TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU



Benzer belgeler
TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU

İKİ ÜLKE, İKİ DİL, TEK ÜNİVERSİTE ZWEI LÄNDER, ZWEI SPRACHEN, EIN STUDIUM

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Das Abitur am Istanbul Lisesi

Das Abitur am Istanbul Lisesi

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können

Türk-Alman Üniversitesi. Hukuk Fakültesi. Ders Bilgi Formu. Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Yarıyılı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Den Studierenden sollen grundlegende Kenntnisse und die Strukturen des deutschen Polizei-, Bau- und Infrastrukturrechts vermittelt werden.

Science Bridging Nations.

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK

Zukunft durch Ausbildung

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Mehrsprachiger Elternabend

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

PROGİS SOFTWARE GMBH. İletişim & Adresler

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Runder Tisch deutscher und türkischer Redakteure in Rhein-Main

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Ders Öğretim Planı/ Lehrveranstaltungsplan

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Hallo Manni! Merhaba Medo!

İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ ADAY ÖĞRENCİLER TANITIM KATALOĞU

Alan: Sosyal Psikololji. 04/ /2008 Yüksek Lisans Humboldt Üniversitesi Berlin

AKADEMISCHER WERDEGANG

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Offenbarung in Christentum und Islam

Özel etkinliklerinizde güvenilir partneriniz Ihr zuverlässiger Partner bei Ihren Events und Reisen in der Türkei Your reliable partner for your

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme Bölümü Ders Bilgi Formu

Art der Vorlesung. Zorunlu Pflicht

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

ÖZGEÇMİŞ. 02/2014 devam etmekte: Yrd.Doç.Dr.; Avrasya Üniversitesi, Psikoloji Bölümü Öğretim Üyesi

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Başvuru: Türkçe - Almanca

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Stadtbüchereien Hamm Unsere Angebote Hamm Şehir Kütüphaneleri Sunduğumuz fırsatlar

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Prof. Dr. M. Emin Arat Rektör

Arbeiten Ausbildung Fort-/Weiterbildung Studium. Çalışmak Meslek Eğitimi Mesleği İlerletme/Geliştirme Eğitimi Yüksek Öğrenim

Selbstverständnis und Ziele des Vereins

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar

MARMARA ÜNİVERSİTESİ İNGİLİZCE İKTİSAT BÖLÜMÜ

Übersetzung in die türkische Sprache

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

WERKREALSCHULEYİ TANIYALIM

Prof. Dr. Gülten Güler Tel: +90 (224)

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

İKTİSADİ ve İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ

MESLEK İÇİN ALMANCA DEUTSCH FÜR DEN BERUF MESLEĞE YÖNELİM FUARI MESSE ZUR BERUFSORIENTIERUNG

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler Bölümü Ders Bilgi Formu

YOL HARİTASI / DIE ROADMAP

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

ODA. Potenzial und Herausforderung Wissenschaft und Forschung made in Turkey. Potansiyel ve Zorluklar Türkiye'de Yapılan Bilim ve Araştırma

ODA. Potenzial und Herausforderung Wissenschaft und Forschung made in Turkey. Potansiyel ve Zorluklar Türkiye'de Yapılan Bilim ve Araştırma

İŞLETME FAKÜLTESİ İŞLETME MÜHENDİSLİĞİ ENDÜSTRİ MÜHENDİSLİĞİ EKONOMİ İŞLETME (UOLP) İSTANBULTEKNİKÜNİVERSİTESİ.

Arbeit, Gesundheit, Vorsorge İş, sağlık, ön tedbir Εργασία, υγεία, πρόληψη Lavoro, sanità, previdenza

Datenblatt für Joysticks

Aday Öğrenci Bilgilendirme Kitapçığı

MBA MBA. İslami Finans ve Ekonomi. Yüksek Lisans Programı (Tezsiz, Türkçe)

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

Dinleyiniz Hören&Sie

Prof.Dr. BENGÜL GÜLAY ÇETİNTAŞ

Wirtschaftstag-lotet-Chancen-aus.

Öğrenci Kitabı BEN DE BAŞARIRIM! telc TÜRKÇE B1 OKUL.

Aday Öğrenci Bilgilendirme Kitapçığı

Makine Mühendisliği Bölümü

Deutsch-Türkische Grundschule Alman-Türk Ìlkokulu Die Bilinguale Schule

ALLGEMEINE INFORMATION

Studieren in Deutschland / Almanya`da Yüksek Öğrenim. Marketing Chancen und Herausforderungen für die BA

MEDİPOL ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ

Türk-Alman Üniversitesi. Ders Bilgi Formu

BİLGİ İşletme

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

Değerli Velilerimiz, Birlikte çağdaş dünya vatandaşları yetiştirmek inancı ve kararlılığıyla, saygılar sunarım.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

Neden Teknoloji Fakültesi? İşyeri Uygulaması Neden Kocaeli Üniversitesi

Sağlam bir kariyerin temeli - Yaşlı bakımı meslek eğitimi

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

DEUTSCHLAND UND DİE TÜRKEI AKTÜELLE ASPEKTE DEUTSCH-TÜRKISCHER WISSENSCHAFTSKOOPERATION / TÜRK-ALMAN BİLİMSEL İŞBİRLİĞİNİN GÜNCEL KONULARI

Medienberichte zur Eröffnung der NRW.INVEST-Repräsentanz in der Türkei

DENETIM VERGI HUKUKI DANIŞMANLIK MÜŞAVIRLIK WIRTSCHAFTSPRÜFUNG STEUERBERATUNG RECHTSBERATUNG UNTERNEHMENSBERATUNG MNT GRUPPE

İKTİSAT LİSANS PROGRAM BİLGİLERİ

MEDİPOL ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ

Transkript:

TAÜ'DE ÖĞRENCİ OLMAK STUDIEREN AN DER TDU TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN 10 GRÜNDE FÜR DIE TDU KAYIT VE KABUL KOŞULLARI VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME BEŞ LİSANS VE ÜÇ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI FÜNF BACHELOR- UND DREI MASTER- STUDIENGÄNGE 1

TAÜ'YÜ TERCİH ETMEK İÇİN 10 NEDEN 10 GRÜNDE FÜR DIE TDU 1. 2. 3. 4. 5. Devlet üniversitesi avantajı: Türkiye den mezun olan öğrencilere harç ödemeden, uluslararası öğrencilere de uygun maddi koşullar sağlanarak eğitim görme imkânı. Studieren Sie an einer staatlichen Universität: Wir ermöglichen türkischen Abiturienten ein gebührenfreies und den internationalen Bewerbern ein kostengünstiges Studium. Akademik bağlantılar: TAÜ ile ortak olan 30 Alman üniversitesinin desteğinden faydalanın. Profitieren Sie von unseren Kooperationen: Ein Konsortium von 30 deutschen Hochschulen steht der TDU partnerschaftlich zur Seite. Türk-Alman işbirliği: İki ülke üniversite geleneklerinin en yüksek başarıları üzerine kurulmuş eğitim programlarından yararlanın. Absolvieren Sie Studienprogramme auf der Grundlage der besten Errungenschaften türkischer und deutscher Hochschultradition. Seçkin akademik kadro: İki ülkenin tanınmış akademisyenleri tarafından hazırlanan ve yürütülen derslere katılın. Lernen Sie von den Experten: Alle Studiengänge werden von internationalen Teams renommierter Wissenschaftler aufbereitet und vermittelt. Çok dillilik: İleri düzeyde Almanca ve İngilizce eğitim fırsatlarından yararlanın. Nutzen Sie die Möglichkeiten: Erlernen oder verbessern Sie Ihr Deutsch und Ihr Englisch als erste oder zweite Fremdsprache. 6. 7. 8. 9. 10. Uluslararası deneyim: Alman ortaklarımızın düzenlediği ve TAÜ nün desteklediği Almanya daki yaz kurslarına burslu olarak katılın. Sammeln Sie Erfahrungen: Nehmen Sie an den von der TDU geförderten Sommerkursen an deutschen Universitäten teil. Özel fırsatlar: Almanca dilinde eğitim veren liselerin mezunlarına ayrılmış özel kontenjanları tercih edin. Ergreifen Sie die Chance: Für Absolventen deutschsprachiger Gymnasien stehen reservierte Kontingente von Studienplätzen zur Verfügung. Staj avantajları: Türk-Alman kuruluşlarında staj yaparak iş hayatı için eşsiz deneyimler kazanın. Sichern Sie sich die Vorteile: Sammeln Sie wertvolle Erfahrungen durch ein Praktikum oder durch die Arbeit in türkisch-deutschen Unternehmen oder Einrichtungen. Uluslararası perspektif: Almanya daki eğitim kuruluşlarınca tanınmış bir üniversitede eğitim görün. Schaffen Sie beste Voraussetzungen: Studieren Sie an einer Universität, die in Deutschland anerkannt ist. Yeşil kampüs: Beykoz da doğa ile bütünleşmiş; öğrenci ve akademisyenlerin yakın iletişim içerisinde olduğu bir kampüs hayatı yaşayın. Genießen Sie die familiäre Atmosphäre im idyllisch grünen und ruhigen Campus in Beykoz: Der individuelle und intensive Austausch mit Professoren gehört zur Hochschulphilosophie. 2

KAYIT VE KABUL KOŞULLARI VORAUSSETZUNGEN UND AUFNAHME ÜCRETSİZ EĞİTİM Lise öğretiminin Türkiye de bitirilmesi durumunda TAÜ de eğitim ücretsizdir. Yurt dışından gelen öğrencilerin ödeyeceği katkı payı YÖK tarafından yıllık olarak belirlenmektedir. KABUL KOŞULLARI TAÜ ye kayıt için, YGS ve LYS de ilgili bölüm için aranan puanı almak gerekir. Almanca eğitim veren yurtdışındaki okullardan gelen öğrencilerin ise, Abitur veya Matura belgelerini sunmaları şarttır. KONTENJAN Her bölümün kontenjanı 40 olarak belirlenmiştir. Bunun 12 si Türkiye de Almanca dilinde eğitim veren veya Almanca eğitim programı uygulayan liselerin mezunları için ayrılmıştır. Yurtdışında lise bitirenler için ayrıca % 10 luk bir kontenjan öngörülmüştür. DİL YETERLİLİĞİ Kayıt yaptıran öğrencilerin lisans eğitimine başlayabilmesi için Avrupa Dil Belgesi B2/C1 seviyesinde Almanca bildiklerini belgelemeleri aranmaktadır. Bu seviyede Almanca bilmeyen öğrencilere Yabancı Diller Okulunda bir yıl süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Yurt dışından kayıt yaptıran öğrencilerin yeterli düzeyde (B1) Türkçe bilgisine sahip olması gerekmektedir. TEILNAHME ERMÖGLICHEN Wenn Sie Ihre Hochschulreife an einem türkischen Gymnasium erworben haben, dann ist das Studium an unserer Universität für Sie gebührenfrei. Ansonsten entrichten Sie eine Studiengebühr, die jährlich vom türkischen Hochschulrat (YÖK) festgelegt wird. WER ZUM STUDIUM ZUGELASSEN WIRD Um an der TDU zu studieren, müssen die Schüler aus der Türkei die im Land obligatorischen zentralen Universitätsaufnahmeprüfungen (YGS und LYS) ablegen. Die Zulassung erreichen Sie durch das Vorweisen der erforderlichen Punktzahl für den jeweiligen Studiengang. Bewerber aus deutschsprachigen Ländern benötigen das Reifezeugnis ihres Landes über die Allgemeine Hochschulreife. INTERNATIONALE AUSRICHTUNG Für jeden Studiengang werden 40 Bewerber aus der Türkei zugelassen. Hiervon sind 12 Plätze für die Absolventen deutschsprachiger Schulen reserviert. Für die Bewerber aus dem Ausland ist ein zusätzliches Kontingent im Umfang von 10% reserviert. SPRACHKOMPETENZEN Als Studienbewerber aus der Türkei muss man das Sprachniveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) vorweisen. Bewerbern, die dieses Sprachniveau nicht erreichen, bieten wir ein Vorbereitungsjahr in unserem Fremdsprachenzentrum an. Deutschsprachige Bewerber aus dem Ausland, die über ausreichende Türkischkenntnisse (B1) verfügen, können das Studium im ersten Fachsemester aufnehmen. 3

Lisans MEKATRONİK SİSTEMLER MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Mühendislik Fakültesi Bachelor TECHNIK MECHATRONISCHER SYSTEME Fakultät für Ingenieurwissenschaften Quelle: TU Berlin-IWF GENEL YAPI DER AUFBAU Çağın en ilerisinde: Mekatronik Sistemler Mühendisliği lisans programı gelişen teknolojiler ve güncel endüstri taleplerinin hak ettiği şekilde uygulamaya dayalı, çok disiplinli bir mühendislik eğitimidir. Immer auf der Höhe der Zeit: Das Bachelor-Programm "Technik Mechatronischer Systeme" ist ein anwendungsorientiertes, multidisziplinäres Ingenieurstudium, das den sich stets weiterentwickelnden Technologien und den aktuellen industriellen Bedürfnissen gerecht wird. Bilişim teknolojisi ağlarının gelişmesi, klasik endüstrinin hizmet ve üretim dallarında yeni çalışma alanlarının ortaya çıkmasına yol açmıştır. Bu nedenle bilişim teknolojileri, elektronik ve makine mühendisliklerinin ortak alanlarını kapsayan yeni bir lisans programı olarak Mekatronik Sistemler Mühendisliği kurulmuştur. Eğitim süresi dört yıldır. Mit der wachsenden informationstechnischen Vernetzung in den klassischen Industrien entstehen vielfältige neue Arbeitsfelder in Produktion und Dienstleistung. Daher wurde von Experten aus Universitäten und der Industrie ein neuer Studiengang "Technik Mechatronischer Systeme" gegründet, in denen fächerübergreifende Kenntnisse wie etwa aus Informationstechnologien, Elektrotechnik und Maschinenbau verbunden werden. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre. 4

PROGRAMIN İÇERIĞI DER INHALT FIRSATLAR DIE CHANCEN Modern makina mühendisliği günümüzde, akıllı fabrikalar hedefine yönelik üretim sistemlerinin oluşturulması ile ilgilenmektedir. Bu nedenle, program kapsamındaki öğretim, üretim sistemlerinde kullanılan elektronik, bilgisayar ve yazılım alanlarının entegrasyonunu sağlayan ve Y modeli olarak adlandırılan bir model ile yürütülmektedir. Programın ilk iki yılında makina, elektronik ve bilgisayar bilimleri alanlarına özgü temel dersler verilmektedir. Takip eden iki yılda ise öğrencilere, ilgi alanlarına göre makina ya da elektronik ağırlıklı bir öğrenimi tercih imkânı sunulmaktadır. Geleneksel mühendislik programlarından farklı olarak, TAÜ, güçlü laboratuvar altyapısı ve endüstri bağlantısı ile desteklenen, teorik ve uygulamalı öğretimin birleştirildiği bir eğitim anlayışına sahiptir. Der moderne Maschinenbau beschäftigt sich im Rahmen der vierten industriellen Revolution mit der Gestaltung und Umsetzung produktionstechnischer Systeme mit dem Ziel einer intelligenten Fabrik. Das Studium folgt daher einem Y-Modell und trägt der Integration von Elektronik, Computern sowie Software in Produktionssystemen Rechnung: Sie absolvieren in den ersten zwei Jahren die Grundkurse in den Gebieten Maschinenbau, Elektrotechnik und Informatik. Anschließend entscheiden Sie sich für Ihren Interessenschwerpunkt Maschinenbau oder Elektrotechnik. Im Gegensatz zu traditionellen Studiengängen wird an der TDU eine Ausbildungsphilosophie umgesetzt, die eine ausgeprägte Laborinfrastruktur mit einer theoretischen und anwendungsorientierten Lehre verbindet und durch die engen Verknüpfungen mit der Industrie unterstützt wird. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, Berlin Teknik Üniversitesi nde proje bazlı bir yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir. Wenn Sie die Vorbereitungsklasse in deutscher Sprache erfolgreich abschließen, fördern wir Sie weiter mit einem einmonatigen Besuch einer Sprachschule in Deutschland. Um Ihnen die Ausbildungsphilosophie einer projektorientierten Lehre zu vermitteln, werden Sie je nach Leistung an einer einmonatigen Sommerschule in Deutschland teilnehmen. Ihr Deutschlandaufenthalt wird durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung sowie den Deutschen Akademischen Auslandsdienst unterstützt. Deutsch und Englisch werden als Sprachmodule Teil des Studiums, so dass Sie nach dem Abschluss zwei Fremdsprachen beherrschen. PARTNER ÜNIVERSITE PARTNERUNIVERSITÄT KAZANIMLAR DIE VORTEILE Endüstriyel taleplere cevap veren proje bazlı bir eğitim, mezunların orta ve büyük ölçekli işletmelerde ve iyi imkânlarla işe başlama şansını arttıracaktır. Uygulamayla pekiştirilmiş, bilimsel yönü güçlü, disiplinlerarası eğitim, mezunlara geniş bir yelpazede kariyer olanakları sunacaktır. Die projektorientierte und auf industrielle Anforderungen ausgerichtete Ausbildung macht Sie zu begehrten Mitarbeitern in mittelständischen und großen Unternehmen. Denn aufgrund ihrer interdisziplinären, praxisbezogenen und dabei fachlich fundierten Ausbildung sind Sie außerordentlich flexibel einsetzbar. Berlin Teknik Üniversitesi, Mekatronik Sistemler Mühendisliği programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin deki Fraunhofer Enstitüsü nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir. Die Technische Universität Berlin, Prof. Dr.-Ing. Jörg Krüger, ist federführend tätig bei dem Aufbau und der Durchführung des Studienganges Technik Mechatronischer Systeme zusammen mit weiteren Hochschulen in Deutschland und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im Produktionstechnischen Zentrum Berlin. 5

Lisans ENDÜSTRİ MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ Mühendislik Fakültesi Bachelor WIRTSCHAFTS- INGENIEURWESEN Fakultät für Ingenieurwissenschaften Quelle: TU Berlin-IWF GENEL YAPI DER AUFBAU Endüstri Mühendisliği bölümü, mühendislik ve işletme bilimlerinin içeriklerinin birleşimini, özellikle sürdürülebilirlik perspektifini ve inovasyon gücünü vurgulayarak ortaya koyar. Der Studiengang "Wirtschaftsingenieurwesen" stellt die Verknüpfung wirtschaftswissenschaftlicher und ingenieurwissenschaftlicher Studieninhalte mit besonderer Betonung der Nachhaltigkeitsperspektive, Innovationskraft und Zukunftsfähigkeit dar. Proje odaklı dersler sayesinde teori ve uygulama bir arada öğretilmektedir. Bu sayede öğrencinin Teknoloji ve Yönetim arakesitindeki bilgileri pekiştirmesi sağlanmaktadır. Program, sosyo-teknik sistemlerin incelenmesi, pratik uygulamaların yürütülmesi ile ekonomik, ekolojik ve sosyal sürdürülebilirliğe odaklanılmasını hedeflemektedir. Eğitim süresi dört yıldır. In den projektorientierten Lehrveranstaltungen lernen Sie Theorie und Anwendung an den Schnittstellen von Technologie und Management kennen. Sie untersuchen soziotechnische Systeme und orientieren sich an praktischer Anwendung sowie ökonomischer, ökologischer und sozialer Nachhaltigkeit. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre. 6

PROGRAMIN İÇERIĞI DER INHALT FIRSATLAR DIE CHANCEN Endüstri Mühendisliği eğitiminin temelini, teknoloji ve yönetim alanlarına özgün yöntemlerin öğrenimi oluşturacaktır. Bu bölümün disiplinler arası karakteri, farklı bilimsel alanların eşzamanlı olarak öğretilmesini gerekli kılar. Matematik ve metodik temellerin yanı sıra, işletme ve mühendislik bilimlerine özgü dersler verilmektedir. Örneğin Mekanik, Mühendislik Tasarımı, Sürdürülebilir Değer Üretimi, İmalat Teknolojileri, Fabrika Yönetimi, Ürün Geliştirme, İşletme, Bilanço ve Sistem Analizi, Enformatik ve Yöneylem Araştırmaları gibi. Üniversitemizde Endüstri Mühendisliği eğitimi Sürdürülebilir Üretim odaklı olarak tamamlanır. Ihre Ausbildung als Wirtschaftsingenieur ist geprägt durch eine Methodenvermittlung in Technologie und Management. Der interdisziplinäre Charakter des Studienganges bestimmt die Lehre, in der verschiedene Wissensbereiche simultan gelehrt werden. Neben mathematischen und methodischen Grundlagen stehen dabei Fächer aus wirtschaft- und ingenieurwissenschaftlichen Fächern auf dem Lehrplan, wie Mechanik, Konstruktion, nachhaltige Wertschöpfung, Werkzeugmaschinen, Fabrikbetrieb, Produktentwicklung, Betriebswirtschaftslehre, Ökobilanz- und Systemanalyse sowie Informatik oder Operations Research. An unserer Universität können Sie Ihr Wirtschaftsingenieurwesen-Studium mit dem Schwerpunkt nachhaltige Produktion absolvieren. Değer üretimi aktivitelerinin anlaşılması, planlanması ve kontrolü küresel rekabet ortamında başarının temel faktörleridir. Bu faktörlerin sürdürülebilir bir rekabet ortamı içerisinde geliştirilmesi giderek önem kazanmaktadır. Program, işletme ve mühendislik alanlarındaki bilgi ve yöntemlerin bütünleştirilmesi suretiyle yeni teknolojiler geliştirilmesi ve bunların girişimci olarak kullanılmasını hedefler. Endüstri mühendisleri, işletmelerin tüm birimlerinde faaliyet gösterebilmekle beraber, ağırlıklı olarak üretim, yönetim ve danışmanlık alanlarında görev yaparlar. Die Schlüsselfaktoren, um mit der zunehmenden Komplexität des globalen Wettbewerbs zurechtzukommen, sind die Verständigung, Planung und Kontrolle der Wertschöpfungsaktivitäten in einer nachhaltigen Wettbewerbsperspektive. Engagierte Wirtschaftsingenieure werden ihre neuen Kompetenzen im Bereich der nachhaltigen Unternehmensführung einsetzen, um diese Herausforderungen zu bewältigen. Die Kombination aus betriebswirtschaftlichem und ingenieurwissenschaftlichem Wissen und Methoden ermöglicht es Ihnen, zielgerichtet neue Technologien zu erschließen und unternehmerisch zu nutzen. Wirtschaftsingenieure sind international in fast allen Unternehmensbereichen anzutreffen, verstärkt jedoch in der Produktion, im Management und in der Beratung. KAZANIMLAR DIE VORTEILE PARTNER ÜNIVERSITE PARTNERUNIVERSITÄT Partnerimiz Berlin Teknik Üniversitesi nin sunduğu olanaklar ile yurtdışı tecrübesi kazanın. Yurtdışında eğitim, temel ve uzmanlaşma stajı, eğitimi destekleyici proje çalışmaları ile Almanca ve İngilizce dil kurslarından faydalanın. Auslandsstudium, Grund- und Fachpraktikum auch in Deutschland, studienbegleitende Projektarbeiten und Sprachkurse in Deutsch und Englisch: Nutzen Sie die Angebote unserer Partnerhochschule, der TU Berlin, sowie die Möglichkeiten ihres internationalen Industrienetzwerkes für einen Auslandsaufenthalt. Berlin Teknik Üniversitesi, Endüstri Mühendisliği programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Bu programa aynı zamanda Berlin deki Fraunhofer Enstitüsü nden bir grup akademisyen de bilimsel destek vermektedir. Die Technische Universität Berlin, Prof. Dr.-Ing. Günther Seliger, ist federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges Wirtschaftsingenieurwesen zusammen mit weiteren deutschen Hochschulen und einem Team der Fraunhofer Gesellschaft im Produktionstechnischen Zentrum Berlin. 7

Lisans İŞLETME BÖLÜMÜ İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Bachelor BETRIEBS- WIRTSCHAFTSLEHRE Fakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften GENEL YAPI DER AUFBAU PROGRAMIN İÇERIĞI DER INHALT Üç modülden meydana gelen İşletme Bölümü öğretim planı, İşletme, İktisat ve de Yöntem, Hukuk, Yabancı Diller gibi tamamlayıcı becerilerden oluşmaktadır. İşletme Lisans Programında eğitim süresi 4 yıldır. Unser modular aufgebauter Studiengang steht auf drei Säulen: Betriebswirtschaftslehre, Volkswirtschaftslehre sowie Methoden, Recht, Sprachen und sonstige ergänzende Skills. Der Bachelor in Betriebswirtschaftslehre ist ein 4-jähriges Programm. İşletme eğitimi finans, pazarlama, yönetim, vergilendirme ve muhasebe alanlarından oluşur. Bu alanlara ek olarak verilen iktisat dersleri ile işletme için gerekli olan temel iktisat bilgisi de kazandırılmış olur. Bilimsel temelli ama pratiği de ihmal etmeyen farklı dersler sayesinde öğrencilerin işletme biliminin güncel seviyesine ulaşmaları sağlanır. Giriş derslerinde ise işletme için önem arz eden yöntem ve teknikler öğretilir. Ihr Studium umfasst die Bereiche Finanzen, Marketing, Management, Steuern und Bilanzierung. Ergänzend dazu belegen Sie Kurse in Volkswirtschaftslehre und eignen sich das entsprechende, für die BWL hilfreiche, VWL- Grundwissen an. Ein breites Spektrum an wissenschaftlich fundierten und gleichzeitig praxisnahen Lehrveranstaltungen bringt Sie auf den aktuellen Stand der Forschung. In Basiskursen erlernen Sie zudem Methoden und Techniken, die für Betriebswirte von hoher Bedeutung sind. 8

KAZANIMLAR DIE VORTEILE Program, işletme bilimi ile alakalı karmaşık ve zor bağıntıları kavrayabilmeyi sağlayan analitik ve stratejik düşünme yetisi kazandırır. Mezunlar kariyer için gerekli olan bilgilerin yanı sıra bu bilgileri başarılı şekilde uygulayacak becerileri edinir, akademik araştırma yapabilecek seviyeye ulaşır ve kazandırılan geniş perspektif ile iş hayatına ideal bir giriş yapma fırsatı bulur. Program ayrıca yüksek lisans ve akademik kariyer için gerekli nitelikler ile donatır. Bölümü bitirenler Türkçe, Almanca ve İngilizce olmak üzere üç dil bilerek mezun olabilir. Disiplinlerarası köklü bir program olan İşletme Lisans Programı öğrencilerine işletme biliminin zengin dünyasından değerli bilgiler aktarmayı amaçlamaktadır. Fachübergreifend und fundiert: Das Bachelor-Programm für Betriebswirtschaftslehre vermittelt Ihnen wertvolles Wissen aus dem gesamten Spektrum der Betriebswirtschaftslehre. Um die komplexen und anspruchsvollen betriebswirtschaftlichen Zusammenhänge zu verstehen, werden Sie in die Lage versetzt, analytisch und strategisch zu denken. Zudem nehmen Sie an englischen Sprachkursen in Ergänzung zur deutschen Unterrichtssprache verpflichtend teil. Während eines Auslandsaufenthaltes in Deutschland vertiefen Sie Ihre Deutschkenntnisse. Als Absolvent unseres Programms verlassen Sie die TDU tri-lingual mit Sprachkenntnissen in Türkisch, Deutsch und Englisch. FIRSATLAR DIE CHANCEN PARTNER ÜNIVERSITE PARTNERUNIVERSITÄT Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere Almanya da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniversitelerde düzenlenen yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir. Im Verlauf des Studiums sollen Studienaufenthalte auch an verschiedenen deutschen Partneruniversitäten absolviert werden. Stipendien dafür werden angeboten. Wir versetzen Sie in die Lage, auf wissenschaftlichem Niveau zu forschen. Der Bachelor ermöglicht Ihnen außerdem den idealen Einstieg in ein Berufsleben mit exzellenten Perspektiven. Der Bachelor qualifiziert Sie auch für die Masterstudiengänge und für eine weiterführende akademische Karriere. Münster ve Köln Üniversiteleri, İşletme programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversiteler olarak belirlenmiştir. Die Universität zu Köln und die Universität Münster, Prof. Dr. Dr. h.c. Klaus Backhaus, sind auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges Betriebswirtschaftslehre. 9

Lisans SİYASET BİLİMİ VE KAMU YÖNETİMİ BÖLÜMÜ İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Bachelor POLITIK- UND VERWALTUNGS- WISSENSCHAFT Fakultät für Wirtschafts- und Verwaltungswissenschaften GENEL YAPI DER AUFBAU Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Lisans Programı Türkiye, Almanya ve Avrupa ya yönelmiş perspektifi ile akademik ve mesleki açıdan birçok imkân sunmaktadır. International ausgerichtet: Das Bachelor-Programm für Politikund Verwaltungswissenschaft ermöglicht mit seiner türkischen, deutschen und europäischen Ausrichtung zahlreiche akademische und berufliche Aussichten. Bu program, öğrencileri bilimsel açıdan eksiksiz bir şekilde donatır ve Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi alanında eğitim alarak uzmanlaşma imkânı sağlar. Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi alanında eğitim Türkçe ve Almanca olarak verilir. Ayrıca beşinci yarıyıldan itibaren Uluslararası Siyaset ve Kamu Yönetimi İngilizce seçimlik ders grubu tercih edilerek bu alanda uzmanlaşılabilir. Eğitim süresi dört yıldır. Unser Studiengang bildet Sie wissenschaftlich fundiert aus und ermöglicht Ihnen eine fachliche Spezialisierung in den Wahlbereichen Politik und Verwaltung mit Deutsch und Türkisch als Lehrsprachen sowie Internationale Politik und Verwaltung in englischer Sprache. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre. 10

PROGRAMIN İÇERIĞI DER INHALT FIRSATLAR DIE CHANCEN Program, disiplinlerarası yapısı ile sosyal bilimler yöntemlerini kullanarak, bu bölümün temel dersleri ile Hukuk ve İşletme gibi yan alanlara yönelik dersleri birleştirmektedir. Böylelikle yenilikçi eğitim yaklaşımlarından ve alanında uzman Türk ve Alman akademik kadrodan istifade etme şansı sunulmaktadır. Der interdisziplinäre Bachelor-Studiengang Politik- und Verwaltungswissenschaft verbindet das Wissen aus den gleichnamigen Kerngebieten mit den Kenntnissen aus den Nachbardisziplinen Rechts- und Wirtschaftswissenschaften sowie wertvollen sozialwissenschaftlichen Methoden. Darüber hinaus profitieren Sie von innovativen Lehrmethoden und dem fachlich ausgezeichneten und internationalen Lehrpersonal. KAZANIMLAR DIE VORTEILE Eğitim dili Türkçe, Almanca ve seçimlik derslerde kısmen İngilizcedir. Özellikle Uluslararası Siyaset ve Kamu Yönetimi seçimlik alanı sizi Uluslararası çevrede faaliyet göstermeye hazırlamaya yöneliktir. Die Unterrichtssprachen des Studiengangs sind Deutsch, Türkisch und im Wahlbereich zum Teil Englisch. Insbesondere die Veranstaltungen im Wahlbereich Internationale Politik und Verwaltung bereiten Sie gezielt auf eine Tätigkeit im internationalen Umfeld vor. Öğrenciler yurtdışı eğitim ile kültürlerarası yetkinliklerini geliştirebilir. Programın uygulamaya dönük ve uluslararası perspektife sahip eğitimi sayesinde, mezuniyet sonrasında ulusal ve uluslararası yönetim alanında, uluslararası örgüt ve kuruluşlarda ve medya sektöründe heyecan verici birçok iş imkânı elde edilecektir. Kariyer olanaklarının yanında program, öğrencileri akademik olarak, Avrupa Birliği ve Uluslararası İlişkiler Yüksek Lisans Programı gibi Türkiye, Avrupa ve Amerika nın seçkin üniversitelerinin lisansüstü programlarında eğitim görmeye hazırlamaktadır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere, Almanya da burslu olarak bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniversitelerde düzenlenecek yaz okullarına burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir. Sie haben die Option eines Auslandsstudiums, das Ihre interkulturelle Kompetenz fördert. Aufgrund der praxisbezogenen und internationalen Ausrichtung unseres Studiengangs stehen Ihnen nach Ihrem Abschluss zahlreiche spannende berufliche Türen im nationalen und internationalen Bereich offen, so zum Beispiel in der türkischen oder internationalen Verwaltung, in internationalen Organisationen, Unternehmen und in den Medien. Außerdem erwerben Sie mit dem Bachelor die Qualifikation für eine akademische Weiterqualifizierung: Der M.A. European and International Affairs an der TDU ist dabei ebenso zu beachten wie die Master-Studiengänge an anderen renommierten türkischen, europäischen oder US-amerikanischen Universitäten. PARTNER ÜNIVERSITE PARTNERUNIVERSITÄT Köln Üniversitesi, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Die Universität zu Köln, Prof. Dr. Wolfgang Wessels, ist auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges Politik- und Verwaltungswissenschaft. UNIVERSITÄT ZU KÖLN 11

Lisans HUKUK Hukuk Fakültesi Bachelor RECHTS- WISSENSCHAFT Fakultät für Rechtswissenschaft GENEL YAPI DER AUFBAU PROGRAMIN İÇERIĞI DER INHALT Mevcut Türk hukuk öğretimi dikkate alındığında, TAÜ hukuk programı çok dilli yapısıyla yenilikçidir. Derslerin üçte biri, başlangıçtan itibaren Almanca olarak verilmektedir. Bir başka yenilik de seçimlik ders grupları anlayışıdır: Öğrencilere, üçüncü eğitim-öğretim yılından itibaren zorunlu derslerin yanında, öğrenimleri boyunca bilgilerini pekiştirerek tamamlayabilecekleri seçimlik dersler sunulmaktadır. Bu çerçevede Avrupa Ekonomi Hukuku, Uluslararası Hukuk, Ekonomi Hukuku ve Etik veya İleri Alman Hukuku ders grupları modüler olarak seçilebilmektedir. Bu şekilde öğrencilere kişisel ilgi alanlarında derinleşme imkânı tanınmaktadır. Öğrenim süresi 4 yıldır. Im Vergleich mit bisherigen Studiengängen der Juristenausbildung in der Türkei, ist der Studiengang innovativ, auch durch seine Mehrsprachigkeit: Von Beginn an wird ein Teil der Lehrveranstaltungen (insgesamt etwa 1/3) in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch eine fachspezifisch auf die Rechtswissenschaft bezogene Fremdsprachenvermittlung. Neuartig ist auch das Konzept der sog. Wahlfachgruppen. Ab dem dritten Studienjahr haben Sie die Auswahl zwischen verschiedenen Wahlfächern. Dazu zählen das Europäische Wirtschaftsrecht, Wirtschaftsrecht und Compliance, Internationales Recht, Medizin- und Gesundheitsrecht sowie die Vertiefung des deutschen Rechtes. Die Regelstudienzeit beträgt vier Jahre. Hukuk Fakültesi, kuramsal ve uygulamadaki hukuku Türk, Alman ve uluslararası boyutuyla öğretmekte ve araştırmaktadır. Bu aşamada yürürlükte olan hukuk kurallarının araştırılması ve öğretilmesi temel bir öncelik olarak belirlenmiştir. Aynı zamanda hukukun tarihsel, kültürel ve ekonomik yönü ele alınmakta; hukuk biliminin diğer disiplinler ile birleştirildiği bir eğitim amaçlanmaktadır. Böylece bir taraftan hukuk hayatının pratik ihtiyaçları ele alınırken; diğer taraftan da Türk-Alman ilişkileri ve ulusal hukuk gelişimi için önemli alanlara yoğunlaşılmaktadır Der Studiengang lehrt das Recht als Rahmenbedingung und Gestaltungsinstrument für staatliche, gesellschaftliche und individuelle Entwicklungen im türkischen, europäischen und internationalen Zusammenhang. Dabei steht das heute geltende Recht im Vordergrund. Geschichtliche, kulturelle, wirtschaftliche und soziale Bezüge werden auf die praktischen Bedürfnisse des Rechtslebens ausgerichtet. Erzielt wird eine interdisziplinäre Vernetzung der Rechtswissenschaft mit anderen Wissenschaftsbereichen. Im Mittelpunkt der Ausbildung stehen juristische Fragestellungen, die von Bedeutung für die deutsch-türkischen Beziehungen sowie für die nationale und regionale Rechtsentwicklung sind. 12

Hukuk Lisans programı, yenilikçi bir yaklaşımla Türk hukuk eğitimini Alman, Avrupa ve Uluslararası öğrenim programları ile bütünleştirmeyi hedeflemektedir. Zukunftsweisend und bisher einmalig: Das Bachelor-Programm "Rechtswissenschaft" verbindet die Traditionen der türkischen Juristenausbildung mit einer deutschen, europäischen und internationalen Ausrichtung. KAZANIMLAR DIE VORTEILE FIRSATLAR DIE CHANCEN Hukuk programı; avukatlık, hâkimlik, savcılık ve diğer idari-sosyal faaliyet alanlarında mesleki yetenek kazandıran, özellikle Türk-Alman ve Avrupa hukuk hayatı için nitelikli hukukçular yetiştiren bir kurum ve bir referans kaynağı olma vizyonuna sahiptir. Öğrencilerin öğrenimlerinin bir kısmını Almanya daki partner üniversitelerde tamamlamaları mümkündür. Bu çerçevede Almanya da denkliği kabul edilen dersler müfredata dahil edilmiş ve öğrencilerin Almanya ve Türkiye deki eğitim kurumlarında aldıkları dersin entegrasyonu kolaylaştırılmıştır. Almanca hazırlık sınıfında başarılı olan öğrencilere Almanya da burslu olarak, bir ay süreli dil eğitimi sunulmaktadır. Başarı durumlarına bağlı olarak öğrenciler, partner üniversitelerde düzenlenen yaz okuluna burslu olarak katılabilmektedir. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir. Unser Studiengang vermittelt Ihnen die für spätere rechtsanwaltliche, administrative oder zivilgesellschaftliche Betätigung notwendige juristische Expertise insbesondere die besonderen Qualifikationen für das türkische, deutsche und europäische Rechtsleben. Im Verlauf des Studiums sollen Studienaufenthalte auch an verschiedenen deutschen Partneruniversitäten absolviert werden. Stipendien dafür werden angeboten. In Deutschland anerkennungsfähige Studienleistungen erleichtern zudem den Austausch mit den deutschen Partnern. Hukuk fakültesi lisans programı hukukun temel esaslarını kavramış, Almancaya hakim, Türk hukuku kadar Alman hukukuna ve uluslararası hukuka da vakıf mezunlar yetiştirmeyi hedeflemektedir. Müfredatta yer alan Almanca derslerin tamamı Almanya dan gelen öğretim üyeleri tarafından verilmektedir. Sie verfügen über türkische und über deutsche Sprachkenntnisse. Von Beginn des Studiums an wird ungefähr ein Drittel der Veranstaltungen in deutscher Sprache abgehalten, begleitet durch fachspezifisch auf die Rechtswissenschaft bezogene Fremdsprachenvermittlung. Sie beherrschen Grundlagen der Rechtswissenschaft. Neben dem türkischen Recht werden Sie im deutschen und internationalen Recht ausgebildet. PARTNER ÜNIVERSITE PARTNERUNIVERSITÄT Hür Berlin Üniversitesi, Hukuk Lisans programının geliştirilmesi ve yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Die Freie Universität Berlin, Prof. Dr. Philip Kunig, ist auf deutscher Seite federführend tätig bei der Realisierung des Studienganges Rechtswissenschaft. 13

PARTNER ÜNİVERSİTELER PARTNERUNIVERSITÄT UNIVERSITÄT ZU KÖLN EUROPEAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS INTERKULTURELLES MANAGEMENT MANUFACTURING TECHNOLOGY YÜKSEK LİSANS PROGRAMLARI DIE MASTER-PROGRAMME AVRUPA BİRLİĞİ VE ULUSLARASI İLİŞKİLER Disiplinlerarası, dinamik ve benzersiz: yüksek lisans programı siyaset bilimi, uluslararası ilişkiler, iktisat ve hukuk bilim dallarını bir araya getirmektedir. Program, seçkin bir akademik eğitim yanında Avrupa siyasetinin ve uluslararası siyasetin işleyişine dair pratik bilgiler de sunmakta, böylece uluslararası alanda geleceğe yönelik iş imkânları açısından önemli bir temel kazandırmaktadır. KÜLTÜRLERARASI YÖNETİM Kültür Bilimleri ile Ekonomi Bilimlerini birleştiren disiplinlerarası bu yüksek lisans programı iki farklı dünyayı bir araya getirmekte, aynı zamanda da mesleki dil eğitimini ön plana çıkartmaktadır. İMALAT TEKNOLOJİSİ Dortmund Teknik Üniversitesi ile ortak diploma sunan bu yüksek lisans programı, öğrencilerine modelleme teknikleri, bilgisayar uygulamaları, deneysel doğrulama ve örnek olay incelemesi yöntemlerini kullanarak imalat tekniği problemlerini çözme yeteneği kazandırmaktadır. Öğrenciler üç yarıyıl Dortmund Teknik Üniversitesi nde burslu olarak eğitim görmekte, dördüncü yarıyılda ise Türkiye de bir sanayi kuruluşunda bitirme tezi yazmaktadır. Burs desteği Alman Eğitim ve Araştırma Bakanlığı ve Alman Akademik Değişim Hizmeti (DAAD) tarafından verilmektedir. EUROPEAN AND INTERNATIONAL AFFAIRS Multidisziplinär, dynamisch und einzigartig: Unser Master in European and International Affairs verbindet die Fächer Politik, Internationale Beziehungen, Wirtschaft und Recht miteinander. Das Programm bietet Ihnen neben einer ausgezeichneten akademischen Ausbildung praktische Einblicke in die Arbeit europäischer und internationaler Politik. Eine optimale Grundlage für künftige Anstellungen im internationalen Umfeld. INTERKULTURELLES MANAGEMENT Ein interdisziplinärer Masterstudiengang, der die Kulturwissenschaften mit den Wirtschaftswissenschaften vereint: Interkulturelles Management bringt nicht nur zwei Welten zusammen, sondern setzt auch auf eine exzellente fachspezifische Sprachenausbildung. MANUFACTURING TECHNOLOGY Umfangreiches und praxisorientiertes Wissen: Beginnen Sie Ihre Karriere mit dem Master in Manufacturing Technology an der TU Dortmund in englischer Sprache. Lernen Sie produktionstechnische Probleme mit Hilfe von Modellierungstechniken, Computerimplementierung, versuchstechnische Verifikation und Fallstudienerhebungen zu lösen. Nach der Masterarbeit an der TDU bekommen Sie ein Joint Degree der beiden Universitäten. 14

YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU FREMDSPRACHENZENTRUM Modern çağa uygun: TAÜ çok dilli bir üniversitedir. Lisans programlarında öncelikli eğitim dili Almancadır. Ayrıca ikinci yabancı dil olarak İngilizce öğrenme imkânı da bulunmaktadır. Yabancı Diller Yüksekokulumuz sizi eğitim dili Almanca olan lisans eğitimine hazırlamaktadır. Bu bağlamda yabancı dil eğitiminde ilgili uzmanlık alanlarınıza göre, uzmanlık dili eğitimine de büyük önem vermektedir. Çünkü ancak bu şekilde uluslararası iş dünyasında başarının temeli atılabilir. HEDEFE YÖNELİK TEŞVİK TAÜ de öğrenim görmek için Avrupa Ortak Çerçeve Programına (GER) göre B2/C1 seviyesinin belgelenmesi gerektiği için hazırlık sınıfında dinleme konuşma okuma yazma gibi dört temel dil becerisi teşvik edilmektedir. Bütünleştirilmiş dil eğitimimiz modüler yapıdadır. DENEYİMLER Başarılı öğrenciler bir aylık yurtdışı yaz eğitimi çerçevesinde Alman üniversitelerinde dil kurslarına katılabilme ve Almanya daki günlük yaşam ve üniversite hayatı hakkında bilgi edinebilme imkânına sahip olabilir. PARTNER ÜNİVERSİTE Bielefeld Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksek Okulunun yürütülmesinden sorumlu partner üniversite olarak belirlenmiştir. Auf der Höhe der Zeit: Die TDU ist eine multilinguale Universität. In den Bachelor-Studiengängen ist die vorrangige Lehrsprache Deutsch. Darüber hinaus besteht jedoch die Möglichkeit, Englisch als zweite Fremdsprache zu erlernen und im Rahmen des Studiums gezielt einzusetzen. Unser Fremdsprachenzentrum bereitet Sie auf das deutschsprachige Studium vor. Dabei legen unsere Spezialisten ein besonderes Gewicht auf Fremdsprachenkenntnisse in der für Sie relevanten Fachsprache. Denn nur so legen Sie den Grundstein für einen Erfolg in der internationalen Arbeitswelt. GEZIELTE FÖRDERUNG Da für das Studium an der TDU das Sprachniveau B2/C1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens (GER) nachgewiesen werden muss, fördern wir im Vorbereitungsjahr gezielt die vier Sprachfertigkeiten Hören-Sprechen- Lesen-Schreiben. Unser integrativer Sprachunterricht ist modular aufgebaut. ERFAHRUNGSWERTE Erfolgreiche Studierende haben die Möglichkeit, im Zuge eines einmonatigen Sommer-Auslandsaufenthaltes Sprachkurse an deutschen Universitäten zu besuchen und spannende Einblicke in das deutsche Alltags- und Universitätsleben zu erhalten. PARTNERUNIVERSITÄT Die Universität Bielefeld, Prof. Dr. Uwe Koreik, ist zuständig für das Fremdsprachenzentrum. 15

Planlanan kampüsün modeli Modell des geplanten Campus İLETIŞIM KONTAKT TÜRK-ALMAN ÜNIVERSITESI Şahinkaya Cad. No. 86 34820 Beykoz / İSTANBUL Tel 0216-333 30 00 Faks 0216 333 31 05 info@tau.edu.tr www.tau.edu.tr TÜRKISCH-DEUTSCHE UNIVERSITÄT Şahinkaya Cad. No. 86 34820 Beykoz / ISTANBUL Tel +90(216) 333 30 04 Fax +90(216) 333 31 05 info@tau.edu.tr www.tau.edu.tr GEFÖRDERT DURCH DESTEĞI ILE