Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF 1.002.0911
Pazarlama: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
İçindekiler 1 İçindekiler 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar... 4 1.1 Garanti Koşulları... 6 2 Emniyet... 9 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı... 9 2.2 Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım... 11 2.3 Emniyet Uyarıları... 13 3 Ürün Tanıtımı... 17 3.1 Teknik Veriler... 17 3.2 Taşıma ve Depolama Koşulları... 19 4 İşletime Alınması... 21 4.1 Soğutucu Akışkan Beslemesi... 22
İçindekiler 2 5 Kullanım... 24 5.1 Tıbbi Ürünün Takılması... 24 5.2 Tıbbi Ürünün Çekilerek Çıkartılması... 26 5.3 Piyasemen Veya Anguldruva Frezin Takılması... 27 5.4 Piyasemen Veya Anguldruva Frezin Çıkartılması... 31 5.5 Anguldruva Frez İçin Değişiklik İşlemleri... 32 6 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri... 34 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık... 34 6.2 Temizlik... 35 6.2.1 Temizlik: Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi... 35 6.2.2 Temizlik: Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi... 37 6.2.3 Temizlik: İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi... 38 6.2.4 Temizlik: İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi... 39 6.3 Dezenfeksiyon... 41
İçindekiler 3 6.3.1 Dezenfeksiyon: Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi... 42 6.3.2 Dezenfeksiyon: İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi... 43 6.3.3 Dezenfeksiyon: Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi... 44 6.4 Kurutulması... 45 6.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım... 46 6.5.1 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo Spray İle Bakım... 48 6.5.2 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo SPRAYrotor İle Bakım... 50 6.5.3 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo QUATTROcare İle Bakım... 51 6.6 Ambalaj... 53 6.7 Sterilizasyon... 54 6.8 Depolanması... 56 7 Yardımcı Araçlar... 58
Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 4 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Değerli müşterimiz, KaVo, satın aldığınız kaliteli yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı diler. Arızalar ile karşılaşmadan, ekonomik ve güvenli bir şekilde çalışabilmeniz için, lütfen bundan sonra sunulan uyarıları dikkate alınız. Copyright by KaVo Dental GmbH Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler
Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 5 Yapılması gereken işlem CE işareti (Communauté Européenne). Bu işarete sahip bir ürün, uygulanan Avrupa Birliği Yönetmelikleri'nin hükümlerine uygundur. Buharla sterilize edilebilir 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Termik dezenfeksiyon uygulanabilir
Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 6 Hedef Grubu Bu belge, diş hekimlerine ve diş hekimi asistanlarına yönelik olarak hazırlanmıştır. "İşletime Alınması" bölümü, servis teknisyenlerine yönelik olarak hazırlanmıştır. 1.1 Garanti Koşulları Bu KaVo tıbbi ürünü için aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: KaVo, nihayi kullanıcıya karşı, fatura tarihinden itibaren geçerli olacak şekilde, aşağıdaki koşullarda 12 aylık bir süre için ürünün kusursuz işlevi, kullanılmış malzeme veya ürünün işlenişi açısından garanti vermektedir: Gerekçeli ve kabul edilebilir bir şikayet durumunda, KaVo hatalı ürünü ücretsiz onararak veya yeni bir ürün teslim ederek garanti servisi sunmaktadır. Ne türden olursa olsun, özellikle de tazminat türünden taleplerde bulunulması kesinlikle mümkün değildir. Gecikme, ağır kusur veya kasıt söz
Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 7 konusu olması durumunda ise, sadece zaruri yasal yönetmelikler kapsamında bu kural geçerli olur. KaVo, doğal ve normal aşınma, gerektiği gibi kullanmama, uygun olmayan temizleme, bakım veya koruma, kullanma veya bağlantı yönetmeliklerine uymama, kireçlenme veya korozyon, hava ve su beslemesi dahilindeki pislikler, normal olmayan veya KaVo kullanım talimatlarına ve diğer üretici talimatlarına göre izin verilmeyen türden kimyasal veya elektriksel etkiler nedeniyle söz konusu olmuş veya oluşmuş olabilecek hasarlar ve bu hasarların sonuçları için herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir. Lambalar, cam ve cam elyaftan (fiber optik) ışık iletkenleri veya ışık hatları, cam malzemeler, lastik parçalar ve plastik parçaların renklerini koruması durumları genel olarak garanti kapsamına girmez. Eğer hasarlar ve hasar sonuçları, müşterinin veya KaVo tarafından yetki verilmemiş üçüncü şahısların müdahalesi sonucunda veya üründe değişiklikler yapması sonucunda oluşursa, tüm garanti hakları kaybolur ve tarafımızdan hiçbir sorumluluk kabul edilmez.
Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 8 Ancak ürün ile birlikte, ürünün satın alındığını kanıtlayan bir fatura veya teslimat belgesi kopyası gösterilirse, garanti talebinde bulunulması mümkündür. Bu belgede satıcı, satın alma tarihi, ürün tipi ve ürünün seri numarası ayrıntılı olarak görünmelidir.
Emniyet 9 2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Yapı TEHLİKE Giriş kısmı, tehlikenin türünü ve kaynağını anlatmaktadır. Bu kısım, uyarının dikkate alınmaması halinde muhtemel sonuçları anlatmaktadır. Opsiyonel işlem adımı, tehlikelerin önlenmesi amacıyla alınması gereken tedbirleri içermektedir.
Emniyet 10 Tehlike Seviyelerinin Tanımı Burada bildirilen üç kademeye sahip güvenlik bilgileri, ürün hasarlarının ve yaralanmaların önlenmesinde yardımcı olur. DİKKAT DİKKAT Maddi hasarlara veya hafif ve orta derecede yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. UYARI UYARI Ağır veya ölçümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır.
Emniyet 11 TEHLİKE TEHLİKE Doğrudan ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek bir durum nedeniyle en üst seviyede tehlike söz konusu olduğu konusunda uyarır. 2.2 Kullanım Amacı - Talimatlara Uygun Kullanım Bu tibbi ürün, sadece diş sağlığı ve tedavisi alanındaki diş hekimleri tarafından yapılan tedaviler için uygundur. Kullanım amacı dışındaki her türlü kullanım şekline veya üründe değişikliklerin yapılmasına müsaade edilmemektedir ve bu tür durumlar tehlikeye yol açabilir. Tıbbi ürün, aşağıdaki uygulamalar için uygundur: Örneğin implant takma, kemik augmentasyonu, sinüs lifting, diş ekstraksiyonları gibi cerrahi, implantoloji ve de ağız, çene ve yüz cerrahisi gibi uygulama alanları. ilgili ulusal yasal direktiflere uygun bir tıbbi üründür.
Emniyet 12 Bu tıbbi ürün, bu talimatlar doğrultusunda sadece uzman kişiler tarafından belirtilen uygulamalar için kullanılabilir. Dikkate alınması gereken düzenlemeler: Geçerli İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetmeliği Geçerli Kazaları Önleme Yönetmeliği Bu kullanım kılavuzu Bu yönetmeliklere göre kullanıcının şu sorumlulukları söz konusudur: Sadece hatasız çalışma maddeleri kullanılması Doğru kullanım amacına dikkat edilmesi Kendisini, hastayı ve üçüncü şahısları tehlikelere karşı koruması Üründen dolayı bir kontaminasyon (bulaşma) olmasını önlemesi
Emniyet 13 2.3 Emniyet Uyarıları DİKKAT Kullanıma uzun süre ara vermeden önce usulüne uygun olmayan depolama nedeniyle ürünün zamanından önce kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozukluğu. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürünü talimatlarda belirtilen şekilde temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir şekilde depolayın.
Emniyet 14 UYARI Tedavi eden kişi ve hastalar için tehlike. Hasarlarda, normal olmayan çalışma seslerinde, aşırı titreşimlerde, normal olmayan ısınmada. Çalışmaya devam etmeyin ve yetkili servise başvurun. DİKKAT Tutucuya düzgün takılmamış alet nedeniyle tehlike. Alete bağlanmış frez veya eğe nedeniyle yaralanma veya enfeksiyon. Aletin yere düşmesi nedeniyle bağlama sistemi hasar görebilir. Aleti, tedaviden sonra frezsiz veya eğesiz bir şekilde düzgün olarak tutucuya koyun.
Emniyet 15 DİKKAT Işık probu olarak kullanıldığında tehlike söz konusudur. Tıbbi ürün, ışık probu amacıyla kullanılmamalıdır. Ağız boşluğunu veya preparasyon yerini ek olarak aydınlatmak için, örneğin KaVo DIAlux 2300L gibi uygun bir ışık probu kullanın. KaVo ürünlerinin onarımı ve bakımı için yetkili: Dünyanın her yerindeki KaVo temsilciliklerinin teknisyenleri. Özellikle KaVo tarafından eğitilmiş teknisyenler Kusursuz bir işlev sağlamak için, tıbbi ürünün KaVo kullanma talimatlarında tarif edilen hazırlama yöntemlerine göre işlenmesi ve ilgili talimatlarda tarif edilen koruma maddeleri ve koruma sistemleri kullanılması gereklidir. KaVo, tıbbi ürünün temizlik, bakım ve işlev açısından bir uzman işletme tarafından bakıma tutulduğu, muayenehaneye uygun bir bakım aralığı
Emniyet 16 belirlenmesini tavsiye eder. Bu bakım aralığı, kullanım sıklığına bağlıdır ve buna göre ayarlanmalıdır. Servis çalışması sadece KaVo yedek parçaları kullanan, KaVo tarafından eğitilmiş onarım atölyeleri tarafından uygulanmalıdır.
Ürün Tanıtımı 17 3 Ürün Tanıtımı INTRA LUX Piyasemen CL 10 (Mal. no.1.002.0911) 3.1 Teknik Veriler Tahrik devir sayısı azm. 40.000 min -1 Tanımlama 1 mavi halka
Ürün Tanıtımı 18 Dişli oranı (aktarma) 1 : 1 Azami devir sayısı azm. 40.000 min -1 El ünitesi frezeleme veya taşlama aleti kullanılabilir Değişiklik yapılmasından sonra kısa el ünitesi frezeleme veya taşlama aleti kullanılabilir Piyasemen, tüm INTRAmatic (LUX) motorlarına ve ISO 3964 / DIN 13940'a uygun bağlantıya sahip motorlara takılabilir. Bilgi Özel olarak LUX Motor SL 550 ile kullanılması için öngörülmüştür; toplam aktarım oranı ve ışık fonksiyonu otomatik olarak algılanmakta ve gösterilmektedir.
Ürün Tanıtımı 19 3.2 Taşıma ve Depolama Koşulları DİKKAT Tıbbi ürünün aşırı soğutulmuş depolanması sonrasında devreye sokulması halinde tehlike söz konusudur. Bu esnada tıbbi üründe işlev bozukluğu söz konusu olabilir. Aşırı soğutulmuş ürünleri devreye sokmadan önce, 20 C - 25 C (68 F - 77 F) sıcaklığa kadar ısıtınız. Isı derecesi: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Bağıl hava nemi: % 5 - % 95, yoğuşmayan türden
Ürün Tanıtımı 20 Hava basıncı: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Islaklığa karşı koruyunuz
İşletime Alınması 21 4 İşletime Alınması UYARI Steril olmayan ürünlerden kaynaklanan tehlike. Tedaviyi uygulayan ve hasta için enfeksiyon tehlikesi. İlk kez devreye sokma işleminden önce ve her kullanmadan sonra, tıbbi ürünü sterilize ediniz.
İşletime Alınması 22 4.1 Soğutucu Akışkan Beslemesi DİKKAT Hava embolisi ve cilt altı amfizemi oluşması tehlikesi. Ameliyat (OP) alanında açık yaralara sprey insüflasyonu sonucunda, hava embolileri ve cilt altı amfizemi oluşma tehlikesi söz konusudur. Ameliyat (OP) alanında açık yaralara sprey insüflasyonu yapılmamalıdır! Tedavi cihazında sprey havası ve sprey suyu beslemesini kapatın. Frezi veya eğeyi, harici besleme üzerinden soğutun.
İşletime Alınması 23 Cerrahi müdahalelere ilişkin soğutmayı konu alan gerekli yönetmelikleri dikkate alın. Fizyolojik steril soğutma sıvısı kullanın. Soğutucu akışkanın havasız olarak beslenmesine dikkat edin. Farklı soğutucu akışkan kullanmayın.
Kullanım 24 5 Kullanım 5.1 Tıbbi Ürünün Takılması DİKKAT Tahrik motoru ile bağlantı. El ünitesi bloke olmuş. El ünitesini sadece kapalı sıkıştırma pensesi ile devreye sokunuz.
Kullanım 25 DİKKAT El ünitesi, tahrik motoru dönerken çekilip çıkarılmalı ve takılmalıdır. Kavrama ünitesinde hasar. El ünitesini kesinlikle tahrik motoru dönerken takmayınız veya çıkarmayınız! UYARI Tıbbi ürün, tedavi sırasında takılı olduğu yerden çözülerek çıkabilir. Yerine doğru bir şekilde takılarak kilitlenmemiş tıbbi ürün, motor rulmanından çözülebilir ve aşağı düşebilir. Tıbbi ürünü, tedaviye başlamadan önce hafif çekerek, motor rulmanında sağlam takılı olup olmadığını kontrol edin.
Kullanım 26 Tıbbi ürünü motor rulmanına takın ve kilit tırnağı duyulur bir şekilde kilitleninceye kadar döndürün. Tıbbi ürünü çekerek, tıbbi ürünün rulmana sağlam takılmış olduğunu kontrol edin. 5.2 Tıbbi Ürünün Çekilerek Çıkartılması Tıbbi ürünü, hafif döndürerek motor rulmanından çözülmesini sağlayın ve aks yönünde çekerek çıkartın.
Kullanım 27 5.3 Piyasemen Veya Anguldruva Frezin Takılması Bilgi Sadece ISO 1797-1 Tip 1 ve Tip 2'ye uygun olan, çelik veya sert metal malzemeden imal edilmiş ve aşağıdaki kriterleri yerine getiren piyasemen veya anguldruva frezleri kullanın: Şaft çapı: 2,334 ila 2,35 mm arası Frez mesnetli: - Şaft bağlama uzunluğu: En az 12 mm - Şaft bağlama uzunluğu: En fazla 22 mm Frez mesnetsiz: - Şaft bağlama uzunluğu: En az 30 mm - Şaft bağlama uzunluğu: En fazla 44,5 mm
Kullanım 28 UYARI Kullanımına izin verilmemiş frezeleme ve taşlama aletleri kullanılması. Hastaların yaralanması veya tıbbi ürünün hasar görmesi. Kullanma talimatına ve frezeleme veya taşlama aletinin amaca uygun kullanılmasına dikkat ediniz. Sadece bildirilen verilerden farklı olmayan frezeleme veya taşlama aletleri kullanınız.
Kullanım 29 DİKKAT Aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar. Frezeleme veya taşlama aletleri tedavi esnasında cihazdan çıkıp düşebilir ve hastayı yaralayabilir. Kesinlikle şaftları aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanmayınız. DİKKAT Frezeleme veya taşlama aletlerinden kaynaklanan yaralanma tehlikesi. Enfeksiyonlar veya kesme yaralanmaları. Eldiven veya parmak koruma donanımı kullanınız.
Kullanım 30 DİKKAT Bozuk sıkıştırma sisteminden dolayı tehlike. Frezeleme veya taşlama aleti cihazdan çıkıp düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Frezeleme veya taşlama aletinden tutup çekerek, sıkıştırma sisteminin doğru çalışıp çalışmadığını ve frezeleme veya taşlama aletin sıkı tutulup tutulmadığını kontrol ediniz. Kontrol, takma ve çıkarma işlemleri için eldiven veya parmak koruma donanımı kullanınız, aksi halde yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Sıkıştırma halkasını dayanma noktasına kadar ok işareti yönünde çevirin ve piyasemen frezi veya eğesini pense takın.
Kullanım 31 Sıkıştırma halkasını, çevirerek başlangıç pozisyonuna getirin. Frezi veya eğeyi hafif çekerek, frezin veya eğenin sağlam oturup oturmadığını kontrol edin. 5.4 Piyasemen Veya Anguldruva Frezin Çıkartılması UYARI Dönen frez veya eğe nedeniyle tehlike. Kesik yaralanmaları olabilir ve bağlama sistemi zarar görebilir. Dönen frezlere veya eğeye dokunmayın! Tedavi sona erdikten sonra frezi/eğeyi, kullanılmayacağı zaman yaralanmaları ve enfeksiyonları önlemek için piyasemenden çıkartın.
Kullanım 32 Frez veya eğe durduktan sonra sıkıştırma halkasını dayanma noktasına kadar ok işareti yönünde çevirin ve frezi veya eğeyi çıkarın. Sıkıştırma halkasını, çevirerek başlangıç pozisyonuna getirin. 5.5 Anguldruva Frez İçin Değişiklik İşlemleri Bilgi Köşeli bağlantı parçası matkapları kullanılması halinde, el ünitesinde değişiklik yapılmalıdır. El ünitesinin sıkıştırma pensesini açınız. Ekteki matkap tespit parçasını sıkıştırma pensesine yerleştiriniz. Köşeli bağlantı parçası matkabını tespit parçasına kadar bastırınız, sıkıştırma bileziğini kapatınız ve yerine sıkıca oturduğunu kontrol ediniz.
Kullanım 33 Matkap tespit parçasını çıkarmak için, ekteki kancayı kullanınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 34 6 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 6.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Kontamine olmuş tıbbi ürünlerde enfeksiyon tehlikesi vardır. Uygun kişisel koruyucu tedbirler alın. Çimento, kompozit veya kan artıklarını daha kullanım yeri'nde gideriniz. Tıbbi ürünü kuru halde hazırlama işlemine taşıyınız. (Çözücü maddeler veya benzeri ürünler içine koymayınız). Tıbbi ürünü, tedavi işleminden mümkün olduğu kadar kısa süre sonra hazırlama çalışmasına tabi tutunuz.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 35 Frezeleme veya taşlama aletini tıbbi üründen çıkarınız. 6.2 Temizlik DİKKAT Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde veya manuel olarak temizleyin! 6.2.1 Temizlik: Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Fırça, örn. orta derece sertlikte diş fırçası
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 36 Musluktan akan içme suyu altında fırçalayarak temizleyiniz.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 37 Tanıma için arızasız bir çalışma şekli sağlamak için, kontakları temiz ve sürgüyü hareketli tutun. 6.2.2 Temizlik: Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor. (Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher mediclean" temizlik maddesi, "neodisher Z" nötralize edici madde ve "neodisher mielclear" çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.)
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 38 Program ayarları ve kullanılacak temizleme ve dezenfeksiyon maddeleri için, termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatlarına bakınız. Makine ile yapılan temizleme işleminden hemen sonra, tıbbi ürüne KaVo tarafından sunulan koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uygulayınız. 6.2.3 Temizlik: İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Sadece KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray ile mümkündür. Tıbbi ürünü KaVo Cleanpac torba ile örtünüz ve ilgili koruma adaptörünün üzerine takınız. Püskürtme tuşuna üç kez 2'şer saniye basınız. Tıbbi ürünü püskürtme düzeninden çıkarınız ve temizleme maddesinin bir dakika etki göstermesini bekleyiniz.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 39 Sonra 3-5 saniye KaVo DRYspray ile iyice durulayınız. Ayrıca bkz.: Kullanma talimatı KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Bilgi Manuel iç kısım temizliği için KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray sadece müteakip ülkelerde teslim edilebilmektedir: Almanya, Avusturya, İsviçre, İtalya, İspanya, Portekiz, Fransa, Lüksemburg, Belçika, Hollanda, Büyük Britanya, Danimarka, İsveç, Finlanda ve Norveç. Diğer ülkelerde sadece makine ile iç kısım temizleme işlemi için ISO 15883-1 standartına uygun termik dezenfeksiyon uygulanabilir. 6.2.4 Temizlik: İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 40 (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor. (Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher mediclean" temizlik maddesi, "neodisher Z" nötralize edici madde ve "neodisher mielclear" çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.) Program ayarları ve kullanılacak temizleme ve dezenfeksiyon maddeleri için, termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatlarına bakınız. Makine ile yapılan temizleme işleminden hemen sonra, tıbbi ürüne KaVo tarafından sunulan koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uygulayınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 41 6.3 Dezenfeksiyon DİKKAT Dezenfeksiyon banyosunun veya klor içeren dezenfeksiyon maddesinin kullanılmasından dolayı işlev arızaları söz konusudur. Üründe bozukluklar. Sadece termodezenfeksiyon cihazında veya manuel dezenfekte ediniz!
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 42 6.3.1 Dezenfeksiyon: Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi KaVo, malzeme uyumluluğu bazında müteakip ürünlerin kullanılmasını önerir. Mikrobiyolojik etkenlik, dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından sağlanmalıdır. Mikrozid AF, üretici firme Schülke&Mayr (sıvı veya bez) FD 322, üretici firma Dürr CaviCide, üretici firma Metrex
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 43 Gerekli yardımcı maddeler: Tıbbi ürünü silmek için bezler. Dezenfeksiyon maddesini bir bez üzerine sıkınız, ardından tıbbi ürünü bu bez ile siliniz ve dezenfeksiyon maddesi üreticisi'nin verdiği bilgilere göre etki göstermesini bekleyiniz. Bilgi Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. 6.3.2 Dezenfeksiyon: İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi Tıbbi ürünleri etkili bir şekilde tekrar kullanılmak üzere hazırlanması için ISO 15883-1 standardına uygun temizlik ve dezenfekte cihazında, iç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi gereklidir.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 44 (Bu ürün için manuel iç dezenfeksiyon işlemi öngörülmemektedir) 6.3.3 Dezenfeksiyon: Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerinin (örneğin Miele G 7781 / G 7881) kullanılmasını öneriyor. (Validasyon işlemi, "VARIO-TD" programı, "neodisher mediclean" temizlik maddesi, "neodisher Z" nötralize edici madde ve "neodisher mielclear" çalkalama maddesi ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile olan malzeme uyumluluğuna ilişkindir.) Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 45 Tıbbi ürünü, cihaz yardımıyla dezenfeksiyon işleminden hemen sonra KaVo tarafından sunulan bakım maddeleri ve bakım sistemleri ile bakıma tabii tutun. 6.4 Kurutulması Manuel Kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçasıdır.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 46 Bilgi Lütfen termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatını dikkate alınız. 6.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım DİKKAT Tıbbi üründe keskin frez veya eğe bulunuyor. Keskin ve/veya sivri uçlu frez veya eğe nedeniyle yaralanma tehlikesi. Frezi veya eğeyi çıkartın.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 47 DİKKAT Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Bilgi Düzenli olarak usulüne uygun bir şekilde bakım yapın! KaVo, KaVo ürünlerinin kusursuz çalışması konusunda, KaVo ürünleri ile ve talimatlara uygun kullanım için uygunluğu test edilip onaylanmış olduğundan dolayı, ancak KaVo tarafından belirtilen bakım maddelerinin kullanılması halinde garanti vermektedir.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 48 6.5.1 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo Spray İle Bakım KaVo bu ürünü her kullanımdan sonra, yani makine ile yapılan her temizleme işleminden sonra ve her sterilizasyon işleminden önce koruma işlemine tabi tutmanızı önermektedir. Frezeleme veya taşlama aletini çıkarınız. Ürünün üzerini Cleanpac torba ile kapatınız. Ürünü kanülün üzerine takınız ve püskürtme düğmesine bir saniye boyunca basınız. Sıkıştırma Pensinin Bakımı KaVo, sıkıştırma sistemini haftada bir kez temizlemenizi ya da koruma işlemine tabi tutmanızı önermektedir.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 49 Frezi veya eğeyi çıkartın ve püskürtme memesinin ucu ile deliğe püskürtme işlemi yapın. Bilgi Koruma işlemini KaVo Spray ile koruma işlemi maddesine göre uygulayınız.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 50 6.5.2 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo SPRAYrotor İle Bakım KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor. Ürünü, KaVo SPRAYrotor'daki uygun rulmana takın ve üzerini Cleanpac torbası ile örtün. Ürünün bakımını yapın. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo SPRAYrotor
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 51 6.5.3 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım: KaVo QUATTROcare İle Bakım Daha iyi bir temizlik ve bakım sonucu elde etmek için genleşme basınçlı temizlik ve bakım cihazı. KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor. Frezi veya eğeyi çıkartın. Ürünün bakımını yapın.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 52 Sıkıştırma Pensinin Bakımı KaVo, bağlama sisteminin haftada bir defa temizlenmesini veya bakımının yapılmasını öneriyor. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A Frezeleri veya taşlama aletlerini söküp çıkarınız ve spreyi püskürtme nipelinin ucu ile ilgili deliğin içine püskürtünüz.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 53 Ardından, bildirilen koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uygulayınız. Ayrıca bkz.: KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A İle Bakım 6.6 Ambalaj Bilgi Sterilizasyon torbası, ambalajın gergin olmamasının sağlanması amacıyla alet için yeterli büyüklükte olmalıdır. Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır! Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın!
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 54 6.7 Sterilizasyon Sterilizasyon işlemi, EN 13060 / ISO 17665-1 standartları uyarınca buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır. DİKKAT Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünü, her sterilizasyon döngüsünden önce KaVo bakım maddeleri ile temizleyin.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 55 DİKKAT Nem nedeniyle temas korozyonu. Üründe hasarlar meydana gelebilir. Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın! Tıbbi ürün azm. 138 (280.4 F) sıcaklığa kadar dayanıklıdır. KaVo tarafından önerilenler: - STERIclave B 2200 / 2200P von Firma KaVo - Citomat / K-Serie von Firma Getinge
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 56 Aşağıda belirtilen gravitasyon yöntemleri seçeneklerinden uygun bir yöntem (mevcut cihaza bağlı olarak) seçilebilir. Üç misli ön vakum sunan otoklav, 134 C ± 1 C (273 F ± 1,8 F) sıcaklıkta asg. 4 dakika Gravitasyon yöntemli otoklav, 134 C ± 1 C (273 F ± 1,8 F) sıcaklıkta asg. 10 dakika Gravitasyon yöntemli otoklav, 121 C ± 1 C (250 F ± 1,8 F) sıcaklıkta asg. 60 dakika Uygulama alanı, üreticinin kullanma talimatına göredir. 6.8 Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır.
DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 57 Bilgi Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın.
Yardımcı Araçlar 58 7 Yardımcı Araçlar Dental (diş) tıp yetkili satıcıları üzerinden teslim ve satış mümkündür Kısa malzeme adı Malz. No. Ayaklı alet tutucusu 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 adet 0.411.9691 Selüloz ped 100 adet 0.411.9862 Meme iğnesi 0.410.0931 Frez ucu mesneti 0.524.0892 Kanca 0.410.1963 Kısa malzeme adı Malz. No Adaptör INTRAmatic (CLEANspray 1.007.1776 ve DRYspray) KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579
Yardımcı Araçlar 59 Kısa malzeme adı Malz. No KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525
1.009.6944 kb 20120514-02 tr