You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 103 M user guide

Benzer belgeler
You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AB 95 user guide

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 X user guide

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 108 XS user guide

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AL 118 D user guide

W 104 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use

W 83 T. Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Washing machine Instructions for installation and use

Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu. Washing machine Instructions for installation and use

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT AVXD 10

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

Kullanma Kýlavuzu WIL 81 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Kullanma Kýlavuzu AVL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AV 102 X user guide

You're reading an excerpt. Click here to read official HOTPOINT AML 119 user guide

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents PWE S

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

Kullanma Kýlavuzu ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

Nokia Mini Hoparlör MD-4

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WMF 923

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 7108 S

Nokia Mini Hoparlör MD /1

Arýza Giderme. Troubleshooting

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXL 85 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WMF 802

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler ARXXF 106 S ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents WMF 7081

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Nokia Müzik Hoparlörü MD-3

EWG W... EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2 29 INSTRUCCIONES TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 57

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT ARXL 85

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWE 7108 S

Nokia Þarj Baðlantý Kablosu CA-126

CNC MACH breakout board user manual V8 type

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

D-Link DSL 500G için ayarları

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

EWF 1404BR. EN Washing Machine User Manual 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 24

Kullanma Kýlavuzu WIA 60 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

POWER FİLTRE / POWER FILTER

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Kullanma Kýlavuzu WIN 80 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler

Montaj ve kullaným talimatlarý

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler IWB 5085 ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZKF661LX

EWF 1476 GDW. EN Washing Machine User Manual 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 27

Sirkülasyon Pompaları

EWF 1404BR. EN Washing Machine User Manual 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 25

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Sorun Yıkamaksa Çözüm

Kullanma Kýlavuzu. Ýçindekiler XWA ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ

EWF 1404BR. EN Washing Machine User Manual 2 TR Çamaşır Makinesi Kullanma Kılavuzu 24

Kullanma talimatları ÇAMAŞIR MAKİNESİ. İçindekiler FMF 602

BASINÇLI YIKAMA MAKİNALARI HIGH PRESSURE WASHER

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWG6105

BBM Discrete Structures: Final Exam Date: , Time: 15:00-17:00

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

Boru aksesuarları Pipework accessories

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Lambalar Lamps. Ledli Lambalar Led Lamps

Neon. Description Tan m. : Offset (left) Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x75/50. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 18

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Nokia Araç Kiti CK /1

Otomatik Deterjan Dozaj Ünitesi

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

AQUARIUM ACCESSORIES

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX L

Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZWGH7105

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

Kullanma Kýlavuzu Yoðuþmali Duvar Tipi Kazan Logamax plus GB112-11/19/23 K Lütfen saklayýn

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

Kullaným talimatlarý ÇAMAÞIR MAKÝNESÝ. Ýçindekiler AQXL 85

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

Delphi. Description / Tan m. : Offset (left) / Ofset (sol) Size / Ebat (cm) : 170x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 27

Delphi. Description / Tan m. : Offset (right) / Ofset (sağ) Size / Ebat (cm) : 150x90/75. Height / Yükseklik (cm) : 56. Weight / A rl k (kg) : 22

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

Brain Q RSC/2 Termostat

HB 6 HB 9 HBD 9 F. Davlumbaz Kullaným ve Bakým Kýlavuzu

Ýlave Program Paketleri:

Transkript:

You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for HOTPOINT AB 103 M. You'll find the answers to all your questions on the HOTPOINT AB 103 M in the user manual (information, specifications, safety advice, size, accessories, etc.). Detailed instructions for use are in the User's Guide. User manual HOTPOINT AB 103 M User guide HOTPOINT AB 103 M Operating instructions HOTPOINT AB 103 M Instructions for use HOTPOINT AB 103 M Instruction manual HOTPOINT AB 103 M

Manual abstract: Elektrik sisteminin yasalara uygunluðunu. 2. @@Asla kullanýlmýþ boru kullanmayýnýz. 3. Çamaþýr makinenizin yere dengeli oturduðundan emin olun; çamaþýr makinenizin ömrü ve yýkamanýn kalitesi için bu kontrol önemlidir. 4. Kazan sabitleme vidalarýnýn sökülmüþ olduðunu kontrol ediniz. 2. 8. Bakým (Sayfa. 11) Margherita çamaþýr makinenize hangi çamaþýrlarý koymalýsýnýz ve nasýl çalýþtýrmalýsýnýz (sayfa. 2) Ariston Margherita gerçek bir arkadaþtýr. @@@@@@Sorunlar ve Çözümleri (sayfa. @@Eðer sorun devam ederse, Ariston yetkili servisini arayýn, size en kýsa zamanda yardýmcý olacaktýr. 3. Etiketleri anlamak için rehber (sayfa. 5) Giysi etiketlerinizin üzerindeki etiketlerin anlaþýlmasý kolaydýr vebu önerilere dikkat etmek doðru yýkama yapabilmek için önemlidir. Bu Rehber, etkin yýkama için doðru ýsýyý, yýkama devrelerini ve ütüleme önerilerini içerir. 10. Teknik özellikler (sayfa. 9) 4. Hatalardan kaçýnmak için faydalý ipuçlarý (sayfa. 6) Ariston Margherita, kaþmir ve yünlü yýkama konusunda size ancak bir uzmanýn verebileceði faydalý bilgiler verir. Bu bölümde çamaþýr makinenizin teknik özelliklerini bulacaksýnýz; model tipi, elektrik ve su tüketimleri, boyutlarý, kapasitesi, sýkma devri, Avrupa kural ve yönetmeliklerine uygunluðu. 11. Sizin ve çocuklarýnýzýn emniyeti (sayfa.12) Burada tüm ev halkýnýn emniyeti için gerekli bilgileri bulacaksýnýz. 5. Deterjan bölmesinin kullanýmý (sayfa. 7) Bu bölümde deterjan ve beyazlatýcý bölmelerinin kullanýmý. 6. Kontrol panelinin kullanýlmasý (sayfa. 3) Ariston Margherita'in kontrol panelinin kullanýmý son derece kolaydýr. Bir tamircinin kirli pantolonunun temizlemeden en narin yünlü giysilere uzanan bir yelpazede istediðiniz yýkama programýný seçmenizi saðlayan, fonksiyonlar vardýr. Bu fonksiyonlarý tanýmak, bir yandan makinenizin daha uzun ömürlüolmasýný saðlarken diðer yandan size yýkama iþleminden daha iyi sonuçla almanýzý saðlar. 7. Ariston 4) Margherita programlarý rehberi (sayfa. Bu bölümde doðru programý, uygun yýkama sýcaklýðýný ve deterjaný seçmenize yardýmcý olacak bir tablo bulunmaktadýr. Doðru programý seçerek zaman su ve elektrikten tasarruf etmeniz ve ayný zamanda çamaþýrlarýnýzdan mükemmel temizlik elde etmeniz saðlanýr. 1 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Çamaþýr makinenize çamaþýrlarýnýzý nasýl yüklemelisiniz? Yýkamadan önce. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsi ve rengine göre ayýrýn. Dayanýklý kumaþlar narin kumaþlardan ayrýlmalýdýr. Açýk renkli giysiler koyu renkli giysilerden ayrýlmalýdýr. Tüm cepleri boþaltýn (jeton, kaðýt, para gibi) ve düðmeleri kontrol edin. Gevþek düðmeleri ya dikin ya da sökün, çünkü yýkama sýrasýnda kopabilir. Etiketler her þeyi söyler. Yýkadýðýnýz giysinin her zaman etiketine bakýn; etiketler, giysiniz in mümkün olan en iyi þekilde nasýl yýkanacaðýný söyler. Sayfa 5'teki tablo, etiketlerde bulunan tüm sembollerin sýrlarýný açýklar. Bu tablo daha iyi yýkama ve giysilerin daha uzun süre dayanmasý için gereken bilgileri içerir. M ARGHERITA Çamaþýrlarýnýzý kumaþ ve renklerine göre ayýrmak iyi sonuç almak için çok önemlidir. Yýkama iþleminden daha iyi sonuçlar alabilmek için dikkat edilmesi gereken noktalar vardýr. Çamaþýrlarýnýzý kumaþ cinsine ve renklerine göre ayýrýn. Etiketleri okuyun, talimatlarý izleyin ve küçük parçalarý büyük parçalarla dönüþümlü olarak yýkayýn. Küçükler ve büyükler bir arada. Ariston Margherita serisi çamaþýr makinesinin çamaþýr yükünü dengeli daðýtmak üzere özel bir elektronik kontrol sistemi vardýr; sýkma iþlemine geçilmeden önce, bu cihaz, yýkama ve yük miktarýna göre, çamaþýrlarýn kazan içinde mümkün olduðu kadar eþit þekilde daðýlmasýný saðlar. Bu nedenle istenmeyen gürültü ve titreþimler önlenir. Ariston Margherita'nýn çalýþtýrýlmasý Yeni çamaþýr makinenizi kurduktan sonra, 90 Cde 1 numaralý programý ayarlayýnýz. Margherita'nýn doðru þekilde 1. Kapýsýnýn doðru kapatýldýðýndan. çalýþtýrmak, yýkama kalitesini 2. Fiþin prize takýlý olduðundan. artýrmak ve cihazýn ömrünü artýrmak 3. Su musluðunun açýk olduðundan. için, çok önemlidir. 4. A seçici düðmesinin (durdur/ Çamaþýrlarýnýzý yerleþtirdikten ve tekrarbaþlat) sembolü konumlarýndan deterjaný ekledikten sonra her zaman: birinde olduðundan emin olun. Arzu edilen programý seçin Program yýkanacak çamaþýrlarýn cinsine göre seçilir. Doðru programý seçmek için sayfa 4'teki tabloya baþvurun.

A düðmesini, seçtiðiniz programla kontrol paneli üzerindeki çizgi ile ayný hizaya gelinceye kadar çeviriniz. B düðmesini kullanarak sýcaklýk ayarýný yapýnýz, ve eðer gerekliyse D, E tuþlarýna bastýktan sonra açma kapama düðmesi F ye basýnýz. Daha narin giysiler için: Ýç çamaþýrý, tayt ve çoraplarý ve narin giysileri bezden bir kese içine koyarak koruyabilirsiniz. Yýkama zamanýný geciktirmek istiyorsanýz, bunun program seçiminden önce ayarlanmasý gerektiðini unutmayýn. Yýkama iþleminin sonunda... H lambasýnýn sönmesini bekleyin: bu üç dakika kadar sürecektir. Daha sonra makinenizi açma/ kapama düðmesi F'yi (OFF [kapalý] konumuna getirerek kapatýn. Artýk çamaþýr makinesinin kapaðýný emniyetli bir þekilde açabilirsiniz. Yeni yýkanmýþ çamaþýrlarýnýzý çýkardýktan sonra,çamaþýr makinenizin kapaðýný açýk veya aralýk býrakýn, böylelikle içeride kalan nem buharlaþacaktýr. Her zaman su musluðunu kapatýn. Unutmayýnýz ki, elektrik kesintisi halinde, ve çamaþýr makinesinin kendini kapattýðý durumlarda seçili program hafýzada kalacaktýr. Bazý inatçý lekeler nasýl yok edilir? Mürekkep ve vücut lekeleri: 90º C'de metil alkol veya alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin. Zift: tereyaðý ile silin, terebentin ile ovun ve derhal yýkayýn. Ciklet: Oje çýkarýcý ile ovun ve temiz bir bezle silerek temizleyin. Küf: Pamuklu ve beyaz çamaþýr 5 ölçü su, 1 ölçü beyazlatýcý ve bir çorba kaþýðý sirkeli suya yatýrýlýp, daha sonra derhal yýkanmalýdýr. Diðer beyaz çamaþýrlar için 10 hidrojen peroksit tableti kullanýp derhal yýkamalýdýr. Ruj: Etere batýrýlmýþ yün veya pamukla silin. Ýpekli için trikloroetilen kullanýn. Oje: Lekenin üzerine oje çikarýcýsýna batirilmis emici kaðit koyun, kaðýt renk deðiþtirince giysiyi kaldýrýn. Çim: Metil alkole batýrýlmýþ bir parça pamukla silin. Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 2 M ARGHERITA Kontrol Benim Elimde Doðru seçimi yapmak çok önemlidir. Program seçme ve yýkama zamanýný programlama düðmesi Kontrol panelini anlayalým E D H F G Bu düðme yýkama programýný seçmek için kullanýlýr. Bu düðmeyi sadece saat yönünde çeviriniz. Programý seçmek için, program düðmesi üzerindeki sembol yada numara kontrol panosu üzerindeki çizgiye gelinceye kadar çeviriniz. Þimdi açma kapama anahtarý F ye basýnýz, pilot lamba G göz kýrparak yanacakt&etik, ipekli kumaþlar ve perdeler için geçerli olan programlarda kullanýlabilir. Bu þekilde narin ve sentetik kumaþlarýn kýrýþmasý önlenmiþ olur (örneðin, çamaþýrý yýkadýktan sonra deðil de ancak birkaç saat sonra çýkarabiliyorsanýz). Bu program A düðmesini bir çýt döndürerek tamamlanabilir. Sentetik kumaþ yýkarken, sýkma devresi yerine boþaltmayý tercih edecek olursanýz, A düðmesini boþaltma sembolüne getirene kadar çevirin. Kýrýþýklýk Önleme Bu tuþ sayesinde durulama iþlemi sýrasýnda su tüketimi azalýr. Bu tuþu sadece küçük miktarlardaki çamaþýrlarý yýkamak için kullanýnýz ve çamaþýr miktarý ile orantýlý olarak deterjan miktarýný azaltýnýz. 1 2 3 Deterjan bölmesý buradadir. 3 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu M ARGHERITA Bugün ne yýkýyorsunuz? Giysileriniz için özel programlar Kumaþ tipi ve kir derecesio Program düðmegherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 4 M ARGHERITA Etiketleri anlamak Bu sembollerin anlamlarýný öðrenerek, çamaþýr yýkarken daha iyi sonuçlar alabilirsiniz; giysileriniz daha uzun süre dayanýr ve makineniz daha iyi yýkayarak, mükemmel sonuçlar verir. Giysi etiketleri, küçük ancak önemli Bu semboller beþ farklý kategoriye ve sembollerle ifade edilen önemli þekle ayrýlýr: Yýkama, beyazlatma bilgileri içerir. Eðer daha iyi yýkama, ütüleme, kuru temizleme sonuçlarý almak ve giysilerinize hak ve kurutma. ettiði özeni göstermek istiyorsanýz bunlarý anlamak çok faydalýdýr. Faydalý ipuçlarý Daha iyi sonuçlar almak ve daha fazla dayanmalarýný saðlamak için gömleklerin içini dýsýna çevirin. Her zaman cepleri boþaltýn. Etikete bakýn: etiket faydalý tavsiyeyi verecektir. Çamaþýrlarýnýzý makineye doldururken sýrayla büyük ve küçük parça koyun. Doðru ýsýyý seçtiðinizden emin olun! Bu tablodaki sembolleri öðrenin; size daha iyi bir yýkama saðlamak, giysilerinize özen göstermek ve Ariston Margherita'dan daha iyi verim almak konusunda size yardýmcý olacaklardýr. Yýkama Kuvvetlý etki Narýn etki Aðartma Ütüleme Kuru Temizleme Kuvvetlý etki Kurutma Narýn etki cl 95 C de yýkama Soðuk suda aðartma Sýcak ütüleme max. 200 C A Herhangi býr çözücü ile kuru temizleme Makinada kurutulabilir P 60 C de yýkama Aðartma iþlemi yapýlamaz Orta sýcak ütüleme max.

150 C Perklorid, benzin, saf, alkol, R111 ve R113 ile kuru temizleme Makinada kurutulamaz F 40 C de yýkama Max. 100 C de ütüleme Benzin, saf alkol ve R113 ile kuru temizleme Sererek kurutun. 30 C de yýkama Ütü yapýlamaz Kuru temizleme yapýlamaz Asarak kurutun. El ile yýkama Elbise askýsý ile kurutun. Yýkanamaz. 5 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Hatalardan sakýnmak için faydalý ipuçlarý Çamaþýr makinenizi asla... yýrtýk, yýpranmýþ, kenarlarý dikilmemiþ çamaþýrlarý yýkamayýn. Eðer bunlarý mutlaka yýkamak zorundaysanýz, bunlarý korumak için bir keseye yerleþtirin. Aðýrlýða dikkat edin! En iyi yýkama sonucu için, aþaðida belirtilen aðýrlýk sýnýrlarýný aþmayýn (çamaþýrlarýn kuru aðýrlýklarý belirtilmiþtir): - Dayanýklý kumaþlar: Azami 5 kg - Sentetik kumaþlar: Azami 2,5 kg - Narin kumaþlar: Azami 2 kg - Saf yeni yün: Azami 1 kg Çamaþýrýn aðýrlýðý nasýl çengelli iðneyle iðnelerseniz, çamaþýr makinenizi korumuþ olursunuz. öðrenilir? 1 çarþaf 400-500 gr. Tatillerde: cihazýn fiþini çekin. 1 yastýk kýlýfý 150-200 gr. Tatile çýktýðýnýzda, makinenizin 1 masa örtüsü 400-500 gr. fiþinizi çekmenizi, su giriþ musluðunu 1 bornoz 900-1.200 gr. kapatmanýzý ve kapaðýný açýk veya 1 havlu 150-200 gr. aralýk býrakmanýzý öneririz. Bu þekilde Renkli tiþörtler, baskýlý tiþörtler hem kazan ve lastik conta kuru ve ve gömlekler yýkanmadan önce ters temiz kalacak ve hem de çamaþýr yüz edilirse daha uzun süre dayanýr. makinenizin içinde hoþ olmayan Baskýlý tiþörtler ve sweatshirtler ters kokular oluþmayacaktýr. yüz edilerek ütülenmelidir. Salopet yýkarken dikkat! "Salopet" tipi tulum pantolonlarýn makinenizin kazaný ve yýkadýðýnýz diðer giysiler için tehlikeli olabilecek kancalý askýlarý vardýr. Bunlarý pantolonun ön tulum cebi içine sokar En iyi sonuca ulaþmak için, yünlüler için üretilmiþ özel bir sývý deterjan kullanmanýzý ve 1kg'dan fazla çamaþýr koymamanýzý öneririz. M ARGHERITA Yünlü yýkama Özel çamaþýrlarý nasýl yýkayabilirsiniz? Perdeler. Perdeler çok buruþur. Buruþmayý önlemek için bir ipucu: perdeleri katlayýn ve bir yastýk kýlýfý veya file torba içine koyun. Genel aðýrlýk, makinenin aðýrlýk yükünü geçmeyecek þekilde olsun; baþka bir þey koymayýn. Sýkma programýný otomatik olarak hariç tutan program 9'u seçmeyi unutmayýn. Kaz tüyü ceket ve rüzgarlýklar. Ariston Margheritada Kaz veya ördek tüyünden dolgulu ceket ve rüzgarlýklarý da yýkayabilirsiniz, ancak 2-3 kg.dan daha fazla doldurmamaya özen gösterin. Doldurmayý, narin sýkmayý kullanarak 1 veya iki defa yapýn. Eþofmanlar. Eþofmanlarýnýzdan çamur ve kiri çýkardýktan sonra bunlarý kot pantolonlar ve diðer kaba giysilerle yýkayabilirsiniz. Eþofmanlarý beyazlarla yýkamayýn. Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 6 M ARGHERITA Ýlk sýr en kolay olanýdýr: Deterjan bölmesi dýþarýya doðru döndürerek açýlýr. Direkt olarak çamaþýr makinesinin kazanýna özel kutularý içinde ve deterjan kutusunun üzerinde yazýlý talimatlara göre konan sývý veya toz deterjanlar satýlýr. Asla elle yýkama deterjaný kullanmayýn, çünkü bunlar çok köpük yapar ve çamaþýr makinenize zarar verebilir. Elde ve ayný zamanda otomatik makinede yýkama için uygun olan deterjanlar kullanabilirsiniz. Soðuk suyla yýkarken, her zaman kullandýðýnýz deterjan miktarýný azaltýn: deterjan soðuk suda, sýcak suda olduðundan daha zor çözülür, bu yüzden fazlasý kullanýlmadan dýþarý atýlmýþ olur. Deterjan, detarjan üreticileri tarafýndan tavsiye edilen miktarlarda kullanýlmalýdýr. Genellikle, deterjan kullanýmý ile ilgili ihtiyacýnýz olan tüm açýklamalar deterjan kutusunun üzerindedir. Kullanýlmasý gereken deterjan miktarý çamaþýr yüküne, su sertliðine ve çamaþýrlarýn ne kadar kirli olduðuna baðlýdýr. Deneyimleriniz size zaman içinde doðru miktarý seçmenizde yardýmcý olacaktýr. Bölme 3'e yumuþatýcý koyarken, ýzgaradan taþmamasýna dikkat edin. Çamaþýr makinesi, her bir yýkama esnasýnda çamaþýrlara otomatik olarak yumuþatýcýyý ekleyecektir. Sývý/toz deterjan, Bölme 2'ye, yýkama devresi baþlamadan birkaç saniye önce konacaktýr. Sývý deterjan, 60 dereceye kadar olan ve ön yýkama gerektirmeyen yýkama devreleri için olduðundan, düðme G'i kullanmanýza gerek olmayacaktýr. Deterjan bölmesinin kullanýmý 1 2 3 Ýyi yýkama için önemli Bölme 1'e: Ön yýkama deterjaný konur (toz). Bölme 2'ye: Yýkama deterjaný konur (toz veya sývý).

Bölme 3'e: Eklentiler (yumuþatýcýlar, parfümler vs.) konur. 1 2 Deterjan bölmesi çýkarýlýp temizlenebilir: þekilde gösterildiði gibi yukarý kaldýrýp dýþarý doðru çekin. Daha sonra akan suyun altýnda birkaç dakika tutun. Tasarruf Cihazýnýzýn çevreye dost ve ekonomik bir þekilde kullanýmý için bir rehber ÇAMAÞIR YÜKÜNÜ AZAMÝYE ÇIKARIN Tavsiye edilen azami çamaþýr yükünü kullanarak elektrikten, sudan, deterjandan ve zamandan kazanýn. 2 yarým yük çamaþýr yýkayacaðýnýza, bir tam yük yýkayarak elektrikten %50'ye varan TASARRUF SAÐLAYIN. ÖN YIKAMAYA ÝHTÝYACINIZ VAR MI? Sadece çok aþýrý kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý kullanýn. Az veya normal kirli çamaþýrlar için ön yýkamayý SEÇMEYEREK deterjan, zaman ve sudan ve elektrikten %5 ila15 arasýnda TASARRUF SAÐLAYIN. SICAK YIKAMA GEREKLÝ MÝ? Lekeleri önden leke çikarýcýyla veya kurumuþ lekeleri suda bekleterek önceden temizleyin ve sýcak bir yýkama programý ihtiyacýný en aza indirin. 60º C'lik bir yýkama programý seçerek %50'ye varan TASARRUF SAÐLAYIN. 7 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Sorun Giderme Çamaþýr makinenizin çalýþmadýðý durumda, ortaya çýkan bazý sorunlar Ariston Yetkili Servisini çaðýrmaya gerek kalmadan kolaylýkla çözülebilir. Yardým çaðýrmadan önce, aþaðýdakileri kontrol edin. Çamaþýr makinesi çalýþmaya baþlamýyor. Fiþ doðru bir þekilde prize takýlmýs mý? Temizlerken yerinden çýkmýþ olabilir. Evde elektrik var mý? Belki ayný anda pek çok cihaz çalýþýyordur, ana þalter açmýþ olabilir. Belki de bulunduðunuz bölgede genel bir elektrik kesintisi söz konusudur. Çamaþýr makinenizin kapaðý düzgün olarak kapatýlmýs mý? Eðer çamaþýr makinesinin kapaðý açýk kalmýþ veya tam olarak kapatýlmamýþsa, çamaþýr makineniz çalýþmaz. Açma/kapama düðmesine basýlmýþ mý? Çamaþýr makinenizin program düðmesi doðru konuma getirilmiþ mi? Su musluðu açýk mý? Emniyet amaçlý olarak, eðer çamaþýr makinesi su almýyorsa, yýkama iþlemi baþlamaz. M ARGHERITA Servis çaðýrmadan önce siz ne yapabilirsiniz? Fakat, su nereye gitti? Yeni Ariston teknolojisi ile, iyi netice alabilmek için çok az suya ihtiyacýnýz var! Bu yüzdendir ki çamaþýr makinenizin kapaðýndan baktýðýnýzda suyu göremezsiniz: Çünki maksimum temizlikten vazgeçmeksizin çevreye dost bir þekilde az, çok az su kullanýrýz. Ve, bunlarýn da ötesinde elektrik tasarrufu saðlanýr. Program seçici düðme dönüp duruyor mu? Boþaltma pompasýnýn kazaný boþaltmasý için birkaç dakika bekleyin, daha sonra Margherita'yý kapatýn, durdur/ yeniden ayarla sembollerinden birini seçin, daha sonra tekrar açýn. Eðer düðme dönmeye devam ederse, Ariston yetkili servisini çaðýrýn çünkü makineniz bir arýzayý haber veriyor olabilir. Çamaþýr makinesi su almýyor. Musluk, su borusuna doðru baðlanmýþ mý? Su kesintisi var mý?binanýzda veya caddenizde bir tamirat yapýlýyor olabilir. Yeterli basýnç var mý? Þebekenin su basýncý düþük olabilir. Musluk filtresi temiz mi? Su çok kalkerli ise veya su tesisatýnda son zamanlarda bir tamirat yapýlmýþ ise, musluk filtresi parçacýklar nedeniyle týkanmýþ olabilir. Lastik hortum kývrýlmýþ mý? Suyu çamaþýr makinesine taþýyan lastik hortum mümkün olduðu kadar düz olmalýdýr, ezilip bükülmediðinden emin olun. DOÐRU Her yýkama devresinden sonra musluðu kapatýn. Çamaþýr makinesinin hidrolik sisteminin kullanýmýný kýsýtlayýn ve evde kimse yokken sýzýntý risklerinden kurtulun. Kötü kokulardan kurtulmak için kapaði sürekli olarak açýk býrakýn. Cihazýnýzýn dýþ yüzeyini itinayla temizleyin. Dýþ yüzeyleri temizlerken ýlýk suya batýrdýðýnýz bir bez kullanýn. YANLIÞ Makinenin fiþini temizlerken çekmemek. Bakým esnasýnda bile cihazýn fiþi her zaman çekili olmalýdýr. Çözücüler ve zararlý aþýndýrýcýlar kullanmak. Makinenizin dýþ ve lastik kýsýmlarýný temizlerken asla çözücü ve aþýndýrýcý maddeler kullanmayýn. Deterjan bölmesini ihmal etmek. Deterjan bölmesi yerinden çýkarýlabilir ve akan suyun altýna tutarak kolayca temizlenebilir. Çamaþýr makinesini düþünmeksizin tatile çýkmak. Ayrýlmadan önce, çamaþýr makinenizin fiþinin çekili ve su musluðunun kapalý olduðundan emin olun. Çamaþýr makinesi sürekli olarak su alýp boþaltýyor. Boþaltma hortumu çok mu aþaðýda? Hortum 60 ila 100 cm bir yüksekliðe baðlanmalýdýr. Hortumun aðzý suyun içinde mi? Duvar drenaj sisteminin havalandýrma bacasý var mý? Eðer sorun, bu kontrollerden sonra da devam ederse, su musluðunu ve cihazý kapatýn ve teknik yardým çaðýrýn.

Eðer binanýzýn üst katlarýndan birinde oturuyorsanýz, drenajda bir sorun olabilir. Bu sorunu çözmek için özel bir supap tesis edilmelidir. Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 8 M ARGHERITA Boþaltma hortumu bükülmüþ mü? Boþaltma hortumu mümkün olduðunca düz olmalýdýr. Ezilip bükülmediðinden emin olun. Çamaþýr makinesinin boþaltma yolu týkanmýþ mý? Boþaltma hortumunun uzatmasý varsa, doðru takýlmýþ olduðundan emin olun. Cihaz mobilya ve bir duvar arasýna mý kurulmuþ? Çamaþýr makinesinin sýkma devresinde bir miktar titremesi normaldir. Bu yüzden etrafýnda birkaç santimlik yer býrakýlmalýdýr. Çok fazla köpük. Deterjan otomatik makinede yýkamaya uygun mu? Deterjan etiketinde "makinede yýkama için" veya "elde ve makinede yýkama için" gibi ifadeler bulunup bulunmadýðýný kontrol edin. Doðru miktarda mý kullandýnýz? Aþýrý miktarda deterjan, çok köpük yapmanýn yaný sýra, etkili bir yýkama saðlamaz ve cihazýn iç aksamýna zarar verir. Eðer tüm kontrollere raðmen, çamaþýr makinesi çalýþmýyor ve sorun devam ediyorsa, aþaðýdaki bilgileri vererek, en yakýn Ariston Yetkili Servisini arayýn; - arýzanýn tipi - model numarasý (Mod.... ) - seri numarasý (S/N...) Bu bilgiler çamaþýr makinenizin arkasýndaki bilgi levhasýnda mevcuttur. Çamaþýr makinesi ne suyu boþaltýyor ne de sýkma yapýyor. Seçili program su boþaltmayý öngörüyor mu? Bazý yýkama devreleri suyu program düðmesi bir miktar döndürüldükten sonra boþaltmaktadýr. "Kýrýþýklýk önleme" özelliði olan bir program seçilmiþ mi? Bu özellik suyun el müdahalesiyle boþaltýlmasýný gerektirir. Boþaltma pompasý týkanmýþ mý? Bunu kontrol etmek için, musluðu kapayýn, makineyi fiþten çekin ve sayfa 11'deki talimatlarý izleyin veya Ariston Yetkili Srevisini yardýma çaðýrýn. Her zaman yetkili teknisyenlerden yardým alýn ve sürekli olarak orijinal parça kullanýlmasýnda ýsrar edin. Çamaþýr makinesi sýzdýrýyor. Çamaþýr makinesi sýkma esnasýnda çok fazla titriyor. Nakliye braketleri, kurma esnasýnda çýkarýlmýþ mý? Kurma prosedürleri hakkýndaki bir sonraki sayfaya bakýn. Çamaþýr makinesi doðru þekilde düz bir zemine konmuþ mu? Çamaþýr makinesinin dengesi periyodik olarak kontrol edilmelidir. Zamanla makine, az da olsa yerinden oynayabilir. Ayaklarýný ayarlayýp zemine doðru oturup oturmadýðýný kontrol edin. Giriþ hortumunun metal halkasý düzgün baðlanmýþ mý? Musluðu kapatýn, cihazý fiþten çekin ve zorlamadan baðlantýyý sýkýlaþtýrmaya çalýþýn. Deterjan bölmesi týkanmýþ mý? Çýkarýn ve musluk suyunun altýnda yýkayýn. Boþaltma hortumu doðru baðlanmýþ mý? Musluðu kapatýn, cihazý fiþten çekin ve baðlantýyý sýkýlaþtýrmaya çalýþýn. Teknik Özellikler Model Boyutlar AB 103 M geniþlik cm 59,5 yükseklik cm 85 derinlik cm 52,5 1-5 kg çalýþma gerilimi 220/230 Volt 50 Hz maksimum çekilen güç 1850 W maksimum su basýncý 1 MPa (10 bar) minimum su basýncý 0,05 MPa (0,5 bar) tambur kapasitesi 40 litre 1000 devir/dakika program 3'ü 60º C'; 5,0 kg yuk ile yürütülmüþtür; ekstra ekonomi tuþuna basýnýz. Kapasite Elektrik baðlantýlarý Su baðlantýlarý Sýkma hýzý IEC456 tarafýndan yapýlan düzenlemeye göre programlama þekli Bu onay; IEC (Uluslararasý Elektroteknik Komisyonu) kurallarý dahilince bir kalite onayý anlamýndadýr. Makinanýz, ayrýca yine ECC kurallari 89/336 no ve 03/05/89 tarihli radyo frekanslar zarar verici parazitlerin önlenmesi ve 73/23 no 19/02/73 tarihli düþük voltajda çalýþabilme yönergelerine uygundur. TS 2004 EN 60335-2-7 9 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu Ariston Margherita size ulaþtýðýnda Kurma ve Kaldýrma M ARGHERITA (Ariston Yetkili Servisi Tarafýndan Yapýlmasý Tavsiye Edilir). Ariston Margherita'nýzý ister yeni almýþ olun, ister yeni bir eve naklediyor olun, çamaþýr makinenizin doðru kurulmasý doðru ve etkin çalýþmasý için çok önemlidir. Cihazý ambalajýndan çýkardýktan sonra, noksansýz olduðundan emin olun. Þüphe duyarsanýz, derhal bir yetkili teknisyene baþvurun. Çamaþý makinasýnýn iç kýsmý, taþýma gerekleri için üç adet vida sayesinde zapt edilmiºtir. Ana su borusuna baðlantý Su basýncý, çamaþýr makinenizin arkasýndaki bilgi levhasýnda belirtilen deðerler arasýnda olmalýdýr. Giriþ hortumunu, soðuk su musluðuna, filtre ve lastik contayý ikisinin arasýna sabitleþtiren 3/4 gaz iplikli aðýz ile baðlayýn. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Hortum için uzatma önerilmez. Çok gerekliyse, uzatma hortumu, orijinal hortum ile ayný çapta olmalý ve 150 cm. yi aþmamalýdýr. Duvar drenaj borularý durumunda, bunlarýn yeterliði yetkili bir teknisyen tarafýndan kontrol edilmelidir.

Daire binanýn üst katlarýndan birindeyse, çamaþýr makinesinin sürekli su almasýna ve bosaltmasina neden olan drenaj problemleri ortaya çýkabilir. Böyle bir sorundan sakýnmak için dükkanlarda özel drenaj contalarý satýlýr. Uyarý! Bu normlara uyulmadýkça üretici þirket hiçbir sorumluluk kabul etmez. Çamaþýr makinesinin ambalaj poþetleri, geniþletilmiþ suni köpükleri, çiviler ve diðer ambalaj malzemeleri çocuklarýn oynamasý için sakýncalý ve tehlikelidir. Sýkýþtýrma vidalarýný ve aralýk halkalarýný atmayýn, bunlar kaldýrma ve nakliye esnasýnda makineyi korumak üzere, içindeki bileþenleri sýkýþtýrmakta tekrar kullanýlabilir. Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 10 M ARGHERITA Ona iyi davranýn, sonsuza kadar dostunuz olsun! Çamaþýr makineniz yaþamýnýzda güvenilir bir arkadaþýnýzdýr. Onu uzun ömürlü kýlmak sizin elinizde. Ariston Margherita sorunsuz bir þekilde ömür boyu dayanacak bir çamaþýr makinesi olarak tasarlanmýþtýr. Birkaç küçük adým onu saðlýklý tutar. Öncelikle, her bir yýkamadan sonra su musluðunu kapamalýsýnýz; sürekli su basýncý, bileþenlerinden birkaçýnýn eðilmesine neden olabilir. @@@@@@@@@@@@@@@@Normal deterjanlar kireç önleyici madde içerir. @@@@@@pompaya girebilir. @@@@@@@@@@@@@@1. @@@@2. @@3. @@Tek baþýna taþýmamalýdýr, çünkü cihaz çok aðýrdýr. 4. Çamaþýr koymadan önce, kazanýn boþ olduðundan emin olun. 5. Makineye asla çýplak ayakla, ýslak veya nemli el veya ayakla dokunmayýnýz. 6. Asla uzatma kablosu veya çoklu priz kullanmayýn, bunlar nemli ortamlarda özellikle tehlikelidirler. Elektrik kablosu asla kývrýlmamalý ve tehlikeli bir biçimde baský görmemelidir. 7. Cihaz çalýþýrken asla deterjan bölmesini açmayýn; elle yýkama deterjaný kullanmayýn çünkü köpüðün çok olmasý cihazýn iç parçalarýna zarar verebilir. 8. Makinenizi prizinden çýkarmak için asla fiþe veya çamaþýr makinesine asýlmayýn; bu çok tehlikelidir. En önemlisi M ARGHERITA Ariston Margherita güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak üretilmiþtir. Sizi ve tüm ailenizi korumak üzere. 9. Cihaz çalýþýrken, çok yüksek ýsýlara eriþebileceðinden boþaltma suyuna dokunmayýn. Yýkama devrelerinde cihaz kapaðý ýsýnýr; çocuklarýn eriþmesini engelleyin. Çamaþýr makinesinin kapaðýný asla zorlamayýn; bu kazara açýlmalarý engellemeye yarayan güvenlik bloðuna zarar verebilir. 10. Arýza durumunda, önce su musluðunu kapatýn ve cihazý duvar prizinden çýkarýn; Hiçbir durumda, tamir etmeye çalýþmak için iç parçalara dokunmayýn. Margherita: Sadece, orijinal Ariston yedek parçasý olan yetkili uzman bir teknisyen istiyorum. Elektrik kablosu nasýl deðiþtirilir Beslenma kablosu sadece yetkili teknik personel tarafýndan deðiþtirilmelidir. Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu 12 M ARGHERITA 13 Margherita - Yerleþtirme ve kullanma kýlavuzu The secrets of fabrics How to get better results M safe ARGHERITA AB 103 M Instructions for installation and use GB Margherita Washingmachine and easy to use M ARGHERITA Quick guide to Margherita Here are the 11 topics explained in this manual. Read, learn and have fun: you will discover many secret ways to get a better wash, more easily and making your washing machine last longer...and especially keeping an eye on safety. 1. Installation and removal (p. 24) Installation, after delivery or transport, is the most important operation for the correct functioning of your Margherita washing machine. Always check: 1. That the electric system complies with the law; 2. That the inlet and draining pipes are connected correctly. @@3. @@@@8. Guide to Margheritas programmes (p. 18) 2. 3. 4. 5. @@@@@@@@@@19) Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion. @@@@20) 9. Problems and solutions (p. @@If the problem persists, call Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as possible. Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash wool even better than an expert laundress would by hand. The detergent dispenser (p. 21) 10. 11. Technical characteristics (p. 23) Herein are the technical features of your washing machine: model type number, electric and water specifications, size, capacity, speed of the spin cycle and compliance with Italian and European rules and regulations. Safety for you and your children (p.26) How to use the detergent dispenser. Understanding the control panel (p. 17) Here you will find the necessary guidelines for the safety of your entire household, because safety is very important indeed. Margheritas control panel is very simple. It has only a few essential buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanics overalls, to the most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get the best out of your wash while helping your washing machine last longer. Its easy. 15 Margherita - Instructions for installation and use What goes in your washer? Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and alternate small items with large ones. Before washing. Divide your washing according to the type of fabric and colour resistance: sturdy fabrics should be separated from delicate ones. Light colours should be separated from dark ones. Empty all pockets (coins, paper, money and small obejects) and check the buttons.

Mend immediately or remove loose buttons as they could fall off during the wash cycle. The labels say it all. Always look at the labels: they tell you everything about your garment and how to wash it in the best way possible. The table on page 19 shows you all the secrets of the symbols found on labels. Their indications are a valuable guide to a better wash and to longer lasting clothes. Big and small happily together. This washing machine has a special electronic control device for distributing the wash load evenly: before the spin cycle starts, this device allows the washing to position itself as uniformly as possible in the drum, according to the type of M ARGHERITA Dividing your garments according to fabric and colour, is very important for good results washing and initial positioning. For this reason, even at top spin, the washing machine does not vibrate or make any noise. After installing your new washing machine, start a wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees. Starting Margherita in the right 1. The door is correctly shut. way is important for the quality 2. The plug is inserted in the of your wash, for preventing socket. problems and for lengthening the 3. The water tap is open. life of your appliance. After 4. Selector knob A is positioned loading your washing and on one of the symbols (Stop/ pouring in the detergent together Reset). with any additives, always check that: Choose the desired programme The programme is selected For more delicate according to the type of garments garments: that need to be washed. To choose protect underwear, a programme, refer to the table on tights and stockings page 18. Turn knob A until the and delicate items by selected programme coincides placing them in a with the pointer situated on the canvas pouch control panel, set the temperature using knob B and, if necessary, use buttons D, E and then press on/off button F (position ON). Starting Margherita Remember that, if you want to use it, the "programmed start" should be set before the wash cycle. At the end of the wash cycle... Wait for the H lamp to turn off: it will take about three minutes. Then turn Margherita off by pressing on-off button F (OFF position). You can now open the washing machine door safely. After having removed the freshly cleaned washing, leave the door open or ajar so that the humidity left inside can evaporate. Always close the water tap. Remember that, in the event of a power failure, or should the washing machine switch itself off, the programme chosen will be memorised. How to eliminate the most common stains Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90. Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately. Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or methyl alcohol. Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag. Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately. Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk. Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the garment as the sheet gradually changes colour. Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol. Margherita - Iinstructions for installation and use 16 M ARGHERITA Here Im in command Making the right choice is important. And its easy. Understanding the control panel E D H F G Use this knob to select the wash programme. Turn this knob clockwise only. To select a programme, you should turn the knob so that the symbol/number of the desired programme is in line with the pointer on the control panel. Now press on/off button F (position ON), pilot lamp G will start flashing. After 5", the setting will be accepted, pilot lamp G will stop flashing (staying lit) and the wash cycle will begin. Should you wish to interrupt the programme in progress or set a new one, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait 5" : when the cancellation has been accepted, pilot lamp G flashes, and you can then turn the appliance off. You can use this knob to delay the appliance's operation. Select one of the four delay time positions, press the on/off button F (position ON) and wait 5". The setting has now been accepted (pilot lamp G stays lit) and you can select the programme you desire. Pilot lamp G has a particular flashing motion (2" on and 4" off) to indicate that a delayed start has been set. During this phase, you can open the appliance door and change the washing load, should you wish to do so. After the wash cycle has been set and accepted by the washing machine, turning the knob will have no effect (except for when it is on position Stop/Reset). Programme selector knob and programmed start C Temperature control knob On-off B A It is used to set the wash temperature indicated in the programme table. It also allows you to reduce the temperature recommended for the selected programme, and even to set a cold wash cycle ( ). Detergent dispenser When button F is pressed, the washing machine is switched on, when it is not the machine is switched off. Turning the appliance off does not cancel the selected programme. The on-off lamp It is divided into three compartments: 1. Detergent for prewashing; 2. Detergent for the wash cycle; 3. Fabric softeners. Spin Exclusion Lamp G flasheswhentheappliance is switched on and awaiting a programme to be set. A steady light means the appliance has accepted the selected programme. The door block lamp Press this button and the washing machine will not carry out a spin cycle, but rather a drum spin at medium speed to assist water draining. We recommend that you use it when washing garments which are difficult to iron. Extra Economy The safety lamp indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened accidentally. To avoid any damages, you must wait for the lamp to switch itself off before you open the door. You must wait around three minutes. This function (represented by the symbol ) interrupts the wash programme, keeping the washing soaking in water before draining. It is only enabled in programmes for synthetic fabrics, silk and curtains. It is very useful, because it prevents delicate and synthetic fabrics from creasing (for example, when you cannot take the washing out at the end of the wash cycle but only a few hours later). The programme can be completed by turning knob A one notch. In the case of synthetic fabrics, should you prefer draining rather than a spin cycle, turn knob A until you have (Drain). selected the symbol Anti-crease Reduces water consumption during the rinse cycles. We recommend that you use this function only with small laundry loads, dosing the detergent proportionally. 1 2 3 The detergent dispenser is here. 17 Margherita - Instructions for installation and use M ARGHERITA What are you washing today? A programme for all seasons Type of fabric and degree of soil Program.

Temperat. Detergent Detergent Fabric Length of Description of wash cycle knob knob for for wash softener the cycle prewash (minutes) Warm prewash, Wash cycle at 90 C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle at 90 C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle at 60 C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Wash cycle at 40 C, rinse cycles, intermediate and final spin cycles Rinse cycles, intermediate and final spin cycles Draining and final spin cycle Interrupts/Cancels the selected programme STURDY FABRICS Ecceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc.) Ecceptionally soiled whites (sheets, tablecloths, etc. ) Heavily soiled whites and fast colours Slightly soiled whites and delicate colours (shirts, jumpers, etc.) Rinse cycles Spin cycle Stop/Reset SYNTHETIC FABRICS Heavily soiled fast colour synthetics (baby linen, etc.) Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments) Delicate colour synthetics (all types of slightly soiled garments) Rinse cycles Fabric softener Spin cycle Stop/Reset WOOL Wool Particularly delicate garments and fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) Rinse cycles Spin cycle Draining Stop/Reset PROGRAMMED START 12-9 - 3-1 hour delay Stop/Reset Start is delayed by 12-9 - 3-1 hours Interrupts/Cancels the selected programme 1 2 3 4 90 C 90 C 60 C 40 C x x x x x x x x x x 165 145 130 95 5 6 7 60 C 40 C 30 C x x x x x x x x 100 70 30 Wash cycle at 60 C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle at 40 C, rinse cycles, anticrease or delicate spin cycle Wash cycle at 30 C, rinse cycles and delicate spin cycle Rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycel Rinse cycles with automatic introduction of softener, anti-crease or delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle Interrupts/Cancels the selected programme 8 9 40 C 30 C x x x x x 60 50 Wash cycle at 40 C, rinse cycles and delicate spin cycle Wash cycle at 30 C, rinse cycles, anticrease or draining Rinse cyclesi, anti-crease or draining Draining and delicate spin cycle Draining Interrupts/Cancels the selected programme Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5. The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and the room temperature. Daily wash Margherita has a programme studied for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time. By setting programme 7 at a temperature of 30 C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes. WE RECOMMEND THE USE LIQUID DETERGENT. Special programmes Margherita - Instructions for installation and use 18 M ARGHERITA Understanding labels Learn the meaning of these symbols and you will get better results, your garments will last longer and your machine will repay you by washing better. All over Europe, garment labels These symbols are divided in five contain messages expressed in different categories and shapes: small yet important symbols. washing, bleaching, Understanding them is very ironing, dry cleaning and important if you want to get drying. better results and treat your garments the way they deserve to be treated. Useful tips Turn shirts inside out to get better results and make them last longer. Always empty pockets of their contents. Look at the label: it will always give you useful advice. When loading your washing, alternate large and small garments. Make sure you select the right temperature! Consult and learn the symbols in this table: they will help you obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a better performance out of your Ariston Margherita. Wash Strong action Delicate action Bleaching Ironing Dry cleaning High Temp. Drying Low Temperat. cl Wash at 95 C Bleaching only in cold water Hot iron at max 200 C A Dry clean with any solvent Machine dryable P Medium hot ironing at max 150 C Dry clean only with perchloride, benzine av., pure alcohol, R111 and R113 Wash at 60 C Do not bleach Do not machine dry F Wash at 40 C Iron at max 110 C Dry clean with av. benzine, pure alcohol and R113 Spread to dry Wash at 30 C Not ironable Do not dry clean Hang to dry without spin drying Hand wash Not washable in water Dry on clothes hanger 19 Margherita - Instructions for installation and use Useful tips to avoid mistakes Never use your washing machine to wash... torn, fraying or non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it in a bag for protection. Brightly coloured linen with whites. Watch the weight! For best results, do not exceed the weight limits stated below (figures show weight when dry): - Resistant fabrics: 5 kg maximum - Synthetic fabrics: 2.5 kg maximum - Delicate fabrics: 2 kg maximum - Pure new wool: 1 kg maximum How much does it weigh? 1 sheet 400-500 gr. 1 pillow case 150-200 gr. 1 tablecloth 400-500 gr. 1 bathrobe 900-1,200 gr. 1 towel 150-250 gr. Coloured T-shirts, printed ones and shirts last longer if turned inside out before washing. Printed T-shirts and sweatshirts should always be ironed inside out. Salopette alert. Very popular salopette type overalls have straps with hooks that can damage the drum of your washing machine or other garments during the wash. By placing the hooks in the bib pocket and fastening them with safety pins, all risks are avoided. Holidays: unplug the appliance. When you go on holiday, we recommend that you unplug your washing machine, shutting off the water inlet tap and leaving the door opened or ajar. In this way, both the drum and the gasket will remain nice and dry and unpleasant odours will not develop inside the washing machine. M ARGHERITA WOOL CYCLE For best results, we recommend you use a specific detergent, taking care not to wash more than 1 kg of laundry. How to wash almost anything Curtains. Curtains tend to crease a great deal. Here is a tip to reduce creasing: fold the curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Do not load anything else, so that the overall weight does not exceed the half load. Remember to use the specific programme 9 which automatically excludes the spin cycle. Quilted coats and windcheaters. You can wash quilted coats and wind-cheaters, too, if they are padded with goose or duck down. Do not load more than 2-3 kg and never load 5 kg. Repeat rinse once or twice using the gentle spin. Trainers. Once you have removed mud and dirt from trainers, you can wash them with jeans and other tough garments. Do not wash trainers with whites. Margherita - Instructions for installation and use 20 M ARGHERITA The first secret is the easiest: the detergent dispenser is opened by rotating it outwards. Liquid or powder detergents are sold together with special containers that are to be placed directly inside the washing machine drum, according to the instructions found on the detergent box.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Never use hand wash detergent, because it may form too much foam, which could damage the washing machine. Detergents that are specifically indicated for both hand and machine wash are an exception. One last secret: when washing with cold water, always reduce the amount of detergent you use: it dissolves less easily in cold water than in hot water, so part of it would be wasted. You must add detergent and any additives following the dosage recommended by the manufacturers: generally, all the indications you need are on the box. Doses vary according to wash load, the water hardness and how soiled the washing is. Experience will help you select the right dosage almost automatically: it will become your secret. When pouring in the softener in compartment 3, avoid making it overflow from the grate. The washing machine automatically adds the softener to the wash in each programme. Liquid detergent is to be poured into compartment 2 only a few seconds before starting the wash cycle. Remember that liquid detergent is particularly indicated for wash cycles of up to 60 degrees and those not requiring pre-washing. 1 The secrets of the detergent dispenser In compartment 1: Detergent for pre-washing (powder) In compartment 2: Detergent for washing (powder or liquid) Its important for a good wash 1 2 3 In compartment 3: Additives (softeners, perfumes, etc.) 2 The detergent dispenser can be removed and cleaned: just lift it up and pull it outwards,as indicated in the figure. Then leave it under running water for a few minutes. Cutting costs efficiently A guide to environmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED TO PRE-WASH? For heavily soiled laundry only! SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry. IS A HOT WASH REQUIRED? Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. SAVE up to 50% energy by using a 60 C wash programme. BEFORE USING A DRYING PROGRAMME... SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water content in laundry before using a drying programme. 21 Margherita - Instructions for installation and use Troubleshooting M ARGHERITA Your washing machine could fail to work. In most cases, the problems arising can be easily solved without having to call for a technician. Before calling for assistance, always check these points. The washing machine fails to start. Is the plug correctly inserted into the socket? It could have been moved whilst cleaning. Is there electricity in the house? A circuit breaker could have gone off, perhaps because too many appliances are on at the same time. Or perhaps because of a general power failure in your entire area. Is the washing machine door closed properly? For safety reasons, the washing machine cannot work if the door is open or not shut properly. Is the On/Off button pressed? If it is, then a programmed start has been set. Is the programmed start knob, on those models concerned, in the correct position? Is the water tap open? For safety reasons, if the washing machine does not load water, it cannot start a wash cycle. Before calling, read the following But where did all the water go? Simple: with the new Ariston technology, you need less than half of it, to get good results on twice as much! This is why you cannot see the water through the door: because there is little, very little of it, to respect the environment yet without renouncing maximum cleanliness. And, on top of that, you are also saving electricity. The programme selector knob keeps turning? Wait a few minutes for the drain pump to empty the tub, switch Margherita off, select one of the symbols stop/reset, then switch it back on. If the knob continues to turn, call for assistance because it is reporting an anomaly. The washing machine fails to load water. RIGHT Close the tap after every wash cycle. Limit the use of the washing machines hydraulic system and eliminate leakage risks when no-one is at home. Always leave the appliance door ajar to avoid bad odours. Clean the appliances exteriors delicately. To clean the exteriors and the rubber parts of the appliance, always use a rag dipped in lukewarm water and soap. WRONG Leave the washing machine plugged in while cleaning. Even during maintenance, the appliance should always be unplugged. Use solvents and aggressive abrasives. Never use solvents or abrasives to clean the external and rubber parts of the washing machine. Neglect the detergent dispenser. It is removable and can easily be cleaned by leaving it under running water. Go on holiday without thinking about her. Before leaving, always make sure that the washing machine is unplugged and that the water tap is closed. Is the tap correctly attached to the pipe? Is there a water shortage? There could be work in progress in your building or street. Is there enough pressure? The autoclave may be malfunctioning. Is the tap filter clean? If the water is very calcareous, or if work has recently been carried out on the water piping, the tap filter could be clogged with particles and debris. Is the rubber hose bent? The tract of the rubber hose bringing water to the washing machine must be as straight as possible. Make sure it is not squashed or bent. The washing machine continuously loads and unloads water. Is the drain hose positioned too low? It must be installed at a height ranging from 60 to 100 cm. Is the hoses mouth immersed in water? Does the wall drainage system have a breather pipe? If the problem persists even after these checks, close the water tap, switch the appliance off and call for assistance. If you live on an upper floor of your building, there may be a problem with your drain trap. To solve this problem, a special valve must be installed. Margherita - Instructions for installation and use 22 M ARGHERITA Is the drain hose bent? The tract of the drain hose must be as straight as possible. Make sure it is not squashed or bent. Is the washing machines drain duct clogged? Is there an extension of the drain hose? If so, is it positioned incorrectly, blocking the water flow? Is the appliance closed in between furniture and a wall? If it is not a built-in model, the washing machine needs to oscillate a bit during the spin cycle. A few cm of space should therefore be left around it. Too much foam. Is the detergent appropriate for machine washing? Check whether its label reads the definition for machine wash or hand and machine wash, or other similar indications. Is the correct amount being used? An excessive amount of detergent, besides producing too much foam, does not guarantee a more effective wash, and causes scaling in the internal parts of the appliance. If, despite all checks, the washing machine fails to function and the problem persists, call your nearest authorised Customer Service Centre, providing the following information: - the type of malfunctioning - the model type no.