Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeğinin (AHÖ) Türkçeye Uyarlanması Ahmet AKIN 1, Abdullah YALNIZ 2

Benzer belgeler
ERGEN PARA TUTUMU ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

MÜSLÜMANLIK İBADET ve İNANÇ ÖLÇEĞİ KISA FORMU:

YAŞAM MEMNUNİYETİ ÖLÇEĞİ (YMÖ) TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

KISALTILMIŞ ÖĞRENCİ İLETİŞİM DOYUMU ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI ÖZET

ÜNİVERSİTEDEKİ ALKOL PROBLEMLERİ ÖLÇEĞİ (ÜAPÖ) TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

TURKISH VERSION OF IMPOSTORISM SCALE: THE STUDY OF VALIDITY AND RELIABILITY

ÇEKİRDEK İNANÇLAR ENVANTERİ TÜRKÇE FORMU: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

Yıl: 4, Sayı: 10, Mart 2017, s

AKADEMİK BRANŞ MEMNUNİYETİ ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

İYİLİK HALİ ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE FORMUNUN GÜVENİRLİK VE GEÇERLİĞİNİN İNCELENMESİ

ARKADAŞLIK KALİTESİ ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİĞİ

Yıl: 3, Sayı: 7, Haziran 2016, s

Yıl: 4, Sayı: 10, Mart 2017, s

KISA KARARLILIK ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE FORMUNUN (KKÖ) : GEÇERLİK ve GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

Ergenler İçin Okulda Öznel İyi Oluş Ölçeğinin Kısa Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirliği

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

ALLAH ALGISI ÖLÇEĞİ TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİĞİ THE VALIDITY AND RELIABILITY OF TURKISH VERSION OF THE PERCEPTIONS OF GOD SCALE

ilkögretim ÖGRENCilERi için HAZıRLANMıŞ BiR BEDEN EGiTiMi DERSi TUTUM

civilacademy Hakan SARIÇAM 1 Ahmet AKIN 2 Mehmet ÇARDAK 3

Ankara Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Eğitimde Psikolojik Hizmetler Bölümü, Eğitim Psikolojisi AD.

2. YÖNTEM 2.1 Araştırma Grubu 2.2. Ölçme Araçları Yakın Đlişkilerde Minnettarlığı Đfade Etme Ölçeği: 2.3 Đşlem

Benlik Korkusu Ölçeği (Bkö) Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik. Çalışması

Yrd.Doç.Dr. Recep UYSAL

BEDEN EĞİTİMİ TUTUM ÖLÇEĞİNİN ORTAOKUL ÖĞRENCİLERİ İÇİN GEÇERLİK VE GÜVENİLİRLİK ÇALIŞMASI

THE VALIDITY AND RELIABILITY OF THE TURKISH VERSION OF THE SELF-TALK SCALE

Pozitif Algı Ölçeği Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirliği

The Validity and Reliability of the Mental Health Continuum Short Form

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

The International New Issues In SOcial Sciences

Algılanan Öz-Düzenleme Ölçeği nin Geliştirilmesi: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

ROMANTİK İLİŞKİLERDE ALGILANAN DEĞİŞİM ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇEYE UYARLANMASI, GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI 1

The validity and reliability of the Interpersonal Attractiveness Scale. Kişilerarası Çekicilik Ölçeği: Geçerlik güvenirlik çalışması.

İnternet Öz-yeterliği Ölçeği Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirliği *

Yöntem Araştırma Grubu

Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 6, Sayı: 85, Aralık 2018, s

The Validity and Reliability of Turkish Version of the Defeat Scale

"SPARDA GÜDÜLENME ÖLÇEGI -SGÖ-"NIN TÜRK SPORCULARı IÇiN GÜVENiRLIK VE GEÇERLIK ÇALIŞMASI

T.C. İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ BİREYSEL DEĞERLER İLE GİRİŞİMCİLİK EĞİLİMİ İLİŞKİSİ: İSTANBUL İLİNDE BİR ARAŞTIRMA

KONUġMACIDA KĠġĠSEL GÜVEN ÖLÇEĞĠ KISA TÜRKÇE FORMU NUN GEÇERLĠK VE GÜVENĠRLĠĞĠ

KAMU PERSONELÝ SEÇME SINAVI PUANLARI ÝLE LÝSANS DÝPLOMA NOTU ARASINDAKÝ ÝLÝÞKÝLERÝN ÇEÞÝTLÝ DEÐÝÞKENLERE GÖRE ÝNCELENMESÝ *

Kişiler Arası Bağımlılık Ölçeği nin 6 Maddelik Formu nun Türkçeye. Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

YÖNTEM Çalışma Grubu

Koray SÜLER Sakarya Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitütü YL öğrencisi

Middle East Journal of Education(MEJE)

K U L L A N I M B İLGİLERİ

SIKIŞMIŞ HİSSETME ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

REVİZE EDİLMİŞ SINAV KAYGISI ÖLÇEĞİ: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

BÜTÜNLEYİCİ UMUT ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇEYE UYARLANMASI: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI * Hakan SARIÇAM ** Ahmet AKIN ***

Yapılandırmacı Sosyal Bilgiler Öğrenme Öğretme Süreci Ölçeğinin (YSBÖSÖ) Geliştirilmesi *

IJOESS Year: 7, Vol:7, Issue: 22 MARCH 2016

ÖZET Amaç: Yöntem: Bulgular: Sonuçlar: Anahtar Kelimeler: ABSTRACT Rational Drug Usage Behavior of University Students Objective: Method: Results:

KULLANILAN MADDE TÜRÜNE GÖRE BAĞIMLILIK PROFİLİ DEĞİŞİKLİK GÖSTERİYOR MU? Kültegin Ögel, Figen Karadağ, Cüneyt Evren, Defne Tamar Gürol

Problemli Çevrimiçi Oyun Kullanımı Ölçeği Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

ANALYSIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN LIFE SATISFACTION AND VALUE PREFERENCES OF THE INSTRUCTORS

Partner Odaklı Dua Ölçeği Türkçe Formu Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

ONUR ÖLÇEĞİNİN TÜRKÇE VERSİYONUNUN GEÇERLİK VE GÜVENİRLİĞİ. Ahmet AKIN 1 Mehmet Ali PADIR 2

Dini Bağlılık Ölçeğinin Türkçe'ye Uyarlanması

Alçakgönüllülük Ölçeğinin Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması*

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ EĞİTİM BİLİMLERİ ANABİLİM DALI

ERKEK ÜNİVERSİTE ÖĞRENCİLERİNİN KADINLARIN ÇALIŞMASINA YÖNELİK TUTUM ÖLÇEĞİ MALE ATTITUDE SCALE OF UNIVERSITY STUDENTS TOWARDS WOMEN S WORK

LisE BiRiNCi SINIF ÖGRENCiLERiNiN BEDEN EGiTiMi VE SPORA ilişkin TUTUM ÖLÇEGi ii

Confirmatory Factor Analysis and An Application On Schutte Emotional Intelligence Scale

Barnett Çocuk Sevme Ölçeği ni Türkçeye Uyarlama Çalışması. The Adaptation Study of Barnett Liking of Children Scale to Turkish

Stirling Çocuklar İçin Duygusal ve Psikolojik İyi Oluş Ölçeği'nin. Türkçe Formu'nun Geçerlik ve Güvenirliği

Fikir Liderliği, Sosyal Kimlik, Ürün Temelli Yenilikçilik ve Tüketici Yenilikçiliği Arasındaki İlişkilerin İncelenmesi

Takım Birlikteliği Envanteri nin Psikometrik. Özelliklerinin İncelenmesi

Adaptation of Student Thinking About Problem Solving Scale (STAPSS) to Turkish

SOSYAL BECERİ GELİŞTİRME SİSTEMİ AİLE FORMU NUN TÜRK KÜLTÜRÜNE UYARLANMASI: GÜVENİRLİK VE GEÇERLİK ÇALIŞMASI 1

Yüksek Öğrenim Enstitüleri İçin Marka Kimliği Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması: Güvenirlik ve Geçerlilik Çalışması

ISSN: e-journal of New World Sciences Academy 2009, Volume: 4, Number: 4, Article Number: 1C0092

Sosyal Yeterlik ve Sosyal Sonuç Beklentileri Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması *

Şiddetsizliğe Yönelik Tutum Ölçeğinin Türkçe Versiyonunun Geçerlik Ve Güvenirliği

SPOR TÜKETIMINDE PAZARLAMA BILEŞENLERI: ÖLÇEK GELIŞTIRME

Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi

The Study of Relationship Between the Variables Influencing The Success of the Students of Music Educational Department

Çocuklara Yabancı Dil Öğretiminin Duyuşsal Hedefleri Ölçeği

IJOESS Year: 7, Vol:7, Issue: 22 MARCH 2016

FACEBOOK BAĞIMLILIĞI ÖLÇEĞĠ NĠN TÜRKÇE FORMUNUN GEÇERLĠK VE GÜVENĠRLĠĞĠ

YETĐNMEZLĐK ÖLÇEĞĐ: BĐR GEÇERLĐK ve GÜVENĐRLĐK ÇALIŞMASI THE MAXIMIZATION SCALE: A VALIDITY AND RELIABILITY STUDY

ÖNSÖZ. beni motive eden tez danışmanım sayın Doç. Dr. Zehra Özçınar a sonsuz

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ DÖRDÜNCÜ SINIF ÖĞRENCİLERİNİN ÖĞRETMENLİK MESLEĞİNE KARŞI TUTUMLARI

Sosyal Duygusal Öğrenme Ölçeği: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

ÖĞRETMEN ADAYLARININ PROBLEM ÇÖZME BECERİLERİ

TÜRK EDEBİYATI DERSİNE YÖNELİK TUTUM ÖLÇEĞİ: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI ÖZET

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

Öznel Zindelik Ölçeği Türkçe Formunun Psikometrik Özellikleri

Derse İlgi Ölçeğinin Türkçeye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Tekrarlayan Olumsuz Öz-Derin Düşünce Ölçeği Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Alçakgönüllülük Ölçeğinin Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması*

Volume 3 Issue 1. Motivasyonel Kararlılık Ölçeğinin Türkçe Formu: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Rüyalarda Bilinçlilik Ölçeği Türkçe Uyarlama, Geçerlik Ve Güvenirlik Çalışması

Çocuklar İçin Maddi Değerler Ölçeği Türkçe Formunun Geçerlik ve Güvenirliği

Yıl: 4, Sayı: 10, Mart 2017, s

SANAYİ İŞÇİLERİNİN DİNİ YÖNELİMLERİ VE ÇALIŞMA TUTUMLARI ARASINDAKİ İLİŞKİ - ÇORUM ÖRNEĞİ

SINIF ÖĞRETMENLİĞİ ALAN SINAVI ÖLÇEĞİNİN GELİŞTİRİLMESİ : GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI

International Journal of Language Academy TURKISH INSTRUCTION SELF-EFFICACY PERCEPTION SCALE: EXPLORATORY AND CONFIRMATORY FACTOR ANALYSES

International Journal of Languages Education and Teaching

IJ ER ISSN:

Bireysel Çalgı Dersi Tükenmişlik Ölçeği Geliştirme Çalışması: Geçerlik ve Güvenirlik Analizi

ÖĞRETMEN ADAYLARINA YÖNELİK KONUŞMA KAYGISI ÖLÇEĞİNİN GELİŞTİRİLMESİ

Transkript:

Çankırı Karatekin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 6(1): 473-482 Cankiri Karatekin University Journal of Institute of Social Sciences, 6(1): 473-482 Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeğinin (AHÖ) Türkçeye Uyarlanması Ahmet AKIN 1, Abdullah YALNIZ 2 Özet Bu araştırmanın amacı, Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeğini (Teven, McCroskey, & Richmond, 1998) Türkçeye uyarlamaktır. Sakarya ve Marmara Üniversitesi öğrencilerinden elde edilen verilerle gerçekleştirilen bu araştırmaya 115 kız ve 113 erkek olmak üzere toplam 228 üniversite öğrencisi katılmıştır. Doğrulayıcı faktör analizinde tek boyutlu modelin iyi uyum verdiği görülmüştür (χ 2 = 167.07, sd=87, RMSEA=.064, RMR=.15, SRMR=.071, GFI=.91, AGFI=.88). Ölçeğin Cronbach s alpha iç tutarlık katsayısı.67 olarak hesaplanmıştır. Ayrıca ölçeğin düzeltilmiş madde-toplam korelasyonlarının.05 ile.51 arasında sıralandığı ve %27 lik alt-üst grupların ortalamaları arasındaki tüm farkların anlamlı olduğu bulunmuştur. Bu sonuçlar, Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin Türkçe formunun araştırmalarda kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olarak değerlendirilebileceğini göstermektedir. Anahtar Kelimeler: Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği, Geçerlik, Güvenirlik, Doğrulayıcı Faktör Analizi Abstract Adaptation of the Tolerance for Disagreement Scale (TFDS) into Turkish The aim of this research is to examine the validity and reliability of the Turkish version of the Tolerance for Disagreement Scale (Teven et al., 1998). Participants were 228 undergraduate students (115 female, 113 male) from Marmara and Kocaeli Universities. Results of confirmatory factor analysis demonstrated that this scale yielded one factor, as original form and that the model was well fit (χ 2 = 167.07, df= 87, RMSEA=.064, RMR=.15, SRMR=.071, GFI=.91, AGFI=.88). The Cronbach s alpha internal consistency coefficient of the scale was.67. Corrected item-total correlations ranged.05 to.51, and according to t-test results differences between each item s means of upper 27% and lower 27% points were significant. Overall findings demonstrated that Thus Tolerance for Disagreement Scale had high validity and reliability scores and that it may be used as a valid and reliable instrument in order to tolerance for disagreement. Keywords: Tolerance for Disagreement Scale, Validity, Reliability, Confirmatory Factor Analysis 1 Sakarya Üniversitesi Eğitim Bilimleri Bölümü, Sakarya-TÜRKİYE E-posta: aakin@sakarya.edu.tr 2 Sakarya Üniversitesi Eğitim Bilimleri Bölümü, Sakarya-TÜRKİYE E-posta: abdullahyalniz@gmail.com 473

Giriş Anlaşmazlığın ve tartışmanın kişilerarası ilişkilerde olumsuz etkilere neden olacağı düşünülebilir. Ancak anlaşmazlık sonrasında amaçlı ve sistemli olarak yürütülen bir tartışma, daha yapıcı kararlar almayı ve ortak akıl ile hareket ederek başarılı sonuçlar elde etmeyi sağlayabilir. Bu nedenle anlaşmazlıklar, olumlu ve olumsuz olarak sonuçlanabilmektedir. Hatta anlaşmazlık, strateji belirlenirken daha doğru adımlar atılması noktasında çoğu zaman yapıcı bir unsur olabilmektedir. Bu bağlamda toplumda yaygın olan kanının aksine, anlaşmazlığın ve uyuşmazlığın sonuçları her zaman yıkıcı değildir (Teven vd., 1998). Bireylerin sahip oldukları duygusal ve sosyal farklılıklar ya da çeşitlilikler; farklı beklenti, hedef ve tercihler ile birleştiğinde, kişiler arası anlaşmazlıklar bir gerçeklik olarak karşımıza çıkmaktadır. Kişiler arasında oluşan anlaşmazlıklar; bir bireyin kendi isteklerini ve amaçlarını gerçekleştirmek için belirlediği stratejinin, bir başka bireyin istek ve amaçlarını gerçekleştirmek için belirlediği yöntemle çatıştığında veya çeliştiğinde ortaya çıkan durumlar olarak ifade edilebilir. Anlaşmazlıklar, bireylerin kendi sosyal konumlarını korumak için muhataplarına yönelik anlatım biçimleri geliştirmesiyle sonuçlanır (Langlotz ve Locher, 2012). Anlaşmazlığı hoşgörme kavramı, kişilerarası çatışmalarla baş etmede aşılması gereken bir eşiktir. Anlaşmazlık ve çatışma aynı anlama gelmemektedir. Anlaşmazlık, basit bir görüş farklılığı düzeyinde olabilir ve mutlaka çatışmaya neden olması gerekmez. İnsanlar çok keskin anlaşmazlıklar yaşasalar bile çatışmaya girmeyebilirler. Çatışma insanların arasında yakın bir ilişki yoksa ortaya çıkar, böyle durumlarda anlaşmazlık çatışmanın nedenlerinden biri olabilir (McCroskey ve Wheeles, 1976). Anlaşmazlık, ilişkileri bozulmaya ve parçalanmaya doğru götürebilir (Mizukami vd., 2009). Anlaşmazlığı hoşgörme düzeyi yüksek bireylerin düşük bireylere göre tartışmalara gönüllü olarak daha fazla katıldıkları belirtilebilir. Benzer biçimde anlaşmazlığı hoşgörme düzeyi düşük bir bireyin, bir başkası onun görüşlerine karşı çıktığında daha fazla sözel saldırganlık gösterdiği söylenebilir. Özellikle bireyler arasında yakınlık yoksa en ufak bir anlaşmazlık bile yoğun sözel tartışmalara neden olabilir (Teven vd., 1998). Konuya farklı açılardan bakan çalışmalar da vardır. Romantik ilişkilerde, yıkıcı anlaşmazlık inancıyla ilişki memnuniyetsizliği arasında bir ilişki olduğunun saptanması; bu inancın kesinlikle ilişki memnuniyetsizliğini artıracağı anlamına gelmemektedir. Büyük çaplı anlaşmazlıkların, yüksek 474

düzeyde ilişki memnuniyetsizliğine yol açtığı ifade edilebilir. Bu da anlaşmazlığın, yıkıcı bir unsur olduğu inancını desteklemektedir. Bu durumda inanç, ilişkideki anlaşmazlığın bir sonucudur. Konu her iki bağlamda değerlendirilebilir. Yıkıcı anlaşmazlık inancı ilişki memnuniyetsizliğine neden olabilirken, anlaşmazlık da bu inancı doğurabilir (Cramer, 2004). Eğer anlaşmazlık, anlaşmazlığın yıkıcı olduğu inancını güçlendirirse bu durum, anlaşmazlığın bu inanca neden olduğu anlamına gelir (Cramer, 2005). Anlaşmazlığın neden olduğu sonuçların neler olduğunu inceleyen araştırma sonuçları; anlaşmazlığın yapıcı veya yıkıcı olmasının bireyin iletişim becerilerine ve diğer bireylerle olan yakınlık durumuna bağlı olduğunu ortaya koymuştur. Kişilerarası anlaşmazlıklar ve buna bağlı olarak ortaya çıkan tartışmaların iyi yönetilmesi, ilişkinin daha güçlü olmasını sağlayabilir. Ayrıca ağır problemlerin çözümü için alternatif çözüm yolları üretmeye de katkı yapabilmektedir (Teven vd., 1998). Anlaşmazlık gibi dezavantajlı bir durumun avantaja dönüştürülmesi, yalnızca kişilerarası ilişkiler açısından düşünülmeyebilir. Örneğin anlaşmazlıklar, ekip olarak karar almaya da yardımcı olabilir çünkü ekiptekiler bu sayede geniş kapsamlı olarak bilgi ve fikir paylaşımı yapabilirler (Mizukami vd., 2009). Bunun önkoşulu bireyin, kendisine katılmayan diğer kişiyi dinlemeye açık olmasıdır (Martinson, 2005). Anlaşmazlığı hoşgörme kavramıyla ilgili olarak psikoloji literatüründe Türkçe olarak hazırlanmış az sayıda çalışmaya ulaşılmıştır. Ancak yurtdışında bu konuyla ilgili çalışmalar devam etmekte ve psikoloji sahasında çalışmalar yürüten araştırmacılar tarafından anlaşmazlık, hoşgörü, tartışma, çatışma ve anlaşmazlığı hoşgörme kavramları incelenmektedir. Bu durum, benzer araştırmaların ülkemizde de yapılması anlamında, bu çalışma için bir motivasyon kaynağı olmuştur. Bu çalışmanın amacı Teven vd. (1998) tarafından geliştirilen Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin (AHÖ) Türk üniversite öğrencilerinden oluşan bir örneklemde geçerlik ve güvenirliğini incelemektir. Yöntem Araştırma grubu Ölçeğin Türkçe formunun geçerlik ve güvenirlik analizleri, Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi nde öğrenim gören 228 öğrenciden (115 i kız, 113 ü erkek) elde edilen veriler üzerinde yürütülmüştür. 475

Ölçme araçları Anlaşmazlığı hoşgörme ölçeği (Teven vd., 1998): Tek boyutlu ve 15 maddeden oluşan bu ölçek 5 li Likert tipi bir derecelendirmeye (1: kesinlikle katılmıyorum 5: kesinlikle katılıyorum) sahiptir. Ölçekte yer alan 3. 4., 9. 10., 11., 12., 13. maddeler ters puanlanmaktadır. Yüksek puanlar anlaşmazlığa tolerans düzeyinin yüksek olduğunu göstermektedir. Ölçeğin Cronbach alfa iç tutarlılık güvenirlik katsayısı.86 olarak bulunmuştur. İşlem İlk olarak, ölçeği uyarlamak için elektronik posta aracılığıyla izin alınmıştır. İlk aşamada ölçeğin İngilizce formu ölçek iyi düzeyde İngilizce bilen 3 öğretim üyesi tarafından önce Türkçeye çevrilmiş, daha sonra ise Türkçe formlar tekrar İngilizceye çevrilerek iki formun tutarlılığı dil ve gramer açısından incelenmiş ve denemelik Türkçe form elde edilmiştir. İkinci aşamada, Türkçe form psikolojik danışmanlık ve rehberlik ve ölçme değerlendirme anabilim dallarında görev yapan 3 öğretim üyesi tarafından tartışılmış ve son düzenlemeler yapılarak ölçek uygulamaya hazır hale getirilmiştir. Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin yapı geçerliğinin incelenmesi amacıyla doğrulayıcı faktör analizi (DFA) uygulanmıştır. Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin güvenirliği Cronbach s alpha iç tutarlık yöntemiyle, madde analizi düzeltilmiş madde toplam korelasyonu ve t testi kullanılarak üst %27 ile alt %27 lik grupların madde ortalamaları arasındaki farkların anlamlılığıyla incelenmiştir. Madde ve güvenirlik analizi için SPSS 20.0 ve geçerlik analizi için LISREL 8.54 (Joreskog ve Sorbom, 1996) programları kullanılmıştır. Bulgular Madde analizi ve güvenirlik Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin maddelerinin ayırt etme gücünü belirlemek amacıyla madde analizi yapılmıştır. Yapılan analiz sonucunda, ölçeğin iç tutarlılık güvenirlik katsayısı.67 olarak bulunmuştur. Ölçeğin düzeltilmiş madde toplam korelasyon katsayılarının.05 ile.51 arasında sıralandığı, toplam puanlara göre belirlenmiş %27 lik alt ve üst grupların madde puanlarındaki farklara ilişkin t (sd=122) değerlerinin ise 2.46 (p<.001) ile 10.19 (p<.001) arasında sıralandığı görülmüştür. Bulgular Tablo 1 de sunulmuştur. 476

Tablo 1: Anlaşmazlığı hoşgörme ölçeği düzeltilmiş madde toplam korelasyonları ve %27 lik alt-üst grup farkına ilişkin t değerleri Madde no r jx t 1.52 9.70*** Anlaşmazlığı Hoşgörme ***p<.001 2.08 2.46*** 3.34 7.09*** 4.22 5.23*** 5.27 5.76*** 6.38 7.47*** 7.21 2.96*** 8.24 5.28*** 9.31 6.25*** 10.25 5.62*** 11.47 10.19*** 12.22 3.83*** 13.35 6.97*** 14.05 3.06*** 15.38 8.16*** Yapı geçerliği Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin yapı geçerliği için ölçeğin orijinal formunda bulunan faktörlerin doğrulanması amacıyla Doğrulayıcı Faktör Analizi uygulanmıştır. Ölçeğin yapı geçerliği için uygulanan doğrulayıcı faktör analizinde 15 maddeden oluşan tek boyutlu modelin iyi uyum verdiği görülmüştür (χ 2 = 167.07, sd=87, p= 0.00000, RMSEA=.064, RMR=.15, SRMR=.071, GFI=.91, AGFI=.88). Doğrulayıcı faktör analizine ait faktör yükleri Şekil 1 de sunulmuştur: 477

Şekil 1: Anlaşmazlığı hoşgörme ölçeğine ilişkin path diyagramı ve faktör yükleri Yorum ve Tartışma Bu çalışmada, Teven vd. (1998) tarafından geliştirilen Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin Türkçeye uyarlanması ve Türkçe formun geçerlik ve güvenirliğinin incelenmesi amaçlanmıştır. Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin yapı geçerliği Doğrulayıcı Faktör Analizi ile incelenmiştir. DFA için uyum indeksi sınırları göz önüne alındığında, tek boyutlu modelin iyi uyum verdiği ve ölçeğin orijinal faktör yapısının Türkçe formun faktör yapısıyla uyuştuğu görülmektedir. Doğrulayıcı faktör analizi ile model-veri uyumuna ilişkin hesaplanan istatistiklerden en sık kullanılanları Ki-kare (χ 2 ), χ 2 /sd, RMSEA, RMR, GFI ve AGFI dir. Hesaplanan χ 2 /df oranının 5 ten küçük olması, GFI değerinin.90 dan yüksek olması, model-veri uyumunu göstermektedir (Marsh ve Hocevar, 1988). Bununla birlikte, GFI nin.85 ten, AGFI nin.80 den büyük çıkması, RMSEA değerlerinin.10 dan düşük çıkması, model veri uyumu için kabul edilebilir alt sınırlar olarak görülmektedir (Marsh vd., 1988). Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin 478

güvenirlik düzeyinin.70 ölçütüne yakın olduğu bulunmuştur. Madde analizi sonucunda 2. ve 14. maddenin madde-toplam korelasyon katsayısının düşük olduğu saptanmış ancak %27 lik alt üst grup puan ortalamalarında farkın anlamlı olduğu görülmüştür. Anlaşmazlığı Hoşgörme Ölçeği nin geçerlik ve güvenirlik çalışmalarından elde edilen bulgular çerçevesinde bazı önerilerde bulunulabilir. Ölçeğin geçerlik ve güvenirlik çalışmalarının yürütüldüğü araştırma grubu üniversite öğrencilerinden oluşmaktadır. Dolayısıyla ölçeğin tek bir örneklem grubu üzerinde uygulanmış olması yeterli olmayacaktır ve farklı örneklemler üzerinde geçerlik güvenirlik çalışmalarının yapılması kapsam geçerliğini artırmak açısından yerinde bir uygulama olacaktır. Başka bir çalışmada ölçeğin dilsel eşdeğerliğinin incelenmesine de ihtiyaç duyulmaktadır. İleride yapılacak çalışmalarda, test tekrar test yöntemiyle ölçeğin güvenilirliğinin belirlenmesi önerilebilir. Bunun yanı sıra ölçeğin uyum geçerliğini belirlemek amacıyla anlaşmazlığı hoşgörme ile diğer ilişkili kavramlar arasındaki bağlantılar; geçerliği ve güvenirliği kanıtlanmış başka ölçekler aracılığıyla incelenebilir. 479

KAYNAKÇA Cramer, D. (2004). Effect of the Destructive Disagreement Belief on Relationship Satisfaction with a Romantic Partner or Closest Friend. Psychology & Psychotherapy: Theory, Research and Practice, 77(1): 121-133. Cramer, D. (2005). Effect of the Destructive Disagreement Belief on Satisfaction with One s Closest Friend. Journal of Psychology, 139(1): 57-66. Hu, L. T. ve Bentler, P. M. (1999). Cutoff criteria for fit indexes in covariance structural analysis: Conventional criteria versus new alternatives. Structural Equation Modeling, 6, 1-55. Joreskog, K.G., Sorbom, D. (1996). LISREL 8 Reference Guide. Lincolnwood IL: Scientific Software International. Langlotz, A., Locher, M.A. (2012). Ways of Communicating Emotional Stance in Online Disagreements. Journal of Pragmatics, 44: 1591-1606. McCroskey, J.C., Wheeless, L.R. (1976). An Introduction to Human Communication. Boston: Allyn and Bacon. Marsh, H.W., Balla, J.R., McDonald, R.P. (1988). Goodness-of-Fit Indexes in Confirmatory Factor Analysis: The Effect of Sample Size. Psychological Bulletin, 103: 391-410. Marsh, H.W., Hocevar, D. (1988). A New More Powerful Approach to Multitrait Multimethod Analyses: Application of Second Order Confirmatory Factor Analysis. Journal of Applied Psychology, 73: 107 117. Martinson, D.L. (2005). Building a Tolerance for Disagreement an Important Goal in Social Studies Instruction. College Media Review, 78(3): 118-124. Mizukami, E., Morimoto, I., Suzuki, K., Otsuka, H., Kashioka, H., Nakamura, S.S. (2009). Two Types of Disagreement in Group Decisions of Japanese Undergraduates. Group Decision and Negotiation, 18(3): 279-298. Teven, J.J., McCroskey, J.C., Richmond, V.P. (1998). Measuring Tolerance for Disagreement. Communication Research Reports, 15: 209-217. 480

EXTENDED SUMMARY Although disagreement is common, its consequences do not have to be subversive. The construct of tolerance for disagreement has emerged from conceptualizations and research in individual and communal context. There have been many studies on tolerance for disagreement in English and other languages but there are few studies in Turkish. In this case appears to be strong need to have a reliable and valid measurement tool to measure Turkish individual s levels of tolerance for disagreement in relationships. Tolerance for Disagreement Scale (TFDS); (Teven et al., 1998) may be considered as a helpful tool to fill in this need but there is no study indicating the tool s level of reliability and validity in Turkey. Thus the aim of this research is to translate the Tolerance for Disagreement Scale (TFDS) to Turkish and to examine its psychometric properties. Participants were 228 university students. Primarily the TFDS was translated into Turkish by four academicians. The Turkish form was back-translated into English and the consistency between the Turkish and English forms was examined. Turkish form has been reviewed by three academicians. Finally they discussed the Turkish form and along with some corrections the scale was prepared for validity and reliability analyses. Tolerance for Disagreement Scale (TFDS) was used as data collecting method in the research. The scale contains 15 items (e.g., 1. It is more fun to be involved in a discussion where there is a lot of disagreement ) with each item rated on a 5-point Likert-type scale. Participants voluntarily participated in research. Completion of the scales was anonymous and there was a guarantee of confidentiality. The scales were administered to the students in groups in the classrooms. Prior to administration of measures, all participants were told about purposes of the study. In this study, confirmatory factor analysis (CFA) was executed to confirm the original scale s structure in Turkish culture. As reliability analysis Cronbach alpha internal consistency coefficients, the item-total correlations and the differences between mean scores of upper 27% and lover 27% groups were examined. Data were analysed using LISREL 8.54 and SPSS 20.0 package programs. The results of confirmatory factor analysis demonstrated that the 15 items loaded on one factor and that the factor structure was harmonized with the factor structure of the original scale. The results of confirmatory factor analysis indicated that the model was well fit (χ 2 = 167.07, df=87, RMSEA=.064, RMR=.15, SRMR=.071, GFI=.91, AGFI=.88). The Cronbach s 481

alpha internal consistency reliability coefficient of the scale was.67. The corrected item-total correlations of Tolerance for Disagreement Scale (TFDS) ranged from.05 to.51. According to these values it can be said that the structural model of Tolerance for Disagreement Scale (TFDS) which consists of one factor was well fit to the Turkish culture. Overall findings demonstrated that this scale had high validity and reliability scores and that it may be used as a valid and reliable instrument to assess the tolerance for disagreement of individuals. Nevertheless, further studies that will use Tolerance for Disagreement Scale are important for its measurement force. As a result, it can be said that (TFDS) is a valid and reliable instrument to measure the levels of tolerance for disagreement of Turkish individuals. (TFDS) is useable when necessary to get information about the levels of tolerance for disagreement of individuals. 482