- Ouverture turc anglais Sayın Başkan, Dear Mr. President, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Sayın yetkili, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Sayın yetkili, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Sayın yetkili, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Sayın yetkililer, Dear Sirs, Formel, s'adressant à plusieurs personnes inconnues ou à un département complet İlgili makama, Formel, nom et sexe du ou des destinataires inconnus Sayın Ahmet Bey, Formel, destinataire de sexe masculin, nom connu Sayın Arzu Hanım, Formel, destinataire de sexe féminin, nom connu To whom it may concern, Dear Mr. Smith, Dear Mrs. Smith, Sayın Ayşe Hanım, Dear Miss Smith, Formel, destinataire de sexe féminin, célibataire, nom connu Sayın Fulya Hanım, Dear Ms. Smith, Formel, destinataire de sexe féminin, statut inconnu, nom connu Sayın Ahmet Türkal, Dear John Smith, Moins formel, le destinateur et le destinataire ont déjà fait affaire ensemble Sevgili Can, Informel, le destinateur et le destinataire sont amis Dear John, Page 1 28.10.2017
... konuda size yazıyoruz. We are writing to you regarding Formel, pour ouvrir au nom de toute la société... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz. We are writing in connection with... Formel, pour ouvrir au nom de toute la société...'e istinaden Further to Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez...'e atfen With reference to Formel, pour ouvrir concernant quelque chose que vous avez vu de la part de la société que vous contactez... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. I am writing to enquire about Moins formel, pour ouvrir en votre nom de la part de votre société... adına size yazıyorum. I am writing to you on behalf of... Formel, écrivant à la place de quelqu'un Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formel, ouverture polie - Corps de texte turc Rica etsem acaba... Requête formelle, hésitante Rica etsem...'ı yapar mıydınız? Requête formelle, hésitante Çok minnettar kalırdım eğer... Requête formelle, hésitante... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Demande formelle, très polie Çok minnettar kalırdım eğer... yapabilseydiniz. Demande formelle, très polie Your company was highly recommended by anglais Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Page 2 28.10.2017
Rica etsem...'i bana gönderebilir misiniz? Demande formelle, polie...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz. Demande formelle, polie Would you please send me We are interested in obtaining/receiving... olup olmayacağını size sormak zorundayım. I must ask you whether... Demande formelle, polie...'ı tavsiye eder miydiniz? Demande formelle, directe Lütfen bana...'ı gönderebilir misiniz? Demande formelle, directe Acilen... yapmanız rica olunur. Demande formelle, très directe Çok memnun olurduk eğer... Demande formelle, polie, de la part de la société Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to We would be grateful if... için şu anki liste fiyatınız nedir? What is your current list price for Requête spécifique formelle, directe... ile ilgileniyoruz ve... ilgili şunları bilmek isterdik. Demande de renseignements formelle, directe Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Demande de renseignements formelle, directe Niyetimiz şu ki... Déclaration d'intention formelle, directe Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Formel, conduisant vers une décision d'affaires We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to We carefully considered your proposal and Page 3 28.10.2017
Üzgünüz ancak... Formel, refus de faire affaire ou manque d'intérêt envers une offre Ekler... formatındadır. We are sorry to inform you that The attachment is in... Formel, expliquant avec quel programme le destinataire devrait ouvrir le fichier joint. Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi. Formel, direct, expliquant un problème lié au fichier joint. I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü. Daha fazla bilgi için websitemize...'da danışın. Formel, pour la promotion d'un site internet - Fermeture turc Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin. Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin. Size şimdiden teşekkür ederek... Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size. I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at anglais If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Page 4 28.10.2017
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz. Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum. Formel, direct Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Daha bilgi isterseniz... If you require more information... Formel, direct Yaptığınız işi takdir ediyoruz. Formel, direct Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram... Formel, très direct En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum. Moins formel, poli Saygılarımla, Formel, destinataire inconnu Saygılarımızla, Formel, très utilisé, destinataire connu Saygılarımla, Formel, moins utilisé, nom du destinataire connu We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Page 5 28.10.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affaires En iyi / kibar dileklerimle, Kind/Best regards, Informel, entre des partenaires d'affaires qui s'appellent par leurs prénoms Saygılar, Regards, Informel, entre des partenaires d'affaires qui travaillent régulièrement ensemble Page 6 28.10.2017