TEK BAŞLIKLI KONTRAST MADDE VERME SISTEMI

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "TEK BAŞLIKLI KONTRAST MADDE VERME SISTEMI"

Transkript

1 197 TM TEK BŞLIKLI KONTRST MDDE VERME SISTEMI Total ml 5 Protocol Name Peak PSI Enable ::1 325 Total Time Inject Delay Scan Delay Check for air Timing Bolus OptiBolus Operator s Kullanıcı Manual Kılavuzu

2 ii Giriş Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

3 iii ÖNSÖZ OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ni aldığınız için sizi tebrik ederiz. OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi dünya genelinde daha iyi sağlık hizmetleri verilmesine yardımcı olacak kaliteli bir ürün sağlama çabamızı temsil etmektedir. Bu ekipman ne kadar iyi tasarlanmış olursa olsun, hatalı kullanım veya kötü kullanım ekipman sahibini beklediği hizmet kalitesinden yoksun bırakacaktır. Hatalı kullanım veya kötü kullanım ekipmanı çalıştırmanın uygun yöntemi bilinmediğinde istenmeden gerçekleşebilir. OptiOne TM Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ni kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın. MLLINCKRODT TEKNİK DESTEK Telefon No Giriş MODEL NUMRSININ, PRÇ NUMRLRININ VE SERI NUMRLRININ KYDEDILMESI Parçaların değiştirilmesi veya isteğe bağlı aksesuarlar talep edildiğinde, model numarası (Mod. No.), parça numaraları (P/N) ve seri numaralar (S/N) verilmelidir. Kolaylık açısından aşağıda talep edilen bilgileri kaydedin: Güç Kaynağı Mod. No. - P/N - S/N CI N Güç Başlığı P/N - S/N CI N Konsol S/N P/N - S/N CI N Kurulum Tarihi / / Kuran Firma dres Telefon Numarası

4 iv TICRI MRK VE PTENT BILGILERI TIMING BOLUS, OPTIBOLUS ve OPTIRY, Mallinckrodt LLC şirketinin ticari markalarıdır. Giriş Bu ürün bir veya daha fazla BD patenti tarafından korunmaktadır. Detaylar için adresine bakın. SEMBOLLERIN NLMI KILVUZD BULUNN SEMBOLLER Lütfen Tehlike, Uyarı veya Dikkat Edilecek Nokta sembolü ardından gelen tüm mesajlara dikkat edin. TEHLKE! TEHLİKE! ğır yaralanma veya ölüm ile sonuçlanabilecek tehlikeler. UYRI! UYRI! Yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeler. DKKT EDLECEK NOKT! DİKKT EDİLECEK NOKT! Ekipman veya mal hasarı ile sonuçlanabilecek tehlikeler.

5 TM v GÜÇ KUMNDSIND BULUNN SEMBOLLER Bağlantılar (Güç Kumandasının arkası) Bağlantı Sembol Tanım J1 Güç Başlığı Kablo Konektörü Giriş J2 J3 J5 J6 J1 RS232/ RS422 Başlatma nahtarı Kablo Konektörü Eternet Portu RS232/RS422 Portu Genel rayüz Konektörü Konsol Kablosu Konektörü J18 OptiBolus Konsol Kablosu Konektörü P4 CN Kontrolör Bölge ğ Portu!! Ekipman Elektrostatik Deşarja duyarlıdır. çıktaki konektörlere DOKUNMYIN.! DİKKT! Kullanıcı/Servis Kılavuzuna bakın. DİKKT! Elektrik çarpması riski. Kapağı çıkarmayın. Servis işlemi için nitelikli personele başvurun. T 4H, 25 V Sigorta Derecesi (Tip, mper, Voltaj)

6 vi Derecelendirme Etiketi (Güç Kumandasının alt kısmı) Bağlantı Sembol Tanım Giriş Mod. No. S/N Model Numarası Seri Numarası P/N Parça Numarası V/ Volt mp Elektrikli ve Elektronik Ekipman. yrı toplanması gerekir.! DİKKT! Kullanıcı/Servis Kılavuzuna bakın. Çin RoHS Direktifi; EFUP = 2 Talimat kılavuzuna bakın KONSOLD BULUNN SEMBOLLER Kasa (ekranın sağ yanındadır) Bağlantı Sembol Tanım ON (ÇIK) basın / OFF (KPLI) basın Ekran Bağlantı Sembol Tanım 5 Hastaya iletilen kontrast hacmi Etiket (ünitenin arkası) Bağlantı Sembol Tanım J1 J2 NGIOMT ILLUMEN Güç Kaynağı Kablo Konektörü El nahtarı Kablosu Konektörü

7 vii GÜÇ BŞLIĞIND BULUNN SEMBOLLER Kasa (şırınga tutacağının yanındadır) Ekran Bağlantı Sembol Tanım Giriş 5 Hastaya iletilen kontrast hacmi Etiket (Güç Başlığının rkası) Bağlantı Sembol Tanım Şırıngalar ve Hortum EN sınıfı, Tip CF Manuel Düğme Bağlantı Sembol Tanım Manuel Düğme Işığı Durumu Yanıp Sönen Mavi: Enjektör çılıyor Sabit Sarı: Etkinleştirilmiş veya kontrast enjekte ediyor (sarı) Yanıp Sönen Sarı: Enjektör Duraklatılmış Yanıp Sönen Kırmızı: larm durumu Hızlı Yanıp Sönen Mavi: Enjektör dikey olarak veya yatayın 3 derece altına doğru dönmüş. 2 ML ÖN KPK DPTÖRÜNDE BULUNN SEMBOLLER 2 ml Şırınga Tutacağı Bağlantı Sembol Tanım Şırınga tutacağını takın / şırıngayı yükleyin Şırıngayı kilitleyin Şırınga tutacağını çıkarın

8 viii EN E GÖRE SINIFLNDIRM ELEKTRIK ÇRPMSIN KRŞI KORUM TIPI Sınıf I cihaz Giriş ELEKTRIK ÇRPMSIN KRŞI KORUM DERECESI Tip CF uygulanabilir parça (Şırıngalar ve Tüp). SU GIRIŞINE KRŞI KORUM DERECESI Normal Ekipman HV, OKSIJEN VEY NITRÖZ OKSITLE YNICI NESTEZIK KRIŞIMLRIN BULUNDUĞU UYGULMLRD GÜVENLIK DERECESI Ekipman hava, oksijen veya nitröz oksitle yanıcı anestezik karışımların varlığında kullanım için uygun değildir. ELEKTROMNYETIK UYUMLULUK OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi tıbbi cihazlar için yayılan emisyonlar (Sınıf ) ve EN bağışıklık standardının koşullarını karşılamaktadır. UL/CS SINIFLNDIRMSI 33SL OPTIONE (Tıbbi Ekipman) OPTIONE (Medical Equipment) SDECE ELEKTRİK ŞOKU, WITH RESPECT TO ELECTRICL SHOCK, YNGIN VE MEKNİK TEHLİKELER ÇISINDN FIRE ND MECHNICL HZRDS ONLY ŞUNLRL UYUMLUDUR: NSI/MI ES 661-1:25,/(R) 212 IN CCORDNCE WITH NSI/MI ES 661-1:25,/(R) 212 CN/CS-C22.2 No (28), IEC 661-1:25, + 1 CN/CS-C22.2 No (28), IEC 661-1:25, + 1 IEC 661-1:1998, 1:1991, 2:1995 IEC 661-1:1998, 1:1991, 2:1995 CE İŞRET BILGISI 123 Mallinckrodt Deutschland GmbH Josef-Dietzgen-Strasse Hennef, lmanya Germany

9 ix NOT: OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nde yapılan ve Mallinckrodt tarafından açıkça onaylanmayan değişiklik veya modifikasyonlar kullanıcının ekipmanı kullanma garantisini geçersiz kılabilir. Giriş Bu kılavuz aslen İngilizce yazılmıştır. Tüm telif hakları, gizli bilgiler, patentler, tasarım hakları ve yapısı ne olursa olsun burada yer alan tüm diğer entelektüel haklar bir Mallinckrodt şirketinin ( Mallinckrodt ) münhasır malıdır ve o şekilde kalacaktır. Burada temin edilen bilgilerin doğru ve güvenilir olduğu kabul edilmektedir. Yine de, kullanımıyla ilgili veya kullanımından kaynaklanan patent veya üçüncü parti haklarının ihlalleriyle ilgili olarak Mallinckrodt'un hiçbir yükümlülüğü yoktur. Mallinckrodt'un önceden alınmış yazılı izni olmadan bu yayının hiçbir bölümü, elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya diğer hiçbir form veya araçla tekrar üretilemez, iletilemez, kopya edilemez, bir depolama sistemine kaydedilemez veya başka bir dile tercüme edilemez. Mallinckrodt, M marka işareti ve Mallinckrodt Pharmaceuticals logosu bir Mallinckrodt şirketinin ticari markalarıdır. Diğer markalar bir Mallinckrodt şirketinin veya kendi sahiplerinin ticari markalarıdır. 213 Mallinckrodt.

10 x Giriş Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

11 xiii İçindekiler Önsöz... iii Model Numarasının, Parça Numaralarının ve Seri Numaralarının Kaydedilmesi... iii Ticari Marka ve Patent Bilgileri... iv Sembollerin nlamı... iv Kılavuzda Bulunan Semboller...iv Güç Kumandasında Bulunan Semboller...v Bağlantılar (Güç Kumandasının arkası)...v Derecelendirme Etiketi (Güç Kumandasının alt kısmı)...vi Konsolda Bulunan Semboller...vi Kasa (ekranın sağ yanındadır)...vi Ekran...vi Etiket (ünitenin arkası)...vi Güç Başlığında Bulunan Semboller... vii Kasa (şırınga tutacağının yanındadır)... vii Ekran... vii Etiket (Güç Başlığının rkası)... vii Manuel Düğme... vii 2 ml Ön Kapak daptöründe Bulunan Semboller... vii EN e göre sınıflandırma... viii Elektrik çarpmasına karşı koruma tipi... viii Elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi... viii Su girişine karşı koruma derecesi... viii Hava, Oksijen veya Nitröz Oksitle Yanıcı nestezik Karışımların Bulunduğu Uygulamalarda Güvenlik Derecesi... viii Elektromanyetik Uyumluluk... viii UL/CS Sınıflandırması... viii CE İşaret Bilgisi... viii Giriş

12 xiv SISTEME GENEL BKIŞ Giriş 1.1 Kullanım Endikasyonları Kullanıcı Nitelikleri Sistem Özellikleri Çok Yönlülük OptiBolusTM Özelliği (İsteğe Bağlı) Otomatik Doldurma Özelliği Dokunmatik Ekranlar Şifre Korumalı Protokol Hafızası Güvenlik Özellikleri Kendi Kendine Test Tasarımı Timing Bolus Özelliği Enjeksiyon Başlamadan önce Güç Başlığının şağı Doğru Yöneltilmesi Güç Başlığı üzerinde Başlatma/Durdurma Tuşu Uzaktan Kontrolle Çalıştırma Elektrik çısından Yalıtılmış Şırınga Şırınga Berraklığı Güç Başlığının Pozitif Konumlandırılması Fiziksel Stabilite Teknik Özellikler Boyutlar ğırlık Güç Gereksinimleri Elektrik Sızıntısı Çevre ile ilgili Uyumlu Şırınga Ebatları Şırınga Isıtıcısı kış Hızı Pik Basınç Sınırı Faz Gecikmesi Enjeksiyon Gecikmesi Tarama Gecikmesi Toplam Süre Kaydedilmiş Protokoller

13 xv 1.6 Sarf Malzemeleri Uyumlu Şırıngalar Tek Başlık Prosedürleri Düşük Basınç Tüpü OptiVantage dh transfer seti Kateterler, Konektörler ve Hortum ksesuarlar Giriş GÜÇ ÇIK/GÜÇ KPLI Sistem Gücünü ÇIK'a Çevirmek Pistonun Başlangıca Getirilmesi Sistem Gücünü KPLI ya Çevirmek KONSOL VE GÜÇ BŞLIĞI Konsol Konsol Güç Düğmesi Konsol Ekranında Çalışma Modları Konsol na Ekranı (Protokol Parametreleri Giriş Ekranı) Etkinleştirilmiş Konsol na Ekranı (Başlatma Ekranı) Hafıza Ekranı Bir Protokolün Geri Çağrılması Bir Protokolün Hafızada Saklanması Hafızadaki bir Protokolü Taşıma Hafızadan Protokol Silme Bir Protokol İsmi veya Sayfasının Yeniden İsimlendirilmesi (İsmin Düzenlenmesi) Kurulum Saat/Tarih Dil larmlar Sonuçlar Ekranı Parametreleri ve Sembolleri

14 xvi Giriş 3.2 Güç Başlığı Güç Başlığı ÇM Ekranı Manuel Düğme Güç Başlığı Şırınga Yükleme Mandalları Isıtıcı Kılıf Bağlantısı Güç Başlığı Ekranında Çalışma Modları Güç Başlığı na Ekranı Güç Başlığı Protokol Parametreleri Giriş Ekranı Etkinleştirilmiş Güç Başlığı na Ekranı Güç Başlığı Hafıza Ekranı Bir Protokolün Geri Çağrılması Güç Başlığı Sonuçlar Ekranı ETKINLEŞTIRME SIRSI Etkinleştirme Sırası Tehlikeler, Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktalar Notlar Enjeksiyon Tipleri ml lik Şırınganın Yüklenmesi ml lik Şırınganın Yüklenmesi Şırınganın Doldurulması (Sadece 2 ml) Otomatik Doldurma Tekniği Transfer Seti Kullanımı Talimatları Manuel Doldurma Tekniği Transfer Seti Kullanımı Talimatları Şırıngaya Hortumun Takılması Şırıngadan Havanın Tahliye Edilmesi Otomatik Tahliye Özelliği Manuel Hava Tahliyesi Hortumun Kullanıma Hazırlanması Kontrast Madde ile Hortumun Kullanıma Hazırlanması Güç Başlığı Dikey Pozisyonda

15 xvii ENJEKSIYONUN VERILMESI Tehlike/Uyarı/Dikkat Protokol Parametrelerinin Geri Çağrılması/Girilmesi Hastaya Bağlanması Enjektörün Etkinleştirilmesi I.V. Bölgesinin çıklığının Kontrolü Manuel Düğme ile çıklığın Kontrol Edilmesi sıl Protokolün Verilmesi Tehlikeler, Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktalar sıl Protokolün Verilmesinin Başlatılması Enjeksiyonun Duraklatılması Duraklatılmış Bir Enjeksiyonun Yeniden Başlatılması Enjeksiyonun Sonlandırılması Enjeksiyonun Tamamlanması/Pistonun Geri Çekilmesi Sonuçlar Ekranının Görüntülenmesi Enjeksiyon Verildikten Sonra Pistonun Otomatik Olarak Başlangıca Getirilmesi Giriş

16 xviii SISTEM TRFINDN OLUŞTURULN MESJLR Giriş 6.1 Kullanıcı Mesajları çılış Mesajları Donanımın İlk Kullanıma Hazırlanması tamamlanmıştır Programlama Mesajları Ön Doldurma Hacmini Seçin Injector and Console Parameters did not Match (Enjektör ve Konsol Parametreleri Uyuşmadı) Enjektör yarları şu anda OptiBolus OptiBolus nahtarı Takılmamış Protokol İsmi Zaten Var Protokol İsmi Geçerli Değil Sonuçlar Geçmişi İnceleniyor Güç Başlığı veya Konsol Ekranında Okunamayan Veri Hacim Tuşu Pembe Renkte Yanıp Sönüyor Ön Plaka (Şırınga daptörü)/isıtıcı Kılıf Mesajları Ön Plaka daptörünün Bağlantısının Kesilmesi/Isıtıcı Kılıfının Kapanması Yeni Ön Kapak daptörü lgılandı Otomatik Doldurma Mesajı Otomatik Doldurma'yı Etkinleştirmek için Güç Başlığını Döndürün Otomatik Doldurma Yapılıyor Otomatik Doldurma Mesajı Otomatik Tahliye yapılıyor Tarayıcının Bağlanabilirliği Etkinleştirme sırası tamamlanmadı El kumandası kapalıdır Yetersiz hacim Enjeksiyon Durduruldu Mesajları Enjektör Durdu Basınç Sınırı Şırınga Mandalı çık

17 xix Sonuçlar Ekranı Mesajları Basınç Sınırlı Primer Basınç lgılama Başarısız! Şırıngayı çıkarın daha sonra Pistonu Başlangıca Getir'e basın larm Mesajları Giriş ÜNITENIN BKIMI Koruyucu Bakım ve Servis Günlük Kontrol ml lik Basınç Manşonu ml lik Şırınga daptörü Haftalık Kontrol Tavan skı Kolu Temizlik ml lik Basınç Manşonu ve Dayanak ml lik Şırınga daptörünün Çıkartılması ml lik Şırınga daptörü ml lik Şırınga daptörünün Çıkartılması Konsol ve Güç Başlığı Güç kaynağı

18 xx SORUN GIDERME...-1 ELEKTROMNYETIK UYUMLULUK TBLOLRI...B-1 Giriş DIZIN...I-1-1

19 Memory 125 Protocol Name PH1: 5 Peak PSI OptiBolus 129 ml Inject Delay ml/s ml/s 1 ml Scan Delay 1 ml Setup Results Duration Duration Debug Phase & Side Enable Phase Delay Main 197 Total ml SISTEME GENEL BKIŞ 1 Sisteme Genel Bakış 5 Protocol Name Peak PSI Enable ::1 325 Total Time Inject Delay Scan Delay Check for air Timing Bolus OptiBolus PH2: PH3: PH4: Check for air in syringe and tubing Total Time ::2 Timing Bolus Şekil OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi

20 Sisteme Genel Bakış 1.1 KULLNIM ENDIKSYONLRI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi bir kontrast madde verme sistemi olup, bilgisayarlı tomografi (BT) cihazı ile kullanıldığında tanı görüntülerinin elde edilmesinde, hastanın vasküler sistemi içine radyopak kontrast madde enjekte etmek amacıyla tasarlanmıştır. Bu cihazın kullanımı için kontrendikasyonlar, kontrast madde paketi eklerine dayanarak kullanım sırasında hekim tarafından belirlenir. UYRI! Bu ekipmanda hiçbir değişiklik yapılmasına izin verilmemektedir.

21 KULLNICI NITELIKLERI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi SDECE nitelikli personel tarafından çalıştırılmalıdır. Bu kişiler: üniteye tamamen aşina olmalı, bu Kullanıcı Kılavuzu'nu okuyup anlamış olmalı, acil bir durum sırasında bir enjeksiyonu durdurulmasıyla ilgili işlem hakkında eğitim almış olmalı (bu kılavuzun 5. Bölümünde açıklanmıştır), ve başka yollardan bu tip ekipmanın kullanımına ve prosedürlere yönelik uygun eğitim almış olmalıdır. Bu kurallara uymamak hastanın veya kullanıcının ciddi şekilde yaralanmasına neden olabilir. 1 Sisteme Genel Bakış UYRI! BD federal kanunları, bu cihazın sadece bir hekim tarafından veya hekimin siparişi ile satışına izin verir.

22 Sisteme Genel Bakış Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

23 SISTEM ÖZELLIKLERI ÇOK YÖNLÜLÜK Enjektör mikroişlemci ile kontrol edilir ve aşağıdaki değişken parametreler dahilinde enjeksiyonlar gerçekleştirebilir: kış Hızı Hacim Basınç Limiti Enjeksiyon Gecikmesi Tarama Gecikmesi Faz Gecikmeleri OPTIBOLUSTM ÖZELLIĞI (İSTEĞE BĞLI) 1 Sisteme Genel Bakış OptiBolus özelliği, kontrast madde kullanımını en uygun hale getiren ve ilgilenilen alanın daha uzun bir süre aynı formda gelişmesini sağlayan, üssel olarak azalan bir akış hızında enjeksiyonun verilmesi için kullanılır. Son kış Hızı enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanır ve sadece konsolun ana ekranında görüntülenir OTOMTIK DOLDURM ÖZELLIĞI Bu özellik şırınga içine hava girişini en aza indirirken bir adet 2 ml'lik şırınganın otomatik olarak doldurulması için tasarlanmıştır. 2 ml'lik şırınga yüklendikten sonra, güç başlığı şırıngayı otomatik olarak doldurmaya başlama, ardından operatörün programladığı Otomatik Doldurma Hacmine tümüyle dolum yapmadan önce fazla havayı dışarı atma kapasitesine sahiptir DOKUNMTIK EKRNLR Kullanıcının etkileşimi için hem konsol hem de güç başlığında dokunmatik ekranlar bulunmaktadır. yrıntılı tanımlar için Bölüm e bakın. Dokunmatik ekranları kullanırken aşağıdaki bilgileri unutmayın:

24 Sisteme Genel Bakış DKKT EDLECEK NOKT! Dokunmatik ekranlara tırnak, kurşunkalem veya tükenmezkalem gibi keskin veya sivri uçlu nesnelerle bastırmayın. Bu tip nesnelerin kullanılması ekranınızda hasara neden olup ünitenin çalışmaması ile sonuçlanabilir. Kurşunkalem ve tükenmezkalem gibi nesnelerin dokunmatik ekran üzerinde durmasına izin vermeyin ŞIFRE KORUMLI PROTOKOL HFIZSI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nin rahat, kullanımı kolay bir özelliği de 4 a kadar protokolün parametrelerini hafızasında saklayabilmesidir. Şifre ile koruma da mevcuttur.

25 GÜVENLIK ÖZELLIKLERI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi hem hasta hem kullanıcının güvenliğini artıracak şekilde tasarlanmıştır. Spesifik güvenlik özellikleri şunları içerir: KENDI KENDINE TEST TSRIMI Enjektör ÇILDIĞIND, tüm sistemlerin durumunu denetlemek için otomatik olarak bir dizi açılış testi gerçekleştirir. Bir sorun saptanırsa sistem ekranında uygun bir mesaj belirir. yrıca etkinleştirme süreci sırasında ve bir enjeksiyon sırasında tüm gerekli işlevler sürekli olarak kontrol edilir. Eğer herhangi bir hata saptanırsa, sistem otomatik olarak kapanır ve ekranda uygun bir mesaj görüntülenir. 1 Sisteme Genel Bakış TIMING BOLUS ÖZELLIĞI sıl enjeksiyon verilmeden önce, ilgi alanı içinde kontrast maddenin yakalanması için gereken en uygun tarama gecikmesinin belirlenmesi amacıyla, hastaya az miktarda kontrast maddeden oluşan bir Timing Bolus enjeksiyonu verilebilir ENJEKSIYON BŞLMDN ÖNCE GÜÇ BŞLIĞININ ŞĞI DOĞRU YÖNELTILMESI Etkinleştirme sırası tamamlandıktan sonra, [Enable] (Etkinleştir) tuşu sadece güç başlığının aşağı konuma eğilmesiyle aktif hale gelir. Güç Başlığının aşağı doğru yöneltilmesi şırınga içine sıkışmış havanın şırınganın piston ucuna doğru yani şırınga ucundan uzağa hareket etmesini sağlayarak, hastaya yanlışlıkla enjekte edilmesini muhtemelen önler GÜÇ BŞLIĞI ÜZERINDE BŞLTM/DURDURM TUŞU Güç başlığı enjeksiyon sırasında hastanın yanında olduğu için bir enjeksiyonun başlatılması ve hızlıca durdurulması amacıyla hem [Start] (Başlat) tuşu hem de [Stop] (Durdur) tuşu güç başlığına entegre edilmiştir UZKTN KONTROLLE ÇLIŞTIRM Uzaktan el kumandasının kullanılması kullanıcının enjeksiyonları doğrudan radyasyon alanı dışından gerçekleştirmesini sağlar ELEKTRIK ÇISINDN YLITILMIŞ ŞIRING Tüm şırıngalar enjektör ile herhangi bir elektrikli temastan yalıtılmıştır ŞIRING BERRKLIĞI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi üzerinde yarı şeffaf şırıngalar kullanılır. Dikkatle bakıldığında küçük hava kabarcıkları görülebilir.

26 GÜÇ BŞLIĞININ POZITIF KONUMLNDIRILMSI 1 Sisteme Genel Bakış Güç başlığı içindeki önceden ayarlanmış bir sürtünme cihazı enjeksiyon sırasında şırıngayı istenen konumda tutar FIZIKSEL STBILITE Taban tertibatı dayanağının geniş oturumu devrilme olasılığını azaltır. Tekerlekler istenmeyen dönmeler ve çevrilmelerin engellenmesi için kilitlenebilir. UYRI! Enjektörün devrilmesini önlemek için kapı eşikleri, enjektör kabloları veya yerdeki başka engeller üzerinden hareket ederken kaideyi sürekli olarak tutun. UYRI! Operatör yaralanmasını önlemek için, yerde uzanan enjektör kablolarının olası bir takılma tehlikesi yaratabileceğine dikkat edilmelidir.

27 PH1: PH2: PH3: PH4: PH5: PH6: Drip Scan Delay Inject Delay 4, ml/s 5, ml/s 2 ml/s ml 3 ml 5 Timing Bolus Peak PSI 5 8 Duration 1 Duration 7 Duration Protocol Name 25 Contrast (ml) 25 Saline (ml) Disable Total Time Phase Delay Phase Delay TEKNIK ÖZELLIKLER BOYUTLR Konsol G x 64 Y x 216 D mm (12,25 G x 2,5 Y x 8,5 D inç) Konsol Tabanı B G x 64 Y x 178 D mm (9,5 G x 2,5 Y x 7 D inç) Güç Başlığı C G x 152 Y x 311 D mm (7 G x 6 Y x 12,25 D inç) Güç Kaynağı D G x 12 Y x 228 D mm (1 G x 4 Y x 9 D inç) 1 Sisteme Genel Bakış 8,5" 216mm B: : 129 ml 129 ml B 5 B 3, ml % contrast 12,25" 311mm Start ::31 C 12,25 311mm Peak PSI ::1 325 Scan Delay Total Time Inject Delay Enable Check for air Total ml 5 Timing Bolus OptiBolus Protocol Name 7" 178mm 6" 152mm B 7" 178mm 2,5" 64mm 2,5" 64mm D 1" 267mm 4" 12mm 9,5" 241mm 9" 228mm ĞIRLIK Tabanı ile birlikte Konsol...2,6 kg (5,8 lbs) Güç başlığı...4,7 kg (1,4 lbs) Güç kaynağı...2,7 kg (6 lbs) GÜÇ GEREKSINIMLERI Bekleme...1 'dan düşük Derecelendirme / V~, 4 amp, 5/6 Hz Çalıştırma Modu...Sürekli Çalıştırma ELEKTRIK SIZINTISI Şase... 3 mikroamper/115 V~ değerinden az 5 mikroamper/23 V~ değerinden daha az

28 1-5-2 UYRI! 1 Sisteme Genel Bakış Elektrik şoku riskini önlemek için, bu ekipman sadece koruyucu topraklaması olan bir elektrik prizine bağlanmalıdır ÇEVRE ILE ILGILI Nakliye / Depolama Sıcaklığı...-4 ila +7 C (-4 ila +158 F) %1 ila %95 bağıl nem Çalıştırma Sıcaklığı...1 ila +4 C (-5 ila +14 F) %3 ila %75 bağıl nem Btu Çıkışı Btu Biyolojik Olarak Tehlikeli Madde İmhası: Biyolojik olarak tehlikeli maddeleri hastane, tesis veya yerel düzenleme gereksinimleri doğrultusunda atın. Elektromanyetik Uyumluluk (EMC): OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi sınıf B iletilen ve yayılan emisyonlar ve EMI bağışıklığı için EN standardının koşullarını karşılamaktadır. NOT: Enjektör performansında herhangi bir anormallik fark edilirse yakınlardaki elektromanyetik enterferans yapabilecek cihazları belirleyin ve vasıflı bir servis temsilcisi çağırın. NOT: Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Tablosunu Ek C'de bulabilirsiniz. İmha Talimatları: OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sisteminin faydalı ömrü sonunda atılması: Bu ekipmanın imha edilmesiyle ilişkili olarak çevreyle ilgili riski asgariye indirmek için, imha işlemi yerel, bölgesel ve ulusal düzenlemelerle uyumlu olarak yapılmalıdır. Bu ekipmanla ilişkili aksesuarların ve sarf malzemelerinin imhası da yerel, bölgesel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır. TEHLKE! Yanıcı anestezik malzemelerin mevcudiyetinde kullanılması halinde olası patlama tehlikesi. Ünite patlayıcı ortamlarda kullanım için tasarlanmamıştır. UYRI! Enjektör sadece 2 gauss sınırının ötesinde bulunan bir alanda çalıştırılabilir. Ünitenin bu sınırdan daha yüksek manyetik alanlar içerisinde kullanılması ünitenin arızalanmasına neden olarak kullanıcı veya hastanın yaralanması ile sonuçlanabilir.

29 1-5-3 UYRI! Konsol ve güç kumandası, sıvı dökülmesine karşı dayanıklı değildir. Bu bileşenlerin içine sıvı dökülmesi ünitenin arızalı çalışmasına neden olup hasta veya kullanıcının yaralanması ile sonuçlanabilir. Eğer konsol veya güç kumandası üzerine sıvı dökülürse, üniteyi çalışmadan alıp yetkili servis personelinizle irtibata geçin. UYRI! Başka ekipmanlarla çarpışma askı kolunda yapısal arızaya yol açarak kullanıcı veya hastanın yaralanmasıyla sonuçlanabilir. J-Bow Kolunu görsel olarak kontrol edin, tüm bantların sağlam olduğundan emin olun. Sistemi çatlak veya kusurlara karşı kontrol edin. skı kolunun hareket edip edemediğini kontrol edin. Eğer bir arıza fark ederseniz veya ayarlama yapılması gerekiyorsa derhal yetkili servisinizi arayın. 1 Sisteme Genel Bakış UYUMLU ŞIRING EBTLRI Daha fazla bilgi için Bölüm 1.6 Sarf Malzemeleri ne bakın. 125 ml, 1 ml, 75 ml, 5 ml önceden doldurulmuş 2 ml boş ŞIRING ISITICISI 37 ± 3 C (98 ± 6 F) nominal. Önceden ısıtılmış kontrast maddenin sıcaklığını korur (soğuk/oda sıcaklığındaki kontrast maddeyi ısıtma amacını taşımaz) KIŞ HIZI kış Hızı Parametreleri...,1 1 ml/s,,1 ml/s lik artışlarla ayarlanabilir kış Hızı kma Toleransı...<1 ml/s kış Hızları için +/-,5 ml/s 1 ml/s ila 1 ml/s kış Hızları için +/-% PIK BSINÇ SINIRI kpa , 34 kpa lık artışlarla ayarlanabilir İnç kareye düşen ağırlık (psi) , 5 psi artışlarla ayarlanabilir

30 FZ GECIKMESI 1 Sisteme Genel Bakış Faz Gecikmesi Parametreleri... 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir 6 saniye veya kalıcı duraklama ENJEKSIYON GECIKMESI Enjeksiyon Gecikmesi Parametreleri... 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir 6 saniye TRM GECIKMESI Tarama Gecikmesi Parametreleri... 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir 6 saniye Tarama Gecikmesi zamanlayıcısı bir saniyelik aralıklarla geri sayım yapar. Zamanlayıcı 1 saniyeye ulaşınca üç bip sesi (25 ms) çıkar. Zamanlayıcı 5 saniyeye ulaşınca iki bip sesi (44 ms) çıkar. Son saniyede bir bip sesi (1 ms) çıkar. Tarayıcı enjektörle arayüz yapmışsa, zamanlayıcı saniyeye ulaştığında BT Tarayıcı'ya tarama gecikmesinin sona erdiğini belirten bir sinyal yollanır. Eğer OEM arayüzü yoksa, sadece kullanıcıya tarayıcıyı başlatması talimatını veren sesli bir bipleme duyulur TOPLM SÜRE Toplam Süre Ekran Parametreleri... 9:59:59 (saat:dakika:saniye) KYDEDILMIŞ PROTOKOLLER 4 taneye kadar protokol hafızada depolanabilir ve geri çağrılabilir. NOT: Liebel-Flarsheim Company LLC ürünlerini geliştirmeye yönelik sürekli çabaları kapsamında, ürün tasarımları ve özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar.

31 SRF MLZEMELERI UYRI! Bu cihaz sadece listelenen sarf malzemeleriyle kullanım için onaylanmıştır. Diğer sarf malzemelerinin kullanılması hasta yaralanması, kullanıcı yaralanması, ekipman hasarı ve/veya enjektör performans sorunları (örn. yanlış hacim iletilmesi, yanlış akış hızı verilmesi, yanlış basınç, vb.) ile sonuçlanabilir UYUMLU ŞIRINGLR 1 Sisteme Genel Bakış UYRI! Optiray TM Ioversol Enjeksiyonu için KR KUTU UYRISI Optiray Ioversol bilgileri için Optiray mbalaj Eki'ne bakın. mbalaj Eki ilaçla beraber paketlenmiştir. UYRILRI: İNTRTEKL KULLNIM İÇİN DEĞİLDİR 5 ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 74) 35 mgl/ml 75 ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 74) 35 mgl/ml 1 ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 74) 35 mgl/ml 125 ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 74) 35 mgl/ml 5 ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 68) 32 mgl/ml 75 ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 68) 32 mgl/ml 1 ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 68) 32 mgl/ml 125 ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 68) 32 mgl/ml 1 ml Optiray 3 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 64) 3 mgl/ml 125 ml Optiray 24 (Ioversol Enjeksiyonu USP % 51) 24 mgl/ml Tek Başlık Prosedürleri P/N 899 P/N 896 CT 9 DV CT Çoklu paket. İçeriği: Ön Yüklemeli 2 ml Şırınga; Handi-Fil Pipetli Helezon Hortum CT 9 DV Ön Yüklemeli Şırınga, Handi-Fil Pipetli; 2 ml

32 DÜŞÜK BSINÇ TÜPÜ P/N Helezon Uzatma Hortumu; 152 cm (6 ); PMax 2758 kpa (4 psi) 1 Sisteme Genel Bakış OPTIVNTGE DH TRNSFER SETI P/N Transfer Seti, OptiVantage DH KTETERLER, KONEKTÖRLER VE HORTUM OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ile birlikte kullanılan kateterler, konektörler ve hortumun en az 2241 kpa (325 psi) için sınıflandırılmış olması tavsiye edilir. Eğer bu ürünler 2241 kpa (325 psi) altında bir basınçta sınıflandırılmışlarsa, ürün için uygun bir basınç sınırını seçmek amacıyla manuel modun kullanılması kullanıcının sorumluluğundadır. Manuel modun seçimi bölüm 3.1.6'da anlatılmaktadır. Pik basınç sınırının ayarlanması bu el kitabında Bölüm ve 3.2.6'da anlatılmaktadır. Sadece LLN-K- Lüer erkek dişli kilitleme bağlayıcıya bağlantı için uygun olan, güvenliği onaylanmış kateterleri kullanın. Şekil LF Spiral Uzatma Hortumunun Lüer Erkek dişli Kilitleme Bağlayıcısı

33 KSESURLR OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ile kullanılan aksesuarların bir listesi aşağıda verilmiştir. NOT: Bu cihazın eşdeğer güvenlik gereklerine uygun olmayan aksesuarların kullanılması sistemin güvenlik seviyesinde bir azalmaya yol açabilir. ksesuar seçiminde şu noktalar dikkate alınmalıdır: hastanın yakınında aksesuarın kullanılması aksesuarın güvenlik onay belgelerinin uygun EN ve/ veya EN e uyumlulaştırılmış ulusal standarda göre gerçekleştirilmiş olduğuna dair kanıt. EL DÜĞMESİ BŞLTM NHTRI TERTİBTI: P/N 8262 El Şalteri Kablosu 1,8 m (6, fit) P/N El Şalteri Kablosu 6 m (19,68 fit) 1 Sisteme Genel Bakış KONSOL VERİ KBLOSU GÜÇ KYNĞI * P/N 8113 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) P/N 815 Kablo uzunluğu 15 m (5 fit) P/N 816 Kablo uzunluğu 23 m (75 fit) P/N 817 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) GÜÇ KYNĞIN GÜÇ BŞLIĞI UZTM KBLOSU * P/N 84441S Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) P/N 819 Kablo uzunluğu 15 m (5 fit) P/N 811 Kablo uzunluğu 23 m (75 fit) P/N 8111 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) KSESURLR P/N P/N P/N 8114 P/N 8445 P/N P/N 8442 P/N GÜÇ KBLOLRI P/N 812 P/N 818 P/N ml Ön Plaka tertibatı 125 ml Ön Plaka tertibatı (RFID özelliği olmayan) 2 ml Isıtıcı Kılıf Uzaktan Stand Tertibatı Güç Kaynağı Duvar Montaj Kiti OptiBolus Ulusal OptiBolus Uluslararası 115 VC Güç Kablosu Brezilya Güç Kablosu Tertibatı (243 cm / 8 fit) 22 VC vrupa Hat Kablosu

34 1-7-2 SÜSPNSİYON SİSTEMİ P/N 24179S J-bow Kolu P/N OptiOne Tavan skısı Seti 1 Sisteme Genel Bakış Onaylanmış Sarf ksesuarları listesi için Bölüm 1.6'ya bakın * Not: Uzatma kablosunun Güç Kaynağından Güç Başlığı'na toplam kümülatif uzunluğu 3 metreyi (1 fit) aşmamalıdır.

35 GÜÇ ÇIK/ GÜÇ KPLI 2.1 SISTEM GÜCÜNÜ ÇIK' ÇEVIRMEK Şekil e bakın. UYRI! Elektrik şoku riskini önlemek için, bu ekipman sadece koruyucu topraklaması olan bir elektrik prizine bağlanmalıdır. 2- ÇM / KPTM UYRI! Güç paketini ana şebeke kaynağından ayırmak için güç kablosunu fişten çekin. 1. Güç kaynağının arkasında, anahtarı ÇIK konumuna getirin. Gücün açıldığını göstermek için güç kaynağının üzerinde bulunan mavi LED yanacaktır 2. Konsolda, Sistem ÇM/KPTM düğmesine B basın veya güç başlığı dokunmatik ekranına basın. Konsol ve güç başlığında gücün ÇIK olduğunu belirtmek için konsol üzerindeki ÇM/KPTM düğmesi yanacaktır. Enjektör bir açılış kontrol sırası gerçekleştirecek, ardından şırınganın uygun olarak yüklenmesi için pistonun doğru şekilde konumlandırılması amacıyla güç başlığı ve konsol üzerindeki ekranları görüntüleyecektir.

36 TM J6 O I RS232/ RS422 CN 2- ÇM / KPTM Güç çık LED Işığı 1-12V~/ 23V~ 5-6HZ 4 MP J5 P4 J3 J2 J1B J1 J1 B Şekil Sistemin ÇILMSI

37 PISTONUN BŞLNGIC GETIRILMESI Güç her devir yaptığında, enjektör şırınganın yüklenmesi için pistonun doğru şekilde konumlandırılması amacıyla pistonun başlangıca getirilmesi sırasını otomatik olarak gerçekleştirecektir. UYRI! Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmeden önce 125 ml lik şırıngadan hortumu çıkarın. Başlangıca getirme sırası yapılırken çek valfı olmayan hortuma bağlı olan pistonun geri çekilmesi, hastadan istenmeden kanın geri çekilmesine neden olabilir. Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmeden önce 2 ml lik şırıngayı çıkarın. 2 ml lik bir şırınga yüklü haldeyken başlangıca getirme sırası yapılırken pistonun boşaltılması, hastaya istenmeden kontrast madde enjekte edilmesine neden olabilir. 2- ÇM / KPTM Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmek için güç başlığı ekranındaki talimatları takip edin.

38 ÇM / KPTM Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

39 SISTEM GÜCÜNÜ KPLI Y ÇEVIRMEK Şekil ye bakın. Sistemi KPTMK B için konsol üzerindeki ÇM/KPTM düğmesine basın. Güç kaynağı ÇIK bırakılabilir. Böyle yapılması konsoldan yeniden başlatmanın daha hızlı ve kolay olmasını sağlar. B 2- ÇM / KPTM Şekil Sistemin KPTILMSI

40 ÇM / KPTM Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.

41 KONSOL VE GÜÇ BŞLIĞI OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nin çalıştırılması hem konsol hem güç başlığı üzerinde bulunan kullanıcı arabirimlerinin bilinmesini gerektirir. Hem konsol ve hem de güç başlığında kullanıcı ile etkileşim kurabilmeleri için dokunmatik ekranlar bulunmaktadır. Konsoldaki dokunmatik ekranın kullanımı ile, kullanıcı: protokol parametrelerini girebilir protokolleri kaydedebilir protokolleri silebilir protokolleri geri çağırabilir bir enjeksiyonu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir verilen protokollerin arşivlenmiş parametrelerini gözden geçirebilir Güç başlığındaki dokunmatik ekranın kullanımı ile, kullanıcı: 3 Konsol ve Güç Başlığı protokol parametrelerini girebilir protokolleri geri çağırabilir şırıngaları doldurabilir/boşaltabilir bir enjeksiyonu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir UYRI! PRMETRELERİN GÖZDEN GEÇİRİLMESİ Bir enjeksiyon verilmeden önce, parametrelerin prosedür için doğru ve uygun olduğundan emin olmak için tüm parametreleri baştan sona gözden geçirin.

42 KONSOL KONSOL GÜÇ DÜĞMESI Şekil e bakın. 3 Konsol ve Güç Başlığı Güç Düğmesi/GÜÇ ÇIK Göstergesi Güç düğmesi üzerinde bulunan LED gücün ÇIK olduğunu göstermek için yanar. Güç kaynağı anahtarının ÇIK konumda olmasıyla, enjektör sistemi konsoldaki güç düğmesi kullanılarak ÇILBİLİR ve KPTILBİLİR. Memory PH1: PH2: PH3: PH4: Protocol Name 5 Peak PSI ml/s ml/s ml ml ml OptiBolus Timing Bolus Setup Results Inject Delay Scan Delay 1 1 Duration Duration Enable Main Debug Phase & Side Phase Delay Check for air in syringe and tubing Total Time ::2 Şekil Konsoldaki Güç Düğmesi KONSOL EKRNIND ÇLIŞM MODLRI Şekil ye bakın. Konsol ekranının alt kısmına bulunan 4 tuş şunlardır: [Memory](Hafıza), [Setup] (Kurulum), [Results] (Sonuçlar) ve [Main] (na Ekran). Bu tuşlar kendi ilgili çalışma modlarına girişi sağlar. na Ekran İlk çalıştırmada, bu ekran Şekil de gösterildiği şekilde otomatik olarak gösterilir. Enjektör için gereken tüm protokol bilgileri na ekranda bulunur. Sonuçlar ekranı, Kurulum ekranı veya Hafıza ekranı görüntülenirken na ekrana girmek için, ekranın sağ alt kenarında bulunan aktif [Main] (na Ekran) tuşuna basın.

43 3-1-3 Etkinleştirilmiş na Ekran Etkinleştirilmiş na ekran, ana protokolün verilmesini sağlar. Hafıza Ekranı Saklanan tüm protokol bilgileri Hafıza ekranında bulunur. Bu ekrana girilmesi, kullanıcının protokolleri geri çağırmasını, saklamasını, yeniden isimlendirmesini ve silmesini sağlar. Hafıza ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) B tuşuna basın. Kurulum Ekranı Bu ekrana girilmesi kullanıcının dili değiştirmesi, basınç için ölçüm birimini değiştirmesi, saati ayarlaması, varsayılan parametreleri ayarlaması, larm Geçmişini görüntülemesi ve servis moduna girmesini ve daha başka işlemlere erişim sağlar. Kurulum ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Setup] (Kurulum) C tuşuna basın. Sonuçlar Ekranı Verilen bir enjeksiyonun sonuçları ile ilgili tüm bilgiler Sonuçlar ekranında bulunur. Sonuçlar ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Results] (Sonuçlar) D tuşuna basın. 3 Konsol ve Güç Başlığı 5 47 ml PROTOCOL1 Check for air in syringe and tubing Total Time :: Peak PSI PH1: PH2: PH3: PH4: Inject Delay 3. ml/s - 3. ml/s - 2. ml/s + Scan Delay 1 ml 1 ml 2 ml 3 Duration 3 Duration 1 Duration Enable 25 Phase Delay 1 Phase Delay OptiBolus Timing Bolus Memory B C D Setup Results Main Şekil Mod Tuşlarının Yeri ile birlikte Konsol na Ekranı

44 KONSOL N EKRNI (PROTOKOL PRMETRELERI GIRIŞ EKRNI) Şekil ve Şekil e bakın. Protokol dı E na ekranda gösterilen protokol adı ekranın bu bölgesinde bulunur. İsmin sonunda bulunan bir yıldız işareti görüntülenen parametrelerde değişiklik yapıldığını ve bu parametrelerin artık başlangıçta saklanan parametreler ile eşleşmediğini gösterir. 3 Konsol ve Güç Başlığı Şırınga Boyutu F Bu bilgi güç başlığında takılı olan şırınganın boyutunu gösterir. Kontrast madde parametreleri sarı renk ile gösterilir. Faz H Bir protokol içinde, dörde kadar faz girişi olabilir. Fazlar + veya - tuşları kullanılarak eklenebilir veya kaldırılabilir Z. Faz bir sayıyla (1'den 4'e kadar) gösterilir. Faz'ın kısaltması PH dir. kış J Bu sütuna girilen değerler ilgili evreler sırasında kontrast maddenin ve salin solüsyonun verilme hızını gösterir. Flow (kış) mililitre/saniye olarak belirtilmektedir. Hacim K Bu sütuna girilen değerler ilgili evrelerde verilecek kontrast madde ve salin solüsyonun hacmini gösterir. Volume (Hacim) mililitre olarak belirtilmektedir. Süre L Bu kolondaki değer, girilen hacim ve akış hızı değerlerine dayanarak bir protokol fazının süresini (enjeksiyonun tamamlanması için saniye olarak gereken süre) gösterir. Duration (Süre) en yakın tam sayı saniyede görüntülenir. Faz Gecikmesi M Phase Delay (Faz Gecikmesi) bir sonraki evrenin başlangıcını ertelemek için geri sayımlı bir zamanlayıcıdır. Faz gecikme sayacı a (sıfır) ulaşınca bir sonraki evre başlar. Faz Gecikmesi saniye olarak belirtilmektedir. Faz Gecikmesi aynı zamanda enjeksiyonun duraklatılması için de ayarlanabilir. Duraklatma özelliğine, alt sınır olarak (sıfır) veya üst sınır olarak 6 e (altı yüz) kaydırarak erişin. Toplam Süre N Total Time (Toplam Süre) alanı tüm fazlar için Süre ve giriş Faz Gecikmesi alanlarında hesaplananların tümünün toplamıdır (Tarama Gecikmesi hariç). Toplam süre alanı enjektör başlatma sinyalini aldıktan sonra (sıfır) dan itibaren saymaya başlar. Toplam süre enjeksiyon tamamlandıktan sonra Sonuçlar ekranı görüntüleninceye kadar veya 21 dakikayı geçene kadar saymaya devam eder. Toplam süre saat:dakika:saniye olarak belirtilmektedir. Enjeksiyon Gecikmesi O Inject Delay (Enjeksiyon Gecikmesi) Başlat komutu etkinleştirildiğinde saymaya başlayan, geriye doğru sayan bir zamanlayıcıdır. Enjeksiyon gecikmesi sayacı a (sıfır) ulaştığında enjeksiyon başlar. Enjeksiyon Gecikmesi 'dan (sıfır) büyükse, Tarama Gecikmesi otomatik olarak 'a (sıfır) ayarlanacaktır. Enjeksiyon Gecikmesi saniye olarak belirtilmektedir.

45 3-1-5 Tarama Gecikmesi P Scan Delay (Tarama Gecikmesi) Başlat komutu etkinleştirildiğinde saymaya başlayıp, sayaç 'a (sıfır) ulaştığında duran, geriye doğru sayan bir zamanlayıcıdır. Süre ölçer 1 saniyeye ulaştığında üç bip sesi çıkar. Süre ölçer 5 saniyeye ulaştığında iki bip sesi çıkar. Son saniye sırasında tek bip sesi çıkar. Tarayıcı enjektörle arayüz yapmışsa, süre ölçer saniyeye ulaştığında BT Tarayıcı'ya tarama gecikmesinin sona erdiğini belirten bir sinyal yollanır. Eğer OEM arayüzü yoksa, sadece kullanıcıya tarayıcıyı başlatması talimatını veren sesli bir bipleme duyulur. Tarama Gecikmesi 'dan (sıfır) büyükse, Enjeksiyon Gecikmesi otomatik olarak 'a (sıfır) ayarlanacaktır. Tarama gecikmesi saniye olarak belirtilmektedir. Pik PSI/Pik KP (Basınç Sınırı) Q Bu tuşla ayarlanan değer enjeksiyon sırasında oluşabilecek izin verilen maksimum basıncı gösterir. Basınç PSI veya kpa olarak belirtilmektedir. Ölçüm biriminin değiştirilmesi hakkında daha fazla bilgi için Kurulum Ekranı Parametreleri ve Sembolleri bölümüne bakın. Etkinleştir R Bu tuş sadece uygun etkinleştirme sırası takip edildiğinde ve güç başlığı aşağı doğru eğildikten sonra etkindir. yrıntılı bilgi için Bölüm 4 e bakın. ktif [Enable] (Etkinleştirme) tuşuna basılması bir protokolün verilmesi için enjektörü etkinleştirir ([Start] (Başlat) tuşunu görüntüler). 3 Konsol ve Güç Başlığı OptiBolus (isteğe bağlı) S Bu tuş sadece güç kaynağının arka kısmı üzerindeki OptiBolus portunda bir port-anahtarının bulunması durumunda aktiftir. Bu tuşa basılması kullanıcının bir OptiBolus enjeksiyonu programlamasını sağlar. OptiBolus Modu kontrast madde kullanımını en uygun hale getiren ve ilgilenilen alanın daha uzun bir süre aynı formda gelişmesini sağlayan, üssel olarak azalan bir akış hızında enjeksiyonu verir. [Optibolus] tuşuna S basıldığı zaman ekran Şekil da gösterildiği şekilde görüntülenir. End Flow Rate (Son kış Hızının) W eklenmesi ile birlikte birinci fazın sol tarafına Optibolus sembolünün V eklendiğine dikkat edin. Son kış Hızı W, OptiBolus modunun bir fonksiyonu olup, girilen parametreler için OptiOne Tek Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi tarafından otomatik olarak hesaplanır ve sadece konsol na ekranında görüntülenir. Timing Bolus T Bu tuş sadece Kurulum Ekranında ÇIK konuma getirildiğinde aktiftir. Bu tuşa basılması kullanıcının bir Timing Bolus enjeksiyonu programlamasını sağlar. Timing Bolus enjeksiyonu küçük miktarda kontrast enjeksiyonu ilgi bölgesindeki kontrast ajanını yakalamak için gereken optimal tarama gecikmesini belirlemek için hastaya verilebilir. [Timing Bolus] tuşuna T basıldığı zaman ekran Şekil de gösterildiği şekilde görüntülenir. Birinci fazın sol tarafına Test in X eklendiğine dikkat edin.

46 Konsol ve Güç Başlığı Kaydırma Çubuğu üzerinden Parametre Değerlerinin Değiştirilmesi U Parametre değerini değiştirmek için, tuşa dokunarak istenen parametreyi seçin. ktif olduğunu göstermek için tuş vurgulanacak ve kaydırma çubuğu ekranın alt kısmında görüntülenecektir. Gerekli olan değerde kaydırma çubuğuna dokunun veya değeri azaltmak ya da artırmak için sol ve sağdaki çift okları kullanın. Değeri daha küçük artışlarla arttırmak veya azaltmak için sol ve sağdaki tek okları kullanın. Vurgulu parametre tuşuna tekrar dokunulduktan veya 3 saniye geçtikten sonra, kaydırma çubuğu ekrandan kaybolacaktır. H 5 F 325 Peak PSI PH1: PH2: PH3: PH4: 47 ml Q O P Inject Delay J 3. ml/s - 3. ml/s - 2. ml/s + E Scan Delay 1 ml 1 ml 2 ml PROTOCOL1 K 3 L Duration 3 Duration 1 Duration Enable R 25 Phase Delay 1 Phase Delay Check for air in syringe and tubing N M Total Time ::51 S OptiBolus T Timing Bolus Memory Setup Results Main Şekil Konsol na Ekranı H 5 F 325 Peak PSI PH1: PH2: PH3: PH4: 47 ml Inject Delay J 3. ml/s Z - 3. ml/s - 2. ml/s + Scan Delay 1 ml 1 ml 2 ml PROTOCOL1 Q O P R K 3 L Duration 3 Duration 1 Duration Enable 25 Phase Delay 1 Phase Delay Check for air in syringe and tubing Total Time ::51 M N U U U Memory Setup Results Main Şekil ktif Kaydırma Çubuğu ile birlikte Konsol na Ekranı

47 3-1-7 V Peak PSI OptiBolus PH2: 79 ml + Memory Inject Delay S 3. ml/s OptiBolus Scan Delay OPTI TEST 75 ml 29 Duration Setup Enable 2.2 W End Flow Timing Bolus Results Check for air in syringe and tubing Total Time ::29 Main 3 Konsol ve Güç Başlığı Şekil Konsol OptiBolus Enjeksiyon Ekranı X Peak PSI Test PH1: PH2: PH3: 129 ml - + Inject Delay 3. ml/s 3. ml/s 2. ml/s Scan Delay 2 ml 75 OPTI TEST Enable 7 Duration 25 ml Duration Phase Delay 1 ml 5 Duration Pause Check for air in syringe and tubing Total Time ::3 OptiBolus T Timing Bolus Memory Setup Results Main Şekil Konsol Timing Bolus Enjeksiyonu Ekranı

48 ETKINLEŞTIRILMIŞ KONSOL N EKRNI (BŞLTM EKRNI) Şekil a bakın. ktif [Enable] (Etkinleştir) tuşuna basıldıktan sonra, ekran Şekil da gösterildiği şekilde görüntülenir. Kullanıcı bu ekrandan parametreleri değiştirebilir, bir OptiBolus enjeksiyonu programlayabilir, bir Timing Bolus enjeksiyonu programlayabilir, Damlatma Moduna girebilir veya protokolün verilmesini başlatabilir. 3 Konsol ve Güç Başlığı Start (Başlat) Z Bu tuş programlanan protokolün verilmesini başlatır. Enjeksiyonların verilmesi hakkında daha fazla bilgi için Bölüm 5 e bakın. Disable (Devre Dışı Bırak) BB Bu tuş enjektörün etkinleştirilmiş moddan çıkarılmasını sağlar. Z Peak PSI PH1: PH2: PH3: PH4: 47 ml Inject Delay 3. ml/s - 3. ml/s - 2. ml/s + Scan Delay 1 ml 1 ml 2 ml PROTOCOL1 Enable 3 Duration 3 Duration 1 Duration 25 Phase Delay 1 Phase Delay Start Total Time ::51 OptiBolus Timing Bolus BB Disable Şekil Etkinleştirilmiş Konsol na Ekranı

49 HFIZ EKRNI Şekil e bakın. NOT: Eğer şifre koruması ÇIK ise, doğru şifre girilmedikçe protokollerin taşınması, silinmesi, yeniden isimlendirilmesi veya saklanmasına izin verilmez. Hafıza Yeri Ünite her bir sayfada 8 protokol listeleyerek 4 taneye kadar altı-fazlı protokolü saklayabilir. Her bir protokol 2 harfsel-rakamsal karakterden oluşan bir isme sahip olabilir. na ekran üzerinde protokolü görüntülemek için Protokol'ün ilgili tuşuna basın. Protokol Parametreleri B Her bir protokol dörde kadar faz içerebilir. Current Values (Geçerli Değerler) C na ekranda görüntülenen geçerli değerler bu alanda bulunur. Memory Page Number (Hafıza Sayfa Numarası) D Hafıza ekranı her bir sayfasında sekiz protokol listelenen beş sayfadan oluşur. 3 Konsol ve Güç Başlığı Move (Taşı) E Bu tuş kullanıcının bir protokolü bir sayfa içerisinde farklı bir yuvaya taşımasını sağlar. Delete (Sil) F Bu tuş silme özelliğini etkinleştirir. [Delete] (Sil) tuşuna, ardından silinecek protokolün tuşuna basın. Edit (Düzenle) G Bu tuş kullanıcının bir protokolün adını düzenlemesini sağlar. Store (Sakla) H Bu tuş bir protokol hafızası yuvasındaki geçerli değerleri saklar. Cancel (İptal) (gösterilmiyor) Bu tuş sadece [Move] (Taşı) tuşu, [Delete] (Sil) tuşu, [Edit] (Düzenle) tuşu veya [Store] (Sakla) tuşu basıldıktan sonra görüntülenir ve özelliğin iptal edilmesi için kullanılır. Main (na ekran) I Bu tuş kullanıcının na ekrana dönmesini sağlar.

50 3-1-1 E F G H Move Delete Edit Name Store 3 Konsol ve Güç Başlığı Memory Page D 1 OPTI TEST OPTI PROTOCOL1 TEST BOLUS C Current Value 2 Phase ml/s ml sec Phase ml/s ml sec T.1 2 P B T P Peak PSI 5 Peak PSI 325 Peak PSI 325 Peak PSI 5 Peak PSI 5 I Main Bir Protokolün Geri Çağrılması Şekil e bakın. Şekil Hafıza Ekranı Tuşları ve Tanımları 1. Konsol na ekranının alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) tuşuna basarak Protokol Hafıza menüsüne girin. 2. Protokolün saklandığı uygun sayfaya (1, 2, 3, 4 veya 5) D basın. 3. İstenen Protokol İsminin bulunduğu tuşa basın. Protokol hem güç başlığı ekranında hem de konsol ekranında hemen görüntülenecektir.

51 Bir Protokolün Hafızada Saklanması Şekil ve Şekil ye bakın. Bu özelliğe sadece konsoldan erişilebilir. 1. Gerekli tüm parametreleri na ekrana girin. 2. Konsol na ekranının alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) tuşuna basarak Protokol Hafıza menüsüne girin. 3. Protokolün saklanacağı uygun sayfaya (1, 2, 3, 4 veya 5) D basın. 4. [Store] (Sakla) tuşuna H basın. Ekranda Select memory location (Hafıza yerini seçin) mesajı belirir. 5. İstenen hafıza yeri tuşuna basın. Protokole isim verilmesi için bir klavye görünecektir. Şekil ye bakın 6. Klavyeyi kullanarak istenen ismi girin. Tamamlandığında klavyedeki [Enter] (Giriş) tuşuna J basın. Protokol seçilen hafıza yerinde saklanacaktır. 3 Konsol ve Güç Başlığı Move Delete Edit Name Store OPTI TEST OPTI PROTOCOL1 TEST BOLUS Phase ml/s ml sec Phase ml/s ml sec T P Peak PSI Peak PSI NME B B Peak PSI 325 T P Peak PSI Q W E R T Y U I O P S D F G H J K L Z X C V B N M Caps On Cancel Space <- Enter J Memory Page Current Value Peak PSI Main Şekil Hafıza Klavyesi

52 Hafızadaki bir Protokolü Taşıma Şekil e bakın. Bu özelliğe sadece konsoldan erişilebilir. 1. Konsol na ekranının alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) tuşuna basarak Protokol Hafıza menüsüne girin. 2. Protokolün saklandığı uygun sayfaya (1, 2, 3, 4 veya 5) D basın. 3 Konsol ve Güç Başlığı 3. [Move] (Taşı) tuşuna E basın. Ekranda Select protocol to move (Taşınacak protokolü seçin) mesajı belirir. 4. Taşınacak protokolün tuşuna basın. Ekranda Select position to insert moved protocol (Taşınan protokolün yerleştirileceği konumu seçin) mesajı belirir. 5. Protokolün yeniden yerleştirilmesi istenen hafıza yerinin tuşuna basın. Taşınan protokolün yeni yerine yer sağlamak için protokoller yukarı veya aşağı doğru kayacaktır. Hafızadan Protokol Silme Şekil e bakın. Bu özelliğe sadece konsoldan erişilebilir. 1. Konsol na ekranının alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) tuşuna basarak Protokol Hafıza menüsüne girin. 2. Protokolün saklandığı uygun sayfaya (1, 2, 3, 4 veya 5) D basın. 3. [Delete] (Sil) tuşuna F basın. Ekranda Select protocol to delete (Silinecek protokolü seçin) mesajı belirir. 4. Silinecek protokolün tuşuna basın. Ekranda re you sure? (Emin misiniz?) mesajı belirir. Protokolü hafızadan silmek istiyorsanız [Yes] (Evet) tuşuna basın. [No] (Hayır) tuşuna basılması, protokolü hafızadan silmeden sizi Hafıza ekranına geri döndürür. Bir Protokol İsmi veya Sayfasının Yeniden İsimlendirilmesi (İsmin Düzenlenmesi) Şekil ve Şekil ye bakın. Bu özelliğe sadece konsoldan erişilebilir. 1. Konsol na ekranının alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) tuşuna basarak Protokol Hafıza menüsüne girin. 2. Protokolün saklandığı uygun sayfaya (1, 2, 3, 4 veya 5) D basın. 3. [Edit Name] (İsmi Düzenle) tuşuna G basın. Ekranda Select protocol to rename (Yeniden isimlendirilecek protokolü seçin) belirir. 4. Yeniden isimlendirilecek protokolün tuşuna basın ve görüntülenen klavyeyi kullanarak yeni ismi girin (Şekil de gösterilmektedir). Tamamlandığında klavyedeki [Enter] (Giriş) tuşuna J basın. Protokol aynı hafıza yerinde yeni isim altında saklanacaktır.

53 KURULUM Şekil ve Şekil e bakın. Konsol na Ekranı üzerinde bulunan [Setup] (Kurulum) tuşuna B (Şekil de) basarak Kurulum ekranlarına girin. NOT: Kurulum ekranı ve özelliklerine güç başlığı ekranından erişilemez. ynı zamanda, eğer şifre koruması ÇIK ise, doğru şifre girilmedikçe Kurulum ekranlarına girilmesine de izin verilmez. Kurulum Ekranı kullanıcının enjeksiyon parametrelerini ayarlamasını, saat ve tarihi ayarlamasını, dil seçimini yapmasını, servis moduna girmesini ve enjektörün alarm geçmişini görüntülemesini sağlar. İki kurulum ekranı arasında geçiş yapmak için [<, >] tuşlarını C kullanın. Tarih ve Saat Madde D 'de ayarlandığı şekilde Tarih ve Saati gösterir. Yazılım Versiyonları B Konsol, güç başlığında kurulan yazılımı ve geçerli Tarama ra Yüzü yazılımını gösterir. 3 Konsol ve Güç Başlığı [<, >] tuşları C Bu tuşlar kullanıcının Şekil ve te gösterildiği şekilde iki Kurulum ekranı arasında geçiş yapmasını sağlar. [Time] (Saat) tuşu D Bu tuş kullanıcının saat ve tarihi ayarlamasını sağlar. Şekil ya bakın. [Language] (Dil) tuşu E Bu tuş kullanıcının enjektörün kullandığı dili değiştirmesini sağlar. Şekil ye bakın [Service] (Servis) tuşu F Bu tuş servis personelinin servis ekranlarına girmesini sağlar. NOT: Güç başlığı servis ekranlarına sadece bir servis anahtarının kullanılmasıyla erişilebilir. Servis Kılavuzuna bakın. [larm] (larm) tuşu G Enjektörün alarm geçmişine bu anahtarın kullanılmasıyla erişilebilir. [Main] (na ekran) tuşu H Bu tuş kullanıcının Kurulum ekranlarından çıkıp na Ekrana geri dönmesini sağlar. OEM Interface (OEM rayüzü) I çık veya Kapalı'yı seçin. On (çık) olarak seçilmesi OEM rayüzü'nün enjektör üzerinde sınırlı kontrolde çalışmasını sağlar. Off (Kapalı) olarak seçilmesi OEM rayüzü'nü devre dışı bırakır. Timing Bolus J çık veya Kapalı'yı seçin. çık seçildiyse, na ekranda optimum görüntü kalitesi için ideal tarama gecikmesini belirlemek amacıyla bir Timing Bolus enjeksiyonu yapacak olan [Timing Bolus] tuşu çıkar.

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Enjeksiyon Sistemi

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Enjeksiyon Sistemi PH1: PH2: PH4: PH5: PH6: Memory 125 125 B 121 121 Setup Results Main Total Time Inject Delay Scan Delay Peak PSI 3 Enable : 3 258 2 1 Name PSI 5 5 LiebelFlarsheim Optivantage DH Enjeksiyon Sistemi Flow

Detaylı

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Kontrast Madde Verme Sistemi. Phase Side Flow Volume Duration ml/sec ml sec 1.5 70 5.5 23 PH1: PH2: PH4: PH5: PH6:

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Kontrast Madde Verme Sistemi. Phase Side Flow Volume Duration ml/sec ml sec 1.5 70 5.5 23 PH1: PH2: PH4: PH5: PH6: PH1: PH2: PH4: PH5: PH6: Memory 125 125 B - 121 121 4 LIVER Main Enable Total Time Scan Delay Peak PSI 3 3 : 258 2 1 Name PSI 5 Enable 5 Mallinckrodt Liebel-Flarsheim Optivantage DH Kontrast Madde Verme

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

M20R PH Kullanma Talimatı

M20R PH Kullanma Talimatı M20R PH Kullanma Talimatı 10.2010.R01 Kutunun içeriği Ölçüm cihazı, kullanma talimatı, montaj aksesuarları, sigorta. Genel özellikler Ölçüm aralığı 0-14 ph İşlevler Ölçüm, kontrol ve ph regülasyonu Çözünürlük

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

ACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU

ACIST-CVi KULLANIM KILAVUZU 1) Taşıma sırasında hasar görmüş olma ihtimaline karşı, cihazı ve cihazın tüm bileşenlerini dikkatlice kontrol ediniz. 2) Cihazın bağlantılarını yaparak, sistemin enerjisini açınız. A) Şırınga Düzeneğinin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 adresli alarm paneli mikroişlemci tabanlı ve SMD teknolojisi ile üretilmiştir. 3MK-AFP29 adresli alarm paneline 64 adet dedektör veya buton

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu P/N 1070300-TR REV B ISS 17NOV10 Telif Hakkı 2010 UTC Fire & Security. Tüm hakları saklıdır. Ticari markalar ve patentler UltraView adı

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu S50 Genel Tanıtım Fonksiyon Tanımı İlgili özellik ve input için aşağıdaki tabloyu inceleyiniz Programlama Moduna Giriş * 888888 # Kodundan sonra programlamaya başlayabilirsiniz

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz

MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 tek kapı için tasarlanmış Stand alone ve Wiegand çıkışlı şifreli kart okuyucudur. IP 68 standartda

Detaylı

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu

HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu HDMI Matris Sviç, 4 x 2 Portlu KILAVUZ DS-48300 Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. En iyi performans ve emniyet için bu ürünü bağlamadan, kullanmadan veya ayarlamadan önce lütfen bu talimatları

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

Güvenlik. Kullanıcı Kılavuzu

Güvenlik. Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede yer alan bilgiler

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz.

GW420. Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu. Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. GW420 Kurutma Makinesi Bilgisayar Kullanım Klavuzu Lütfen kurulumdan önce dikkatle okuyunuz. KATALOG Bölüm 1 Klavye Arayüzü... 1 Bölüm 2 Çalışma Talimatı... 2 1. Sistem Başlatma... 2 2. Parametre Ayarları...

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7

Kullanım kılavuzu. Uzaktan kumanda BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 BU KUMANDAYI ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ. KURULUMU KULLANMAYA GEÇMEDEN ÖNCE KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. KILAVUZU OKUDUKTAN SONRA,

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi:

PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: Son Değiştirme Tarihi: PCE-CM 4 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 04.08.2015 Son Değiştirme Tarihi: 05.08.2015 İçindekiler 1 Güvenlik Notları.3 2 Özellikler..4 3 Sistem Özellikleri...5 4 İşlem..5 5 Geri Dönüşüm.5 6 İletişim...8

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu

WaveLight FS200 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu, ayrıntılı Kullanma Kılavuzunun yerini almamaktadır. WaveLight FS200 Kullanıcı Kılavuzunu Adım 1 Ana Şalter Acil-Laser - Emisyonu-Durdurma - Şalteri Şalter Lazerin Çalıştırılması Ana ünitenin sağ tarafındaki

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA

KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA KULLANMA KILAVUZU BOXER SERİSİ 10-20 KVA AG SD-69 Doküman Y. No:1 Rev:1 Kılavuz Hakkında Bu kılavuz, Boxer 10-20 kva kullanıcıları için hazırlanmıştır. Yardımcı

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu

EVERTECH. EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi. Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu EVERTECH EV-CSC200 Speed Dome Kontrol Ünitesi Kolay Kurulum ve Kullanım Klavuzu Uyarılar ve Ana Fonksiyonlar Güç Kaynağı DC12V güç kaynağı kullanılabilir.cihazı bağlamadan önce şehir elektrik şebekenizin

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu Adresinden ürününüzü kaydettirebilir ve destek alabilirsiniz www.philips.com/welcome SE650 SE655 Hızlı başlangıç kılavuzu 1 Bağlantı 2 Kurulum 3 Tadını çıkarın Kutunun içindekiler Baz istasyonu VEYA El

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1

Kullanım kılavuzunuz PIONEER AVIC-S1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya PIONEER AVIC-S1 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki PIONEER AVIC-S1 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10295 Hoş Geldiniz Digitus Derin Bas Hoparlörlü Bluetooth Soundbar cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz! İster çoklu ortam yürütme

Detaylı

10.10.2013. Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu. 800731-E/Tr

10.10.2013. Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu. 800731-E/Tr 10.10.2013 Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Kullanım Kılavuzu 800731-E/Tr Yedek parçalar veya opsiyonel aksesuarlar talep edilirken, seri numaralar ve üretim tarihi bilgileri belirtilmelidir.

Detaylı

Liebel-Flarsheim L IEBEL- FLARSHEIM. Optistar Elite. Kontrast Verme Sistemi. Operatörün El Kitabı A

Liebel-Flarsheim L IEBEL- FLARSHEIM. Optistar Elite. Kontrast Verme Sistemi. Operatörün El Kitabı A TM TM Liebel-Flarsheim L IEEL- FLRSHEIM TM Optistar Elite Kontrast Verme Sistemi TM Optistar Elite Operatörün El Kitabı 88- 88- mayıs 8 GÖZDEN GEÇİRME GEÇMİŞİ I- ÖNSÖZ Optistar TM Elite TM Enjeksiyon Sistemini

Detaylı

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU

MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU MT9505-P/Px, MT9503-P/Px HIZLI KULLANMA KILAVUZU MT9505-P yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Fırını kullanmaya başlamadan önce Hızlı Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. 1.- GÜVENLİK Bu ürün kullanım

Detaylı

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J Series and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Dell XC720xd Başlangıç Kılavuzu

Dell XC720xd Başlangıç Kılavuzu Dell XC720xd Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E14S Series Resmi Tip: E14S001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı daha iyi kullanmanızı sağlayan önemli bilgileri anlatır.

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU

HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU MERKEZ SERVİS: 0216 435 70 48 www.merihvideo.com.tr DİKKAT EDİNİZ Bu talimatları okuyun ve saklayın.. Cihazı sudan ve ısıdan uzak yerde kullanın. Cihazı sadece kuru bir

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı

ELITE PR DİKKAT. O ayar sıvısı seti M) Enjektör valfi için redüksiyon. Duvara Montajı ELITE PR Paket İçindekiler: A) "ELITE PR" ph ve REDOX kontrol cihazı B) PVC Crystal 4x6 ile emme cihazı (2 m) C) Polietilen hortum (3m) D) Bağlantı vidası (φ=6 mm) E) Emme çekvalfi F) FPM basma çekvalf

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN tr Kullanıcı Kılavuzu AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Giriş 4 2 Sistemi Devreye Alma ve Devre Dışı Bırakma

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU

STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU STF1000 FIRIN KONTROL SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU 1 TUŞLAR: START : Program çalıştırmak için kullanılır. STOP: Çalışmakta olan programı sonlandırmak için kullanılır. Stop tuşuna 1 kez basıldığında program

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 106 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Alarm, LED Ekran Aç/kapa tuşu, Ölçüm değerleri Alarm değerlerini gösterir, fonksiyonlar ayarlanır Pil bölümü Daldırma probu 1 2. Genel Bilgi

Detaylı

TURKÇE KULLANIM KİTABI

TURKÇE KULLANIM KİTABI TURKÇE KULLANIM KİTABI İlk Kullanım; 1.1 PAKET İÇERİĞİ 1- Taşıma Çantası 2-2 adet 2mt yüksek-gerilim dayanıklı uçlu bağlantı kablosu ( bir kırmızı ve bir mavi) 3-1 adet yüksek-gerilim dayanıklı uçlu 2mt

Detaylı

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin

Hoşgeldiniz. Hızlı başlangıç kılavuzu. Bağlantı. Kurulum. Eğlenin Hoşgeldiniz TR Hızlı başlangıç kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Eğlenin Kutuda neler var? Telefon Baz istasyonu Baz istasyon için güç kaynağı Telefon kablosu 2 adet AAA şarj edilebilir pil Pil kapağı Kullanıcı

Detaylı

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com

TR TEKNİK KILAVUZ. Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu. www.comelitgroup.com TEKNİK KILAVUZ Ürün No. 6501 dahili kullanım kılavuzu www.comelitgroup.com UYARILAR Comelit Group S.pA. aygıtların uygunsuz bir şekilde kullanılmasından, başkaları tarafından herhangi bir sebep ve amaç

Detaylı

ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU

ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU ML TFT 5 ARAYÜZ KULLANIM KILAVUZU İçindekiler 1 ML TFT 5 Genel Özellikleri... 3 2 Arayüz... 3 2.1 Arayüz Hakkında... 3 2.2 Cihaz Haberleşmesi... 4 2.3 Kat Görselleri ve Ok Tipi Seçenekleri... 4 2.4 Tema

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

Hızlı başlangıç kılavuzu

Hızlı başlangıç kılavuzu www.philips.com/welcome adresinden ürününüzü kaydettirebilir ve destek alabilirsiniz CD250 CD255 SE250 SE255 Hızlı başlangıç kılavuzu 1 Bağlantı 2 Kurulum 3 Keyfini cıkarın Kutuda neler var Baz istasyonu

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66

KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66 KULLANIM KILAVUZU PCE-DT 66 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 01/02/2017 İçindekiler 1 Genel Bilgi... 3 2 Panel Diagramı (Ön görünümü)... 3 3 Aksesuarlar (Teslimat İçeriği)... 4 3.1 Teslimat İçeriği Notu...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

4-20mA Döngü Kalibratörü

4-20mA Döngü Kalibratörü 4-20mA Döngü Kalibratörü Model 100 PROVA INSTRUMENTS INC. İçindekiler I. ÖN PANEL AÇIKLAMALARI... 1 II. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI... 6 1. ma ÇIKTISI... 6 1a. GENEL KULLANIM 4-20mA... 6 1b. 0-20mA veya 0-24mA

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/12 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu

Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu LogiLight EM0003 Premium İç Mekan Enerji Ölçer, 3680W Türkçe Kullanım Kılavuzu a. Güvenlik Uyarısı Premium Enerji Ölçeri sabit ve düzgün bir prize bağlayıp kullanın. Yanlış bir yerde kullandığınızda kırılmasına

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İs letme Talimatı Bellek tus u As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kis ilere iletiniz! Bu

Detaylı

Oransal Kontrol Cihazı RWF 40

Oransal Kontrol Cihazı RWF 40 Oransal Kontrol Cihazı RWF 40 Güç artımı AÇ/2. kademe Güç azaltma KAPAT/1ci kademe Brülör devrede Değer azaltma 2ci kademe çalışma Gerçek değer görünümü (kırmızı) Ayar noktası görünümü (yeşil) El kontrol

Detaylı

Celsius TCS Sistemin Tanımlaması

Celsius TCS Sistemin Tanımlaması Celsius TCS Sistemin Tanımlaması Genel Bakış Resim 1: TCS Sistemi ile PC No: 1- Hastanın muayene sediri-yatar pozisyonda olan hasta bu sedirde tedavi edilir. 2- Segmentler-Hastaların sediri 20 segment

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

DUSTMATE MANUAL www.cevtek.com.tr 1

DUSTMATE MANUAL www.cevtek.com.tr 1 D DUSTMATE MANUAL www.cevtek.com.tr 1 P age Dustmate Tuş Takımının Tanımı [ON] / [RESET] : Cihazı Açar Düzeltmeden Çıkma Batarya Durumunu Görüntölemek [EDIT] / [ENTER]: Düzeltme Tuşu İşlem Onaylama [START]/

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios)

SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios) Tr SnapBridge Bağlantı Kılavuzu (ios) SB6L01(1W) 6MB3801W-01 Fotoğraf makinenizi ios cihazınızla eşleştirmek için SnapBridge i kullanma ve SnapBridge Wi-Fi uyarısı görüntülendiğinde ne yapılacağı hakkında

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış

Türkçe. Giriş. Özelliklere Genel Bakış Özelliklere Genel Bakış Giriş 7-inç TFT LCD Görüntü çözünürlüğü: 480(En) x 234(Boy) Görüntü modu: 4:3 ve 16:9 Desteklenen dosya biçimleri: JPEG & Hareketli-JPEG (320x240 QVGA 15 fps; 640x480 VGA 6 fps.)

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım

Hoş geldiniz. Çabuk başlama kılavuzu IMAGE TO FOLLOW. Bağlantı. Kurulum. Kullanım Kablosuz Dijital Telefon SE 240 Telesekreterli Kablosuz Dijital Telefon SE 245 Hoş geldiniz Çabuk başlama kılavuzu 1 2 3 Bağlantı Kurulum Kullanım IMAGE TO FOLLOW Teslimat kapsamı SE240/SE245 El cihazı

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

ART S602W Standalone Kart Okuyucu

ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone kart okuyucuya ait genel bilgiler, montaj, kablolama, programlama bilgileri ve teknik özellikleri hakkında detaylı açıklama. www.artelektronik.com

Detaylı

Dokunmatik Yüzey ve Klavye

Dokunmatik Yüzey ve Klavye Dokunmatik Yüzey ve Klavye Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD de tescilli ticari markasıdır. Bu belgede yer alan

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)...

1 Giriş Güvenlik Özellikler Nitelikler Genel Özellikler Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... PCE-A 420 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Nitelikler... 3 3.2 Genel Özellikler... 4 3.3 Elektriksel Özellikler (23 ±5 C)... 5 4 Sistem tanımlama... 5 5 Ölçüm Prosedürü...

Detaylı

OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere

OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere Menüler OBS 1211 üç menüden oluşur. Yukarı tuşuna basıldığı sürece menüler, şekle göre saat yönünde değişir. Alt menülere girmek için enter, ana menülere dönmek için esc tuşuna basılması gerekir. Cihaz

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-THA 10

Kullanım Kılavuzu PCE-THA 10 PCE-THA 10 Versiyon 1.0 16.03.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik bilgileri... 3 3 Özellikler... 4 3.1 Teslimat içeriği... 4 4 Sistem Açıklaması... 5 4.1 Klavye... 5 4.2 Kullanım kılavuzu... 6 4.2.1

Detaylı