K 8600 Keyf-i Ala Semaver Samovar

Benzer belgeler
TEE KESSEL Elektrikli Semaver Kullanım Kılavuzu

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Smartphone-Funktionen

P 315 G Lea Çay Makinesi Tea Maker

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Coffee Time Kahve Makinesi Coffee Maker

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Duo Set Çay & Kahve Makine Seti Tea & Turkish Coffee Maker Set

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

SEMAVER SM Otomatik Semaver KULLANIM KILAVUZU

ELEKTR KL SEMAVER - ÇAY KEYF KULLANIM KILAVUZU VE GARANTİ BELGESİ ELECTRICAL SAMOVAR - PLEASURE OF TEA USING INSTRUCTIONS AND WARRANTY

NOVA Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

K 717 Chopex Doğrayıcı Chopper

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Trimmy P 069. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Nose and Ear Hair Trimmer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi

SF VANT LATÖR KULLANMA KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

ELECTRONİC CAT & DOG REPELLER

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

P 098. Lineo. Saç Düzleştirici Hair Straightener. Saç Düzleştirici/Hair Straightener Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Model No: P 098 Lineo

PROMAX 600 CM2 KULLANMA KILAVUZU. Halı Yıkama & Islak-Kuru Çelik Gövdeli Profesyonel Elektrikli Süpürge TİP PR-P

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

ELECTRONİC BİRD & ANİMAL REPELLER

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

ÇAY SAATİ CY Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI.

K 053 Serenade Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer

RF 600 RF 700 RF 800

Kullanım Kılavuzu. Subwoofer SN4 SBWF 10 SN4 SBWF 11.

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

1650 W 800 W EHLİKEYİF DELUX KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG U L L PASLANMAZ ÇELİK K A P A K K A T L A N A B İ Lİ R S A P

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

Güvenliğiniz İçin. Dikkat:

Indoor wireless headphones

Multivita K 117. Narenciye Sıkacağı Citrus Juicer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Narenciye Sıkacağı / Citrus Juicer

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

FORTE Su Isıtıcı Kettle

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Kullanım kılavuzu

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Advance L Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer

1650 W ÇAYCI HEPTAZE KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 BEYAZ SEMAVER

COFFEE MILL CM 3260 TÜRKÇE

FOKURDAK KT Su Isıtıcı (Kettle) KULLANIM KILAVUZU

Endüstriyel Temizlik Makineleri. Mirage 200 Mirage 600. Hotel Tipi Elektrik Süpürgeleri Garanti Belgesi. Kullanım Kitapçığı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kanlıca Semaver. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Belgesi

FOKURDAK KT Su Isıtıcı KULLANIM KILAVUZU

SU ISITICI XB TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

P 722 A VIOLA Buharlı Ütü

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

AQUARIUM ACCESSORIES

P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner

Güç Bankası mah

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

K 028. Minika Saç Kurutma Makinası. Saç Kurutma Makinesi/Hair Dryer Kullanma Kılavuzu. Model No: K 028 Minika

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

TR Mika ısıtıcı 03 02

TÜRKÇE DP-2100/IP-420 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Bu kullanım kılavuzunu her zaman cihazınızla birlikte muhafaza edin.

HİPERAKTİF DU Siklonik Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

Samovar User Manual. Semaver Kullanma Kılavuzu BKK 2111 IN 01M

KAHVE SAATİ KS Plastik Türk Kahvesi Robotu KULLANIM KILAVUZU

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at TR Kullanım kılavuzu

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Kullanım kılavuzu

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

P 221 Bistro El Mikseri Hand Mixer

1650 W ÇAYCI KLASİK KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG PASLANMAZ ÇELİK K A P A K

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Kullanım kılavuzu

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? Konaklama için yön sorma

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Transkript:

Model No: K 8600 Keyf-i Ala Semaver/Samovar Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 8600 Keyf-i Ala Semaver Samovar

SPECIFIC INSTRUCTIONS FOR SAFETY King branded electrical devices are produced exactly appropriate according to TSE and CE standards Please be careful when using, specific instructions are below as shown The expected mechanical conditions of electrical devices are designed in the manner not to create any dangerous situation on goods, pets, and human 1- Please read this using manual carefully and keep it to take into reference later on Firstly take all of the device an accessories out 2- Do not touch the hot surfaces Please hold from handles and buttons 3- Do not use the device without water 4- Please pay attention that the electrical line has the enough capacity fort he current tat will pass, if you use the additional cable be careful that the cable is not damaged 5- So that to prevent electrical paralyze, do not plunge the samovar in any liquid 6- Electrical otherwise hot devices must be paid attention when using around children 7- Please do not leave the device under working position 8- When not used and to be cleaned, take the plug off from socket Before cleaning wait for the samovar to get cold 9- Please do not use the device for the following situations, if the device is fell down, if any damage consist on device plant, under these conditions do not start the device up and do not try to repair only contact to tec Service 10- Please prevent the main cable to touch the hot surfaces on samovar 11- Please do not use the device at open areas (dust and rain might be a damage) 12- When taking off the plug, please do not pull from any part of cable 13- lfyou are about the change your samovar with the new one, do not forget to cut the cable with the scissors, by way of this you can take the device under warranty not to start up and you can prevent probable children accident 14- Please do not use the devices with any other purposes except it's production 15- Please do not this device around the devices which are working with explosive an oxidation gasses 16- Please do not open the top lid when water boiling 17- Dry appliance inlet before re-use 18- Children being supervised not to play with the appliance 19- The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction

DEVICE CLEANING AND MAINT ANANCE INSTRUCTIONS 1- Before taking a start for cleaning, take the plug off from socket 2- Please do not clean any other place except determined in using manual, electrical plants must be interference by authorized people 3- Inside of samovar is suppose to be cleaned with soaped sponge and hot water Outside of samovar have to cleaned with humid and cottoned cloth 4- Never let the electrical plants to get wet Please do not put inside the washing machines 5- Once a two weeks, please clean inside of samovar with vinigar mixed water by filling cover limited places level Our Company is not responsible for the damages arising of faulty using TO MAKE TEA 1- If you are firstly using the samovar, in order that to obtain hygienic environment, full fill the samovar with cold water and boil it Thereafter let the water to leave the samovar from the tap 2- Fill the cleaned samovar with cold water as much as maximum mark 3- Please plug the electrical plug to grounded socket and turn the thermostat clock wise till the end The red light will be on As the thermostat is so sensitive part, please do not force it to be turn Turn it politely 4- By closing the top cover of samovar Put enough the teapot on samovar and when the water is boiled turn the adjust of the thermostat counter way till the mark showing required heat Put enough tea and hot water into teapot Frequently check the water of the samovar Add water, when the water level is below the water tap 5- In 4-5 minute tea will be ready At the end of the use turn the thermostat counter to clockwise till it shows "0", take the plug off from socket 6- Never let the electrical plants to get wet Please do not put inside the washing machines 7- Once a two weeks, please clean inside of samovar with vinigar mixed water by filling cover limed places level

EMNiYET için ÖNEMLi NOKTALAR King markalı elektrikli cihazlar TSE ve CE standartlarına tam olarak uygun bir şekilde üretilirler Elektrikli cihazlan kullanılırken, daima dikkatli olunuz Dikkat edeceğiniz hususlar aşağıdaki noktalan kapsamaktadır Elektrikli teçhizatın beklenen mekanik şartlan insanlar, evcil hayvanlar ve mallar tehlikeye düşmeyecek şekilde tasarlanmıştır 1- Lütfen bu kılavuzu okuyunuz, daha sonra tekrar referans almak iyin özenle saklayınız Öncelikle cihazı ve aksesuarlarını tamamını kutudan çıkarınız 2- Sıcak yüzeylere dokunmayınız Semaverin kulplarından veya düğmelerinden tutunuz 3- Cihazınızı susuz kullanmayınız 4- Elektrik hattının cihazınızın ihtiyacı olan gücü ve akımı taşıyacak kapasite de olmasına, eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, bu kablonun topraklı kablo olmasına ve kablonun hasarsız olmasına dikkat ediniz 5- Elektrik çarpmalarına mani olmak iyin semaverin hiçbir yerini suya veya herhangi bir sıvıya daldırmayınız 6- Elektrikli veya sıcak herhangi bir cihazı çocukların önünde kullanırken çok dikkat edilmelidir 7- Cihazı çalışır halde bırakarak yanından uzaklaşmayınız (Çünkü yüksek bir yerde ise suyun kaynayarak temasıyla çocuk ve evcil hayvanlara zarar verebilir) 8- Kullanılmadığı veya temizleneceği zamanlarda fişi prizden çıkarınız Temizlemeden önce soğumasını bekleyiniz 9- Cihazımızı şu gibi durumlarda kullanmayınız; Cihaz düştü ise, Gözle görülür bir hasar içeriyor ise, ve/veya cihaz düzgün olarak çalışmıyorsa Bu gibi durumlarda cihazınızı çalıştırmayınız, içini açmayınız, tamir etmeye kalkmayınız Yetkili servise başvurunuz 10- Semaverin üzerinde durduğu masanın veya benzeri yerlerinden kenarından, kordonun sarkmasına veya sıcak yüzeylere temasına engel olunuz 11- Açık havada bu mamulü kullanmayınız (Elektrik devrelerine toz veya yağmur girmesin diye) 12- Cihazın fişini prizden çıkarırken elektrik kordonundan çekerek çıkarmayınız 13- Eğer cihazınızı bir daha kullanmamak üzere kaldırıyorsanız veya eski semaverinizi atıyorsanız, elektrik kablosunu prizden çekip makas ile kabloyu kesmeyi unutmayınız Böylelikle cihazınızın çalışmamasını garantilemiş ve muhtemel bir çocuk kazasını engellemiş olursunuz 14- Bu mamulü, yapılış maksadı dışındaki işlerde kullanmayınız 15- Bu mamulü patlayıcı veya yanıcı gazların veya püskürtmeli suyla çalışan

cihazların yanında kullanmayınız 16- Su kaynarken kapağı kaldırmayınız 17- Tekrar kullanmadan önce cihazı ve tüm bağlantı ve ek yerlerini kurulayınız 18- Çocukların cihaz ile oynamamaları sağlanmalıdır 19- Bu ürün, çocuklar ve fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenliğinden sorumlu olan kişiler tarafından bu ürünü kullanmak iyin gerekli talimatlar verilmemiş kişilerin kullanımına uygun değildir TEMİZLEME VE BAKIM 1- Semaverinizi temizlemeye başlamadan önce fişini prizden yekiniz 2- Burada belirtilenlerin dışında başka yerleri temizlemeyiniz Elektrik devrelerine yetkili kişiler tarafından müdahale edilmelidir 3- Semaverin iyini, sabunlu sıcak suya daldırılmış veya suyu sıkılmış süngerle temizleyiniz iyice sıcak su dökerek çalkalayınız Dışını ise hafif nemli pamuklu bezle silerek temizleyiniz 4- Hiçbir zaman alt kısımdaki elektrik devrelerini Islatmayınız Bulaşık makinesinin iyine koymayınız 5-2 haftada bir semaverin iyini sirke ve su karışımı ile kireçlenen yerleri örtecek seviyeye kadar doldurup temizleyiniz Kullanım hatalarından doğabilecek arıza ve hasarlardan firmamız mesul değildir SEMA VERDE ÇAY YAPMAK 1- Hijyenik duruma getirmek ve sağlıklı ortam sağlamak için semaverinizi ilk kez kullanıyor iseniz semaverin iyini soğuk su ile doldurup kaynatınız Daha sonra kaynayan suyun musluktan akıtarak boşaltmasını sağlayınız 2- Temizlemiş olduğunuz, kullanılabilir durumdaki semaverinizin iyini temiz su ile maksimum işaretine kadar doldurunuz 3- Elektrik fişini "topraklı" prize takınız ve termostatı saat akrebi yönünde sonuna kadar döndürünüz Alttaki kırmızı lamba yanacaktır Isıtıcılar devreye girip çıktıkça lamba yanıp sönecektir Termostat çok hassas bir cihaz olduğundan, yok nazik olarak döndürünüz, zorlamayınız 4- Semaverin üst kapağını kapatıp, demli üzerine koyunuz Su kaynayınca termostatın ayarını, işaret arzu edilen su sıcaklığını gösterene kadar aksi istikamete doğru döndürünüz Demliğin içine gereği kadar yay ve kaynayan sudan koyarak semaverin üzerine koyunuz Semaverin suyunu sık sık kontrol edip, suyun kalmamasına dikkat ediniz Musluk seviyesinin altına indiği zaman su ilave ediniz 5-4-5 dakika sonra çayınızı demlenmiş olacaktır Kullanma sonunda termostatı saat akrebinin aksi yönünde işaret "0" pozisyonu gösterene kadar döndürüp, semaverin fişini prizden yekiniz

BESONDERE HINWEISE ZUR SICHERHEIT King Marke elektrische Geräte sind genau angemessen nach TSE -und CE- Normen hergestellt Bitte seien Sie vorsichtig bei der Verwendung, spezifische Anweisungen sind unten wie gezeigt Die zu erwartenden mechanischen Bedingungen von elektrischen Geräten in der Art nicht um eine gefährliche Situation für Waren, Haustiere und Menschen schaffen konzipiert 1- Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig mit und halten Sie sie in Bezug auf später zu nehmen Zunächst nehmen alle das Gerät einen Zubehör aus 2- Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen Bitte halten Sie von Griffen und Tasten 3 - Haben Sie das Gerät nicht ohne Wasser 4- Beachten Sie, dass die elektrische Leitung die genügend Kapazität fort er tat aktuellen passieren hat, wenn Sie das zusätzliche Kabel darauf achten, dass die Kabel nicht beschädigt verwenden 5- So, dass die elektrische paralyze verhindern, nicht stürzen den Samowar in eine Flüssigkeit 6- Elektrische Geräte sonst heißen muss darauf geachtet werden, wenn Sie um Kinder 7- Bitte lassen Sie nicht das Gerät unter Arbeitsposition 8- Wenn nicht verwendet und gereinigt werden, nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose aus Vor der Reinigung warten auf den Samowar zu frieren 9- Bitte verwenden Sie nicht das Gerät für die folgenden Situationen, wenn das Gerät fiel, wenn Schäden am Gerät Pflanze bestehen, unter diesen Bedingungen nicht starten Sie das Gerät und versuchen Sie nicht nur auf die Reparatur zu kontaktieren tec Service 10- Bitte verhindern, dass die Haupt- Kabel, um die heißen Oberflächen am Samowar berühren 11- Bitte verwenden Sie nicht das Gerät an Freiflächen 12- ( Staub und regen könnte ein Schaden sein ) - Beim Abziehen des Steckers, bitte nicht von irgendeinem Teil der Kabel ziehen 13- lfyou sind über die Änderung Ihrer Samowar mit dem neuen, vergessen Sie nicht, um das Kabel mit der Schere geschnitten, durch das Sie das Gerät im Rahmen der Gewährleistung kann nicht zu starten, und Sie können wahrscheinlich Kindern Unfall zu verhindern 14- Bitte verwenden Sie nicht die Geräte mit anderen Zwecke außer der Produktion ist es

15- Bitte nicht dieses Gerät rund um die Geräte, die mit explosiven Gasen eine Oxidation arbeiten 16- Bitte nicht öffnen den Deckel, wenn das Wasser kocht 17- Dry Gerätestecker vor Wiederverwendung 18- Kinder betreut werden, nicht mit dem Gerät spielen 19- Das Gerät ist nicht für Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie nicht ohne Aufsicht oder Anweisung gegeben haben DEVICE REINIGUNG UND MAINT ANANCE HINWEISE 1- Bevor Sie ein Start für die Reinigung, den Stecker aus der Steckdose aus 2- Bitte nicht reinigen an jedem anderen Ort außer bestimmt mit manuellen, elektrischen Anlagen Störungen durch autorisierte Personen sein 3- Innerhalb von Samowar ist wohl mit eingeseift Schwamm und heißem Wasser gereinigt werden Außerhalb der Samowar müssen mit feuchten Tuch gereinigt und cottoned 4- Lassen Sie niemals die elektrischen Anlagen zu nass Bitte nicht in den Waschmaschinen setzen 5- Einmal zwei Wochen reinigen Sie bitte innerhalb von Samowar mit vinigar Mischwasser durch Ausfüllen decken begrenzte Plätze Niveau Unsere Firma ist nicht verantwortlich für die Schäden, die der fehlerhaften Verwendung Um Tee zu machen 1- Wenn Sie zuerst verwenden den Samowar, damit eine hygienische Umgebung zu erhalten, füllt einfach den Samowar mit kaltem Wasser und kochen sie Danach lassen Sie das Wasser, um den Samowar aus dem Wasserhahn zu verlassen 2- Füllen Sie die gereinigt Samowar mit kaltem Wasser so viel wie Maximum- Markierung 3- Bitte stecken Sie den Netzstecker zu geerdeten Steckdose und drehen den Thermostat im Uhrzeigersinn bis zum Ende Das rote Licht leuchtet auf Da das Thermostat ist so empfindlich, Teil, bitte nicht zwingen, dran Drehen Sie ihn höflich 4- Mit dem Schließen der oberen Abdeckung der Samowar Legen Sie genügend die Teekanne auf Samowar und wenn das Wasser gekocht wird drehen Sie den Thermostat der Zähler Weg einstellen, bis die Markierung zeigt erforderliche Wärme Legen Sie genügend Tee und heißes Wasser in Teekanne Überprüfen Sie regelmäßig das Wasser von dem Samowar Fügen Sie Wasser, wenn der Wasserstand unter dem Wasserhahn

5- In 4-5 Minuten Tee fertig sein wird Am Ende des Einsatzes den Thermostat gegen den Uhrzeigersinn, bis es "0" zeigt, den Stecker aus der Steckdose aus 6- Lassen Sie niemals die elektrischen Anlagen zu nass Bitte nicht in den Waschmaschinen setzen 7- Einmal zwei Wochen reinigen Sie bitte innerhalb von Samowar mit vinigar Mischwasser durch Fülldeckels gekalkten Orte Niveau

INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LA SECURITE Appareils électriques Roi de marque sont fabriqués selon exactement appropriée aux normes TSE et CE S'il vous plaît soyez prudent lorsque vous utilisez les instructions spécifiques sont ci-dessous présentés Les conditions mécaniques attendues d'appareils électriques sont conçus de manière à ne pas créer une situation dangereuse sur les marchandises, animaux et humains 1- S'il vous plaît lire ce manuel avec soin et gardez-le à prendre en référence par la suite Tout d'abord prendre la totalité de l'appareil un des accessoires out 2- Ne pas toucher les surfaces chaudes S'il vous plaît tenir des poignées et des boutons 3- Ne pas utiliser l'appareil sans eau 4- Veuillez faire attention que la ligne électrique a le fort de capacité suffisante, il tat actuel passera, si vous utilisez le câble supplémentaire veillez à ce que le câble n'est pas endommagé 5- Alors que, pour éviter de paralyser électrique, ne pas plonger le samovar dans un liquide 6- dispositifs autrement chaudes électriques doivent être payés attention lors de l'utilisation autour des enfants 7- Ne pas laisser l'appareil dans la position de travail 8- Quand il n'est pas utilisé et doit être nettoyée, prenez la fiche hors de la prise Avant attente de nettoyage pour le samovar à faire froid 9- Merci de ne pas utiliser l'appareil dans les situations suivantes, si l'appareil est tombé, en cas de dommage consiste à l'installation des appareils, dans ces conditions, ne commencez pas l'appareil et ne pas essayer de réparer seul contact de tec Service 10- S'il vous plaît éviter que le câble principal de toucher les surfaces chaudes samovar 11- Merci de ne pas utiliser l'appareil dans des zones ouvertes ( poussière et la pluie pourrait être un dommage) 12- En prenant le bouchon, s'il vous plaît ne pas tirer de n'importe quelle partie du câble 13- lfyou sont sur le changement de votre samovar avec le nouveau, n'oubliez pas de couper le câble avec des ciseaux, par le biais de ce que vous pouvez prendre l'appareil sous garantie de ne pas démarrer et vous pouvez empêcher probable accident pour les enfants

14- Merci de ne pas utiliser les périphériques avec d'autres fins, sauf sa production 15- Ne pas cet appareil autour des dispositifs qui travaillent avec des explosifs un gaz d'oxydation 16- Ne pas ouvrir le couvercle supérieur à l'ébullition de l'eau Entrée de l'appareil de 17- sec avant de les réutiliser 18- Les enfants sont encadrés de ne pas jouer avec l'appareil 19- L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées instruction NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET D' ANANCE MAINT 1- Avant de prendre un bon départ pour le nettoyage, retirer la fiche hors de la prise 2- Ne pas nettoyer tout autre endroit déterminé sauf en utilisant le manuel, les installations électriques doivent être interférence par des personnes autorisées 3- A l'intérieur du samovar est supposé être nettoyés avec une éponge savonneuse et de l'eau chaude En dehors de samovar avoir à nettoyer avec un chiffon humide et pigé 4- Ne laissez jamais les centrales électriques de se mouiller S'il vous plaît ne mettez pas à l'intérieur des machines à laver 5- Une fois de deux semaines, s'il vous plaît nettoyer l'intérieur du samovar avec vinigar eau mitigée en remplissant couvrir niveau de places limité Notre société n'est pas responsable des dommages résultant de l'utilisation erronée Pour faire du thé 1- Si vous utilisez d'abord le samovar, afin d'obtenir l'environnement hygiénique, remplir pleinement le samovar avec de l'eau froide et faire bouillir Par la suite, laisser l'eau de quitter le samovar du robinet 2- Remplir le samovar nettoyés avec de l'eau froide autant que note maximale 3- S'il vous plaît brancher la fiche électrique à prise de terre et tourner l'horloge du thermostat sage jusqu'à la fin La lumière rouge sera allumée Comme le thermostat est partie si sensible, s'il vous plaît ne pas le forcer à être tour Tournezle poliment 4- En fermant le couvercle supérieur du samovar Mettez suffisamment la théière sur samovar et quand l'eau est bouillie tourner le réglage de la contre- façon du thermostat jusqu'à la marque indiquant la chaleur requise Mettez assez de thé et de l'eau chaude dans la théière Vérifiez fréquemment l'eau du samovar Ajouter de l'eau, lorsque le niveau d'eau est en dessous du robinet d'eau

5- Dans le thé 4-5 minutes seront prêts A la fin de l'utilisation mettre le thermostat à l'encontre de droite jusqu'à ce qu'il affiche "0", prenez la fiche hors de la prise 6- Ne laissez jamais les centrales électriques de se mouiller S'il vous plaît ne mettez pas à l'intérieur des machines à laver 7- Une fois de deux semaines, s'il vous plaît nettoyer l'intérieur du samovar avec vinigar eau mitigée en remplissant couverture cérusé niveau des lieux

ISTRUZIONI SPECIFICHE PER LA SICUREZZA Re dispositivi elettrici a marchio siano realizzati esattamente appropriato secondo le norme TSE e CE Si prega di fare attenzione quando si usano, le istruzioni specifiche vengono di seguito come indicato Le condizioni meccaniche attesi di dispositivi elettrici sono progettati in modo da non creare situazioni di pericolo per le merci, animali e umani 1- Vi preghiamo di leggere attentamente il presente utilizzando manuale e tenerlo a prendere in riferimento in seguito In primo luogo prendere tutto il dispositivo di un accessori fuori 2- Non toccare le superfici calde Si prega di tenere da maniglie e pulsanti 3- Non usare l'apparecchio senza acqua 4- Si prega di prestare attenzione che la linea elettrica ha la forte capacità sufficiente egli attuale tat passerà, se si utilizza il cavo supplementare fare attenzione che il cavo non sia danneggiato 5- So che per prevenire paralizzano elettrica, non immergere il samovar in alcun liquido 6- Dispositivi altrimenti caldi elettrici devono essere pagati attenzione quando si utilizza in presenza di bambini 7- non lasciare prego il dispositivo in posizione di lavoro 8- Quando non è utilizzata e da pulire, fuoriuscire la spina dalla presa di corrente Prima di attesa per la pulizia del samovar a fare freddo 9- Non utilizzare l'apparecchio per le seguenti situazioni, se il dispositivo è caduto, se il danno consiste in pianta del dispositivo, in queste condizioni non avviare l'apparecchio e non tentare di riparare solo contattare per tec Servizio 10- Si prega di evitare che il cavo principale di toccare le superfici calde sul samovar 11- Non utilizzare il dispositivo in aree aperte ( polvere e pioggia potrebbe essere un danno) 12- Nel togliere la spina, si prega di non tirare da qualsiasi parte del cavo 13- lfyou sono circa il cambiamento tuo samovar con quello nuovo, non dimenticate di tagliare il cavo con le forbici, per mezzo di questo si può prendere il dispositivo in garanzia non per l'avvio e si può evitare probabili incidenti bambini 14- Non utilizzare i dispositivi con qualsiasi altro scopo, tranne la sua produzione 15- Ti prego, non fare questo dispositivo attorno i dispositivi che stanno lavorando con esplosivi un'ossidazione gas 16- Non aprire il coperchio superiore quando l'acqua bollenteingresso dell'apparecchio

17- Dry prima del riutilizzo 18- I bambini di essere sorvegliati a non giocare con l'apparecchio 19- L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite DISPOSITIVO DI PULIZIA E ISTRUZIONI ANANCE MANUT 1- Prima di prendere un inizio di pulizia, fuoriuscire la spina dalla presa di corrente 2- Non pulire favore qualsiasi altro posto tranne determinato mediante strumenti manuali, impianti elettrici devono essere interferenze da parte di persone autorizzate 3- All'interno del samovar è supponiamo di essere pulito con una spugna e acqua calda saponata Al di fuori di samovar devono pulire con un panno umido e la foglia 4- Non lasciare mai che le centrali elettriche si bagni Si prega di non inserire all'interno delle lavatrici 5- Una volta che una due settimane, si prega di pulire l'interno del samovar con vinigar acqua miscelata compilando coprire limitato livello di posti La nostra azienda non è responsabile per i danni derivanti di guasto utilizzando A fare il tè 1- Se si sta utilizzando in primo luogo il samovar, in modo che per ottenere ambiente igienico, pieno riempire il samovar con acqua fredda e far bollire Successivamente lasciare che l'acqua di lasciare il samovar dal rubinetto 2- Riempite il samovar pulito con acqua fredda fino a massimo segno 3- Si prega di inserire la spina elettrica nella presa a terra e girare il termostato saggio fino alla fine La luce rossa si accende Come il termostato è parte così sensibile, si prega di non forzare l' turno Girare in modo educato 4- Con la chiusura del coperchio superiore del samovar Mettere abbastanza la teiera sul samovar e quando l'acqua viene fatta bollire girare la regolazione del modo contatore termostato fino al segno mostrando calore richiesto Mettete abbastanza tè e acqua calda nella teiera Controllare frequentemente l'acqua del samovar Aggiungere acqua, quando il livello dell'acqua è sotto il rubinetto dell'acqua 5- Nel tè 4-5 minuti sarà pronto Al termine dell'uso ruotare il termostato contatore in senso orario fino a che non appare " 0", fuoriuscire la spina dalla presa di corrente 6- Mai lasciare che le piante elettriche si bagni Si prega di non inserire all'interno delle lavatrici 7- Una volta che una due settimane, si prega di pulire l'interno del samovar con vinigar acqua miscelata compilando copertina calcinate livello posti

* * * CE I- 2-3 - 4-9 - 5-6 - 7-8 - 10-11 - ( ) 12-13 lfyou 14-15 - 16 17-18

19-2 - 3-1 - 4-5 - 1-3 - 2-4 - 5-4-5 7-6 - " 0"

SATIŞ SONRASI SERVİS Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi ne başvurmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız 1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı? 2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı? 3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı? Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi ne müracaat ediniz Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisi nden temin edilebilir Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz Kullanım esnasında cihazı düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz Düşme esnasında cihazın parçaları kırılabilir ve cihaz hasar görebilir Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi ne tetkik ettiriniz TAŞIMA VE NAKLİYE Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri nden temin edilmek zorundadır King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan şirketimiz sorumlu değildir Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle birlikte atmayınız Tekrar dönüşüm için cihazları toplayanlara veriniz Böylece çevreye saygı göstermiş olursunuz