Kullanım kılavuzu SA-320

Benzer belgeler
Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

Kullanım kılavuzu SA-320

Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915

Kullanım kılavuzu. Cerrahi. Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Kullanım kılavuzu. Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Kullanım kılavuzu MB-302

Kullanım kılavuzu. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Kullanım kılavuzu. Işıklı türbinler Işıksız türbinler

Centronic EasyControl EC315

Kullanım kılavuzu. 301 plus

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Centronic EasyControl EC411

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC311

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap kapağı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Centronic SensorControl SC711

LED-Çalışma masası lambası

Centronic EasyControl EC241-II

Güç Bankası mah

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

Centronic EasyControl EC245-II

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

BX09 KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC142-II

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

Centronic EasyControl EC5410-II

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

LED duvar kozmetik aynası

Elektrikli tuz veya karabiber değirmeni. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 63030AB6X6INGNSB

Centronic EasyControl EC545-II

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 ( ) -1-

LED- Ortam aydınlatması

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

Centronic MemoControl MC42

BE15 KULLANIM KILAVUZU VOLTAJ KONTROL CİHAZI TRT-BA-BE15-TC-001-TR

Kullanım Talimatları, güvenlik konusunda önemli notları ve cihazın doğru kullanımı için gereken bilgileri içerir!

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Elektrikli şarap açacağı

Transkript:

Kullanım kılavuzu SA-320

İçindekiler Simgeleri... 3 7 1. Giriş... 8 9 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)... 10 3. Ambalajın açılması... 11 4. Teslimat kapsamı... 12 5. Güvenlik bilgileri...13 19 6. Ön taraf açıklaması... 20 7. Arka taraf açıklaması... 21 8. Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW... 22 9. Piyasemen ve kablonun açıklaması... 23 10. Cihazın Açıklaması...24 27 11. Çalıştırma Genel, Soğutucu-Dolum Fonksiyonu...28 30 12. Cihazın takılması / çıkarılması... 31 13. Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları...32 35 14. Fabrika ayarları... 36 15. Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü...37 41 16. Ayak pedalını kullanma... 42 17. Deneme amacıyla çalıştırma... 43 18. Arıza mesajları / Acil durum...44 47 19. Hijyen ve bakım...48 55 20. W&H aksesuarları ve yedek parçaları...56 60 21. Servis...61 62 22. Teknik veriler...63 64 23. Elden çıkarma... 65 Eğitim sertifikaları...67, 69 Garanti beyanı... 71 W&H yetkili servisleri... 72 Açık Kaynak Kodlu Yazılım... 73 2

Kullanım kılavuzundaki simgeler UYARI! (insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda) DİKKAT! (nesnelerin zarar görme ihtimali bulunduğunda) Genel açıklamalar; insanlara veya nesnelere yönelik bir tehlike yoktur Termal yolla dezenfekte edilebilir Belirtilen sıcaklığa kadar sterilize edilebilir Ultrason banyosu için uygundur Müşteri hizmetlerini arayın 3

Kumanda ünitesindeki simgeler Kullanım kılavuzuna uyun Koruma sınıfı II aygıtı Ürün numarası Kullanım kılavuzunu dikkate alın Pedal Seri numarası Üretim tarihi Açık / kapalı V Kumanda ünitesinin elektrik gerilimi Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın Elektrik sigortası AC Alternatif akım XXXX DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) VA A Hz Kumanda ünitesinin elektrik tüketimi Akım gücü Alternatif akım frekansı 4 Tıbbi ürün elektrik güvenliği, mekanik güvenlik ve yangın koruması açısından şu yönetmeliklere uygundur: UL 60601-1:2006, CAN/CSA-C22.2 No.601.1-M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 25UX (Kontrol No.)

Ayak pedalı üzerindeki simgeler XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla İyonize olmayan elektromanyetik ışın Ürün numarası Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın Pil bölmesi kapalı Seri numarası DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için Pil bölmesi açık Üretim tarihi Kanada ve ABD'de tanınan bileşenler için UL onay işareti 5

Ambalajdaki simgeler XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla Üst DataMatrix Kodu UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için Health Industry Bar Code standardına göre veri yapısı Kırılabilir +70 C (+158 F) Max. Müsaade edilen sıcaklık aralığı -40 C (-40 F) Min. Islaklıktan koruyun Sembol Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH RESY OfW GmbH firmasının kağıt ve kartondan üretilen geri dönüştürülebilir nakliye ve aktarma ambalajlarına ilişkin sembol 8 % 80 % Hava nemi, Sınırlama Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir 6

Sprey hortumu setindeki simgeler Kullanım kılavuzunu dikkate alın Tekrar kullanmayın Lateks içermez XXXX CE işareti Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla Son kullanma tarihi Etil oksit ile sterilizasyon Parti adlandırması Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir 7

1. Giriş Güvenliğiniz ve hastalarınızın güvenliği için Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürününün kullanımıyla ilgili bilgi sağlamaktır. Ancak, olası tehlikeli durumlarla ilgili uyarıda bulunmamız da gerekmektedir. Sizin, ekibinizin ve tabii ki hastalarınızın güvenliği bizim için büyük önem taşımaktadır. Bu nedenle, 13. ve 19. sayfaları arasında yer alan güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın. Kullanım amacı Diş hekimliği cerrahisinde, implantolojide, ağız, çene, yüz cerrahisinde (MKG) organik sert ve yumuşak maddelerin işlenmesi için piezoseramik salınım sistemli motor ünitesi. Kullanım amacına aykırı bir şekilde kullanım, Piezomed'in zarar görmesine neden olarak hastalar, kullanıcı veya üçüncü şahıslar için tehlike oluşturabilir. Kullanıcının eğitim düzeyi Dental cerrahi ünitesi Piezomed, yalnızca tıbbi, mesleki ve uygulamalı eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Piezomed,»hekimlere«yönelik olarak geliştirilmiş ve tasarlanmıştır. 8

Giriş AB direktifine göre üretim Bu tıbbi aygıtın tasarımında ve üretiminde AB direktifi 93/42/EWG uygulanmış olup, tarafımızca teslim edilen şekliyle > Piezomed SA-320 dental cerrahi ünitesi için geçerlidir. Bu beyan, öngörülmemiş ilave parçalar, eklemeler ve benzerleri için geçerli değildir. Üreticinin sorumluluğu Üretici, Piezomed aygıtının güvenliğinin, güvenilirliğinin ve performansının etkilerinden ancak aşağıda belirtilen uyarıların dikkate alınması durumunda sorumlu tutulabilir: > Piezomed bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmalıdır. > Piezomed, kullanıcı tarafından onarılabilecek parçalar içermez. Montaj, değişiklikler veya onarım işlemleri yalnızca W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmelidir. > Uygulama ortamının elektrik tesisatı, IEC 60364-7-710 kurallarına (»Tıbbi amaçlarla kullanılan ortamlarda elektrikli aygıtların kurulumu«) veya ülkenizde yürürlükte olan mevzuatlara uygun olmalıdır. > Aygıtın izinsiz olarak açılması, tüm garanti haklarını geçersiz kılar. 9

2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Elektromanyetik uyumluluk (EMV) hakkında bilgiler Tıbbi elektrikli aygıtlar, EMV açısından özel önlemlerin alınmasını gerektirir ve belirtilen EMV yönergelerine uygun şekilde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. W&H, yalnızca orijinal W&H aksesuarlarının ve yedek parçalarının kullanılması şartıyla kumanda ünitesinin EMV yönergelerine uygun olduğunu garanti eder. W&H tarafından onaylanmamış aksesuar ve yedek parçaların kullanılması, daha yüksek derecede elektromanyetik parazit yayılımına veya elektromanyetik parazitlere karşı dayanıklılığın azalmasına neden olabilir. Güncel EMV üretici beyanını http://wh.com adresinden veya doğrudan üreticiden temin edebilirsiniz. HF iletişim ekipmanları Aygıt çalışırken, taşınabilir veya mobil HF iletişim ekipmanlarını (örneğin cep telefonları) kullanmayın. Bunlar, tıbbi elektrikli aygıtları etkileyebilir. 10

3. Ambalajın açılması Ayağı, koruyucu destekler ve ayak kumandası ile birlikte çıkarın. Sprey hortumu setini çıkarın. Kumanda ünitesini, kumanda ünitesi ile birlikte çıkarın. t Teslimat kapsamındaki aksesuarların bulunduğu kutuyu çıkarın. Sterilizasyon kasetini çıkarın. W&H ambalajı çevre dostu olup, ilgili geri dönüşüm kuruluşları tarafından bertaraf edilebilir. Ancak, orijinal ambalajın muhafaza edilmesi önerilir. 11

4. Teslimat kapsamı REF 30078000 S-N1 ile kumanda ünitesi REF 30078001 S-N1 ile kumanda ünitesi REF 30078004 SPI-Dongle ile kumanda ünitesi REF 30078006 SPI-Dongle ile kumanda ünitesi REF 30078005 SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF 30078007 SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF 06985000 Piyasemen ve 1,8 m kablo REF 07159200 Piyasemen ve 3,5 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil 10 adet hortum kıskacı dahil REF 436360 Sprey hortumu seti 2,2 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF 436410 Sprey hortumu seti 3,8 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF 07004400 REF 04653500 REF 06177800 REF 04005900 REF 06276700 REF 07172900 REF 07173100 Aksesuarlar Ayak pedalı S-N1 Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası Motor platformu Ayak Cihaz anahtarları Sterilizasyon kaseti»bone«cihaz seti Elektrik kablosu REF 01343700 (EU) REF 04280600 (CH) REF 05901800 (DK) REF 02821400 (USA, CAN, J) REF 03212700 (UK, IRL) REF 02909300 (AUS, NZ) 12

5. Güvenlik bilgileri Aşağıdaki bilgileri mutlaka dikkate alın > Piezomed aygıtını işletime almadan önce 24 saat oda sıcaklığında muhafaza edin. > Her kullanımdan önce piyasemende hasar veya gevşemiş parçalar (örneğin cihaz, LED) olup olmadığını kontrol edin. Olası arızaları giderin veya W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). Piezomed aygıtında bir hasar mevcut ise aygıtı işletime almayın. > Aygıtı her yeni çalıştırdığınızda ayarlanan parametreleri kontrol edin. > Cihaz veya alet arızası durumunda bile operasyonun güvenli bir şekilde sonlandırılabileceğinden emin olun. > Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. > Her uygulamadan önce aygıtı deneme amaçlı çalıştırın. > Optik çıkışa doğrudan bakılmamasına dikkat edin. > Asla hastaya ve ayak pedalı bağlantısına aynı anda dokunmayın. > Daima doğru çalıştırma koşullarının, yeterli miktarda ve uygun soğutucunun sağlandığından emin olun. > Soğutucu beslemesi kesildiğinde piyasemeni hemen devre dışı bırakın (soğutucu olmadan maks. çalışma süresi 15 saniyedir) > Sigortayı değiştirirken aygıtı, güç kaynağından ayırın ve sadece W&H orijinal sigortaları kullanın. > LED soketini yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken değiştirin. > Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yay kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir. > Tedavi yerinin fazla ısınmasına izin vermeyin. > Piyasemeni, kablo ile, cihazı ve aksesuarları ilk kullanımdan önce sterilize edin. Cihazlar > Yalnızca W&H tarafından onaylanan cihazlar ve onlara ait cihaz anahtarını kullanın. > Yerleştirilen cihazın belirtilen uç grubu ile uyumlu olmasına dikkat edin. > Doğru güç ayarına dair genel bir bakış ilgili cihaz ile birlikte teslim edilir. 13

Güvenlik bilgileri > Cihazların orijinal şeklinin değişmemesine dikkat edin (örn. düşme sonucu). > Cihazlar sonradan bükülemez veya bilenemez. > Cihazı yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken takın. > Cihazlar titreşim halindeyken parmaklarınızı veya elinizi uzak tutun. > Cihazı piyasemenin her işleminden sonra alın ve bunu cihaz kabına yerleştirin (yaralanmalara ve enfeksiyonlara karşı koruma). > Doğrudan tedavi alanına yeterli miktarda soğutucu uyguladığınıza dikkat edin! > Piezomed aletini daima piyasemen devamlı olarak hareket ederken çalıştırın. > Piezomed aletinin üzerine çok fazla baskı uygulamayın. Aksi takdirde, Piezomed aleti ısınabilir veya kırabilir ki bu da hastanın yaralanmasına neden olur. > Piezomed aleti ile hiçbir kol hareketi yapmayın. > Piezomed aletini asla soğutucunun içinde salınır halde bırakmayın. Elektromanyetik alanların oluşturduğu tehlikeler Kalp pili ve ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) gibi implante edilebilir sistemlerin işlevselliği, elektrik, manyetik ve elektromanyetik alanlardan olumsuz etkilenebilir. > Piezomed kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan hastalarda kullanılmamalıdır. > Piezomed kendilerinde kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan kullanıcılar tarafından kullanılmamalıdır. > Hastaya ürünü kullanmadan önce kendisinde implante edilebilir bir sistemin olup olmadığını sorun ve kullanımı kontrol edin. > Ürün, implante aygıtlardan uzak tutulmalıdır. 14

Güvenlik bilgileri Yanlış kullanım Piezomed ünitesinin yanlış ve izinsiz monte edilmesi, üzerinde değişiklik yapılması veya onarılması ya da talimatlarımıza uyulmaması, her türlü garantiyi ve diğer hakları geçersiz kılar! M ve G tehlike bölgeleri Kumanda ünitesi ve kabloları ile birlikte piyasemen, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca patlama potansiyeli olan atmosferde veya patlama potansiyeli olan oksijen ya da gülme gazı içeren anestetik karışımlarda kullanıma uygun değildir. Piezomed, oksijen oranı yüksek olan mekanlarda kullanıma uygun değildir.»tıbbi ortam«adı da verilen M bölgesi, analjezik maddelerin veya tıbbi cilt temizleme ya da dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı ile düşük miktarlarda ve kısa süreliğine patlama tehlikesi olan atmosferlerin oluşabileceği oda bölümünü kapsar. M bölgesi, ameliyat masasının altında dışa doğru 30 eğimli olan bir kesik piramidi kapsamaktadır.»kapalı gaz sistemi«adı da verilen G bölgesi, içlerinde düşük miktarlarda sürekli veya kısmi zamanlı olarak patlayıcı karışımların oluşturulduğu, işletildiği veya uygulandığı her taraflı boşlukları kesinlikle kapsar. 15

Güvenlik bilgileri Kumanda ünitesi Kumanda ünitesi,»sıradan aygıt«(su girmesine karşı korumalı olmayan kapalı aygıtlar) olarak sınıflandırılır. Elektrik kablosu Sadece birlikte teslim edilen elektrik kablosunu kullanın. Yalnızca toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine bağlayın. Aygıtın kurulumunu, elektrik şalterine rahatça ulaşılabilecek şekilde yapın. Tehlike durumlarında aygıtı, elektrik şalteri veya elektrik kablosu ile elektrik şebekesinden ayırabilirsiniz. Elektrik şalteri aynı zamanda, aygıtın güvenli bir şekilde durdurulmasını sağlar. Gerilim beslemesinin kesilmesi Gerilim beslemesi kesildiğinde veya Piezomed kapatıldığından ya da programlar arasında geçiş yapıldığında en son ayarlanan değerler kaydedilir ve aygıt tekrar açıldığında yeniden etkin duruma gelir. Sistem arızası Sistemin komple arızalanması, önemli bir hata değildir. 16

Güvenlik bilgileri S3 aralıklı çalışma şekli (1 dak/6 dak) Piezomed, 1 dakikalık çalışma ve 6 dakikalık fasıla süresi öngören S3 aralıklı çalışma için tasarlanmıştır. Öngörülen işletim süresine uyulması durumunda sistemde aşırı ısınma ve böylece hasta, kullanıcı ve üçüncü kişilerde herhangi bir yaralanma meydana gelmez. Uygulamadan ve sistemin zamanında devre dışı bırakılmasından kullanıcı sorumludur. Soğutucu Piezomed, fizyolojik sofra tuzu çözeltisine uygun şekilde tasarlanmıştır. Yalnızca uygun soğutucuları kullanın ve üreticinin sağladığı tıbbi bilgilere ve uyarılara dikkat edin. W&H sprey hortumu setini veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın. Soğutucu şişesi veya soğutucu poşeti eczaneden temin edilebilir. Steril sprey hortumu seti Teslimat kapsamında steril ambalajlı sprey hortumları bulunmaktadır. Bu sprey hortumları tek kullanımlıktır ve her kullanımdan sonra yenisiyle değiştirilmelidir! Sprey hortumlarının son kullanım tarihlerine ve elden çıkarılmaları ile ilgili geçerli yönetmeliklere dikkat edin. Sadece ambalajında hasar olmayan tek kullanımlık sprey hortumları kullanın. Uygulama parçaları (hastaların temas ettiği parçalar) > Piyasemen ve kablo, cihazlar 17

Güvenlik bilgileri Ayak pedalı S-NW / S-N1 Ayak pedalının kullanım kılavuzundaki talimatlara ve güvenlik uyarılarına uyun. Ayak pedalı IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M bölgesinde kullanım için onaylanmıştır (AP). > Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yaylı kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir. ESD = Electro Static Discharge (elektrostatik deşarj). 18

Güvenlik bilgileri Ayak pedalı S-NW Tek kullanımlık piller > Tek kullanımlık pilleri ilk talep edildiğinde hemen değiştirin (ekranda pil simgesi). > Pilleri M bölgesi dışında değiştirin. > Sadece Tip AA / Mignon / LR6 / 1,5 V yüksek kaliteli piller kullanın. Yanlış pil tipinin kullanımında patlama tehlikesi vardır. > Aynı anda yeni, eski veya farklı türde tek kullanımlık piller kullanmayın. > Şarj edilebilir piller kullanmayın. > Tek kullanımlık pillerin yerleştirilmesinde artı ve eksi kutbun konumuna dikkat edin. > Her zaman yedek pil bulundurun. > Hasarlı veya tükenmiş tek kullanımlık pilleri hemen ve nizami bir şekilde toplama noktalarına götürerek elden çıkarın. Evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmalıdır. Tek kullanımlık piller sızma veya korozyon nedeniyle hasara yol açabilir. > Ayak pedalını uzun süre kullanmadığınızda tek kullanımlık pilleri çıkarın. 19

6. Ön taraf açıklaması Ekran Pompa kapağı Ayak tespit elemanı Geçiş düğmeleri Pompa kapağı açma düğmesi Güç için ARTI / EKSİ Motor bağlantı soketi 20

7. Arka taraf açıklaması Ayak tespit elemanı Ayak pedalı bağlantı soketi Elektrik soketi 2 sigortalı sigorta yuvası REF 06661800 (250 V T1,25AH) Elektrik şalteri AÇIK / KAPALI 21

8. Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW Bağlantı parçası takma / çıkarma TURUNCU Program değişikliği YEŞİL Pompa AÇIK / KAPALI SARI Boost işlevinin etkinleştirilmesi GRİ Motorun çalıştırılması (pedal) DEĞİŞKEN veya AÇIK / KAPALI (Fabrika ayarları = değişken) 22

9. Piyasemen ve kablonun açıklaması Piyasemen ve kablolarının sökülmesi yasaktır! Piyasemen ve kablolarının yağlanması yasaktır! Soğutucu borusu Piyasemen ve kabloları, uygulama parçası tip B olarak tanımlanmıştır. Sıcaklık bilgileri Servis tarafındaki piyasemen sıcaklığı: maks. 55 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (piyasemenin ön bölgesi): maks. 48 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (LED halkası): maks. 48 C Çalışma kısımlarının sıcaklığı (cihaz): maks. 41 C 23

10. Cihazın Açıklaması W&H tarafından onaylanan cihazların kullanım alanı. Kemik işleme cihazı B1 Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2R Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2L Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B3 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. B4 Kemiğin yarılması ve kesilmesi için cihaz. B5 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. 24

Cihazın Açıklaması B6 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. B7 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. Sinüs cihazları S1 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S2 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S3 Dikkatlice ayırmak için alt kısımda 3 adet sprey delikli cihaz Sinüs-mukus deri. S4 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. 25

Cihazın Açıklaması S5 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. Endodonti cihazı R1D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R3D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R4RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. 26

Cihazın Açıklaması R4LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. Parodontal Cihazlar P1 Subgingival birikintilerin temizliği için cihaz, özellikle derin parodontal cepler için uygundur. P2RD Parodontal debridmanlar için sağa bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. P2LD Parodontal debridmanlar için sola bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. Ekstraksiyon Aletleri EX1 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. EX2 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. 27

11. Çalıştırma Genel Piezomed aygıtını, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyun. Piezomed aygıtının kolayca elektrik şebekesinden ayrılabilir durumda olmasına dikkat edin. Elektrik kablosunu ve ayak pedalını takın. Konumlamaya dikkat edin! Ayağı takın. Konumlamaya dikkat edin! (maksimum taşıma gücü 1,5 kg) Piyasemen kablosunu takın. Konumlamaya dikkat edin! Motor platformunu yerine asın ve sabitleyin. 28

Çalıştırma Genel d c b Sprey hortumunu takın. > Pompa kapağını açın a. > Sprey hortumunu takın b c d. a b Piezomed aygıtını elektrik şebekesine bağlayın a. Piezomed aygıtını elektrik şebekesinden ayırın b. a e Pompa hortumunu çıkarırken sıralamanın aynı olmasına dikkat edin. > Pompa kapağını kapatın e. Piezomed aygıtını elektrik şalteri ile kapatın. Sprey hortumunu piyasemene takın. Cihaz açıldıktan sonra, ekranda soğutucu dolum fonksiyonu görünür ve ARTI / EKSİ düğmeleri yanıp söner. 29

Çalıştırma Soğutucu-Dolum Fonksiyonu Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunun gerçekleştirilmesine dikkat edin. Soğutucu dolum fonksiyonu sadece bir piyasemen takılı olduğunda ekranda görünür. Soğutucu dolum fonksiyonu ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. Cihazda kalan düğmeye basarak soğutucu dolum fonksiyonunu durdurun. Soğutucu dolum fonksiyonunu dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine basarak başlatabilirsiniz. 30

12. Cihazın takılması / çıkarılması Cihaz yerleştirme Cihazı piyasemenin dişlisine konumlandırın. Cihazı çıkarma Cihaz anahtarını cihaz üzerine takın. Cihaz anahtarını duyulur şekilde yerine oturana dek çevirin. Cihaz anahtarını dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın. Düz bir şekilde çekerek cihazın güvenli bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Cihazın yük kapasitesini kontrol etmek için cihazı yakl. 1 N (=100 g) ile sert bir cismin üzerine bastırın. Cihaz anahtarı ile cihazı döndürerek çıkarın. Cihaz, hijyen ve bakım işlemine kadar cihaz anahtarında kalmalıdır. 31

13. Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları Kurulum ayarlarının açılması Kurulum ayarında belirtmek için ve düğmesine aynı anda basın. Kurulum ayarını seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen kurulum ayarı yeşil kenarlıdır. Çalışma saati sayacı Ayak pedalı Ses düzeyi Cihaz tanıma Sıfırlama Değişken veya AÇIK / KAPALI Ses düzeyi göstergesi etkinleştirme / devre dışı bırakma Dönüş 32 Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin.

Setup-Ayarlar ayak pedalı S-N1 DEĞİŞKEN'den AÇIK / KAPALI ayarına geçme Ayak pedalı Ayarı seçme = DEĞİŞKEN (fabrika ayarı) Cihazın kademesiz güç ayarı (maks. ilgili programda ayarlanan güce kadar) = AÇIK / KAPALI 33

Kurulum ayarları Ses düzeyi Ses düzeyi Ses düzeyini yükseltin Ses düzeyini azaltın Ses düzeyini kapatın 34

Kurulum ayarları Fabrika ayarlarını geri yükleme Sıfırlama işleminden sonra alet yeniden başlar. Sıfırlama Sıfırlama geri sayımını başlatma Sıfırlama geri sayımı 5 saniye içinde durdurulabilir 35

14. Fabrika ayarlarını (Cihaz grubu 1 3) Grup 1 Grup 2 Grup 3 R1D, R2RD, R2LD, R3D, R4RD, R4LD S3, S4, S5, P1, P2RD, P2LD B1, B2R, B2L, B3, B4, B5, B6, B7, S1, S2, EX1, EX2 Program P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 Güç 20 30 40 45 55 65 70 80 90 Soğutucu 50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60% Mod *Boost işlevi * Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Ayak pedalı S-N1'deki sarı düğmeye basarak Boost işlevini etkinleştirin. 36

15. Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü ayarları Ana menü ayarlarının açılması İstediğiniz menüyü seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen menü yeşil kenarlıdır. Cihaz göstergeleri Programlar (1 3) Güç Soğutucu Çalıştırma modu Boost işlevi Ana menü ayarlarından kurulum ayarlarına dönmek için aynı anda ve düğmelerine basın. 37

Ana menü ayarları Program değiştirme (P1 P3) Program Sonraki program Önceki program 38

Ana menü ayarları Gücü değiştirme Güç aralığı 5 100 arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Güç Gücü artırma Gücü azaltma ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak gücü sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. 39

Ana menü ayarları Soğutucu miktarını değiştirme Soğutucu madde miktarı 10 100 arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Soğutucu miktarını uygulama esnasında da değiştirebilirsiniz. Soğutucu Akış miktarını %10 düzeyinde artırma Akış miktarını %10 düzeyinde azaltma Soğutucu KAPALI Soğutucusuz maks. çalışma süresi 15 saniyedir. ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak soğutucu miktarını sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. Dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. 40

Ana menü ayarları Çalıştırma modunu değiştirme Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Çalıştırma modunu uygulama esnasında değiştiremezsiniz. Çalıştırma modunu değiştirme > Basic: Cihazın yükünden bağımsız olarak piyasemenin performansı aynı kalır. > Smooth:»Smooth«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça azalır. > Power:»Power«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça yükselir. 41

16. Ayak pedalını kullanma TURUNCU S-N1 / S-NW: Program değişikliği > TURUNCU düğmeye basarak 1'den 3'e kadar olan programları artan sırayla değiştirebilirsiniz. S-N1: Program değişikliği > 3'den 1'e kadar olan programları azalan sırayla değiştirmek için, TURUNCU düğmeye basılı tutun. S-NW: Birden fazla kumanda ünitesi arasında geçiş TURUNCU butonu basılı tutarak kumanda üniteleri arasında geçiş yapın. Pompa AÇIK / KAPALI Pompa yalnızca motor çalışmaz durumdayken YEŞİL düğmesine basılarak açılıp kapatılabilir. Pompa işlevi kapandığında ekrandaki pompa simgesi yok olur. > Soğutucu madde miktarını derece ile artırmak için, YEŞİL düğmeye basın. > Soğutucu madde miktarını derece ile azaltmak veya kapatmak için, YEŞİL düğmeyi basılı tutun. Boost işlevi Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Sarı düğmeye basılı tutarak Boost işlevini etkinleştirin. 42

17. Deneme amacıyla çalıştırma Piyasemeni göz hizasında tutmayın. > Piyasemen ve kabloyu kumanda ünitesine takın. > Cihazı takın. > Piezomedi çalıştırın. > Arıza durumunda (örneğin titreşim, alışılmadık ses, ısınma, soğutucu akışında kesilme, sızdırma) veya LED'in rengi değiştiğinde, Piozomed aygıtını derhal devre dışı bırakın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). 43

18. Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Ayak pedalı algılanamadı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Ayak pedalı arızalı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Bilgi: Ayak pedalı algılandı Piyasemen algılanamadı > Piyasemeni bağlayın. > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin Piyasemen arızası > Piyasemen kuru olmalıdır > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin > Cihazı kontrol edin Bilgi: Piyasemen algılandı Cihaz algılanamadı > Cihaz yerleştirme > Cihazı test edin (yalnızca W&H tarafından onaylanmış cihaz kullanın) Bilgi: Cihaz grubu algılandı 44

Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Cihaz tanıma arızalı > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) (Acil durum modunu etkinleştimek için sayfa 46, 47'e veya LED soketi ni değiştirme bölümüne bakın) Düğme (tuş takımı) açma esnasında çalışır > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. Elektronik sıcaklığı arızası > Aygıtı kapatın ve soğumasını bekleyin > İzin verilen ortam sıcaklığını dikkate alın > Çalışma modunu dikkate alın Diş temizleyici zaman aşımı > Ayak pedalını kontrol edin (15 dakikadan uzun süre kesintisiz etkin olmamalıdır) Çağrı Servis Merkezi > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. > Arıza bildirimi yeniden görünürse, derhal W&H yetkili servisine başvurun. Açıklanan arıza mesajlarından biri, Piezomed aygıtının kapatılıp yeniden çalıştırılmasıyla giderilemiyorsa, yetkili servisin (bkz. sayfa 72) kontrol etmesi gerekir. Dış etkenlerden dolayı aletin tamamen durması yeniden kapatıp açılmasını gerektirir. 45

Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunu yalnızca kullanım sırasında LED sokette arıza meydana gelirse etkinleştirin. Kurulum ayarlarında belirtmek için ve düğmelerine aynı anda basın. ARTI / EKSİ düğmelerine basarak uç tanımayı devre dışı bırakın. Uç tanıma devre dışı bırakıldı. Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin. Soğutucu dolum fonksiyonunu, ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak etkinleştirin. 46

Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunda programları, modu değiştirmek ve Boost fonksiyonunu etkinleştirmek mümkün değildir. Cihaz göstergeleri Güç Soğutucu Güç aralığı 5 70 arasında ayarlanabilir (Sayfa 39 ya bakın). Soğutucu miktarı 10 100 arasında ayarlanabilir (Sayfa 40 ya bakın). Soğutucu miktarı acil durum modunda devre dışı bırakılamaz. 47

19. Hijyen ve bakım Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon ile ilgili olarak ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > Koruyucu giysi kullanın. > Cihazı piyasemenden çıkarın. > İçeri girmiş olabilecek sıvıları (örneğin kan, tükürük, vb.) temizlemek ve iç parçaların birbirine yapışmasını önlemek için piyasemeni her kullanımdan sonra derhal temizleyin ve dezenfekte edin. > Temizlik ve dezenfeksiyondan sonra piyasemeni ve kabloyu sterilize edin. > El ile veya otomatik temizlik ve dezenfeksiyondan sonra cihazı ve aksesuarları sterilize edin. > Her kullanımdan önce piyasemeni, kabloyu ve motor platformunu sterilize edin. > Kumanda ünitesinin mekanik olarak temizlenmesine (termal dezenfektör) ve sterilize edilmesine izin verilmez. > Kumanda ünitesini suya batırmayın ve/veya akan suyun altında temizlemeyin. 48

Hijyen ve bakım Kumanda ünitesi, motor platformu ve ayak pedalı Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. El ile temizlik ve dezenfeksiyon Kumanda ünitesinin ön paneli ve ayak pedalı su geçirmezdir ve silinebilir. W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağını düzenli olarak temizleyin ve kontrol edin. Piyasemen ve kablo, cihazlar ve aksesuarlar Piyasemen kablosunu döndürmeyin veya bükmeyin! Küçük çaplı bir şekilde sıkıca sarmayın! Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. 49

Hijyen ve bakım Piyasemenin parçalarına ayrılması Piyasemen kapağını çıkarın. LED soketini dışarı çekin. El ile iç ve dış temizlik Mineralden arındırılmış suyla (< 38 C) yıkayın ve fırçalayın. Olası sıvı kalıntılarını giderin (emici bezle, basınçlı havayla kurutun) 50 Piyasemeni kabloları ile birlikte dezenfeksiyon çözeltisine sokmayın veya ultrason banyosuna! Cihazı ve cihaz kabını ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda / frez banyosunda temizleyebilirsiniz ve dezenfekte edebilirsiniz. Cihaz anahtarını ultrason banyosunda veya dezenfeksiyon banyosunda temizleyip dezenfekte edebilirsiniz.

Hijyen ve bakım Püskürtme uçlarının temizlenmesi Sprey uçlarını iğneli temizleyiciyle kir ve kalıntılardan dikkatle temizleyin. > Püskürtme ucu temizleyicisini ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda temizleyin ve dezenfekte edin. Soğutucu kanalını temizleyin Soğutucu kanalını hava tabancası kullanarak boşaltın. Çıkışlar veya soğutucu kanalı tıkandığında, W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). Optik çıkışın temizlenmesi Optik çıkışın çizilmesini kesinlikle önleyin! Optik çıkışı temizleyici sıvıyla ve yumuşak bir bezle yıkayın. Optik çıkışı hava tabancasıyla veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde kurulayın. Her temizlikten sonra bakarak kontrol edin. Optik çıkışın hasar görmesi durumunda piyasemeni kullanmayın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). 51

Hijyen ve bakım El ile dezenfeksiyon W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. El ile temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra Sınıf B veya S (EN 13060 uyarınca) buharlı sterilizatörde sterilize edilmesi (ambalajlı) gerekir. Piyasemenin birleştirilmesi Piyasemeni yalnızca piyasemen kapağı takılıyken çalıştırın! LED soketini piyasemene takın. Bağlantıların konumlamasına dikkat edin! Piyasemen kapağını açın. 52

Hijyen ve bakım Piyasemen ve kablo, motor platformu, cihazlar ve aksesuarlar İç ve dış mekanik temizlik ve dezenfeksiyon Piyasemen, uçlar ve aksesuarlar, piyasemen standı ve tepsi termal dezenfektörde temizlenip dezenfekte edilebilir. > Cihazın kullanıma hazırlama işlemleri için termal dezenfektöre ait W&H adaptör seti REF 07233500 kullanın. W&H adaptörü enjektör rayının adaptörüne vidalayın. Cihazı W&H adaptöre takın. W&H, kullanıma hazırlama işlemlerinin kurutma programlı termal dezenfektörle yapılmasını önerir. > Aygıtın ve temizlik malzemesinin üreticisinin talimatlarına uyun. Termal dezenfeksiyondan sonra piyasemenin ve kablonun içinin ve dış kısmının tamamen kuru olmasına dikkat edin. 53

Hijyen ve bakım Sterilizasyon ve saklama W&H, EN 13060, Sınıf B'ye göre sterilizasyon yapılmasını önerir Başka sterilizasyon yöntemleri piyasemeninizin kullanım ömrünü kısaltabilir. > Cihaz üreticisinin talimatlarına uyun. > Sterilizasyondan önce temizleyin ve dezenfekte edin. > Piyasemeni, kabloyu ve aksesuarları EN 868-5 uyumlu, kapalı sterilize ambalajlarda saklayın. > Yalnızca kuru sterilize araçları çıkarmaya dikkat edin. > Sterilize ürünleri tozdan arınmış ve kuru bir şekilde saklayın. 54

Hijyen ve bakım İzin verilen sterilizasyon yöntemleri Ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle Sınıf B su buharlı sterilizasyon. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika veya > EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle kurutma programı dahil olmak üzere S sınıfı su buharlı sterilizasyonu. Piezo piyasemenlerin sterilizasyonu için uygun olduğu sterilizatörün üreticisi tarafından açıkça belirtilmiş olmalıdır. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika Tekrar çalıştırmadan önce Piyasemen ve kablo tamamen soğuyup kuruyuncaya kadar bekleyin. Fiş veya piyasemendeki nem, arızaya yol açabilir! (Kısa devre tehlikesi) Cihaz ve cihaz anahtarının tamamen soğumasını bekleyin. (Yanma tehlikesi) 55

20. W&H aksesuarları ve yedek parçaları Yalnızca orijinal W&H aksesuar / yedek parça veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın. 05530100 Cihaz B1 06958600 Cihaz B2R 05544400 Cihaz B2L 05542100 Cihaz B3 05543800 Cihaz B4 05534500 Cihaz B5 07022500 Cihaz B6 07022600 Cihaz B7 05542900 Cihaz S1 05534700 Cihaz S2 05508200 Cihaz S3 05542300 Cihaz S4 56

W&H aksesuarları ve yedek parçaları 05542800 Cihaz S5 05975200 Cihaz R1D 05991000 Cihaz R2RD 05999400 Cihaz R2LD 05998800 Cihaz R3D 06005000 Cihaz R4RD 06004700 Cihaz R4LD 06067700 Cihaz P1 06061700 Cihaz P2RD 06061800 Cihaz P2LD 06069300 Cihaz EX1 06071100 Cihaz EX2 57

W&H aksesuarları ve yedek parçaları 07173100»Bone«cihaz seti 07173200»Special«Sinus cihaz seti 07173300»Endo«cihaz seti 07173400»Paro«cihaz seti 07173500»EX«cihaz seti 07134900 Cihaz kabı 06276700 Cihaz anahtarları 58

W&H aksesuarları ve yedek parçaları 04013600 Taşıma çantası 07172900 Sterilizasyon kaseti 07004400 Ayak pedalı S-N1 30264000 Ayak pedalı S-NW 04653500 Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası 06985000 Piyasemen ve 1,8 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil 07159200 Piyasemen ve 3,5 m kablo 10 adet hortum kıskacı dahil 06205600 LED soketi 06290600 Hortum kıskaçları (5 pcs) 06661800 Sigorta T1,25AH 59

W&H aksesuarları ve yedek parçaları 00636901 Püskürtme ucu temizleyicisi 06177800 Motor platformu 04005900 Ayak 07233500 W&H adaptör seti 60 04363600 Sprey hortumu seti 2,2 m (6 pcs, tek kullanımlık) 04364100 Sprey hortumu seti 3,8 m (6 pcs, tek kullanımlık) 2 04719400 Sprey hortumu seti 2,2 m

21. Servis Piezomed aygıtının ve aksesuarlarının düzenli olarak kontrol edilmesi Aygıtın ve aksesuarlarının düzgün ve güvenli bir şekilde çalışıp çalışmadığı, belirli aralıklarla kontrol edilmelidir. Yasal olarak daha kısa zaman aralıkları öngörülmediği sürece bu kontrol en az üç yılda bir kez yapılmalıdır. Kontrol, yetkili bir kuruluş tarafından yapılmalı ve aşağıdaki noktaları kapsamalıdır: > Dış yüzeyin görsel kontrolü > Aygıttaki elektrik kaçağının ölçümü > Hastaya ulaşan kaçak akımın ölçümü > Güvenlikle ilgili arızalardan şüphelenildiğinde iç kısmın görsel kontrolü, örneğin, gövdede mekanik hasar veya aşırı ısınma belirtisi olduğunda > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağının görsel kontrolü (elektrostatik deşarj) > Fonksiyon kontrolü Bu kontrollerin yalnızca bir W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmesi önerilir. 61

Servis Piyasemen ve kablo ISO 22374 normu, en az 250 sterilizasyon işlemini kapsayan bir dayanma süresini öngörmektedir. W&H piyasemen ve kablo için 500 sterilizasyon işleminden sonra veya bir yıl sonra normal servis işlemi gerçekleştirilmesi önerilir. Onarım Piyasemen arızalarında arıza meydana geldiğinde, kumanda elektronik devresinin de kontrol edilmesi gerektiği için Tygon+ cihazını bütün ekipmanlarıyla birlikte gönderin. Servise gönderme > Sorularınız olduğunda W&H yetkili servislerinden birine başvurun (bkz. sayfa 72). > Servise gönderirken daima orijinal ambalajı kullanın! > Kabloyu piyasemene sarmayın ve piyasemen kablosunu bükmeyin! (Hasar tehlikesi) 62

22. Teknik veriler Piezomed SA-320 Voltaj: 100 130 V / 220 240 V Frekans: 50 60 Hz İzin verilen voltaj dalgalanması: ±%10 Nominal akım: 0,1 1,0 A / 0,1 0,5 A Şebeke sigortası: 2 x 250 V T1,25AH Maks. elektrik tüketimi: 90 VA Maks. çıkış performansı: 24 W Çalışma frekansı: 22 35 khz %100'de soğutucu akış miktarı: asgari 50 ml/dak Çalışma modu: S3 (1 dak/6 dak) Ölçüler (mm) (GxDxY): 256 x 305 x 109 Ağırlık (kg): 7 Ortam koşulları Saklama ve taşıma sıcaklığı: Saklama ve taşımada hava nemi: Çalışma sıcaklığı: Çalışma nem oranı: -40 C ila +70 C %8 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız +10 C ila +35 C %15 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız 63

Teknik veriler IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca Tıbbi Elektrikli Aygıtların Güvenliği İle İlgili Genel Spesifikasyonların 5. paragrafına göre sınıflandırılmıştır Koruma sınıfı II aygıtı B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) Ayak pedalı S-N1 REF 07004400, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M tehlike bölgesinde AP sınıfına uygundur Ayak pedalı IPX8 uyarınca, 1 m derinlikte, 1 saat su geçirmezdir (IEC 60529 uyarınca su geçirmez) Kirlenme derecesi: 2 Aşırı gerilim kategorisi: II Kullanım yüksekliği: deniz seviyesinden 3.000 metre üzerine kadar 64

23. Elden çıkarma Parçaları elden çıkarırken kirli olmadıklarından emin olun. Elden çıkarma ile ilgili yerel ve ulusal kanunları, yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > Atık elektrikli cihazlar > Aksesuarlar ve yedek parçalar > Ambalaj 65

Kullanıcı / müşteri nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza

Tıbbi ürün danışmanının nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza

Garanti beyanı Bu W&H ürünü, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca cihazla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun. W&H üretici olarak malzeme veya üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık garanti süresince sorumludur. Aksesuarlar ve sarf malzemeleri (aletler, sterilizasyon kaseti, sprey hortumu seti, hortum kıskaçları, püskürtme ucu temizleyicisi, o contalar, sigortalar, adaptör seti) garanti kapsamı dışındadır. Yanlış kullanım veya W&H tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen onarımlar sonucu meydana gelen hasarlar, garanti kapsamı dışındadır! Garanti talepleri (satın alma belgesiyle birlikte) satıcıya veya W&H yetkili servisine yapılmalıdır. Garanti hizmetinin yerine getirilmesi, garanti süresini uzatmaz. 12 ay garanti

W&H yetkili servisleri W&H web sitesini ziyaret edin: http://wh.com»service«(servis) menüsünde size en yakın W&H yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz. İnternet bağlantınız yoksa, lütfen aşağıdaki irtibat bilgilerini kullanın: W&H Dental Ticaret Sirketi Limited, Kisikli Mah. Alemdag Cad. No. 59/2, 34692 Çamlica, Üsküdar / Istanbul t: +90 216 505 88 40, f: +90 216 505 88 43, service.tr@wh.com 72

Açık Kaynak Kodlu Yazılım Açık Kaynak Kodlu Yazılımın kullanımına ilişkin bilgiler Bu cihaz üzerindeki yazılım, Digia firmasına ait Qt Kütüphanesi kullanılarak oluşturulmuştur. İşletim sistemi çekirdeği olarak Linux kullanılır ve ilk başlangıç işlemi gerçekleştirilirken bootloader U-Boot'tan yararlanılır. CANopen haberleşme için, CANFestival kullanılır. Bu ve diğer tüm yazılım bileşenleri, W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firması veya üçüncü taraflarca telif hakkı ile korunmaktadır. Ürünün Linux, Qt, U-Boot ve CANFestival yazılım bileşenlerinde kullanılan kaynak kodu, bir hizmet talebi karşılığında sağlanmaktadır. İletişim: opensource@wh.com Yazılımın dağıtılması, açık veya zımni hiçbir garantiye tabi değildir. Kullanılan lisans sürümleri ve tam lisans metinleri hakkında daha fazla bilgi almak için www.wh.com/en_global/gnu 'ye bakın veya doğrudan üreticiye başvurun. 73

Üretici W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com Form-Nr. 50756 ATR Rev. 012 / 06.07.2017 Değişiklik hakkı saklıdır