıntı Sıcak nakil maddesi çıkışı! O-Ring'i doğru konumda takın. Pompa gövdesinin üzerindeki ok akış yönünü gösterir. BİLGİ Dikey montajda pompanın akış yönü yukarıya doğru olmalıdır. Rio N / Rio Z N 15 / 28

5 Kurulum/montaj DİKKAT Pompaya hava sızması Dikey montajda aşağı doğru akış yönünde pompa agregası hasar görebilir! BİLGİ Hava tahliye valfini emiş hattının en yüksek yerine monte edin. Pompada kir birikmesini önlemek için, pompayı tertibatın en alçak yerine takmayın. Vida pompaları Flanşlı pompalar 1. Pompayı öngörülen montaj konumunda konumlandırın. 2. Contayı dikkatlice yerleştirin. 3. Pompayı ve boru hattını vida ile bağlayın. 4. Vidayı montaj yardımı (örn. boru anahtarı) elle sıkın. 5. Contayı karşısında duran vidaya dikkatlice takın. 6. Vidayı montaj yardımı (örn. boru anahtarı) elle sıkın. 1. Pompayı öngörülen montaj konumunda konumlandırın. 2. Contayı dikkatlice yerleştirin. 3. Pompa flanşını boru hattı flanşı ile cıvatarla bağlayın. 4. Cıvataları montaj yardımı ile (örn. boru anahtarı) elle sıkın. 5. Contayı karşısındaki tarafa dikkatlice takın. 6. Pompa flanşını boru hattı flanşı ile cıvatarla bağlayın. Cıvataları elle sıkın. 5.4 Boru hattının bağlanması TEHLİKE Pompa manşonları için izin verilen yükün aşılması Sızıntı yapan yerlerden dışarı sızan sıcak nakil maddesi hayati tehlikeye yol açabilir! BİLGİ Pompayı boru hatları için sabit nokta olarak kullanmayınız. Boru hatlarını pompaya gelmeden önce bir araya getiriniz ve gergin olmayacak şekilde bağlayınız. Boru hattının sıcaklık artışında esnemesini uygun yöntemler ile dengeleyiniz. Tesisatın ve pompanın tipine göre geri akım engelleyicileri ve kapama organlarının monte edilmesi tavsiye edilir. Ancak bunları, pompanın boşaltılması veya sökülmesinde bir engel teşkil etmeyeceği şekilde monte ediniz. Pompaya giden emme hattı/besleme hattı yokuş yukarı şekilde döşenmiştir. Beslemeye giden hatlar ise yokuş aşağı şekildedir. Hatların nominal büyüklükleri en az pompa bağlantılarının büyüklüğüne tekabül eder. Boru hatları pompaya gelmeden önce bir araya getirilmiş ve gergin olmayacağı bir şekilde bağlanmıştır. 1. Hazneler, boru hatları ve bağlantılarını iyice temizleyin, yıkayın ve içini üfleyin (özellikle yeni tesisatlarda). DİKKAT Boru hatlarında kaynak damlası, kav veya başka kirler Pompa hasar görebilir! Hatları kirden arındırınız. 16 / 28 Rio N / Rio Z N

5 Kurulum/montaj 5.5 Muhafaza/ İzolasyon UYARI Pompa, nakil maddesinin sıcaklığını alır Yanma tehlikesi! Helezon gövdeyi izole ediniz. Koruma tesisatları kurunuz. 5.6 Elektrik bağlantısının yapılması TEHLİKE Pompa agregasındaki çalışmaların kalifiye olmayan personel tarafından yapılması Cereyan çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Elektrik bağlantısı sadece bir elektrik uzmanı tarafından yapılmalıdır. IEC 60364 kurallarını ve patlama korumasında EN 60079 kurallarını dikkate alınız. TEHLİKE Gerilim altında klemens kutusunda çalışma Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Besleme gerilimini çalışmanın başlamasından en az 5 dakika önce kapatın ve yeniden açılmaya karşı emniyete alın. UYARI Yanlış elektrik bağlantısı Şebeke hasar görebilir, kısa devre! Bulunduğunuz yerdeki enerji besleme şirketinin teknik bağlantı şartlarını dikkate alınız. 1. Mevcut olan şebeke voltajını tip plakasındaki bilgilerle karşılaştırın. 2. Uygun devreyi seçin. Pompalar geçerli düzenlemelere uygun olarak bağlanmalıdır. Elektrik verileri pompanın tip plakasında belirtilmektedir. Terminal kutusu kapağında bir bağlantı devre şekli mevcuttur. Kablo bağlantısı için klemens kutusunda PG cıvataları takılmıştır. 25-30 S ile 25-60 T arası yapı boyutlarındaki pompalar için harici motor koruması gerekli değildir. 25-60 T üzeri yapı boyutlarındaki pompalarda güvenlik amacıyla harici bir aşırı yük koruması gereklidir. BİLGİ Normal motor koruma şalterleri kullanıldığında, aşırı yük ayarı pompanın tip plakasında belirtilen elektrik akımı değerine göre yapılmalıdır. Devir sayısı kademesi değiştirildiğinde, ayar da buna göre değiştirilmelidir. Üç fazlı pompalarda ("Rio N xx-xx T modeli) pompanın dönme yönü elektrik bağlantısının yapılmasından sonra kontrol edilmelidir. Bunun için tip plakasının ortasında bulunan hava tahliye cıvatası uygun bir tornavida ile sökülerek çıkarılır, bu işlemle motor mili erişilebilir konumdadır. Yanlış dönme yönünde istenilen iki faz değiştirilir. İşletime alma öncesinde hava tahliye cıvatası tekrar yerleştirilmeli ve uygun bir tornavida ile sıkılmalıdır. Boru hattı sistemi suyla doldurulmadığında, pompa yataklarında hasar oluşmasını önlemek için pompa sadece kısa süre için çalıştırılmalıdır (nakil maddesiyle yağlama). Rio N / Rio Z N 17 / 28

6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması 6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması 6.1 İşletime alma 6.1.1 İşletime alma için yerine getirilmesi gereken koşullar Pompa agregasını işletime almadan önce aşağıdaki koşulların yerine getirilmiş olması gerekir: Pompa agregasının yönetmeliklere uygun olarak tüm koruma tesisatları ile elektrik bağlantısı gerçekleştirilmiştir. Pompaya nakil maddesi doldurulmuştur. Pompanın/pompa agregasının uzun süre kullanılmamasından sonra, olası motor blokajını çözmek için pompanın rotoru tornavida ile döndürülür. 6.1.2 Pompanın doldurulması ve havasının alınması DİKKAT Kuru hareket sonucunda daha fazla aşınma Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş iken çalıştırmayınız. İşletim esnasında asla emme ve/veya besleme hattındaki kapama organını kapatmayınız. 1. Pompa ve emme hattının havasını tahliye ediniz ve nakil maddesi doldurunuz. 2. Emme hattındaki kapama organını tamamen açın. 3. İşletim sırasında (en yüksek devir sayısında) hava tahliye olana kadar kapama cıvatasını gevşetin. 4. Kapama cıvatasını tekrar kapatın. 5. Havanın tamamı tahliye edilene kadar işlemi tekrarlayın. TEHLİKE Pompadan sıcak sıvı püskürtülür Yanma tehlikesi! Koruyucu giysi giyiniz. 6.1.3 Devreye alma TEHLİKE Emme ve basınç hattının kapalı olması sonucunda izin verilen basınç ve sıcaklık değerlerinin aşılması Sıcak nakil maddesi çıkışı! Emme ve/veya basınç hattındaki kapama organları kapalı iken asla pompayı çalıştırmayın. Pompa agregasını sadece hafifçe veya tam açılmış basınç tarafındaki kapama organına doğru hareket ettirin. TEHLİKE Mil contasının yetersiz düzeyde yağlanması nedeniyle aşırı sıcaklıklar Pompa agregası hasar görebilir! Pompa agregasını asla boş durumda çalıştırmayın. Pompayı doğru şekilde doldurun. Pompayı sadece izin verilen işletim alanında çalıştırın. 18 / 28 Rio N / Rio Z N

6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması DİKKAT Normal olmayan ses, titreşim, sıcaklık veya sızıntı Pompa hasar görebilir! Pompayı/pompa agregasını derhal kapatınız. Pompa agregasını ancak arıza sebebini ortadan kaldırdıktan sonra tekrar işletime alınız. Tesisat tarafındaki boru sistemi temizlenmiştir. Pompa, emme hattı ve varsa eğer kabın havası alınmıştır ve nakil maddesi doldurulmuştur. Doldurma ve hava tahliye hatları kapalı durumdadır. 1. Besleme/emme hattındaki kapama organını tamamen açınız. 2. Basınç hattındaki kapama organını kapatın veya hafifçe açın. 3. Motoru çalıştırın. Rio N / Rio Z N 19 / 28

6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması 6.1.4 İşletim türü 6.1.4.1 Manuel ayarlı manuel işletim Pompa, ayarlanan devir kademesinde çalışır (tanımlama çizgisi). İstenen devir kademesi pompada kumanda başlığının döndürülmesiyle ayarlanır. Örnekte (resim) pompa orta devir sayısında işletilir. 40-60 S yapı büyüklüğünden itibaren tüm pompalarda, devir değişikliğinden önce motor elektriksiz olmalıdır. Çalıştırma seslerini ve enerji tüketimini en az indirmek amacıyla, devir kademesi sistemin eksiksiz işletimi için ayarlanmalıdır. H 1 2 3 1 2 3 Q Şek. 3: Manuel işletim ayarı 6.2 Devre dışı bırakma Emme hattındaki kapama organı açıktır ve açık kalmalıdır. 1. Basınç hattındaki kapama organını kapatın. 2. Motoru devre dışı bırakın ve yavaşça durmasını sağlayın. BİLGİ Basınç hattına bir geri akış engelleyicinin monte edilmesi durumunda sistem koşulları veya kuralları dikkate alınıp bunlara uyulduğu sürece kapama organı açık kalabilir. Pompa uzun süre kullanılmadığında: 1. Emme hattındaki kapama organını kapatın. DİKKAT Pompanın uzun süre kullanılmaması sonucunda donma tehlikesi Pompa hasar görebilir! Pompayı ve varsa eğer soğutma/ısıtma bölümlerini boşaltınız ve/veya donmaya karşı emniyete alınız. 6.3 İşletim alanı sınırları TEHLİKE Basınç, sıcaklık, nakil maddesi ve devire ilişkin izin verilen kullanım sınırlarının aşılması Sıcak nakil maddesi dışarı akabilir! Veri sayfasında verilen işletim verilerine uyun. Kapama organının kapalı olması halinde uzun süreli işletimden kaçının. Pompayı asla veri sayfasında veya tip levhasında belirtilen sıcaklıkların üstündeki sıcaklıklarda çalıştırmayın. 20 / 28 Rio N / Rio Z N

6 Cihazın işletime alınması/devre dışı bırakılması 6.3.1 Ortam sıcaklığı DİKKAT İzin verilen çevre sıcaklığının dışındaki kullanımı Pompa/pompa agregası hasar görebilir! İzin verilen çevre sıcaklıkları için belirtilen sınır değerleri dikkate alınız. işletim sırasında aşağıdaki parametre ve değerleri dikkate alınız: Tablo 7: Ortam sıcaklığına bağlı olarak madde sıcaklığı [ C] Madde sıcaklığı Ortam sıcaklığı Rio N 90 30 70 40 6.3.2 Nakil maddesinin yoğunluğu Pompanın güç tüketimi nakil maddesinin yoğunluğuna orantılı olarak yükselir. DİKKAT Müsaade edilen nakil maddesi yoğunluğunun aşılması Motora aşırı yüklenme yapılabilir! Veri sayfasında yoğunluğa ilişkin bilgileri dikkate alınız. 6.4 Devre dışı bırakma/saklama/depolama 6.4.1 Devre dışı bırakma için alınması gereken önlemler Pompa/pompa agregası monte edilmiş olarak kalır Pompanın işlevini yerine getirebilmesi için yeterli miktarda sıvı beslemesi sağlanır. 1. Uzun süreli devre dışı bırakılması durumunda pompa agregası her ay veya üç ayda bir devreye alınmalı ve yaklaşık 5 dakikalığına çalıştırılmalıdır. Böylece pompanın iç kısmında ve pompanın besleme kısmında kalıntıların meydana gelmesi önlenmiş olur. Pompa sökülür ve depolanır Pompa, düzgün şekilde boşaltıldı ( Bölüm 7.2 Sayfa 22) Pompanın sökülmesine yönelik güvenlik bilgileri dikkate alındı. Ek uyarı ve bilgilere de riayet ediniz. ( Bölüm 3 Sayfa 10) 6.5 Tekrar işletime alma Tekrar işletime alma için, işletime alma ( Bölüm 6.1 Sayfa 18) ve işletim alanı sınırlarını dikkate alınız. Pompayı/pompa agregasını tekrar işletime almadan önce bakım için verilen önlemleri de alınız. ( Bölüm 7 Sayfa 22) UYARI Koruma tesisatlarının olmaması Dışarı akan nakil maddesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Yapılan çalışmalar biter bitmez güvenlik ve koruma tesisatlarını tekrar olması gerektiği gibi takın veya işlevine devam etmesini sağlayın. Rio N / Rio Z N 21 / 28

7 Bakım 7 Bakım 7.1 Bakım/kontrol Sirkülasyon pompaları neredeyse bakım gerektirmez. Pompa uzun süre çalıştırılmadıysa veya sistem çok kirlenmiş ise, rotor bloke olabilir. Kapama cıvatasının dışa döndürülmesiyle mil ucundaki rotor, tornavidayla döndürülerek blokajı kaldırılabilir. BİLGİ Pompadaki onarımlar yalnızca tarafımızdan yetkilendirilen servis ortakları tarafından yürütülmelidir. Hasar olması durumunda ısıtma sistemi mühendislerimize başvurun. 7.2 Boşaltma/temizleme UYARI Sağlığa zararlı ve/veya sıcak nakil maddeleri, yardımcı ve işletim maddeleri Kişiler ve çevre için tehlikeli olabilir! Yıkama maddelerini ve varsa kalıntı maddelerini bir hazneye toplayınız ve tasfiye ediniz. Gerekirse koruyucu giysi ve maske kullanınız. Sağlığa zararlı maddelerin tasfiyesine ilişkin yasal düzenlemeleri dikkate alınız. 1. Zararlı, sıcak veya başka bir risk taşıyan nakil maddeleri söz konusu olduğunda pompayı yıkayın. Pompayı servise götürmeden önce iyice yıkayıp temizleyin. Ayrıca pompaya bir temizlik sertifikası da temin ediniz. 7.3 Pompa agregasını sökün. 7.3.1 Komple pompa agregasının sökülmesi TEHLİKE Gerilim altında klemens kutusunda çalışma Elektrik çarpması sonucunda hayati tehlike meydana gelebilir! Besleme gerilimini çalışmanın başlamasından en az 5 dakika önce kapatın ve yeniden açılmaya karşı emniyete alın. TEHLİKE Motor kontaklarında artık gerilim Jeneratörle çalışan rotorda hayati tehlike! Kapama organlarını kapatarak geri akışı önleyin. Adımlar ve bilgiler dikkate alındı veya uygulandı. Pompa ortam sıcaklığına soğutuldu. Sıvının toplanması için alta hazne yerleştirildi. 1. Akım beslemesini kesin (motoru sökerek) ve tekrar açılmaya karşı emniyete alın. 2. Kapama organlarını kapatın. 3. Basınç ve emme manşonunu boru hattından ayırınız. 4. Pompa/motor yapı büyüklüğüne bağlı olarak pompa agregasından gerilimsiz desteklemeyi çıkarın. 22 / 28 Rio N / Rio Z N

7 Bakım 5. Komple pompa agregasını boru hattından çıkarınız. Rio N / Rio Z N 23 / 28

8 Arıza: Nedeni ve giderilmesi Tablo 8: Arızayı giderme yardımı A B C D 8 Arıza: Nedeni ve giderilmesi Pompa pompalamıyor Pompa çalışmıyor veya düzensiz çalışıyor Pompa çalışıyor, ama hiç su basmıyor. Pompa ses çıkarıyor A B C D Muhtemel nedeni Giderilmesi 1) Bkz. kontrol göstergeleri bölümü ( Bölüm 6.1.4 Sayfa 20) Gerilim sıfırlaması. Akım beslemesini ve sigortaları kontrol edin Pompada kir birikmesi Bkz. bakım bölümü ( Bölüm 7.1 Sayfa 22) Sistemde hava Sistem ve pompa havasını tahliye edin Sürgü kapalı Kilitleme sürgüsünü açın Yanlış dönme yönü Dönme yönünü kontrol edin ve düzeltin Pompa gücü çok yüksek Daha düşük devir kademesi seçin Sistem basıncı çok düşük Sistem dolum basıncını artırın Sistemde hava Pompanın (havalandırma cıvatası) ve boru hattı sisteminin havasını tahliye edin. 1) Basınç altında olan parçalardaki arızaları gidermek için pompanın basıncı alınmalıdır. 24 / 28 Rio N / Rio Z N

9 Diğer geçerli belgeler 9 Diğer geçerli belgeler 9.1 Tekli parça dizini ile kesit resmi 102 817 81-59 818 814 230 310 81-22 Parça no. Parça adı Parça no. Parça adı 102 Helezon gövde 230 Çark 310 Küresel yatak 81-22 Terminal kutusu kapağı 81-59 Statör 814 Bakır sargı 817 Oluklu boru 818 Rotor 9.2 Elektrik bağlantı şemaları 1 fazlı (S modeli) PE L N Şek. 4: Tek fazlı alternatif akım bağlantı şeması 3 fazlı (T modeli) PE L1 L2 L3 Şek. 5: Üç fazlı akım bağlantı şeması Rio N / Rio Z N 25 / 28

Dizin Dizin A Arıza 24 B Boru hatları 16 D Depolama 21 Devre dışı bırakılması 21 Devreye alma 19 G Geri gönderme 10 Güvenlik 7 Güvenlik talimatlarına uyarak çalışma 8 İ İşletim alanı sınırları 20 İşletime alma 18 K Koruma 21 Kullanım alanları 7 Ö Öngörülen Kullanım 7 S Saklama 10 T Tasfiye 11 Tekrar işletime alma 21 Teslimat kapsamı 14 Tip plakası 12 Ü Ürün açıklaması 12 Y Yanlış kullanımlar 8 Yatak 10 26 / 28 Rio N / Rio Z N

KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal Johann-Klein-Str. 9 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com 1153.82/01-TR