Turk P&I Sigorta Yolcu Gemisi/Ro-Ro Guvenlik Denetim Formu Turk P&I Sigorta Passenger/Ro-Ro Safety Inspection Form



Benzer belgeler
Turk P&I Sigorta Yolcu Gemisi/Ro-Ro Guvenlik Denetim Formu Turk P&I Sigorta Passenger/Ro-Ro Safety Inspection Form

Türk P&I Sigorta Yolcu Gemisi/Ro-Ro Güvenlik Denetim Formu Turk P&I Sigorta Passenger/Ro-Ro Safety Inspection Form

TURKISH P&I M/V. Gemi resmi Insert the vessel s general appearance CONDITION SURVEY REPORT FORM. Rev Sayfa/Page 1

Gemi Adı (Vessel s Name):..

Gemi Adi (Vessel s Name):..

BORU DÖŞEME GEMİLERİ. Cilt C. Kısım 16 - Boru Döşeme Gemileri

KABLO DÖŞEME GEMİLERİ CABLE LAYING VESSELS

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

DENİZ ARAÇLARI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / WATERCRAFT COMPULSORY INSURANCE APPLICATION FORM

Inspection Report Muayene Raporu KARE MÜHENDİSLİK ÇEVRE TEKNOLOJİLERİ SAN. TİC. A.Ş. SOLAR WATER HUMANITARIAN PROJECT

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

97/23/AT BASINÇLI EKİPMANLAR YÖNETMELİĞİ BAŞVURU BİLGİ FORMU INFORMATION FORM FOR 97/23/EC PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE

Gemiler İçin Liman Varışlarından Önce Yapılacak Pratik Kontroller. -PSC İçin Yapılacak Pratik Kontroller

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

SUMMER PRACTICE REPORT

24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129

T.C. ULAŞTIRMA DENİZCİLİK VE HABERLEŞME BAKANLIĞI Deniz ve İçsular Düzenleme Genel Müdürlüğü

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

Kuruluşun Adı / Name of Organisation: Onay Referansı / Approval Reference: Form 13 Referansı / Form 13 Reference: Bölüm 1 Genel / Part 1: General

Type Of Amendment Amendment Notes (Değişim Notları)

Do not open the exam until you are told that you may begin.

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax / Phone / Fax /

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

Producer Name ss: Narkonteks Tekstil Ihr. Ith. San Ve Tic A.S. Sti DBID: Audit Date: 13/06/2017 Audit ID: Audit Type: Full Audit

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

DİPLOMA EKİ ETİKET BAŞVURUSU: DEĞERLENDİRME 8 TEMMUZ 2013, ULUSAL AJANS / ANKARA. Prof. Dr. Süheyda ATALAY

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

SU ARAÇLARI SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / PROTECTION & INDEMNITY INSURANCE APPLICATION FORM

Ulaştırma ve Haberleşme Transportation and Communication

SİRKÜLASYON POMPALARI

CONTAINERTANK GRUBU MOBILETANK GROUP

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

DENİZCİLİK İŞLETMELERİ YÖNETİMİ (YAT KAPTANLIĞI STAJI)

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

SONDAJ GEMİLERİ DRILLING VESSELS

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

Travel Getting Around

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Türk Loydu Newsletter

Inventory of LCPs in Turkey LCP Database explained and explored

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU Application Form for Certification

ARENCO Check~UP REGISTRATION FORM

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

CmpE 320 Spring 2008 Project #2 Evaluation Criteria

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey.

1995 DEĞIŞILIKLERI ILE BERABER TAMAMEN YENİLENEN SÖZLESME, 1.SUBAT.

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU

DEVRE DIŞI KALAN YANGINDAN KORUNMA SİSTEMLERİNİN YÖNETİMİ. CAN YERLİGİL Makine Mühendisi

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

The examinations will test the depth and breadth of knowledge of each candidate, along with their aptitude for analytical thinking.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

HP- SERİSİ YANGIN HİDROFOR PANOLARI FIRE FIGHTING CONTROL PANELS

Çalışma gelirinizi beyan etmeyi kolaylaştırıyoruz

PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install

DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

PROSES-ÜRÜN BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU PROCESS-PRODUCT CERTIFICATION APPLICATION FORM. (DEKRA Tarafından Doldurulacaktır/To be Filled by DEKRA)

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

Reklam & Danışmanlık Hizmetleri. Güvenilir Başarılı ve Hızlı. Reliable, Successful and Fast. www. reklam.com

Trim Optimizasyonu. P r o f. D r. A l i C a n T A K İ N A C I

İŞ BAŞVURU FORMU APPLICATION FORM

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

FOTO. T.C. VATANDAŞlıK

İSTANBUL KEMERBURGAZ ÜNİVERSİTESİ

LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT

A Y I K BOYA SOBA SOBA =? RORO MAYO MAS A A YÖS / TÖBT

AFUMEX Gemi Kabloları AFUMEX Ship Cables

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

ÜRÜN BELGELENDİRME BÖLÜMÜ BAŞVURU FORMU

Clear omegle ban on puffin

Mobile Surveillance Vehicle

: ALG Müh. ve Tic. Ahmet Lütfü Gönül ALG Su Laboratuvarı Sok. No: 90/205 El-Sel Sitesi Alsancak İzmir

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

ELEKTRONİK ALTERNATİF YAKIT SİSTEMLERİ SAN TİC LTD ŞTİ KE 013-B BENZİN SİMULATÖR ( B TİPİ ) PETROL TANK SIMULATOR ( B TYPE )

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Genel Sekreterlik. Sayı : / /E /06/2018 Konu :Burs Duyurusu

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17

TÜRK LOYDU GÖZETİMİ ALTINDA İNŞA EDİLECEK GEMİLERDE YAPILACAK MUAYENE VE TESTLER

Klas girişi Mevcut gemiler için

THE ENGLISH SCHOOL OF KYRENIA an exceptional school

Single Core Conductor BETAtherm 145 UL

M/V HAYAT N GEMİSİ KAZA RAPORU

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Single core conductor BETAtherm 145

Transkript:

Turk P&I Sigorta Yolcu Gemisi/Ro-Ro Guvenlik Denetim Formu Turk P&I Sigorta Passenger/Ro-Ro Safety Inspection Form Gemi Adi (Vessel s name) : Gemi resmi Insert the vessel s general appearance TPI Denetim Referans No / TPI Inspection Reference Number: Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 1

Surveyor Talimatlari (Instruction to surveyor) By performing this safety inspection, the surveyor s objective is to assist the Club and the Owners in determining potential loss and to give them a chance to take the necessary preventative measures. Surveyor should always request to be accompanied by a ship s officer during his inspection. Surveyor should also share his findings to the accompanying officer at the time of his inspection. Surveyor should always observe and follow local, port, terminal & ship s safety regulations. In case surveyor notice an unacceptable risk which likely to result a claim, the Master and the Club should be informed as soon as possible. Inspection should be planned and completed within appropriate time depend of vessel s size & type. Defect List Any defect determined by the surveyor should be appropriate to local regularity requirements and in line with good practice. All defects determined by the surveyor should be notified to the vessel in writing by using the defect list given in this report. This list should be signed/stamped by an officer representing the vessel. While notifying the vessel with the defects ascertained, no further comments such as method for rectification and timelines etc. should be added. Defect List submitted to the Master should be sent to the Club within 24 hours after completion of inspection. Inspection Report Inspection report should be prepared in the English Language however Section 10 (Defect List) should be filled both in Turkish and English language. The Turkish P&I is the main principal to this report and the report should not be shared to any third party including the Owners without writing confirmation from the Club. Surveyor should attach at least six (6) pictures for each section of this report including a profile view and additional pictures should be attached for defects ascertained. The surveyor should issue and sent the inspection report to the Club within 48 hours upon completion of the inspection in Word format. The Club only accepts electronic copies of the survey report with legible attachments. Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 2

1. Gemi Bilgileri Vessel s particulars 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 Gemi Adı Name of the Vessel IMO Number IMO Numarasi Ship s Flag Bayrak Devleti Gemi Armatörü Registered Owners & Address Gemi İşletmecisi Managers Gemi Tipi Vessel Type İnşa Tarihi ve yeri Date & Place of Build Tadilat tarihi ve Nevi Date & Kind of Last Modify Gemi Klası Classification Society / Certifying Authority Gross Tonu Gross Register Tonnage Klas Yenileme / Başlangıç Sörvey Tarihi Date of Class Renewal survey En son ve gelecek Havuz/Ara SörveyTarihi Date of Last and Next Docking/Intermediate survey Ana Makina Üreticisi / Tipi / Gücü Main Engine Manufacturer / Type / Capacity Sefer Sahası Intended Trades Müsade Edilen Sefer Sahası Trade limit Sörvey Yeri ve Zamanı Date & Place of Survey Sörveyi gerçekleştiren firma Survey Company Sörveyörün Adı Soyadı Surveyors Name Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 3

2. Tekne yapisi - Hull structure Tekne ve guvertelerin tetkik edilmesi ve eger asagidaki kusurlardan biri varsa raporlanmasi gereklidir. (Examine the hull and decks and report if any of the following are found) Dis cephe (Shell) Guverteler (Decks) Hasar (Damage) Bel verme/egilme (Buckling) Curume/Paslanma (Corrosion) Oyuklasma/Yuzey yorgunlugu (Pitting) Gocme/Cokuntu (Dents) Catlak (Cracking) Gecici tamir izi (Temporary repairs) Teknenin genel durumu Iyi (Good) Uygun (Fair) Zayif (Poor) (General appearance of hull) Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) Lutfen bundan sonraki sorular icin isaretlemek istediginiz cevabin karsisindaki secenegin ustunu cizin. Eger soruyla ilgili bir cevap tatbik edilemiyorsa cevap kismini bos birakin. (Please cross out the opposite answer of following questions whilst filling survey forms. In case an answer not be applicable for the question then leave the column as blank). 3. Makina Dairesi Engine Room Makine dairesi sintineleri temiz mi (Are bilges free from oil) Sintine alarmlari rutin olarak test ediliyor mu, kayit altina aliniyor mu (Are bilge alarms tested and recorded timely) Makina aksamlarinda yag kacaklari var mi. (Does machinery have oil leaks) Ekipmanlarin izolasyonlari iyi durumda mi (Is lagging oil soaked) Eksik/sorunlu izolasyon malzemesi var midir (Is lagging missing) Makina dairesinde deniz suyu kacagi var mi. (Are there sea water leaks) Deniz suyu valfleri/baglantilari korozyondan etkilenmis mi (Do shell valves/connectors appear corroded) Herhangi bir egzost gaz kacagi var mi (Are there any exhaust gas leaks) Herhangi bir makina ekipmani hasarli mi (Is machinery damaged) Egzost sicakliklari limitler icinde mi (Are exhaust temperatures satisfactory) Bakim tutum islemleri rutin olarak yapiliyor mu (Is maintenance up to date) Iskandil borulari kapali tutuluyor mu (Are sounding pipes closed) Ekipmanlarin safety triplerinden kaynaklan sorunlar var mi. (Are there trip hazards) Yakit ve yag borulari cift cidarli mi (Are fuel and lub pipes double skinned) Sabitlenmemis/baglanmamis ekipmanlar var mi (Is there loose equipment) Acil kacis noktalari markalanmis ve acik mi (Are emergency exits free) Makina dairesinde acik yag varilleri var mi (Are there open oil drums) Elektrik baglantilari/ekipmanlari emniyetli mi (Are electrical connections/equipment safe? Elektrik ekipmanlarinda herhangi bir modifikasyon yapilmis mi (Have there been modifications to the electrical equipment) Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 4

Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 4. Yolcu Emniyeti Passenger Safety Gemi rihtima yanastiginda halatlar ile baglaniyor mu (When berthed is the ferry safely moored with mooring ropes) Gemi yanastiginda makineler stop ediliyor mu (When berthed are ship's engines stopped) Yolcu sayisi gemi personeli tarafindan uygun sekilde kontrol ediliyor mu. (How are passenger numbers checked) Yolcularin gemiye binisi uygun sekilde kontrol ediliyor/yonetiliyor mu (Is passenger boarding supervised/controlled) Yolcu binis lokasyonlarinin zeminlerine kaymaz boyalar tatbik edilmis mi. (Are non-slip surfaces applied to passenger boarding areas) Yolcularin takilma/kaymalariyla sonuclanabilecek riskler gemide mevcut mu (Are there slip or trip hazards in boarding area) Yasam mahalli disinda kalan merdivenler emniyetli mi (Are external stairways safe) Gemiye binis alanlari guverte ekipmanlarindan ayri olarak belirlenmis mi (Are boarding areas separated from deck machinery) Yolcu binisleri ve araba girisleri farkli zamanlarda yapiliyor mu (Is boarding separated from vehicle boarding) Yolcu bolumleri kayma ya da takilmaya yonelik risklerden arindirilmis mi (Are passenger areas free from slip or trip hazard) Acil cikislar uygun sekilde markalanmis mi (Are emergency exits clearly marked) Acil durumlardaki yolcu toplanma noktalari uygun sekilde markalanmis mi (Are passenger muster points clearly marked) Acil durum yolcu toplanma noktalari kolay ulasilabilir lokasyonlarda mi (Are muster points accessible) Acil durumlarda yolculara yardim edecek posterler, uyarilar var mi (Are posters, placards, warnings posted regarding muster points) Yolculara acil durumlar konusunda gorsel ya da isitsel uyarilar yapiliyor mu (Are visual/audial warnings provided to passengers about emergency situations) Yasam mahalli icindeki merdivenler emniyetli midir (Are internal stairways safe) Can yelekleri, kurtarma sallari/botlari kolay erisilebilir konumda mi (Are lifejackets/floatation devices accessible) Can yelekleri, kurtarma sallari/botlari iyi durumda ve servisleri zamaninda yapilmis mi (Are lifejackets/floatation devices in good condition and timely serviced) Gemi personeli acil tahliye konusunda egitimli ve deneyimli mi (Are crew trained in emergency evacuation) Acil durum talimleri uygun sekilde ve zamaninda yapiliyor mu (Are emergency drills held) Yolcularin seyirde garaj kismina gecmesini engelleyecek uyarilar var mi (Are warnings posted to prevent passengers from car deck while at sea) Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 5

Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 5. Arac emniyeti - Vehicle safety Sabit/mobil yukleme rampalari iyi kondusyonda, calisir durumda mi (Are fixed/removable loading ramps in good condition and operable) Yukleme rampalarinin durumlarini gosteren alarmlar/paneller calisiyor mu (Are loading ramps alarms/panels/indicators in good order) Yukleme rampalarinin baglama/sabitleme ekipmanlari iyi durumda mi (Are loading ramps securing devices in good order) Personel arac yuklemesi sirasindaki rutin prosedurleri uygulaniyor mu (Are routine procedures followed by crew members during loading) Yolcular arac yuklemesi bittikten sonra arac guvertesinde bulunuyorlar mi (Do passengers remain on the car deck after vehicles are loaded) Araclar kendileri icin belirlenmis alanlar icinde mi yukleniyorlar (Are vehicles stowed in designated areas) Motosikletler devrilmeye karsi uygun sekilde emniyete aliniyor mu (Are motorcycles secured against toppling) Arac guvertelerindeki aydinlatmalar yeterli ve calisir durumda mi (Are lighting on vehicle decks sufficient and operative) Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 6. Yangin Emniyeti - Fire safety Yolcu salonlarinda sabit yangin dedektorleri mevcut mu (Are passenger areas fitted with fixed fire detectors) - isi dedektoru (heat detectors) - duman dedektoru (smoke detectors) Yolcu alanlarina sabit puskurtmeli sondurme sistemi kurulmus mu (Are passenger areas fitted with a fixed sprinkler system) Gemideki tasinabilir yangin sonduruculer (Portable fire extinguishers are) - yeterli sayida mi (sufficient in number) - kolay ulasilabilir mi (easily accessible) - zamaninda servisi yapilmis mi (within service date) Izolasyon yeterliligi ve derecesi (Grade of insulation between) - Yolcu salonlariyla arac guvertesi arasi (passenger areas and car deck). - Yolcu salonlariyla makine dairesi arasi (passenger areas and the ER). Yolcu salonlari/alanlari makina dairesinden ayri tutulmus mu (Are passenger areas separate to the engine room) Asagidaki mahaller arasi gecis kaportalari kapali mi (Are access doors shut between) - Yolcu salonlariyla arac guverteleri arasi (Passenger areas and car decks) - Yolcu salonlariyla makina dairesi arasi (Passenger areas and the ER) Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 6

Arac guverteleri icin Deluge Sprinkler sistemi monte edilmis midir (Is the car deck fitted with a deluge system) Gemideki acil durum yangin pompasi calisir durumda ve yeterli basincta mi (Is Emergency Fire Pump tested with sufficient pressure) Makina dairesi ekipmanlari video goruntuleriyle takip/kontrol edilebiliyor mu (Is video surveillance monitoring engine room machinery) Sigara icilmemesi konusundaki regulasyonlara uyuluyor mu (Are no smoking regulations complied with) Yanginla mucadele icin uygun alanlarda yeterli sayida yangin hortumu var mi (Are there sufficient fire hoses, at appropriate locations, for fire-fighting) Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 7. Seyir Emniyeti - Navigation safety Calistigi hattaki yaklasik seyir/sefer suresi (Saat ve/veya mesafe olarak). (Length of voyage hours) Kamera ile takip sistemi asagidaki lokasyonlari kapsiyor mu (Does video surveillance cover) - Giris/cikis/hareketli rampalar (Access ramps) - Yolcu binis/inis alanlari (Boarding areas) - Halat manevrasi alanlari (Mooring areas) Pervane pic kontrolu limanda sistemden ayriliyor mu (Are propeller pitch controls isolated in port) Makina kontrolunu bir kopru ustunden digerine cevirmeyi kontrol eden prosedur mevcut mu (Is there a failsafe procedure to change machinery control from the forward to after bridge) Vardiya sistemi yorgunlugu engelleyecek sekilde mi duzenlenmis (Does the watch pattern avoid fatigue) Gemi Kaptani feribot/yolcu/ro-ro operasyonlarinda tecrubeli mi (Is the master experienced in ferry operations) Gemi asagidaki kosullarda faaliyetlerine devam ediyor mu (Does the ferry operate in) - yogun sis (dense fog) - kuvvetli ruzgar/firtina (storm winds) - kuvvetli deniz kosullari (storm waters) - sel seklinde yagmur (torrential rain) Kopruustunde seyir sirasinda en az 2 seyir zabiti/gemici bulunuyor mu (Is the bridge manned by at least two persons during navigation) Kaptan kopruustundeki seyir koltugundan asagida belirtilen lokasyonlari tum acilariyla gorebiliyor mu (Does the master have good all round visibility from the con position of) - arac guvertesi (car deck) - yolcu inis/binis alanlari (boarding areas) - radarlar (radars) - elektronik haritalar (electronic charts) - rpm ve pitch indikatorleri (RPM/pitch indcators) Kopruustu ekipmanlari (pusulalar, radarlar, VHF) calisir durumda mi Does bridge equipment (compass, radar, VHF) operate Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 7

Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 8. Manevra emniyeti - Mooring safety Uygun usturmacalar gemi ustune/rihtima monte edilmis mi (Have adequate fenders been set) Demirler uzerinde onemli hasarlar/kusurlar var mi (Are anchors free from defect) Kic ustu (Poop) Bas Ustu (Forecastle) Irgatlar, vincler, tamburlar iyi durumda mi (Are winches and windlass in good condition) Manevra halatlari iyi kondusyonda mi (Are mooring ropes in good condition) Gemi rihtima uygun sekilde baglaniyor mu (Are moorings correctly applied) Bulunan kusuru tanimlayin. (Describe the defects found) 9. Gemi Sertifikalari Certification Gemiye ait herhangi bir dokuman ya da sertifikanin suresi gecmisse bilgi verin, ayrica geminin seyir ve operasyonel limitleri hakkinda bilgi verin. Advise the ship s navigational/operational limits and advice the expired certificates/documents, if any. 10. Emniyetli calisma - Safe working practices Gemi personeli emniyetli calisma prensiplerine uyuyor mu (Are crew following safe working practices) Gemi personeli kisisel korunmaya yonelik emniyet kiyafetleri giyiyor mu (Are crew wearing appropriate PPE) Eger yukaridaki cevaplar negatifse lutfen mevcut kondusyonu tanimlayin. (If No to above, describe the condition found) Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 8

11. Genel konular - General Gemideki genel bulgularinizla ilgili su ana kadar belirtilmemis bir kusur ya da bulgunuz varsa lutfen tanimlayin. Ayrica gemide herhangi bir modifikasyona yapilmis ise belirtin. (Report the general findings and defects/observations that have not previously been reported. Also comment on any modification that the ship may have). 12. Kusurlar Listesi List of Defects Versiyon 2.1 Version 2.1 Date 06.06.2014 Sayfa/Page 9