- Adresse Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Seite 1 14.10.2017
Kanadisches Adressenformat: Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl - Einleitung Sevgili Can, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Sevgili Anne / Baba, Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Sevgili Cihat Amca, Informell, standardmäßige Ansprache der Familie سيليا جونز 47 شارع هربرت فلوريات بيرث دبليو ا يه 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 عزيزي فادي والدي العزيز \ والدتي العزيزة خالي \ عمي العزيز شادي Seite 2 14.10.2017
Merhaba Can, Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Hey Can, Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Can, Informell, direkte Ansprache eines Freundes Canım, Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen ا هلا يا فادي يا فادي فادي عزيزي Benim sevgili..., Sehr informell, Ansprache eines Partners Çok sevgili Can, Informell, Ansprache eines Partners Mektubun için teşekkürler. Antwort bei einem wechsel Senden tekrar haber almak güzeldi. Antwort bei einem wechsel ا بي الحبيب \ ا مي الحبيبة حبيبي فادي شكرا لرسالتك. لقد س ع د ت بسماع ا خبارك. Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Konuşmayalı çok uzun zaman oldu. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat ا عتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة. لقد مر وقت طويل على ا خر اتصال بيننا. - Hauptteil Seite 3 14.10.2017
Sana...'yı anlatmak için yazıyorum. Überbringung wichtiger Nachrichten ا كتب ا ليك لا خبرك با ن...... için herhangi bir plan yaptınız mı? هل لديك ا ية برامج ل... Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size. شكرا جزيلا لا رسال \ استدعاء \ ا رفاق... ا نا فعلا ممنون لا نك ا علمتني \ قدمت لي \ كتبت لي... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana... göndermeniz son derece kibardı. Honorierung eines s / einer Einladung / einer Sendung لقد كان ا مرا لطيفا للغاية ا ن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي... Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Bunu söylediğim için üzgünüm ama... Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde يسر ني ا ن ا علن ا ن... لقد س ر ر ت بسماع... ي ؤسفني ا ن ا علمكم ا ن......'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm. Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat لقد ا حزنني سماع... - Schluss Seite 4 14.10.2017
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des s ا قد م ا سمى عبارات الحب ا لى... وقل له \ لها كم ا شتاق له \ لها.... sevgisini yolluyor. مع ا سمى عبارات الحب من... Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person...'a selamımı ilet benim için. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des s بل غ \ بل غي سلامي ا لى... Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum. Bitte um Antwort Hemen cevap yaz. Direkt, Bitte um Antwort ا تطلع ا لى سماع ا خبارك قريبا. ا كتب \ ا كتبي لي قريبا.... olduğunda lütfen cevap yaz. ا كتب \ ا كتبي لي عندما... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Kendinize iyi bakın. an Familie und Freunde Seni seviyorum. an Partner En iyi dileklerimle, Informell, an Familie, Freunde oder Kollegen اكتب لي عندما يجد جديد في الموضوع. اعتن \ اعتني بنفسك. ا حبك. ا جمل الا منيات Seite 5 14.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz En iyi dileklerimle, En derin saygılarımla, Sevgiyle kalın, Tüm sevgimle, Tüm sevgimle, Çokça sevgiyle, مع ا جمل الا منيات ا طيب التحيات مع ا جمل التمنيات مع كل عبارات الحب محبتي كل الحب Seite 6 14.10.2017