Gelin önce birbirimizi anlayalım... Gelin önce birbirimizin acılarına saygı gösterelim... Gelin önce birbirimizi yaşatalım.

Benzer belgeler
( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Gelin önce birbirimizi anlayalım... Gelin önce birbirimizin acılarına saygı gösterelim... Gelin önce birbirimizi yaşatalım.

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Gelin önce birbirimizi anlayalım... Gelin önce birbirimizin acılarına saygı gösterelim... Gelin önce birbirimizi yaşatalım.

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Kötüler dünyada ne yapar?

I.YIL HAFTALIK DERS AKTS

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

İKRAMETTİN KARAMAN ÇALIŞMALARINDAN ÖRNEKLER

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

Freedom of Thought, Conscience & Religion Case study

Kültür, Kimlik, Politika: Mardin'de Kültürlerarasılık

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

NUMBER OF EXHIBITING COUNTRIES

Bar in Istanbul. Turkish transcript:

January February March 2013 IYLA Trainings and Activities

ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI DERS PLANLARI Z ULI5302 ULI5328

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Radyo, Tv ve Sinema Bölümü Yeditepe Üniversitesi 2003 Y. Lisans

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

ÖZET 208 NUMARALI URFA ŞER İYYE SİCİLİ NİN TRANSKRİPSİYON VE DEĞERLENDİRMESİ (H /M )

1. A lot of; lots of; plenty of

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

NEYZEN ERCAN IRMAK yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

Aile ve ev içi şiddet. Yeter demenin zamanı geldi.

Hrant Dink Vakfı Yayınları

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması

Mehmet MARANGOZ * ** *** stratejileri ve ekonomik yenilikleri ile. ecindeki. alternatif g. Anahtar Kelimeler:

SOSYOLOJİ BÖLÜMÜN MÜFREDAT PROGRAMI( 4Yıllık) 1.SINIF GÜZ. Introduction to Philosophy. İNG103 Temel İngilizce I Basic English I Zorunlu 2 2

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Yrd.Doç.Dr Ahmet Kesgin, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesii Felsefe Bölümü, Sistematik Felsefe ve Mantık

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

7. Yayınlar 7.1. Uluslararası hakemli dergilerde yayınlanan makaleler (SCI & SSCI & Arts and Humanities)

ENGELLERİ TASARIMLA AŞMAK OVERCOMING DISABILITIES BY DESIGN

Adı Soyadı Geçerlilik Bölüm ve Görevi Eski Şirketi ve Görevi. Uluslar Arası Programlar Ofisi Öğrenci Değişim Uzmanı

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması

ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI

BAYAN DİN GÖREVLİSİNİN İMAJI VE MESLEĞİNİ TEMSİL GÜCÜ -Çorum Örneği-

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Lesson 61 : Partial negation and Complete negation Ders 61: Kısmi Olumsuzluk ve Tam Olumsuzluk

1996 Şubatında Kudüs te düzenlenen Kudüs Dinî Müzikler Festivali ne Necdet Yaşar, Sadreddin Özçimi ve Derya Türkan la birlikte katıldı.

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

Sample IELTS Task 2 scoring band 6

Cases in the Turkish Language

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

Implementing Benchmarking in School Improvement

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

1979 He established Koleksiyon Art Gallery together with Nihat Sümeralp, directed it until 1989

Doğu Akdeniz Üniversitesi Dr. Fazıl Küçük Tıp Fakültesi

ORGANIC FARMING IN TURKEY

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

GLOBAL MIGRATION FILM FESTIVAL In celebration of International Migrants Day

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

Department of Public relations and Publicity (TR)

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

Büroseren Mobilya kalite, fonksiyon ve ar-ge ile üretilmiş ürünleri, profesyonel proje desteği ile sunarak sektörde yerini almıştır.

The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

Ho- Chunk Gaming, Hotel &Convention Center, Baraboo WI

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

MARMARA FORUM ALL PRESS TOTAL PRESS RELEASES

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Reklam & Danışmanlık Hizmetleri. Güvenilir Başarılı ve Hızlı. Reliable, Successful and Fast. www. reklam.com

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Transkript:

2012

Gelin önce birbirimizi anlayalım... Gelin önce birbirimizin acılarına saygı gösterelim... Gelin önce birbirimizi yaşatalım. HRANT DİNK ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD 2012 İSTANBUL Come, let us first understand each other... Come, let us first respect each other s pain... Come, let us first let one another live... HRANT DINK

ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ, 2009 YILINDAN İTİBAREN HRANT DİNK İN DOĞUM GÜNÜ OLAN 15 EYLÜL DE HRANT DİNK VAKFI TARAFINDAN VERİLİYOR. THE INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD IS PRESENTED ANNUALLY SINCE 2009 BY THE HRANT DINK FOUNDATION ON HRANT DINK S BIRTHDAY, SEPTEMBER 15 TH. ÖDÜL, AYRIMCILIKTAN, IRKÇILIKTAN, ŞİDDETTEN ARINMIŞ, DAHA ÖZGÜR VE ADİL BİR DÜNYA İÇİN ÇALIŞAN, BU İDEALLER UĞRUNA BİREYSEL RİSK ALAN, EZBER BOZAN, BARIŞIN DİLİNİ KULLANAN, BUNLARI YAPARKEN, İNSANLARA MÜCADELEYE DEVAM ETME YOLUNDA İLHAM VE UMUT VEREN KİŞİ, KURUM VEYA GRUPLARA VERİLİYOR. HRANT DİNK VAKFI, ÖDÜLLE, BU YÖNDE ÇABA GÖSTERENLERE, SESLERİNİN DUYULDUĞUNU, YAPTIKLARININ GÖRÜLDÜĞÜNÜ VE YALNIZ OLMADIKLARINI HATIRLATMAK, ONLARA MANEN DESTEK OLMAK, TÜM İNSANLARI İDEALLERİ UĞRUNA MÜCADELEYE TEŞVİK THE AWARD IS PRESENTED TO INDIVIDUALS, ORGANIZATIONS OR GROUPS THAT WORK FOR A WORLD FREE OF DISCRIMINATION, RACISM, AND VIOLENCE, TAKE PERSONAL RISKS FOR THEIR IDEALS, USE THE LANGUAGE OF PEACE AND BY DOING SO, INSPIRE AND ENCOURAGE OTHERS. WITH THIS AWARD, THE FOUNDATION AIMS TO REMIND TO ALL THOSE WHO STRUGGLE FOR THESE IDEALS THAT THEIR VOICES ARE HEARD, THEIR WORKS ARE VISIBLE AND THAT THEY ARE NOT ALONE, AND ALSO TO ENCOURAGE EVERYONE TO FIGHT FOR THEIR IDEALS. ETMEK İSTİYOR.

FOTOĞRAF/ PHOTOGRAPH: SEBATİ KARAKURT HRANT DİNK, 15 Eylül 1954 te Malatya da doğdu. Ailesi 1961 de İstanbul a göç etti. İki erkek kardeşi ile birlikte Gedikpaşa daki Ermeni Protestan Kilisesi nin yetimhanesine yerleştirildi. İlkokulu İncirdibi Ermeni Protestan İlkokulu nda okudu, yazları ise okulun Tuzla daki kampında geçirdi. Ortaokulu Kumkapı daki Bezciyan, liseyi ise Üsküdar daki Surp Haç Tıbrevank okulunda yatılı olarak okudu. Yetimhanede birlikte büyüdüğü Ermeni Varto aşiretinden Rakel Yağbasan ile evlendi, üç çocuğu oldu. İstanbul Üniversitesi nde zooloji ve felsefe eğitimi aldı. Eşiyle birlikte, kendileri gibi Anadolu dan gelen kimsesiz ve yoksul çocukların yetiştiği Tuzla Ermeni Çocuk Kampı nı yönetti. 1936 Beyannamesi gerekçesiyle, 1984 te mahkeme kararıyla kampa devlet tarafından el kondu. Bu dönemde, siyasal görüşleri nedeniyle üç kez gözaltına alındı ve tutuklandı. 90 lı yıllarda, İstanbul da yayımlanan günlük Ermenice Marmara gazetesinde yazdı. 1996 da haftalık Agos gazetesini kurdu. Agos, Cumhuriyet döneminde Türkçe-Ermenice yayımlanan ilk gazete oldu. Gazetenin ana hedefleri, Türkiye Ermeni toplumunun anadilini bilmeyen kesimi ile dayanışmak, Türkiye Ermenilerinin sorunlarını dile getirerek geniş kamuoyunun desteğini almak ve Ermeni kültür ve tarihini Türkiye toplumu ile paylaşmaktı. Sol, muhalif kimliği ile dikkat çeken Agos, Türkiye Ermeni toplumunun kapalı yapısını eleştirdi, alternatif toplumsal projeler önerdi. Hrant Dink, Yeni Binyıl ve Birgün gazetelerinde köşe yazıları yazdı. Türkiye ile Ermenistan arasında komşuluk ilişkilerinin gelişmesini, sınırın açılmasını, Türkiye nin demokratikleşme sürecinin desteklenmesini ve 1915 te yaşananların iki halkın onurunu gözeten, empatik bir üslupla konuşulmasını savundu. 2004 yılında yazdığı bir yazı üzerine, sert üsluplu bir Genelkurmay bildirisine konu oldu, hakkında Türklüğe hakaret davaları açıldı, aksi yönde verilen bilirkişi raporuna rağmen 6 ay hapis cezası aldı ve basındaki kampanyalarla hedef haline getirildi. 19 Ocak 2007 de gazetesinin önünde ensesinden kurşunlanarak öldürüldü. Cinayet davası, halen, Türkiye deki adalet arayışının sembolü olarak sürmektedir. HRANT DINK was born on September 15 th, 1954 in Malatya and his family moved to Istanbul in 1961. He was placed in the orphanage of Gedikpaşa Armenian Protestant Church with his two brothers. He attended İncirdibi Armenian School, Bezciyan and Surp Haç Tıbrevank High School in Üsküdar and spent summers in the Tuzla Children s Camp. Later, he married to Rakel Yağbasan from the Armenian Varto Village, south eastern Turkey, with whom he grew up at the orphanage, and they had three children. He studied zoology and philosophy at Istanbul University. He became the manager of the Tuzla Children s Camp that supported hundreds of children in need or without families from Anatolia as himself. Due to the minority foundation laws based on 1936 Property Declarations, the Camp was seized by the state in 1984. He was taken under custody three times and imprisoned during this period due to his political views. In 90 s, he wrote articles in the daily Armenian newspaper, Marmara published in Istanbul. In 1996, he established Agos, the first weekly Turkish-Armenian newspaper in the history of the Turkish Republic. The main goals of Agos were, to get in touch with the Armenians in Turkey who don t speak Armenian, to voice the institutionalized problems of Armenians in Turkey and to get support from public, and to share the Armenian culture and history with the rest of the society in Turkey. Agos with its left wing and opponent tendency, criticized the closed structure of the Armenian community, and proposed new social projects. Hrant Dink also wrote columns in Turkish dailies, Yeni Binyıl and Birgün. He defended the establishment of relations and the opening of the border between Turkey and Armenia, supported the democratization process of Turkey and the facilitation of a mutual, considerate, and empathetic dialogue about 1915 for both nations. In 2004, based on an article he wrote, he became the subject of a harsh edict by the General Staff, he was sued with the accusations of insulting Turkishness, he was convicted to 6 months of imprisonment regardless of the opposing expert opinion and he became the target of negative mass media propaganda. Hrant Dink was assassinated on January 19th, 2007 in front of his newspaper building. The ongoing murder trial is considered to be the search for justice in Turkey.

HRANT DİNK VAKFI, 2007 YILINDA YAŞANAN BÜYÜK ACIDAN SONRA, BENZER ACILARIN YENİDEN YAŞANMAMASI, HRANT DİNK İN DAHA ADİL VE ÖZGÜR BİR DÜNYAYA YÖNELİK HAYALLERİNİ, DİLİNİ VE YÜREĞİNİ YAŞATMAK AMACIYLA KURULDU. ETNİK, DİNİ, KÜLTÜREL VE CİNSEL TÜM FARKLILIKLARIYLA HERKES İÇİN DEMOKRASİ VE İNSAN HAKLARI TALEBİ, VAKFIN TEMEL İLKESİDİR. HRANT DINK FOUNDATION WAS ESTABLISHED IN 2007 AFTER THE PAINFUL EVENT ON JANUARY 19 TH, IN ORDER TO AVOID SIMILAR PAINS AND TO CONTINUE HRANT DINK S LEGACY, HIS LANGUAGE AND HEART AND HIS DREAM OF A WORLD THAT IS MORE FREE AND JUST. DEMOCRACY AND HUMAN RIGHTS FOR EVERYONE REGARDLESS OF THEIR ETHNIC, RELIGIOUS OR CULTURAL ORIGIN OR GENDER IS THE FOUNDATION S MAIN PRINCIPLE. VAKIF, İFADE ÖZGÜRLÜĞÜNÜN OLABİLDİĞİNE KULLANILDIĞI, TÜM FARKLILIKLARIN TEŞVİK EDİLİP YAŞANDIĞI, YAŞATILDIĞI VE ÇOĞALTILDIĞI BİR DÜZEN ARZULAR. TOPRAĞIN DEĞİL, ÜZERİNDE YAŞAYANLARIN DEĞERİNİN BİLİNDİĞİ, GEÇMİŞE VE GÜNÜMÜZE BAKIŞIMIZDA VİCDANIN AĞIR BASTIĞI BİR TÜRKİYE VE DÜNYA İÇİN ÇALIŞIR. HRANT DİNK VAKFI OLARAK UĞRUNA YAŞANASI DAVAMIZ, DİYALOG, BARIŞ VE EMPATİ KÜLTÜRÜNÜN HÂKİM OLDUĞU BİR GELECEKTİR. THE FOUNDATION AIMS FOR A CONVENTION WHERE FREEDOM OF EXPRESSION IS LIMITLESS AND ALL DIFFERENCES ARE ALLOWED, LIVED, APPRECIATED AND MULTIPLIED. IT WORKS FOR A TURKEY AND A WORLD, WHERE NOT THE LAND ITSELF BUT THE LIFE ON IT IS VALUED, AND CONSCIENCE OUTWEIGHS IN THE WAY WE LOOK AT TODAY AND THE PAST. AS THE HRANT DINK FOUNDATION OUR CAUSE WORTH LIVING IS SUCH A FUTURE WHERE A CULTURE OF DIALOGUE, PEACE AND EMPATHY PREVAILS.

AHMET ALTAN TIMOTHY GARTON ASH EMMA BONINO LYDIA CACHO 2012 ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ JÜRİSİ 2012 INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD JURY RAKEL DİNK COSTA GAVRAS NİLÜFER GÖLE ALEXANDER İSKANDARYAN ETYEN MAHÇUPYAN

2012 ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ SAHİBİ 2012 INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD WINNER İSMAİL BEŞİKÇİ

FOTOĞRAF/PHOTOGRAPH: İSMAİL BEŞİKÇİ VAKFI / FOUNDATION İSMAİL BEŞİKÇİ, 1939 da Çorum da, Türk ve Sünni-Hanefi bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 1962 de Mülkiye den mezun oldu. Askerliğini Bitlis te yaptı. Şemdinli ve Yüksekova da Kürt halkının yaşantısını yakından tanıma imkânı buldu. Askerliğin ardından kısa bir süre Tunceli de memurluk yaptı. 1965 te Alikan aşiretinin toplumsal yapısı üzerine doktora çalışmasına başladı. Saha araştırması için toplam 7 ay aşiret çadırında yaşadı. 1967 de Türkiye İşçi Partisi nin düzenlediği, Doğu Mitingleri adıyla bilinen açıkhava toplantılarına katıldı ve gözlemlerini Doğu da Şeyhlik, Ağalık başlığıyla yayımladı. O günün Türkiye koşulları için cesaret isteyen, özgür ve güçlü analizler yaptı... İstediğiniz kadar Türk-Kürt diye bir şey yoktur, bu vatan toprağı üzerinde oturan herkes Türk tür deyin, belirli bir sosyolojik gerçeği gizleyemezsiniz. İstediğiniz kadar Kürtçe diye bir dil olmadığını, Türkçe, Farsça, Arapça nın karışımı olduğunu iddia edin, sosyolojik bir gerçeği değiştiremezsiniz... Gerçekleri gizlemek, uzun vadede bizi daima yanlış ve memleketin hayrına olmayan sonuçlara götürür... diyordu. 1968 de, Erzurum Atatürk Üniversitesi nde, Marksist propaganda ve bölgecilik yaptığı gerekçesiyle üniversiteyle ilişkisi kesildi. 1969 da Türkiye sosyal bilimler tarihi için çok önemli eserlerden biri olan Doğu Anadolu nun Düzeni kitabını yayımladı. 12 Mart 1971 darbesinden hemen sonra tutuklandı ve Diyarbakır Askeri Cezaevi ne gönderildi. Sekiz kez cezaevine girip çıktı ve yaşamının toplam 17 yılı cezaevinde geçti. 1999 da yapılan yasal düzenleme sonucu tahliye oldu. Kürt sorunu üzerine toplam 36 kitap yayımladı, 32 si Türkiye sınırları içinde çeşitli yasaklarla karşılaştı. Henüz Kürt kelimesi gündelik hayatta kullanılmazken, Kürt halkının varlığı bile kabul edilmezken, statükonun ağır baskılarına rağmen hakikati dile getirebildi; doğru bildiği yolda riski göze aldı. Kürt sorununun toplumsal ve siyasi niteliğini anladığı günden beri, çözüm için kafa yoruyor. İşkence ve kötü muameleye maruz kalmasına, yaşamının uzunca bir bölümünü tehdit altında geçirmesine rağmen sözünü sakınmıyor, çalışmaktan vazgeçmiyor. Toplumun sorunlarıyla yüzleşmesi için araştırmalar yapıyor, kitaplar yazıyor, mücadele ediyor ve dönüştürüyor. ISMAIL BESIKCI was born in 1939, in Çorum to Turkish, Sunni-Hanafi parents. He graduated from the Faculty of Political Science at Ankara University in 1962. He performed his military service in Bitlis. In Şemdinli and Yüksekova he had the chance to closely observe the life of the Kurdish people. He worked as a civil servant in Tunceli for a short period of time. In 1965, he started his PhD studies on the social structure of the Alikan Tribe. During the field study, he lived with the nomadic Kurdish tribe for 7 months. In 1967, he took part in The Eastern Meetings -the open air meetings organized by the Workers Party of Turkey- and published his observations under the title, The Institution of the Sheikh and the Agha (Landowner) in the East of Turkey, offering independent and powerful analyses, that required a lot of courage to voice regarding the conditions in Turkey at the time. He addressed the status quo: You may state as many times as you wish that there is no distinction to be made between Turkish and Kurdish, and assert that everyone living on this country s land is Turkish; still you will never manage to conceal a clear and certain sociological fact. Claim as many times as you like that Kurdish does not exist as a proper language, and that it is a mixture of Turkish, Arabic and Persian; still you will not change a sociological fact Covering up such facts, in the long run, will always lead to damaging and disadvantageous consequences for our country. In 1968, at Erzurum Atatürk University, he was accused with Marxist propaganda and regionalism; his ties with the university were severed. In 1969, he published The Order of Eastern Anatolia: Social-Economic and Ethnic Foundations, one of the most significant works in the history of social sciences in Turkey. He was arrested soon after the 12 March 1971 military coup d état and was sent to the Diyarbakır Military Prison. He has been imprisoned eight times in all, and in total has spent 17 years of his life behind bars. He was released following the legal restructuring of 1999. He has published 36 books on the Kurdish issue, 32 of which have faced various bans in Turkey. Despite facing oppression and persecution from the status quo, he became the voice of truth and took great risk for what he believed was right at a time when the word Kurdish could not be pronounced in daily life, and even the existence of the Kurdish people was denied. Since the day he understood the social and political character of the Kurdish issue, he has been tirelessly seeking a solution. He has been subjected to torture, threats and maltreatment, however he refuses to be silenced, and continues his work. So that society can confront its problems, he carries out his research, he writes books, he sustains the struggle, and he continues to transform.

2012 ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ SAHİBİ 2012 INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD WINNER INTERNATIONAL MEMORIAL SOCIETY

FOTOĞRAF/PHOTOGRAPH: INTERNATIONAL MEMORIAL SOCIETY ARCHIVE ULUSLARARASI MEMORIAL TOPLULUĞU, 1989 da Tiflis te, ölüme yol açan bir polis baskınına verilen tepkiler içinden doğdu. 1991 de insan hakları çalışmaları üzerine kurumsallaştı. Tarih araştırmaları ve eğitimi üzerine yoğunlaştı. Devlet terörü hakkında sistematik kanıt toplama çalışmalarına başladı. Sovyet hükümetinin örtbas etmeye çalıştığı suçları ortaya çıkarmaya yöneldi. Pek çok şehirde belge ve hatıraları topladı, sözlü ifadeleri yazıya geçirdi, kamp ve sürgün alanlarına keşif gezileri düzenledi. Onbinlerce insan, ellerindeki dökümanları onlara ulaştırdı. Böylece baskı dönemine ilişkin devasa bir arşiv oluştu. Topluluk, geçmişteki trajik olayları unutmanın kişinin kendi hafızasını terk etmesi olduğuna inanıyor. Hafızasını kaybetmiş bir toplum herhangi bir demagoga boyun eğer; ve böyle bir toplumdaki insanlar devlet makinesinin basit parçalarından başka bir şey değildir diyor. 50 den fazla Hafıza Kitabı ve idam edilen kurbanların listelerini yayımladı. Dönemle ilgili tüm belgeler ve basılı materyaller Moskova daki kütüphanelerinde toplandı. Mahkûmlar tarafından yapılan, kamplardaki yaşamın izlerini taşıyan yüzlerce sanat eseri müzelerinde sergilendi. Faaliyetlerine pek çok eski-sovyet ülkesinde ciddi tehdit ve tehlike altında devam ediyorlar. Dağlık-Karabağ la başladıkları bilgilendirme çalışmalarına, Azerbaycan, Ermenistan, Gürcistan, Moldova, Tacikistan, Rusya ve Çeçenistan la devam ettiler. Çeçen otoriteleri tarafından sıkça baskına uğrayan Çeçenistan daki ofislerinde, ülkedeki cinayetleri ve kaçırılma olaylarını araştıran ödüllü aktivistleri Natalya Estemirova 2009 da kaçırıldı ve ölü bulundu. Çalışanlarının hayatlarını tehlikeye atmamak için bir süreliğine ülkedeki faaliyetlerini askıya almak zorunda kaldılar. Toplumun sadece geçmişteki değil hâlâ devam eden insan hakları ihlalleriyle de yüzleşmesini sağlıyorlar. Silahlı çatışma noktalarındaki insan hakları ihlallerine dikkat çekiyor, kamuoyunu bilgilendiriyorlar. Göçmen ve mülteci hakları için çalışıyor, göçmen bürolarının devletin değil mültecilerin haklarını savunur hale gelmesi için mücadele ediyorlar. Tarihimiz, devletin tarihi değil insanların tarihidir ve genellikle insan haklarının ihlali tarihidir. Bu yüzden, tarih üzerine çalıştığımız zaman insan haklarını öğreniyoruz. Böylece, günümüzde daha az insan hakları ihlali olacaktır... diyorlar. Topluluk, idealleri uğrunda mücadele edenlere cesaret veriyor ve insan haklarını savunurken risk alıyor. Tarihe olan bakış açıları hepimize ilham veriyor. The INTERNATIONAL MEMORIAL SOCIETY was born in 1989 in Tbilisi, amidst protests to a police raid that led to deaths. In 1991, it became institutionalized to work on human rights issues, and focus on historical research and education. Work began to systematically collect evidence of state terrorism. The aim was to reveal crimes the Soviet government had committed and concealed. Documents and memoirs were collected in many cities, oral testimonies were transcribed, and reconnaissance missions were carried out to gulags. Tens of thousands of people provided them with the documents they possessed. A substantial archive on the era of repression was formed. They believe that forgetting tragic events of the past is tantamount to abandoning your own memory, adding that a society without memory will submit to any demagogue; and in such a society people are mere cogs in the state machine. More than 50 Books of Memory and lists of executed victims have been published. All the documents and printed material related to the era of repression has been brought together at their library in Moscow. Hundreds of artworks created by prisoners, bearing the traces of life at the camps have been exhibited at their museum. They continue their work at many former-soviet states, under genuine danger and threats. They inaugurated an information movement that began with Nagorno-Karabagh and has continued in Azerbaijan, Armenia, Georgia, Moldovia, Tajikistan, Russia and Chechnya. Their office in Chechnya has been frequently raided by government officials. In 2009, Natalya Estemirova, an award-winning human rights activist, who was investigating the murder and abduction cases in the country, was herself abducted and later found murdered. The Society was forced to temporarily suspend its activities in the country in order not to risk the lives of their colleagues. They appeal to society at large to confront not only past human rights violations but also ongoing infringements. They draw attention to human rights violations that take place at zones of armed conflict and provide information to the public. They work for the rights of immigrants, refugees and asylum-seekers, and aim to transform migration services so that they protect not the interest of the state, but the rights of refugees. They proclaim that, Our history is not the history of the state, but the history of the people, and often also a history of human rights abuses. Thus, when we work with history, we learn about human rights. And this will make it possible to reduce human rights abuses today The Society stands in solidarity with those who are struggling for their ideals, and takes risk in order to defend human rights. Their outlook on history is an inspiration for us all.

2012 ULUSLARARASI HRANT DİNK ÖDÜLÜ KOMİTESİ 2012 INTERNATIONAL HRANT DINK AWARD COMMITTEE Ali Bayramoğlu ÖDÜL KOMİTESİ BAŞKANI CHAIRMAN - AWARD COMMITTEE Özlem Dalkıran Delal Dink Ayşe Kadıoğlu Çiğdem Mater Manoug Pamokdjian Zeynep Taşkın TEŞEKKÜR EDERİZ WITH SPECIAL THANKS TO Nora Mildanoğlu KOORDİNATÖR COORDINATOR www.hrantdinkodulu.org www.hrantdinkaward.org İstanbul Büyükşehir Belediyesi İKSV KONSEPT / TASARIM CONCEPT / DESIGN Bülent Erkmen, BEK ÖDÜL HEYKELCİĞİ TASARIMI AWARD STATUE DESIGN Erdağ Aksel Tan Mavitan ÖDÜL MÜZİĞİ AWARD MUSIC Arto Tunçboyacıyan MÜLTİVİZYON MULTIVISION Ümit Kıvanç SİMULTANE TERCÜME SIMULTANEOUS TRANSLATION Lexicon Conference Interpreters TEKNİK DESTEK/EKİPMAN TECHNICAL SUPPORT/EQUIPMENT İLTEK WEB / MULTIMEDIA Sinaps İletişim GÖRÜNTÜ KAYIT / CANLI YAYIN DIGITAL RECORDING / ONLINE BROADCASTING Yaratıcı Filmler DIŞ MEKAN / İÇ MEKAN DİJİTAL BASKI OUTDOOR / INDOOR DIGITAL PRINT Coşar Kulaksız, DİFO Lab BASKI PRINTING MAS Matbaa Hamidiye Mah. Soğuksu Cad. No: 3 Kağıthane İstanbul (0212) 294 1000 HALKLA İLİŞKİLER PUBLIC RELATIONS A&B İletişim A.Ş. PRODÜKSİYON PRODUCTION Mahir Yıldız Serkan Kan Turan Tayar Utku Kara Erdal Altun İzlem Oktay HRANT DİNK ORATORYOSU HRANT DINK ORATORIO Müzik / Music: Majak Toşikyan Söz / Lyrics: Bercuhi Berberyan Şef / Maestro: Hagop Mamigonyan Senfonik ve pop orkestra eşliğinde Lusavoriç Korosu nun katılımıyla Symphonic and pop orchestra with participation of Lusavoriç Choir Solistler / Solists: Petro, Aylin Ateş, Kevork Tavityan Mert Fırat Mahir Günşiray Manoug Pamokdjian İstanbul Politikalar Merkezi Global Dialogue Heinrich Böll Stiftung Derneği Nazım Hikmet Richard Dikbaş VE TÜM GÖNÜLLÜLERİMİZE... AND ALL OUR VOLUNTEERS

2012