Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Duits Turks Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? ı nerede bulurum?

Benzer belgeler
Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Seyahat Etrafı Dolaşma

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

Seyahat Etrafı Dolaşma

Immigratie Documenten

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Seyahat Etrafı Dolaşma

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Seyahat Etrafı Dolaşma

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Etrafı Dolaşma

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Travel Getting Around

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Seyahat Dışarda yeme. Dışarda yeme - Girişte. Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss. Ik voel me niet lekker.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Anlamak ve anlasılmak Hollandaca dilini bilmekle baslar

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.

Viaggi Andando in giro

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen. _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Een reservering doen

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 09 Ludwig için müzik

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no: , Bostancı, Kadıköy, İstanbul

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

Ünite 1: Wie heißt du? Wo wohnst du? Woher...? Pekiştirme, kendini ve başkalarını tanıtma 3.

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Kind en Gezin (Çocuk ve Aile Kurumu) siz ve aileniz için neler yapıyor?

Transkript:

- Locatie Ich habe mich verirrt. Niet weten waar je bent. Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Vragen naar een bepaalde op de kaart Wo kann ich finden? Naar een bepaalde vragen Kayboldum. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? ı nerede bulurum?... ein Badezimmer?... bir banyo?... eine Bank/Wechselstube?... bir banka/döviz bürosu?... ein Hotel?... bir otel?... eine Tankstelle?... bir benzin istasyonu?... ein Krankenhaus?... bir hastane?... eine Apotheke?... bir eczane?... ein Kaufhaus?... bir büyük mağaza?... ein Supermarkt?... bir süpermarket?... eine Bushaltestelle?... otobüs durağı? Pagina 1 30.07.2017

... eine Bahnstation?... bir metro istasyonu?... die Touristeninformation?... bir turist bilgi ofisi?... einen Geldautomaten?.. bir ATM/para çekme makinası? Wie komme ich zum/zur? De weg vragen naar een bepaalde ye nasıl varırım?... die Stadtmitte?... eski kasaba merkezi? bepaalde... der Bahnhof?... tren istasyonu? bepaalde... der Flughafen?... havaalanı? bepaalde... die Polizeiwache?... polis merkezi? bepaalde... die Botschaft von [Land]?... [ülke]'nin konsolosluğu? de ambassade van een bepaald land Können Sie eine gute/ein gutes empfehlen? İyi bir tavsiye edebilir misiniz? Vragen naar tips bij het zoeken naar een bepaalde... Bars?... barlar?... Cafés?... kafeler?... Restaurants?... restoranlar? Pagina 2 30.07.2017

... Diskotheken?... gece kulüpleri?... Hotels?... oteller?... Touristenattraktionen?... turistik atraksiyonlar?... historische Sehenswürdigkeiten?... tarihi alanlar?... Museums?... müzeler? - De weg vragen/wijzen Nach links. Nach rechts. Geradeaus gehen. Geh zurück. Anhalten. Gehe zum/zur. Geh an vorbei. Sola dön. Sağa dön. Düz git. Geri git. Dur. 'e doğru git. 'ı geç. Pagina 3 30.07.2017

Halte Ausschau nach der/dem. bergab bergauf Kreuzung Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen Ampel Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen Park Gebruikelijk oriëntatiepunt bij het wegwijzen - Bus/Trein Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen? Naar een kaartjesloket vragen I würde gern ein nach _[Ort]_ kaufen, bitte, Een kaartje naar een bepaalde plaats kopen 'i bekle. yokuş aşağı yokuş yukarı kavşak trfik ışıkları park Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? _[yer]_e bir almak istiyorum lütfen?... Einzelfahrschein...... tek bilet... een kaartje met alleen heenreis... Rückfahrkarte... dönüş bileti een kaartje met heen- en terugreis... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse...... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet... kaartje voor de eerste klas/tweede klas... Tageskarte...... günlük... een kaartje dat de hele dag te gebruiken is Pagina 4 30.07.2017

... Wochenkarte...... haftalık... een pas die de hele week te gebruiken is... Monatskarte...... aylık... een pas die een hele maand te gebruiken is Wie viel kostet eine Fahrkarte nach [Ort]? _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Informeren naar de prijs van een kaartje naar een bepaalde Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren. Een bepaalde stoel reserveren Hält der Bus/Zug in [Ort]? Vragen o de bus of trein naar een bepaalde gaat Wie lange dauert es bis nach [Ort]? Informeren naar de reisduur (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Wann fährt der Bus/Zug nach [Ort] ab? Vragen wanneer een bepaalde bus/trein het station verlaat _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Ist dieser Platz besetzt? Informeren of een stoel nog vrij is Bu koltuk ayırtıldı mı? Das ist mein Platz. Bu benim koltuğum Duidelijk maken dat je al plaatsgenomen had op de stoel of dat je een reservering hebt - Borden geöffnet Een winkel is open geschlossen Een winkel is dicht Eingang Bord voor de toegang açık kapalı giriş Pagina 5 30.07.2017

Ausgang Bord voor de uitgang Drücken çıkış itiniz Ziehen çekiniz Männer Mannentoilet Damen Vrouwentoilet Besetzt Hotel is volgeboekt/toilet is bezet Frei Hotelkamers vrij/toilet onbezet - Taxi Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen? Vragen naar het nummer van een taxibedrijf Ich muss zum/zur [Ort]. De taxichauffeur zeggen waar je heen wilt erkekler kadınlar dolu boş Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Wie viel kostet es nach/zum/zur [Ort]? _[yer]_'e gitmek ne kadar? Vragen naar de prijs van een rit naar een bepaalde Können Sie hier einen Moment warten? Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? De taxichauffeur vragen om te wachten terwijl je je zaken regelt Folgen Sie dem Auto! Gebruik je als geheim agent Şu arabayı takip et! Pagina 6 30.07.2017

- Autohuur Wo ist die Autovermietung? Vragen waar je een auto kunt huren Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten. Specificeren wat voor soort auto je wilt huren Araba nereden kiralanıyor? Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.... für einen Tag/eine Woche.... bir gün/bir hafta için. Specificeren voor hoe lang je wilt huren Ich möchte Vollkaskoversicherung. De volledigste verzekering mogelijk vragen Ich brauche keine Versicherung. Om geen verzekering vragen Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Sigortaya ihtiyacım yok. Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen? Vragen of je vol moet tanken voordat je de auto terugbrengt Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Wo ist die die nächste Tankstelle? Vragen waar het dichtstbijzijnde tankstation is Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen. İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Vragen of een extra bestuurder kan worden toegevoegd in het huurcontract Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn? Informeren naar de snelheidslimieten in de regio Der Tank ist nicht voll. Bezwaar maken dat de tank niet 100% vol is Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Depo dolu değil. Der Motor macht komische Geräusche. Bezwaar maken dat er een probleem is met de motor van de auto Motordan garip bir ses geliyor. Pagina 7 30.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reizen Das Auto ist kaputt. Bezwaar maken dat de auto beschadigd is Araba hasarlı. Pagina 8 30.07.2017