Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Kontrast Madde Verme Sistemi. Phase Side Flow Volume Duration ml/sec ml sec PH1: PH2: PH4: PH5: PH6:

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Kontrast Madde Verme Sistemi. Phase Side Flow Volume Duration ml/sec ml sec 1.5 70 5.5 23 PH1: PH2: PH4: PH5: PH6:"

Transkript

1 PH1: PH2: PH4: PH5: PH6: Memory B LIVER Main Enable Total Time Scan Delay Peak PSI 3 3 : Name PSI 5 Enable 5 Mallinckrodt Liebel-Flarsheim Optivantage DH Kontrast Madde Verme Sistemi Flow (ml/sec) Volume (ml) Flow (ml/sec) Volume (ml) Scan Delay Inject Delay Check for air Mallinckrodt Kullanıcı El Kitabı B: : Phase Side Flow Volume Duration ml/sec ml sec Setup Results 46 Check for air in syringe and tubing Inject Delay B

2 ii Giriş Bu sayfa boş bırakılmıştır B Mayıs 212

3 iii Önsöz Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ni aldığınız için sizi tebrik ederiz. Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi, dünya genelinde daha iyi sağlık hizmetlerine yardımcı olacak kaliteli bir ürün sunma çabamızı göstermektedir. Bu cihaz ne kadar iyi tasarlanmış olsa da yanlış veya kötüye kullanma, cihaz sahibini beklediği servis kalitesinden yoksun bırakacaktır. Cihazın uygun çalışma yöntemi bilinmediğinde yanlış kullanma veya kötüye kullanma istemeyerek meydana gelebilir. Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ni kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. İleride kaynak olarak kullanmak için bu kılavuzu saklayın. I-Giriş LIEBEL-FLRSHEIM COMPNY LLC TEKNİK DESTEK Tel No Model Numarası, Parça Numaraları ve Seri Numaraların Kaydedilmesi Model numarası (Mod. No.), parça numaraları (P/N) ve seri numaralarının (S/ N), yedek parça veya opsiyonel aksesuar istenirken verilmesi gerekir. Kolaylık açısından aşağıdaki talep edilen bilgileri kaydedin: Güç Kaynağı Güç başlığı Konsol S/N Mod.No. - P/N - S/N CI B P/N - S/N CI B P/N - S/N CI B Kurulum Tarihi / / Kuran Firma dres Tel no B Mayıs 212

4 iv Ticari Marka ve Patent Bilgileri OPTIVNTGE, PTENCY CHECK, TIMING BOLUS, OPTIBOLUS ve OPTIRY, Mallinckrodt, Inc'in ticari markalarıdır. I-Giriş Bu ürün bir veya birkaç.b.d. patentinin koruması altındadır. yrıntılar için bakınız com/patents. Sembollerin nlamı Kılavuzda Bulunan Semboller Lütfen Tehlike, Uyarı veya Dikkat sembolü ardından gelen tüm mesajlara dikkat edin. TEHLİKE!-ğır yaralanma veya ölüm ile sonuçlanabilecek tehlikeler. UYRI!-Yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeler. DİKKT!-Cihaz veya mal hasarına neden olabilecek tehlikeler B Mayıs 212

5 TM v Güç Kumandasında Bulunan Semboller Bağlantılar (Güç Kumandasının arkası) J1 I-Giriş J2 J3 J5 RS232/ RS422 J6 J1 J1B OptiBolus nahtar Konnektörü P4 CN! T 4H, 25 V Sigorta Derecesi (Tip, mper, Voltaj) B Mayıs 212

6 vi Bilgi Etiketi (Güç Kumandasının alt kısmı) I-Giriş Mod. No. S/N P/N V/! Elektrikli ve Elektronik Donanım. yrıca toplanması gerekir. Çin RoHS Yönergesi; EFUP = 2 SI Eşzamanlı enjeksiyon etkinleştirilir Talimat el kitabına bakın Konsolda Bulunan Semboller Kasa (ekranın sağ yanındadır) B Mayıs 212

7 vii Ekran 5 5 (tan) Hastaya verilen kontrast madde, salin hacmi RFID (Radyo Frekans Tanımlama) aktif / anahtar RFID donanımlı ön kapak takılmalıdır I-Giriş (grey) RFID (Radyo Frekans Tanımlama) devre dışı RFID donanımlı ön kapak takılmalıdır Yazdır tuşu Ekran (OEM rabirimi) Ek 'ya başvurun. Etiket (ünitenin arkası) J1 NGIOMT ILLUMEN J B Mayıs 212

8 viii Güç Başlığında Bulunan Semboller Kasa (şırınga tutacağının yanındadır) I-Giriş Ekran 5 5 (tan) (grey) Hastaya verilen kontrast madde, salin hacmi RFID (Radyo Frekans Tanımlama) aktif / anahtar RFID donanımlı ön kapak takılmalıdır RFID (Radyo Frekans Tanımlama) devre dışı RFID donanımlı ön kapak takılmalıdır Etiket (Güç Başlığının rkası) Şırıngalar ve Tüpler EN sınıfı, Tip CF Manuel Düğme B Mayıs 212

9 ix 2 ml Şırınga Tutacağı I-Giriş Yazıcıda Bulunan Semboller Yazıcı için sarf malzemeleri B Mayıs 212

10 x I-Giriş EN e göre sınıflandırma Elektrik şokuna karşı koruma tipi Sınıf I Cihaz Elektrik şokuna karşı koruma derecesi Tip CF uygulanabilir parça (Şırıngalar ve Tüp). Su girişine karşı koruma derecesi Olağan Cihaz Hava, Oksijen veya Nitröz oksitle yanici nestezik Karişimlarin Bulunduğu Uygulamalarda Güvenlik Derecesi Ekipman hava, oksijen veya nitröz oksitle yanıcı anestezik karışımların varlığında kullanım için uygun değildir. Elektromanyetik Uyumluluk Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi, tıbbi cihazlar için radyasyon yayan emisyonlar (Sınıf B) ve bağışıklık standardı EN ye uymaktadır UL/CS Sınıflandırması C CLSSIFIED US 33SL CE İşareti Bilgisi 123 Covidien Ireland Limited, ID Business & Technology Park Tullamore, IRELND B Mayıs 212

11 xi FCC/IC Bilgisi Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ön plakasında bulunan tüm Radyo tipi cihazlar FCC Bölüm 15 ve Kanada Sanayi Bakanlığı RSS-21 çerçevesinde tüm kullanım niteliklerini karşılamaktadır. RFID ön plakasının kullanıldığı modeller aşağıdaki lisanslara sahiptir: I-Giriş IC: FCC ID: UEI8443 Bu cihaz Kanada Sanayi Bakanlığı RSS-21 ve FCC Kurallarının 15. Bölümüne uygundur. Kullanım şu iki koşula tabidir: (1) Bu cihaz zararlı girişime yol açmaz ve (2) bu cihaz alınan istenmeyen kullanıma neden olan etkileşimler dâhil olmak üzere tüm etkileşimleri kabul etmelidir. NOT: Radyo sertifikasyon numarasından önceki "IC:" terimi yalnızca Kanada Sanayi Bakanlığı'nın teknik şartnamelerinin karşılandığını bildirir. NOT: Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nde yapılan ve Mallinckrodt tarafından açıkça onaylanmayan değişiklik ve farklılaştırmalar kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu kılavuz aslen İngilizce yazılmıştır. Telif hakkı Liebel-Flarsheim Company LLC, Inc., Tüm Hakları Saklıdır. Bu cihaz ile kullanılan tüm yazılım ve ilgili dokümantasyonlar ( Yazılım ) Liebel- Flarsheim Company LLC, Inc.'in mülkiyetindedir. Yazılım bu cihaz için özel olarak tasarlanmış olup başka bir cihaz ile veya herhangi başka bir amaç için kullanılmamalıdır. Yazılım merika Birleşik Devletleri ve Uluslararası Telif Hakkı Kanunları ile korunmaktadır. Yazılım Liebel-Flarsheim Company LLC'nin yazılı izni belirtilmeksizin kopyalanamaz, değiştirilemez veya herhangi başka bir kullanım için uyarlanamaz. Yazılım kodu Liebel-Flarsheim Company LLC'nin ticari sırrıdır. Yazılım kodu tersine tasarlanamaz, kaynak koda dönüştürülemez, kısımlara ayrılamaz veya farklı bir şekilde bulunamaz B Mayıs 212

12 xii I-Giriş Bu sayfa boş bırakılmıştır B Mayıs 212

13 xiii İçindekiler Önsöz... iii Model Numarası, Parça Numaraları ve Seri Numaraların Kaydedilmesi... iii Ticari Marka ve Patent Bilgileri... iv Sembollerin nlamı... iv Kılavuzda Bulunan Semboller...iv Güç Kumandasında Bulunan Semboller...v Bağlantılar (Güç Kumandasının arkası)...v Bilgi Etiketi (Güç Kumandasının alt kısmı)...vi Konsolda Bulunan Semboller...vi Kasa (ekranın sağ yanındadır)...vi Ekran... vii Ekran (OEM rabirimi)... vii Etiket (ünitenin arkası)... vii Güç Başlığında Bulunan Semboller... viii Kasa (şırınga tutacağının yanındadır)... viii Ekran... viii Etiket (Güç Başlığının rkası)... viii Manuel Düğme... viii 2 ml Şırınga Tutacağı...ix Yazıcıda Bulunan Semboller...ix EN e göre sınıflandırma...x Elektrik şokuna karşı koruma tipi...x Elektrik şokuna karşı koruma derecesi...x Su girişine karşı koruma derecesi...x Hava, Oksijen veya Nitröz oksitle yanici nestezik Karişimlarin Bulunduğu Uygulamalarda Güvenlik Derecesi...x Elektromanyetik Uyumluluk...x UL/CS Sınıflandırması...x CE İşareti Bilgisi...x FCC/IC Bilgisi... xi Giriş B Mayıs 212

14 xiv Sisteme Genel Bakış Giriş 1.1 Endikasyonlar Kullanıcının Yeterliliği Sistem Özellikleri Çok Yönlülük RFID Özelliği (mevcut olduğunda isteğe bağlıdır) Eşzamanlı enjeksiyon (isteğe bağlı) OptıBolus özelliği (isteğe bağlı) Eşzamanlı otomatik doldurma özelliği Dokunmatik Ekranlar Şifre Korumalı Protokol Hafızası Güvenlik Özellikleri Kendi kendine test tasarımı çıklık Kontrolü Özelliği Bolus Zamanlaması Özelliği Damlatma Modu Özelliği Bir Enjeksiyon Başlamadan önce Güç Başlığının şağı Doğru Yöneltilmesi Güç Başlığı üzerinde Başlatma/Durdurma Tuşu Uzaktan Kumanda ile Çalıştırma Elektriksel olarak Yalıtılmış Şırınga Şırınga Berraklığı Güç Başlığının Pozitif Konumlandırılması Fiziksel Stabilite Spesifikasyonlar Boyutlar ğırlık Güç Gereksinimleri Elektrik Kaçağı Çevresel RFID lıcı-verici Uyumlu Şırınga Boyutları Şırınga Isıtıcısı kış Hızı Pik Basınç Sınırı B Mayıs 212

15 xv Faz Gecikmesi Enjeksiyon Gecikmesi Tarama Gecikmesi Toplam Süre Programlanabilir Damla Modu Parametreleri (Salin Tarafı) Programlanabilir çıklık Kontrolü Parametreleri (Salin Tarafı) Programlanabilen Eşzamanlı Enjeksiyon Parametreleri (İsteğe bağlı) Depolanan Protokoller Sarf Malzemeleri Uyumlu Şırıngalar Çift Başlıklı Prosedürler Kullanıma Hazır Dolu Kontrast Madde Şırıngaları Kullanıma Hazır Dolu Salin Şırıngaları Tek Başlıklı Prosedürler Düşük Basınçlı Hortum Kateterler, Konektörler ve Hortum Yazıcı Sarf Malzemeleri ksesuarlar Giriş Gücü çma / Gücü Kapatma Sistemin ÇILMSI Pistonların Başlangıca Getirilmesi Sistemin KPTILMSI Konsol ve Güç Başlığı Konsol Konsol Güç Düğmesi Konsol Ekranında Çalışma Modları Konsol ana ekranı (Protokol Parametreleri giriş ekranı)ı Etkinleştirilmiş Konsol na Ekranı (Başlatma Ekranı) Damlatma Modu Ekranı Hafıza Ekranı Bir Protokolün Geri Çağrılması Bir Protokolün Hafızada Saklanması B Mayıs 212

16 xvi Giriş Protokole Hafıza Taşıma Hafızadan Protokol Silme Bir Protokol İsmi veya Sayfasının Yeniden İsimlendirilmesi (İsmin Düzenlenmesi) Kurulum Saat/Tarih Dil larmlar Sonuçlar Ekranı Parametreleri ve Sembolleri Güç Başlığı Güç Başlığı ÇM Ekranı Manuel Düğmeler Güç Başlığı Şırınga Yükleme Mandalları RFID Bağlantısı / ısıtıcı kılıf Bağlantısı Güç Başlığı Ekranında Çalışma Modları Güç Başlığı na Ekranı Güç Başlığı Protokol Parametreleri Giriş Ekranı Etkinleştirilmiş Güç Başlığı na Ekranı çıklık Kontrolü Ekranı Güç Başlığı Damlatma Modu Ekranı Güç Başlığı Hafıza Ekranı Bir Protokolün Geri Çağrılması Güç Başlığı Sonuçlar Ekranı Etkinleştirme Sırası Etkinleştirme Sırası Tehlike, Uyarı ve Dikkat Notlar Enjeksiyon Tipleri ml lik Şırınganın Yüklenmesi (Sadece Kontrast Madde tarafı) ml lik Şırınganın Yüklenmesi (Sadece Kontrast Madde tarafı) ml/2 ml lik Şırınganın Yüklenmesi ml/2 ml lik Şırınganın Yüklenmesi ml/125 ml lik Şırınganın Yüklenmesi B Mayıs 212

17 xvii 4.3 Şırınganın Doldurulması (sadece 2 ml) Otomatik Doldurma Tekniği Manuel Doldurma Tekniği Hortumun Şırıngaya Takılması Şırıngadan Havanın Tahliye Edilmesi Otomatik Tahliye Özelliği Manuel Hava Tahliyesi Hortumun Kullanıma Hazırlanması Salin ile Hortumun Kullanıma Hazırlanması Kontrast Madde ile Hortumun Kullanıma Hazırlanması Dikey Konumda Güç Başlığı Giriş Bir Enjeksiyonun Verilmesi Tehlike/Uyarı/Dikkat Protokol Parametrelerinin Geri Çağrılması/Girilmesi Hastaya Bağlanması Enjektörün Etkinleştirilmesi I.V. çıklığı Kontrolü Bölge [Patency] (çıklık) tuşu ile çıklığın Kontrol Edilmesi Manuel Düğme ile çıklığın Kontrol Edilmesi Bir Damlatma Modu Enjeksiyonunun Verilmesi sıl Protokolün Verilmesi Tehlike, Uyarı ve Dikkat sıl Protokolün Verilmesinin Başlatılması Bir Enjeksiyonun Duraklatılması Duraklatılmış bir Enjeksiyonun Yeniden Başlatılması Bir Enjeksiyonun Sonlandırılması Bir Enjeksiyonun Tamamlanması/125 ml lik Pistonun Geri Çekilmesi Sonuçlar Ekranının Görüntülenmesi Bir Enjeksiyon Verildikten Sonra Pistonların Otomatik Olarak Başlangıca Getirilmesi B Mayıs 212

18 xviii Sistemin Verdiği Mesajlar Giriş 6.1 Kullanıcı Mesajları çma Mesajları Hardware Initialization completed (Donanımın İlk Kullanıma Hazırlanması tamamlanmıştır) Şırınga takma Mesajları (Sadece RFID Seçeneği) Süresi Dolan Şırınga Şırıngadaki Sıvının Enjektör Kurulumuyla Uyuşmaması Kullanılmış Şırınga Takılması Şırınga Veri Etiketinin Eksik, Hasarlı veya Kullanılamaz Olması Şırınganın Kullanılmış olarak İşaretlenememesi Programlama Mesajları Ön Doldurma Hacmi Seçme Sıvı Konfigürasyonunun Değiştirilmesi Injector and Console Parameters did not Match (Enjektör ve Konsol Parametreleri Uyuşmadı) Injector Settings are being... (Enjektör yarları şu anda...) OptiBolus OptiBolus Key is not Installed (OptiBolus nahtarı Takılmamış) Patency Check in Progress (çıklık Kontrolü Yapılıyor) Programmed to Deliver Contrast from both Side and Side B (Kontrast Madde hem Tarafı hem B Tarafından Verilmeye Programlandı) Protocol Name lready Exists (Protokol İsmi Zaten Var) Protokol İsmi Geçerli Değil Results History is being viewed... (Sonuçlar Geçmişi İnceleniyor...) Setup to Deliver Contrast from -side and B-side (Kontrast Madde hem -Tarafı hem B-Tarafından Verilmeye yarlı) Güç Başlığı ve Konsol Ekranında Okunamayan Veri Hacim Tuşu Morumsu Kırmızı Renkte Yanıp Sönüyor Ön Plaka (Şırınga daptörü)/ısıtıcı kılıfı Mesajları Ön Plaka daptörünün Bağlantısının Kesilmesi/ısıtıcı Kılıfının Kapanması Yeni Ön Kapak daptörünün lgılanması B Mayıs 212

19 xix Otomatik Doldurma Mesajı Otomatik Doldurmanın Etkinleştirilmesi için Güç Başlığının Döndürülmesi uto-fill in Progress (Otomatik Doldurma Yapılıyor) Otomatik Doldurma Mesajı uto Purge is in process... (Otomatik Tahliye yapılıyor...) Tarayıcının Bağlanabilirliği Scanner Interface Connection not vailable (Tarayıcı rayüz Bağlantısı Mevcut Değil) Etkinleştirme İşlem Mesajları Enable sequence not completed (Etkinleştirme sırası tamamlanmadı) Hand switch is closed (El kumandası kapalı) Insufficient volume (Yetersiz hacim) Enjeksiyonun Durdurulduğu Mesajlar Drip Expired (Damlatma Sona Erdi) Injector Stalled (Enjektör Durdu) Pressure Limiting (Basınç Sınırlaması) Syringe Latch Open (Şırınga Mandalı çık) Sonuçlar Ekranı Mesajları Pressure Limited (Basınç Sınırlandırılmış) Primary Pressure Sensing has Failed! (Primer Basınç lgılama başarısız!) Remove Syringes then press Home Rams (Şırıngaları Çıkarın, ardından Pistonları Başlangıca Getir e basın) Yazıcı Mesajları Printer Error (Yazıcı Hatası) larm Mesajları Giriş Ünitenin Bakımı Koruyucu Bakım ve Servis Günlük Kontrol ml lik Basınç Manşonu ml lik Şırınga daptörü B Mayıs 212

20 xx Giriş 7.3 Haftalık Kontrol Tavan skı Kolu Temizleme ml lik Basınç Manşonu ve Dayanak ml lik Şırınga daptörünün Çıkartılması ml lik Şırınga daptörü ml lik Şırınga daptörünün Çıkartılması Konsol ve Güç Başlığı Güç Kaynağı Oem rabirimi Hiçbir arabirim kartı algılanmadı - Simge yok Enjektör Sistemiyle iletişim kurmuyor Bağlantı Yok Kontrol modu...-3 Sorun Giderme...B-1 Elektromanyetik Uyumluluk Tabloları...C-1 Dizin...I B Mayıs 212

21 PH1: PH2: PH3: PH4: PH5: PH6: Drip - : 125 Scan Delay Inject Delay 4. ml/s 5. ml/s 2 ml/s ml 3 ml 5 Peak PSI 5 Timing Bolus 8 Duration 1 Duration 7 Duration Protocol Name 25 Contrast (ml) 25 Saline (ml) Disable Total Time Phase Delay Phase Delay Total ml Name Sisteme Genel Bakış Total ml Check for air Enable Inject Delay ::1 325 Total Time Scan Delay Peak PSI 1-Sisteme Genel Bakış B: 129 ml 129 ml B 5 B 3. ml % contrast Start ::31 Şekil Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi B Mayıs 212

22 Endikasyonlar Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi bir kontrast madde verme sistemi olup, bilgisayarlı tomografi (BT) cihazı ile kullanıldığında tanı görüntülerinin elde edilmesinde, hastanın vasküler sistemi içine radyopak kontrast madde enjekte etmek amacıyla tasarlanmıştır. 1-Sisteme Genel Bakış Bu cihazın kullanımına yönelik kontrendikasyonlar kullanma sırasında kontrast madde prospektüslerine dayanarak doktor tarafından belirlenir. Bu ekipmanda modifikasyona izin verilmez B Mayıs 212

23 Kullanıcının Yeterliliği Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi SDECE vasıflı personel tarafından çalıştırılmalıdır. Bu kişiler: üniteye tamamen aşina olmalı, bu Kullanıcı Kılavuzunu okuyup anlamış olmalı, acil bir durum sırasında bir enjeksiyonu nasıl durduracağı ile ilgili işlem hakkında eğitim almış olmalı (bu kılavuzun 5. Bölümünde açıklanmıştır), ve cihaz ve bu tip prosedürlerin kullanımında başka herhangi bir şekilde tam anlamıyla eğitim almış olmalıdır. Bu ana noktalara uymada başarısızlık hasta veya kullanıcıda ciddi yaralanmaya neden olabilir. 1-Sistem Genel bakış BD federal kanunları, bu cihazın sadece bir doktor tarafından veya doktor siparişi ile satışına izin verir B Mayıs 212

24 Sisteme Genel Bakış Bu sayfa boş bırakılmıştır B Mayıs 212

25 Sistem Özellikleri Çok Yönlülük Enjektör mikroişlemci ile kontrol edilir ve aşağıdaki değişken parametreler dahilinde enjeksiyonlar gerçekleştirebilir: kış Hızı Hacim Basınç Sınırı Enjeksiyon Gecikmesi Tarama Gecikmesi Faz Gecikmeleri RFID Özelliği (mevcut olduğunda isteğe bağlıdır) 1-Sisteme Genel Bakış RFID (Radyo Frekans Tanımlama) özelliği bir RFID veri etiketi takılmış bir şırıngadaki ürün bilgilerini enjektöre aktarabilme olanağını sağlar. Enjektör enjeksiyon raporlarına eklenmek üzere şırınga verilerini saklar. Şırınga verileri sistem konfigürasyonuna göre doğru şırınga tipinin yüklendiğini doğrulamak amacıyla kullanılır. Enjektör ayrıca yeterli hacme sahip olması için şırınga üzerindeki RFID verilerini programlanan protokol ile karşılaştırır. RFID veri etiketinin temel özelliklerinden biri de enjektör sisteminin bir şırıngayı 'kullanılmış' olarak işaretleyebilmesi ve dolayısıyla şırınganın yanlışlıkla tekrar kullanılmasını önlemesidir Eşzamanlı enjeksiyon (isteğe bağlı) Enjektör bir faz sırasında kontrast madde ve salini aynı anda enjekte etme yeteneğine sahiptir. Enjekte edilen kontrast maddenin saline oranı kullanıcı tarafından programlanabilir. Eşzamanlı enjeksiyon sadece salinle eşzamanlı enjeksiyona uyumsuz olmayan etiketlemeye sahip kontrast madde ürünleri ile kullanılmalıdır OptıBolus özelliği (isteğe bağlı) OptiBolus özelliği, kontrast madde kullanımını en uygun hale getiren ve ilgilenilen alanın daha uzun bir sürede üniform gelişmesini sağlayan, üssel olarak azalan bir akış hızında enjeksiyonun verilmesi için kullanılır. Son kış Hızı enjektör tarafından otomatik olarak hesaplanır ve sadece konsolun na Ekranında görüntülenir B Mayıs 212

26 Eşzamanlı otomatik doldurma özelliği 1-Sisteme Genel Bakış Bu özellik şırınga içine hava girişini en aza indirirken, bir ya da iki 2 ml şırıngayı otomatik olarak dolduracak şekilde tasarlanmıştır. İki adet 2 ml şırınga doldurulurken, güç başlığı her iki şırıngayı otomatik olarak doldurma, ardından fazla havayı dışarı atarak, operatörün programladığı Otomatik Doldurma Hacmine tümüyle dolum yapma kapasitesine sahiptir Dokunmatik Ekranlar Kullanıcının iletişim kurması için hem konsol hem de güç başlığında dokunmatik ekranlar bulunmaktadır. yrıntılı tanımlar için Bölüm e bakın. Dokunmatik ekranları kullanırken, aşağıdaki bilgileri unutmayın: Tırnak, kurşunkalem veya tükenmezkalem gibi keskin veya sivri uçlu nesneler ile dokunmatik ekranlar üzerine bastırmayın. Bu tip nesnelerin kullanılması ekranınızda hasara neden olup ünitenin çalışmaması ile sonuçlanabilir. Kurşunkalem ve tükenmezkalem gibi nesnelerin dokunmatik ekran üzerinde durmasına izin vermeyin Şifre Korumalı Protokol Hafızası Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nin rahat ve kullanımı kolay bir özelliği, 4 a kadar protokolün parametrelerini hafızasında saklayabilmesidir. Şifre ile koruma da mevcuttur B Mayıs 212

27 Güvenlik Özellikleri Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi hem hasta hem kullanıcının güvenliğini artıracak şekilde tasarlanmıştır. Kendine özgü güvenlik özellikleri şunları içerir: Kendi kendine test tasarımı Enjektör ÇILDIĞIND, tüm sistemlerin durumunu denetlemek için otomatik olarak bir dizi açılış testi gerçekleştirir. Eğer herhangi bir sorun saptanırsa, sistem ekranında ilgili bir mesaj görünecektir. yrıca etkinleştirme işlemi sırasında ve bir enjeksiyon sırasında da, tüm gerekli fonksiyonlar sürekli olarak kontrol edilmektedir. Eğer herhangi bir hata saptanırsa, sistem otomatik olarak kapanacak ve ekranda ilgili mesaj görüntülenecektir çıklık Kontrolü Özelliği 1-Sisteme Genel Bakış na enjeksiyonun verilmesinden önce, I.V. alanının bütünlüğünü belirlemek için çıklık Kontrolü - küçük miktarda salin enjeksiyonu- yapılabilir Bolus Zamanlaması Özelliği sıl enjeksiyon verilmeden önce, ilgi alanı içinde kontrast maddenin yakalanması için gereken en uygun tarama gecikmesinin belirlenmesi amacıyla, hastaya az miktarda kontrast madde, ardından az miktarda salin enjeksiyonundan oluşan bir Bolus Zamanlama enjeksiyonu verilebilir Damlatma Modu Özelliği sıl enjeksiyon verilmeden önce, sıvı yolunun açık tutulması amacıyla düşük akış hızında az miktar salin enjeksiyonundan oluşan bir Damlatma Modu enjeksiyonu verilebilir Bir Enjeksiyon Başlamadan önce Güç Başlığının şağı Doğru Yöneltilmesi Etkinleştirme sırası tamamlandıktan sonra, [Enable] (Etkinleştir) tuşu sadece güç başlığının aşağı konuma eğilmesiyle aktif hale gelir. Güç Başlığının aşağı doğru yöneltilmesi şırınga içine sıkışmış havanın şırınganın piston ucuna doğru yani şırınga ucundan uzağa hareket etmesini sağlayarak, hastaya yanlışlıkla enjekte edilmesini muhtemelen önler Güç Başlığı üzerinde Başlatma/Durdurma Tuşu Güç başlığı enjeksiyon sırasında hastanın yanında olduğu için bir enjeksiyonun başlatılması ve hızlıca durdurulması amacıyla hem [Start] (Başlat) tuşu hem de [Stop] (Durdur) tuşu güç başlığına entegre edilmiştir Uzaktan Kumanda ile Çalıştırma Uzaktan el kumandasının kullanılması kullanıcının enjeksiyonları doğrudan radyasyon alanı dışından gerçekleştirmesini sağlar B Mayıs 212

28 Elektriksel olarak Yalıtılmış Şırınga Tüm şırıngalar enjektör ile herhangi bir elektriksel temastan yalıtılmıştır Şırınga Berraklığı 1-Sisteme Genel Bakış Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi üzerinde yarı şeffaf şırıngalar kullanılır. Dikkatle bakıldığında küçük hava kabarcıkları görülebilir Güç Başlığının Pozitif Konumlandırılması Güç başlığı içinde önceden ayarlanan bir sürtünme cihazı enjeksiyon sırasında şırıngayı istenen konumda tutar Fiziksel Stabilite Taban tertibatı dayanağının geniş duruşu devrilme olasılığını azaltır. Tekerleklerin ikisi istenmeyen dönmeler ve çevrilmelerin engellenmesi için kilitlenebilir. Enjektörün devrilmesini önlemek için kapı eşikleri, enjektör kabloları veya yerdeki başka engeller üzerinden hareket ettirirken kaideyi sürekli olarak tutun. Operatör yaralanmasını önlemek için, yerde uzanan enjektör kablolarının olası bir takılma tehlikesi yaratabileceğine dikkat edilmelidir B Mayıs 212

29 PH1: PH2: PH3: PH4: PH5: PH6: Drip Scan Delay Inject Delay 4. ml/s 5. ml/s 2 ml/s ml 3 ml 5 Timing Bolus Peak PSI 5 8 Duration 1 Duration 7 Duration Protocol Name 25 Contrast (ml) 25 Saline (ml) Disable Total Time Phase Delay Phase Delay Total ml Name Spesifikasyonlar Boyutlar Konsol G x 2.5 Y x 8.5 U inç (311 G x 64 Y x 216 U mm) Konsol Tabanı B...9,5 G x 2.5 Y x 7 U inç (241 G x 64 Y x 178 U mm) Güç Başlığı C...12,5 G x 6 Y x 8 U inç (318 G x 152 Y x 23 U mm) Güç Kaynağı D...1 G x 4 Y x 9 U inç (267 G x 12 Y x 228 U mm) 8,5" 216mm B: : 129 ml 129 ml B 5 B 3. ml % contrast 12,25" 311mm Start ::31 C 12,5" 318mm Check for air Total ml Enable Inject Delay Scan Delay ::1 325 Total Time Peak PSI 8" 23mm 6" 152mm 1-Sisteme Genel Bakış B 7" 178mm 2,5" 64mm 2,5" 64mm D 1" 267mm 4" 12mm 9,5" 241mm 9" 228mm ğırlık Tabanı ile birlikte Konsol...5,8 libre (2,6 kg) Güç Başlığı...14,5 libre (6,57 kg) Güç Kaynağı...6 libre (2,7 kg) Güç Gereksinimleri Bekleme modu (Standby)...1 dan daha az nma Değeri / V~, 4 amper, 5/6 Hz Çalışma Modu...Sürekli Çalışma Elektrik Kaçağı Kasa... 3 mikroamper/115 V~ değerinden daha az...5 mikroamper/23 V~ değerinden daha az B Mayıs 212

30 1-5-2 Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için bu ekipman sadece koruyucu topraklı bir ana şebeke kaynağına bağlanmalıdır Çevresel 1-Sisteme Genel Bakış Taşıma / Saklama Sıcaklığı:...-4 ila +158 F (-4 ila +7 C) %1 ila %95 bağıl nem Çalışma Sıcaklığı:...+5 ila +14 F (1 ila +4 C) %3 ila %75 bağıl nem Btu Çıkışı:...51 Btu Biyolojik Tehlike İmhası: Biyolojik tehlikeli atıkları hastane, tesis veya yerel düzenlemeler gerekleri ile uyumlu olarak imha edin. Elektromanyetik Uyumluluk (EMC): Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi sınıf B iletilen ve yayılan emisyonlar ve EMI bağışıklığı için EN standardının koşullarını karşılamaktadır. NOT: Enjektör performansında herhangi bir anormallik gözlenirse, yakın alan içerisinde elektromanyetik etkileşim yaratabilecek cihazları tanımlayın ve yetkili servis temsilcisi çağırın. NOT: Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) Tablosunu Ek C'de bulabilirsiniz. İmha Talimatları: Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sisteminin faydalı ömrü sonunda atılması: Bu ekipmanın atılmasıyla ilgili çevreye oluşan riski minimuma indirmek üzere atılması yerel, bölgesel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır. Bu ekipmanla ilgili aksesuarlar ve sarf malzemesinin atılması da yerel, bölgesel ve ulusal düzenlemelere uygun olarak yapılmalıdır. Yanıcı anesteziklerin yanında kullanılması durumunda olası patlama tehlikesi. Ünite patlayıcı ortamlarda kullanım için tasarlanmamıştır. Enjektör sadece 2 gauss sınırı ötesinde bulunan bir alanda çalıştırılabilir. Ünitenin bu sınırdan daha yüksek manyetik alanlar içerisinde kullanılması ünitenin arızalı çalışmasına neden olup kullanıcı veya hastanın yaralanması ile sonuçlanabilir B Mayıs 212

31 1-5-3 Konsol ve güç kumandası, sıvı dökülmesine karşı dayanıklı değildir. Bu bileşenlerin içine sıvı dökülmesi ünitenin arızalı çalışmasına neden olup hasta veya kullanıcının yaralanması ile sonuçlanabilir. Eğer konsol veya güç kontrolü üzerine sıvı dökülürse, üniteyi çalışmadan alıp yetkili servis personelinizle irtibata geçin. Başka ekipmanlarla çarpışma, askı kolunda yapısal arızaya yol açarak operatörün veya hastanın yaralanmasıyla sonuçlanabilir. J-Bow Kolunu görsel olarak kontrol edin, tüm bağlantılarının emniyetli olduğundan emin olun. Sistemi çatlak veya kusurlara karşı kontrol edin. skı kolunun hareketinin normal olup olmadığını kontrol edin. Eğer bir arıza farkederseniz veya ayarlama yapılması gerekiyorsa, derhal yetkili servisinizi arayın. 1-Sisteme Genel Bakış RFID lıcı-verici lıcı-verici: P/N 84476, Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi RFID Şırınga daptörü, 125 ml Çalışma Frekansı: 13,56 MHz nten Kazancı: 1,13 dbi Maksimum alan gücü: 3 metrede 121,2 dbμv (1m'de 31,88 dbμ test sonuçlarından normalleştirilmiştir) Uyumlu Şırınga Boyutları yrıntılı bilgi için Bölüm 1.6 Sarf Malzemeleri bölümüne bakın. 125 ml, 1 ml, 75 ml, 5 ml kullanıma hazır dolu 2 ml boş Şırınga Isıtıcısı 98 ± 6 F (37 ± 3 C) nominal. Önceden ısıtılmış kontrast maddenin sıcaklığını aynı devam ettirir (soğuk/oda sıcaklığındaki kontrast maddeyi ısıtma amacını taşımaz) kış Hızı kış Hızı Parametreleri...,1-1 ml/saniye,,1 ml/saniye lik artışlar ile ayarlanabilir kış Hızı Çalışma Toleransı...<1 ml/s kış Hızları için +/-,5 ml/s Pik Basınç Sınırı 1 ml/s ila 1 ml/s kış Hızları için +/-%5 inç kare başına libre (psi) , 5 psi artışlarla ayarlanabilir kpa , 34 kpa lık artışlarla ayarlanabilir B Mayıs 212

32 Sisteme Genel Bakış Faz Gecikmesi Faz Gecikmesi Parametreleri...-6 saniye 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir Enjeksiyon Gecikmesi Enjeksiyon Gecikmesi Parametreleri... 6 saniye 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir veya kalıcı duraklama Tarama Gecikmesi Tarama Gecikmesi Parametreleri...-6 saniye 1 saniyelik artışlarla ayarlanabilir Tarama Gecikmesi zamanlayıcısı, birer saniyelik kademelerle geriye doğru sayacaktır. Zamanlayıcı 1 saniyeye ulaştığında üç bip (25 ms) sesi çıkar. Zamanlayıcı 5 saniyeye ulaştığında iki bip (44 ms) sesi çıkar. Son saniyede tek bip (1 ms) sesi çıkar. Tarayıcının enjektöre arayüz ile bağlanmış olması halinde, zamanlayıcı saniyeye ulaştığında tarama gecikmesi süresinin sona erdiğini belirten bir sinyal CT Tarayıcısına gönderilir. Herhangi bir OEM arayüzü bulunmuyorsa, yalnızca kullanıcıya tarayıcıyı başlatma komutu veren bir bip sesi duyulur B Mayıs Toplam Süre Toplam Süre Ekran Parametreleri...-9:59:59 (saat:dakika:saniye) Programlanabilir Damla Modu Parametreleri (Salin Tarafı) kış Hızı:...,1-1, ml/sn Hacim:...,1-3, ml ralık: saniye Programlanabilir çıklık Kontrolü Parametreleri (Salin Tarafı) kış Hızı:...,1-1 ml/sn (protokolün maksimum akış hızı varsayılandır) Hacim: ml Varsayılan Hacim: ml Programlanabilen Eşzamanlı Enjeksiyon Parametreleri (İsteğe bağlı) kış Hızı:...,1 1 ml/s Hacim:... 1 Şırınga ile Şırınga B'nin kombine hacmine kadar % Kontrast:... %5'lik artışlarla %1 % Depolanan Protokoller 4 taneye kadar protokol hafızada depolanabilir ve geri çağrılabilir. NOT: Liebel-Flarsheim Company LLC ürünlerini geliştirmeye yönelik sürekli çabaları kapsamında, ürün tasarımları ve özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutar.

33 Sarf Malzemeleri NOT: Bu cihazın eşdeğer güvenlik gereklerine uygun olmayan sarf malzemelerinin kullanılması, sistem güvenliği seviyesinde bir azalmaya yol açabilir. Seçim yapılırken sarf malzemelerinin güvenlik onay belgelerinin uyumlandırılmış ulusal standarda uyan EN ve/veya EN e göre gerçekleştirilmiş olduğuna dair kanıtlar dikkate alınmalıdır Uyumlu Şırıngalar P/N 8442 Çift Başlıklı Prosedürler Optivantage Şırınga, Çoklu Paket; 2 ml. İçeriği: Şırınga; Handi-Fil Pipet; Y-Hortum P/N Optivantage Şırınga, Çoklu Paket; 2 ml. İçeriği: Şırınga; 6 (152 cm) Tek Çek Valflı Y-Hortum; Handi-Fil Pipet 1-Sisteme Genel Bakış P/N P/N P/N P/N Optivantage Şırınga, Çoklu Paket; 2 ml. İçeriği: Şırınga; Handi-Fil Pipet; Çift Çek Valflı Y-Hortum Optivantage Şırınga, İkili Paket; 2 ml. İçeriği: (2) Şırınga; (2) Handi Fil Pipet; Y-Hortum Optivantage Şırınga, İkili Paket; 2 ml. İçeriği: (2) Şırınga; (2) Handi Fil Pipet; Tek Çek Valflı Y-Hortum Optivantage Şırınga, İkili Paket; 2 ml. İçeriği: (2) Şırınga; (2) Handi Fil Pipet; Çift Çek Valflı Y-Hortum B Mayıs 212

34 1-6-2 Kullanıma Hazır Dolu Kontrast Madde Şırıngaları NOT: Parça numarası bilgisi için Satış Temsilcisine danışın. 1-Sisteme Genel Bakış 5 ml 75 ml 1 ml 125 ml 5 ml 75 ml 1 ml 125 ml 1 ml 125 ml Optiray Ioversol Enjeksiyonu için KR KUTU UYRISI Tam açıklamalı bilgi için Optiray Prospektüsüne bakınız. Prospektüs ilaçla birlikte paketlenmiştir. UYRı: İNTRTEKL KULLNıM UYGUN DEĞİLDİR Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP %74) 35 mgl/ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP %74) 35 mgl/ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP %74) 35 mgl/ml Optiray 35 (Ioversol Enjeksiyonu USP %74) 35 mgl/ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP %68) 32 mgl/ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP %68) 32 mgl/ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP %68) 32 mgl/ml Optiray 32 (Ioversol Enjeksiyonu USP %68) 32 mgl/ml Optiray 3 (Ioversol Enjeksiyonu USP %64) 3 mgl/ml Optiray 24 (Ioversol Enjeksiyonu USP %51) 24 mgl/ml B Mayıs 212

35 1-6-3 Kullanıma Hazır Dolu Salin Şırıngaları NOT: Bölgenizde mevcut olmayabilir, bunu ve parça numarasını Satış Temsilcinize danışın. 125 ml Sodyum Klorür Enjeksiyonu, UPS %,9 P/N 899 P/N 896 Tek Başlıklı Prosedürler Düşük Basınçlı Hortum CT 9 DV CT Çoklu Paketi. İçeriği: Önden Yüklemeli 2 ml Şırınga; Handi-Fil Pipet Helezon Hortum CT 9 DV Ön Yükleme Şırıngası, Handi-Fil Pipetli; 2 ml 1-Sisteme Genel Bakış P/N P/N 8441 P/N P/N Helezon Uzatma Hortumu; 152 cm (6 ); PMax 4 psi (2758 kpa) Optivantage CT Y-Hortumu; 152 cm (6 ); PMax 4 psi (2758 kpa) Optivantage CT Y-Hortumu, Tek Çek Valf; 152 cm (6 ); PMax 4 psi (2758 kpa) Optivantage CT Y-Hortumu, Çift Çek Valf; 152 cm (6 ); PMax 4 psi (2758 kpa) B Mayıs 212

36 Kateterler, Konektörler ve Hortum 1-Sisteme Genel Bakış Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ile birlikte kullanılan kateterler, konnektörler ve hortumun en az 325 psi (2241 kpa) için sınıflandırılmış olması tavsiye edilir. Eğer bu tür ürünler 325 psi'nin (2241 kpa) altında bir basınçta sınıflandırılmışlarsa, ürün için uygun bir basınç sınırını seçmek amacıyla manuel modun kullanılması kullanıcının sorumluluğundadır. Manuel modun seçilmesi bölüm da anlatılmaktadır. Pik basınç sınırının ayarlanması ise bu kılavuzun Bölüm ve sında ele alınmaktadır. Sadece LLN-K- Lüer erkek dişli kilitleme bağlayıcıya bağlantı için uygun olan, güvenliği onaylanmış kateterleri kullanın. Şekil LF Spiral Uzatma Hortumunun Lüer Erkek dişli Kilitleme Bağlayıcısı Yazıcı Sarf Malzemeleri P/N S Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi için Termal Etiketli Rulo (368 etiket/rulo) B Mayıs 212

37 ksesuarlar Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi ile birlikte kullanılan aksesuarların bir listesini Mallinckrodt satış temsilcinizden temin edebilirsiniz. NOT: Bu cihazın eşdeğer güvenlik gereklerine uygun olmayan aksesuarların kullanılması sistem güvenliği seviyesinde bir azalmaya yol açabilir. Seçim yapılırken şunlar dikkate alınmalıdır: hastanın yakınında aksesuarın kullanılması aksesuarın güvenlik onay belgelerinin ulusal standarda uyum sağlamış uygun EN ve/veya EN e göre gerçekleştirilmiş olduğuna dair kanıtlar. EL DÜĞMESİ BŞLT NHTRI TERTİBTI: P/N 8262 El Şalteri Kablosu 1,8 m (6, fit) P/N El Şalteri Kablosu 6 m (19,68 fit) 1-Sisteme Genel Bakış KONSOL VERİ KBLOSU GÜÇ KYNĞI * P/N 8113 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) P/N 815 Kablo uzunluğu 15 m (5 fit) P/N 816 Kablo uzunluğu 23 m (75 fit) P/N 817 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) GÜÇ KYNĞIN POWERHED UZTM KBLOSU * P/N 819 Kablo uzunluğu 15 m (5 fit) P/N 811 Kablo uzunluğu 23 m (75 fit) P/N 8111 Kablo uzunluğu 3 m (1 fit) KSESURLR P/N ml Yüz plakası tertibatı P/N S 125 ml Yüz plakası tertibatı (RFID siz) P/N 84476S 125 ml Yüz plakası tertibatı (RFID li) P/N ml Isıtıcı Battaniye P/N 8445 Uzaktan Stand Tertibatı P/N Güç Kaynağı Duvar Montaj Kiti P/N 8442 OptiBolus Ulusal P/N OptiBolus Uluslararası P/N yarlanabilir Mayi Çubuğu GÜÇ KBLOLRI P/N VC Güç Kablosu P/N 818 Brezilya Güç Kablosu Tertibatı (8 ft) P/N VC vrupa Hat Kablosu B Mayıs 212

38 1-7-2 SÜSPNSİYON SİSTEMİ P/N 24179S Mavig J-bow Kol P/N 2415 Mavig Süspansiyon Sistemi Kiti 1-Sisteme Genel Bakış RFID P/N P/N S P/N S P/N P/N P/N 84476S RFID Yazıcı Kiti Yazıcı Etiket Rulosu Kiti Yazıcı İletişim Y Kablosu Tertibatı Kiti Yazıcı Uzatma Kablosu - 3 m Yazıcı Uzatma Kablosu - 4,6 m RFID 125 ml Yüz Plakası Kiti Onaylanmış Sarf ksesuarları listesi için bakınız Bölüm 1.6 * Not: Uzatma kablosunun Güç Kaynağından Powerhead e toplam kümülatif uzunluğu 1 fit üzerinde olmamalıdır B Mayıs 212

39 Gücü çma / Gücü Kapatma 2.1 Sistemin ÇILMSI Şekil e bakın. Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için bu ekipman sadece koruyucu topraklı bir ana şebeke kaynağına bağlanmalıdır. Güç paketini ana şebeke kaynağından ayırmak için güç kablosu fişini çekin. 2-Gücü ÇM/KPTM 1. Güç kaynağının arkasında, anahtarı ON (ÇIK) konumuna getirin. Gücün açıldığını göstermek için güç kaynağının üzerinde bulunan mavi LED yanacaktır. 2. Konsolda, Sistem ÇM/KPTM B düğmesine basın veya güç başlığı dokunmatik ekran üzerine basın. Konsol ve güç başlığında gücün ÇIK olduğunu belirtmek için konsol üzerindeki ÇM/KPTM düğmesi yanacaktır. Enjektör bir açılış kontrol sırası gerçekleştirecek, ardından şırınga(lar)ın uygun olarak yüklenmesi için pistonların doğru şekilde konumlandırılması amacıyla güç başlığı ve konsol üzerindeki ekranları görüntüleyecektir B Mayıs 212

40 TM J6 O I RS232/ RS422 CN Güç çık LED i 1-12V~/ 23V~ 5-6HZ 4 MP J5 P4 J3 J2 J1B J1 J1 2-Gücü ÇM/KPTM B Şekil Sistemin ÇILMSI B Mayıs 212

41 Pistonların Başlangıca Getirilmesi Güç her devir yaptığında, enjektör şırıngaların yüklenmesi için pistonların doğru şekilde konumlandırılması amacıyla pistonun başlangıca getirilmesi sırasını otomatik olarak gerçekleştirecektir. Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmeden önce 125 ml lik şırıngalardan hortumu çıkarın. Başlangıca getirme sırası yapılırken çek valfı olmayan hortuma bağlı olan pistonun geri çekilmesi, hastadan istenmeden kanın geri çekilmesine neden olabilir. Başlangıca getirme sırası yapılırken, çek valfı olan hortuma bağlı 125 ml lik pistonun geri çekilmesi, şırıngada vakuma neden olacaktır. Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmeden önce 2 ml lik tüm şırıngaları çıkarın. 2 ml lik bir şırınga yüklü haldeyken, başlangıca getirme sırası yapılırken pistonun boşaltılması, hastaya istenmeden kontrast madde veya salin enjekte edilmesine neden olabilir. 2-Gücü ÇM/KPTM Başlangıca getirme sırasını gerçekleştirmek için güç başlığı ekranındaki talimatları takip edin B Mayıs 212

42 Gücü ÇM/KPTM Bu sayfa boş bırakılmıştır B Mayıs 212

43 Sistemin KPTILMSI Şekil e bakın. Sistemi KPTMK B için konsol üzerindeki ÇM/KPTM düğmesine basın. Güç kaynağı ÇIK bırakılabilir. Bu, konsoldan yeniden başlatmanın daha hızlı ve kolay olmasını sağlar. B 2-Gücü ÇM/KPTM Şekil Sistemin KPTILMSI B Mayıs 212

44 Gücü ÇM/KPTM Bu sayfa boş bırakılmıştır B Mayıs 212

45 Konsol ve Güç Başlığı Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi'nin çalıştırılması hem konsol hem güç başlığı üzerinde bulunan kullanıcı arabirimlerinin bilinmesini gerektirir. Konsol ve güç başlığının her ikisinde kullanıcı ile etkileşim kurabilmesi için dokunmatik ekranlar bulunmaktadır. Konsoldaki dokunmatik ekranın kullanımı ile, kullanıcı protokol parametrelerini girebilir protokolleri kaydedebilir protokolleri silebilir protokolleri geri çağırabilir bir Damla enjeksiyonunu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir bir enjeksiyonu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir verilen protokollerin arşivlenmiş parametrelerini gözden geçirebilir Konsoldaki dokunmatik ekranın kullanımı ile, kullanıcı: 3-Konsol ve Güç Başlığı protokol parametrelerini girebilir protokolleri geri çağırabilir şırıngaları doldurabilir/boşaltabilir bir çıklık Kontrolü enjeksiyonunu etkinleştirebilir/başlatabilir/ durdurabilir bir Damla enjeksiyonunu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir bir enjeksiyonu etkinleştirebilir/başlatabilir/durdurabilir PRMETRELERİ GÖZDEN GEÇİRME- Bir enjeksiyon yapmadan önce, parametrelerin prosedür için doğru ve uygun olduğundan emin olmak üzere tüm parametreleri iyice gözden geçirin. ynı zamanda, kontrast sıvısının güç başlığının doğru tarafına takıldığından da emin olun B Mayıs 212

46 Konsol Konsol Güç Düğmesi Şekil e bakın. Güç Düğmesi/GÜÇ ÇIK Göstergesi - Güç düğmesi üzerinde bulunan LED gücün ÇIK olduğunu göstermek için yanar. Güç kaynağı anahtarının ÇIK konumda olmasıyla, enjektör sistemi konsoldaki güç düğmesi kullanılarak ÇILBİLİR ve KPTILBİLİR. 3-Konsol ve Güç Başlığı PH4: PH5: PH6: PH2: PH3: PH1: : B: Scan Delay 125 B ml 129 ml Inject Delay 4. 3 ml/s ml Protocol Name Drip Timing Bolus Disable 5 Peak PSI B 5 ml/s 5. ml/s 2 ml 5 8 Duration 1 ml % contrast Duration 7 Duration 25 Contrast (ml) 25 Saline (ml) Total Time ::31 Phase Delay Phase Delay Start Şekil Konsoldaki Güç Düğmesi B Mayıs 212

47 Konsol Ekranında Çalışma Modları Şekil ye bakın. Konsol ekranının alt kısmına bulunan 4 tuş şunlardır: [Memory](Hafıza), [Setup] (Kurulum), [Results] (Sonuçlar) ve [Main] (na Ekran). Bu tuşlar kendi ilgili çalışma modlarına girişi sağlar. na Ekran - çılmasıyla birlikte, bu ekran otomatik olarak Şekil de gösterildiği gibi görüntülenir. Enjektörün ihtiyaç duyduğu tüm protokol bilgisi na ekran içinde bulunur. Sonuçlar ekranı, Kurulum ekranı veya Hafıza ekranı görüntülenirken na ekrana girmek için, ekranın sağ alt kenarında bulunan aktif [Main] (na Ekran) tuşuna basın. Etkinleştirilmiş na Ekran - Etkinleştirilmiş na ekran, ana protokolün veya Damla Mod Enjeksiyonun verilmesini sağlar. Hafıza Ekranı - Saklanan tüm protokol bilgileri Hafıza ekranında bulunur. Bu ekrana girilmesi, kullanıcının protokolleri geri çağırmasını, saklamasını, yeniden isimlendirmesini ve silmesini sağlar. Hafıza ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Memory] (Hafıza) B tuşuna basın. Kurulum Ekranı - Bu ekrana girilmesi kullanıcının dili değiştirmesi, basınç için ölçüm birimini değiştirmesi, saati ayarlaması, varsayılan parametreleri ayarlaması, larm Geçmişini görüntülemesi ve servis moduna girmesini sağlar. Kurulum ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Setup] (Kurulum) C tuşuna basın. 3-Konsol ve Güç Başlığı Sonuçlar Ekranı - Verilen bir enjeksiyonun sonuçları ile ilgili tüm bilgiler Sonuçlar ekranında bulunur. Sonuçlar ekranına girmek için, ekranın alt kısmında bulunan [Results] (Sonuçlar) D tuşuna basın B Mayıs 212

48 Konsol ve Güç Başlığı : 125 B: 2 5 Peak PSI PH1: PH2: PH3: PH4: PH5: PH6: 12 ml 18 ml - Memory Inject Delay 4. ml/s OptiBolus Setup Protocol Name Scan Delay Enable 3 ml 8 Duration ml Duration % contrast Contrast (ml) B 5. 5 ml/s Timing Bolus Results B C D Check for air in syringe and tubing Total Time ::31 25 Saline (ml) Main Phase Delay Şekil Mod Tuşlarının Yeri ile birlikte Konsol na Ekranı Konsol ana ekranı (Protokol Parametreleri giriş ekranı)ı Şekil ve Şekil e bakın. Protocol Name (Protokol İsmi) E - na Ekran üzerinde geçerli olarak görüntülenen protokol ismi ekranın bu bölümünde bulunur. İsmin sonunda bulunan bir yıldız işareti görüntülenen parametrelerde değişiklik yapıldığını ve bu parametrelerin artık başlangıçta saklanan parametreler ile eşleşmediğini gösterir. : Şırınga Boyutu F - Bu bilgi güç başlığının -kenarında kurulu olan şırınganın boyutunu gösterir. Kontrast madde parametreleri sarı renk ile gösterilir. Salin parametreleri ise mor renk ile gösterilir. RFID Etkin (isteğe bağlı) F1 - Bu tuş sadece bir RFID şırınga adaptörü takıldığında görüntülenir. Bu tuş kullanıcının üzerinde bir veri etiketi bulunan ve takılmış bir dolu şırınganın özelliklerini görüntülemesine olanak tanır. Takılan bir şırınganın şırınga veri etiketi olmaması durumunda RFID simgesinin vurgusu kaldırılır. [RFID ctive] (RFID Etkin) F1 tuşuna basıldığı zaman ekran Şekil de gösterildiği gibi görüntülenir B: Şırınga Boyutu G - Bu bilgi güç başlığının B-tarafında kurulu olan şırınganın boyutunu gösterir. Kontrast madde parametreleri sarı renk ile gösterilir. Salin parametreleri ise mor renk ile gösterilir B Mayıs 212

49 3-1-5 Phase (Faz) H - Bir protokol içinde altıya kadar faz girişi yapılabilir. PH, Faz ın kısaltmasıdır. Side (Taraf) I - İlk fazın Taraf tuşu [], [B] ve [B] arasında geçiş yapar. 2 ila 6 numaralı Fazlarda taraf tuşları aşağıdaki semboller arasında geçiş yapar: [], [B], [B] ve [-]. [] tuşuna basılması tuşu [B] tuşuna geçirecektir; böylece B-tarafından enjeksiyon yapıldığını belirtir. [B] tuşuna basılması bu tuşu [B] tuşuna çevirecektir; aynı anda hem kontrast madde hem salin enjeksiyonunu gösterir. [B] tuşuna basılması tuşu beyaz [-] tuşuna geçirecektir; bu faz için ve bu fazdan sonra hiçbir enjeksiyonun yapılmadığını belirtir. Beyaz [-] tuşuna basılması tuşu [] tuşuna geçirecektir; böylece -tarafından enjeksiyon yapıldığını belirtir. NOT: [B] tuşu sadece Eşzamanlı Enjeksiyon özellikli ünitelerde ve -tarafı ve B-tarafı bir kontrast madde/salin iletimi için ayarlandığında görüntülenebilir. Flow (kış) J - Bu sütuna girilen değerler ilgili evreler sırasında kontrast maddenin ve salin solüsyonun verilme oranını gösterir. kış mililitre/saniye olarak belirtilmektedir. Volume (Hacim) K - Bu sütuna girilen değerler ilgili evrelerde verilecek kontrast madde ve salin solüsyonun hacmini gösterir. Hacim mililitre olarak belirtilmektedir. 3-Konsol ve Güç Başlığı Duration (Süre) L - Bu kolondaki değer girilen hacim ve akış hızı değerlerine dayanarak bir protokol fazın süresini (enjeksiyonun tamamlanması için saniye olarak süre gibi) gösterir. Süre en yakın tam sayı saniyede görüntülenir. % Contrast (Kontrast Madde) I1 Eşzamanlı kontrast madde ve salin enjeksiyonu içindir. Bu tuş -tarafı ve B-tarafı bir kontrast madde/salin iletimi için ayarlandığında ve [B] tuşu seçildiğinde görüntülenir. Bir fazın Taraf tuşu [B] olarak seçildiğinde, eş zamanlı olarak verilecek kontrastın saline oranını grafiksel biçimde gösteren bir [% Contrast] (% Kontrast) tuşu otomatik olarak görüntülenir. Konsol ekranında, [% Contrast] (% Kontrast) tuşunun sağ tarafında, verilecek kontrast ve salinin hacmi sayısal olarak görüntülenir. Phase Delay (Faz Gecikmesi) M - Faz Gecikmesi bir sonraki evrenin başlangıcını ertelemek için geri sayımlı bir zamanlayıcıdır. Faz gecikme sayacı a ulaşınca (sıfır) bir sonraki evre başlayacaktır. Faz gecikmesi saniye olarak belirtilmektedir. Faz gecikmesi aynı zamanda enjeksiyonun duraklatılması için de ayarlanabilir. Duraklatma özelliğine alt sınır olarak (sıfır) veya üst sınır olarak 6 e (altı yüz) kaydırarak erişin. Total Time (Toplam Süre) N - Toplam Süre alanı tüm fazlar için Süre ve giriş Gecikme alanlarında hesaplananların hepsinin toplamıdır (Tarama Gecikmesi hariç=. Toplam süre alanı enjektör başlatma sinyalini aldıktan sonra (sıfır) dan itibaren saymaya başlar. Toplam süre enjeksiyon tamamlandıktan sonra Sonuçlar ekranı görüntüleninceye kadar veya 21 dakikayı geçene kadar saymaya devam eder. Toplam süre saat:dakika:saniye olarak belirtilmektedir B Mayıs 212

50 3-1-6 Inject Delay (Enjeksiyon Gecikmesi) O - Enjeksiyon Gecikmesi Başlat komutu etkinleştirildiğinde saymaya başlayan geriye doğru sayan bir zamanlayıcıdır. Enjeksiyon gecikmesi sayacı a (sıfır) ulaştığında enjeksiyon başlar. Eğer Enjeksiyon Gecikmesi (sıfır) dan büyükse, Tarama Gecikmesi otomatik olarak (sıfır) a ayarlanacaktır. Enjeksiyon Gecikmesi saniye olarak belirtilmektedir. 3-Konsol ve Güç Başlığı Scan Delay (Tarama Gecikmesi) P - Tarama Gecikmesi; Başlat komutu etkinleştirildiğinde saymaya başlayıp, sayaç 'a (sıfır) ulaştığında duran, geriye doğru sayan bir zamanlayıcıdır. Zamanlayıcı 1 saniyeye ulaştığında üç bip sesi çıkar. Zamanlayıcı 5 saniyeye ulaştığında iki bip sesi çıkar. Son saniyede tek bip sesi çıkar. Tarayıcının enjektöre arayüz ile bağlanmış olması halinde, zamanlayıcı saniyeye ulaştığında tarama gecikmesi süresinin sona erdiğini belirten bir sinyal CT Tarayıcısına gönderilir. Herhangi bir OEM arayüzü bulunmuyorsa, yalnızca kullanıcıya tarayıcıyı başlatma komutu veren bir bip sesi duyulur. Eğer Tarama Gecikmesi 'dan (sıfır) büyükse, Enjeksiyon Gecikmesi otomatik olarak 'a (sıfır) ayarlanacaktır. Tarama Gecikmesi saniye cinsinden ifade edilmektedir. Peak PSI/Peak KP (Pressure Limit) (Pik PSI/Pik KP) (Basınç Sınırı) Q - Bu tuşta ayarlanan değer bir enjeksiyon sırasında oluşabilecek izin verilen maksimum basıncı gösterir. Basınç PSI veya kpa olarak belirtilmektedir. Ölçüm biriminin değiştirilmesi hakkında daha fazla bilgi için Kurulum Ekranı Parametreleri ve Sembolleri bölümüne bakın. Enable (Etkinleştir) R - Bu tuş sadece uygun etkinleştirme sırası takip edildiğinde ve güç başlığı aşağı doğru eğildikten sonra etkindir. yrıntılı bilgi için Bölüm 4 e bakın. ktif Enable] (Etkinleştirme) tuşuna basılması bir protokolün verilmesi için enjektörü etkinleştirir ([Start] (Başlat) tuşunu görüntüler). OptiBolus (isteğe bağlı) S - Bu tuş sadece güç kaynağının arka kısmı üzerindeki OptiBolus portunda bir port-anahtarının bulunması durumunda etkindir. Bu tuşa basılması kullanıcının bir OptiBolus enjeksiyonu programlamasını sağlar. OptiBolus Modu kontrast madde kullanımını en uygun hale getiren ve ilgilenilen alanın daha uzun bir sürede tekdüze gelişmesini sağlayan üssel olarak azalan bir akış hızında enjeksiyonu verir. [OptiBolus] S tuşuna basıldığı zaman ekran Şekil de gösterildiği şekilde görüntülenir. Son kış Hızının eklenmesi ile birlikte birinci fazın sol tarafına OptiBolus sembolünün V eklendiğine dikkat edin W. W, OptiBolus modunun bir fonksiyonu olup, girilen parametreler için Optivantage Çift Başlıklı Kontrast Madde Verme Sistemi tarafından otomatik olarak hesaplanır ve sadece konsol na ekranında görüntülenir. Timing Bolus (Bolus Zamanlaması) T - Bu tuş sadece Kurulum Ekranında ÇIK konuma getirildiğinde aktiftir. Bu tuşa basılması kullanıcının bir Bolus Zamanlama enjeksiyonu programlamasını sağlar. İlgilenilen alan içinde kontrast maddenin yakalanması için gerekli olan en uygun tarama gecikmesinin belirlenmesi amacıyla hastaya az miktarda kontrast madde ardından az miktarda salin B Mayıs 212

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Enjeksiyon Sistemi

Liebel-Flarsheim Optivantage DH. Enjeksiyon Sistemi PH1: PH2: PH4: PH5: PH6: Memory 125 125 B 121 121 Setup Results Main Total Time Inject Delay Scan Delay Peak PSI 3 Enable : 3 258 2 1 Name PSI 5 5 LiebelFlarsheim Optivantage DH Enjeksiyon Sistemi Flow

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır.

1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan vasıfsız bir çalışan olmamalıdır. Vertex MultiCure için Kullanım Talimatları 1.0. Genel Uyarılar: 1.1. Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 Bu cihazı kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve sıradan

Detaylı

BQ300 RF Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.1 18.11.2015 BQTEK

BQ300 RF Röle Kontrol Ünitesi. Kullanım Kılavuzu. Doküman Versiyon: 1.1 18.11.2015 BQTEK RF Röle Kontrol Ünitesi Kullanım Kılavuzu Doküman Versiyon: 1.1 18.11.2015 BQTEK İçindekiler İçindekiler... 2 1. Cihaz Özellikleri... 3 2. Genel Bilgi... 4 2.1. Genel Görünüm... 4 2.2 Cihaz Bağlantı Şeması...

Detaylı

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU

RU1000 Kepenk Güç Kaynağı. Uzaktan Kumandalı Kepenk Güç Kaynağı KULLANIM KILAVUZU RU1000 Uzaktan Kumandalı KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TANITIM 2 GÜÇ KAYNAĞI' NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN KUMANDAYI

Detaylı

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu

Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Dell Storage MD1400 ve MD1420 Kasalari Başlangıç Kılavuzu Resmi Model: E03J Series and E04J Series Resmi Tip: E03J001 and E04J001 Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar NOT: NOT, bilgisayarınızı

Detaylı

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN

AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN tr Kullanıcı Kılavuzu AMAX panel 2000 / AMAX panel 2000 EN İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Giriş 4 2 Sistemi Devreye Alma ve Devre Dışı Bırakma

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ

GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ GÜÇ HATTI YÜKSEK HIZLI AĞ KÖPRÜSÜ Hızlı Kurulum Kılavuzu 1 Önemli Güvenlik Talimatları Bu ürünün, AC güç hattına bağlanması amaçlanmıştır. Ürün kullanılırken aşağıdaki önlemler alınmalıdır: Ürünü kurmadan

Detaylı

Mallinckrodt. Angiomat Illumena. Kullanım Kılavuzu. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Liebel-Flarsheim

Mallinckrodt. Angiomat Illumena. Kullanım Kılavuzu. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Liebel-Flarsheim Mallinckrodt Liebel-Flarsheim Angiomat Illumena Dijital Enjeksiyon Sistemi Kullanım Kılavuzu ÖNSÖZ Liebel-Flarsheim Angiomat ILLUMENA Dijital Enjeksiyon Sistemini satın aldığınız için teşekkürler. Angiomat

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

ART S602W Standalone Kart Okuyucu

ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone Kart Okuyucu ART S602W Standalone kart okuyucuya ait genel bilgiler, montaj, kablolama, programlama bilgileri ve teknik özellikleri hakkında detaylı açıklama. www.artelektronik.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

-- - - KULLANIM KILAVUZU

-- - - KULLANIM KILAVUZU --- - -- - - KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER TAN itim 2 GARANTİ ŞARTLAR! 2 KGK'NIN KURULUMU 2-3 KONTROL PANELİ 3 MONTAJ ŞEKİLLERİ 4 UZAKTAN KUMANDA TANITIMI 4 UZAKTAN KUMANDAYI HAFIZAYA YÜKLEME 5 UZAKTAN

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05

Kullanım Kılavuzu Fark Basınç Ölçüm Cihazı PCE-P01/05 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Fark Basınç

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım

S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu. S50 Genel Tanıtım S50 Parmak izi Cihazı Kullanım Kılavuzu S50 Genel Tanıtım Fonksiyon Tanımı İlgili özellik ve input için aşağıdaki tabloyu inceleyiniz Programlama Moduna Giriş * 888888 # Kodundan sonra programlamaya başlayabilirsiniz

Detaylı

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2 KANTAR İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar:

Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları. 1.0 Genel Uyarılar: Vertex PolyCure 25 için Kullanım Talimatları 1.0 Genel Uyarılar: 1.1 Cihaz kullanılmadan önce bu kullanım kılavuzu dikkatle okunur. 1.2 PolyCure 25 kullanan kişinin işinde profesyonel olması gerekir ve

Detaylı

VT30 TPM HİZMET ARACI

VT30 TPM HİZMET ARACI Hızlı Başucu Kılavuzu VT30 TPM HİZMET ARACI VT30 Müşteri Hizmetleri 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sürüm: MJC-1409-TR2 QRG3814d İÇINDEKILER Bölüm A - GENEL TANIM A1 - Ön Taraf sayfa 3/10 A2 - Güç Kaynağı

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu

UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu UltraView IP XP3 Gündüz/Gece Sabit Kamera Hızlı Başlangıç Kılavuzu P/N 1070300-TR REV B ISS 17NOV10 Telif Hakkı 2010 UTC Fire & Security. Tüm hakları saklıdır. Ticari markalar ve patentler UltraView adı

Detaylı

10.10.2013. Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu. 800731-E/Tr

10.10.2013. Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV. Dijital Enjeksiyon Sistemi. Kullanım Kılavuzu. 800731-E/Tr 10.10.2013 Liebel-Flarsheim CT 9000 ADV Dijital Enjeksiyon Sistemi Kullanım Kılavuzu 800731-E/Tr Yedek parçalar veya opsiyonel aksesuarlar talep edilirken, seri numaralar ve üretim tarihi bilgileri belirtilmelidir.

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda

Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda Canlı Görüntü Uzaktan Kumanda RM-LVR1 Bu el kitabı üniteye ait Kullanma Kılavuzu için bir tamamlayıcı niteliğindedir. Bazı eklenen veya değiştirilen işlevleri tanıtır ve çalışmalarını açıklar. Ayrıca bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İs letme Talimatı Bellek tus u As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kis ilere iletiniz! Bu

Detaylı

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar

Giriş. Kontrast ve Parlaklık. Seri Portlar 1 GUI / İletişim Güncellemesi Giriş Bu ek bölüm 840 Ventilatör Sistemi Kullanım ve Teknik Referans Kılavuzu için bir ilavedir ve ventilatörün grafiksel kullanıcı arayüzü (GUI) ve iletişim işlevselliğiyle

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI ÖNEMLİ GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 1) Cihazın uzun yıllar sorunsuz çalışması için, aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir. 2) Cihazın kullanma kılavuzu mutlaka okunmalıdır. 3) Yangın ve elektrik çarpmalarını

Detaylı

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı

2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı 2-Bağlantı Noktalı USB/HDMI Kablosu KVM Anahtarı Kullanım Kılavuzu DS-11900 Sürüm 1.0 İçindekiler 1 GİRİŞ... 3 1.1 ÖZELLİKLER... 3 1.2 FİZİKSEL ÇİZİMİ... 3 1.3 PAKET İÇİNDEKİLER... 4 2 TEKNİK ÖZELLİKLER...

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü

Kullanım kılavuzu. LD-PULS Sinyal Jeneratörü Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü 2 Kullanım kılavuzu LD-PULS Sinyal Jeneratörü İçindekiler 1. Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve telefon numarası 3 2. Bakım, onarım ve kullanımda

Detaylı

Her 2 teknolojide de, hem ankastre programlama hem de merkezi programlama kullanılır.

Her 2 teknolojide de, hem ankastre programlama hem de merkezi programlama kullanılır. Programlama Programlama nedir? Programlama; ısıtmanın otomatik, gözle görülür biçimde ve kullanıcının ortamda bulunduğu sürelere göre yönetilmesidir. Isıtma süreleri, 7 günlük veya 24 saatlik zaman dilimlerinde

Detaylı

CAPTAİN-i ver. 5.6 & ve Üzeri RX-6 KULLANIM KİTAPÇIĞI

CAPTAİN-i ver. 5.6 & ve Üzeri RX-6 KULLANIM KİTAPÇIĞI 1 CAPTAİN-i ver. 5.6 & ve Üzeri RX-6 KULLANIM KİTAPÇIĞI http://www.salimusta.com salim@salimusta.com CAPTAIN-I Alarm paneli Özellikleri 6 programlanabilir bölge 2 bölünme Arayıcı: üç kişisel cep veya ev

Detaylı

Unidrive M100 Açık çevrim uygulamalara değer, kalite ve performans katar

Unidrive M100 Açık çevrim uygulamalara değer, kalite ve performans katar Unidrive M100 Açık çevrim uygulamalara değer, kalite ve performans katar 0,25 kw - 7,5 kw Ağır Yük Çalışma (0,33 hp - 10 hp) 100 V 200 V 400 V Unidrive M En iyi verim, açık otomasyon sistemleri, maksimum

Detaylı

FP52 PROXIMITY KART OKUYUCUSU KULLANIM KILAVUZU

FP52 PROXIMITY KART OKUYUCUSU KULLANIM KILAVUZU FP52 PROXIMITY KART OKUYUCUSU KULLANIM KILAVUZU FP52 kart okuyucusunu; Mody serisi dış kapı buton modülleri ile birlikte kullanılır. Fp52 ile iki farklı röle çıkışı vardır.500 kullanıcıya kadar tanımlanabilir.

Detaylı

Nesne Birim başına ücret Miktar

Nesne Birim başına ücret Miktar Lfd. Nr. Parça sayısı KSB Calio 25-60 Nesne Birim başına ücret Miktar Bakım gerektirmeyen, vidalı bağlantıya ve entegre edilmiş, kademesiz basınç farkı kontrol sistemi ile ErP 2015 gereksinimlerini yerine

Detaylı

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual DICENTIS Wireless Conference System tr User manual DICENTIS İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Bu kılavuz hakkında 5 2.1 Hedef kitle 5 2.2 Telif hakkı ve feragatname 5 2.3 Belge geçmişi 5 3 Sisteme

Detaylı

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120

Rio Eco Z N. Rio-Eco Z N 32-120 lfd. no. Parça sayısı Nesne Birim başına ücret Rio-Eco Z N 32-120 Miktar Bakım gerektirmeyen, ikiz pompa olarak kullanılan, flanş bağlantısına, entegre edilmiş, kademesiz, fark basıncı kontrolü ve ErP

Detaylı

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli

3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 1 Loop 64 Adresli Yangın Algılama Paneli 3MK-AFP29 adresli alarm paneli mikroişlemci tabanlı ve SMD teknolojisi ile üretilmiştir. 3MK-AFP29 adresli alarm paneline 64 adet dedektör veya buton

Detaylı

Safety and Certifications

Safety and Certifications 007-07-003.qxd 5.03.004 9:37 Uhr Seite (,) xxxx Başlamadan önce: Aşağıdaki parçaların da DSL kitinizle birlikte verildiğinden emin olun: SpeedStream SpeedStream Safety and Certifications Safety and Certifications

Detaylı

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU

K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU K-Tipi Termometre TES-1311A KULLANIM KILAVUZU MX MN AVG 1. ÖN BİLGİ Bu cihaz K-tipi termokupl ile ısı sensörü şeklinde çalışan dijital bir termometredir. Sıcaklık göstgergesi uluslararası 1990 standartlarına

Detaylı

* Kabloya asılarak,çekerek fişi prizden çıkarmayınız. Aksi taktirde kabloya zarar verebilir, yangın ve cihazın bozulmasına neden olabilirsiniz.

* Kabloya asılarak,çekerek fişi prizden çıkarmayınız. Aksi taktirde kabloya zarar verebilir, yangın ve cihazın bozulmasına neden olabilirsiniz. STP-131 MİNİ PRİNTER GÜVENLİK UYARILARI STP-131 termal yazıcıyı kullanırken aşağıdaki güvenlik talimatlarına uymanız gerekmektedir. Aşağıdaki kurallara uyulmaması ciddi yaralanmalara, hasarlara ve ölümlere

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu

Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Magic Pass 12150 Parmak İzi & RFID Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Bu kılavuz Magic Pass cihaz cihaz bağlantı ve kullanıma yönelik doğru çalışma alışkanlıkları konusunda bilgiler vermektedir. Daha detaylı

Detaylı

SONOMETER TM 500 Ultrasonik kompakt kalorimetre

SONOMETER TM 500 Ultrasonik kompakt kalorimetre SONOMETER TM 500 Ultrasonik kompakt kalorimetre Açıklama/Uygulama MID inceleme sertifikası No.: DE-13-MI004-PTB011 SONOMETER 500, binalarda özellikle konut sayaçlarında ısıtma uygulamaları için tasarlanmış

Detaylı

İÇ ÜNİTE FTXB25A FTXB35A FTXB50A DIŞ ÜNİTE RXB25A RXB35A RXB50A RXB60A

İÇ ÜNİTE FTXB25A FTXB35A FTXB50A DIŞ ÜNİTE RXB25A RXB35A RXB50A RXB60A İÇ ÜNİTE FTXB25 FTXB35 FTXB50 FTXB60 Kapasitesi BTU 1,20 / 2,50 / 3,20 4.000 / 8.500 / 10.900 1,30 / 3,53 / 3,80 4.400 / 12.000 / 12.900 1,88 / 5.45 / 6.20 6.400 / 18.600 / 21.200 2,00 / 6,21 / 6,50 6.800

Detaylı

SMART Mobil Yüksekliği Ayarlanabilen Yerde Duran

SMART Mobil Yüksekliği Ayarlanabilen Yerde Duran LÜTFEN YAZDIRMADAN ÖNCE DÜŞÜNÜN Teknik Özellikler SMART Mobil Yüksekliği Ayarlanabilen Yerde Duran FS-UX Modeli Teknik Özellikler Ölçüler SMART Board interaktif 43 1/2" G 58" Y 7" D (110 cm 147 cm 17,7

Detaylı

Ecras Elektronik Multimetre

Ecras Elektronik Multimetre Ecras Elektronik Multimetre Modüler tasarım Soket kablosu gerektirmez Tespit vidası gerektirmez En yeni teknoloji Kolay panel montajı sistem bağlantısı Anlık Her fazda VL-N ve ortalama değerleri. Her fazda

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı

HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU

HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU HIREMCO SD WISE KULLANIM KILAVUZU MERKEZ SERVİS: 0216 435 70 48 www.merihvideo.com.tr DİKKAT EDİNİZ Bu talimatları okuyun ve saklayın.. Cihazı sudan ve ısıdan uzak yerde kullanın. Cihazı sadece kuru bir

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

B2K TARTI İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU

B2K TARTI İNDİKATÖRÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm 1.0 ERTE Endüstriyel Elektronik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi Adres Sakarya Cad. 142/A Balçova İZMİR TÜRKİYE Telefon +90 232 259 7400 Faks +90 232 259 3960 E-posta Web sitesi bilgi@erte.com.tr

Detaylı

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük

3. D.Ü. kontrol kartını değiştiriniz. 2.Akımdan dolayı giriş voltajı çok düşük Hisense Inverter Ticari Seri Kaset ve Kanallı Tip Split Klima Arıza Kodları 1. Dış Ünite Hata Kodu Dış Ünite veya iç ünite durduğunda, kompressör durur. Dış ünite ekranında aşağıdaki kodu belirir. Hata

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21

Kullanım Kılavuzu Beton Nemi Ölçer PCE-WP21 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Beton Nemi

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

Smart-UPS On-Line SRC

Smart-UPS On-Line SRC Smart-UPS On-Line SRC 230V Bilgi Teknolojileri, Telekom ve Endüstriyel kullanımlar için giriş seviyesi çift çevrimli UPS Dünyada en zorlu güç koşullar için geliştirilmiş çok yönlü bir UPS Smart-UPS On-Line

Detaylı

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR"

DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH SOUNDBAR DERİN BAS HOPARLÖRLÜ BLUETOOTH "SOUNDBAR" Hızlı Kurulum Kılavuzu DA-10294 DIGITUS DA-10294 cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cep telefonunuz ya da bilgisayarınızdan (Bluetooth veya giriş kablosu

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu SR5-BPR

Kullanım Kılavuzu SR5-BPR Kullanım Kılavuzu SR5-BPR Kablosuz arama sistemi ürünlerimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Kullanım öncesi lütfen kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz, yönergeleri takip ediniz. Özellikler ve

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI

BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI BULUMOUNT-4 NUMUNE BAKALİTE ALMA CİHAZI KULLANMA KILAVUZU BMS Bulut Makina Sanayi ve Ticaret Ltd. Şti. İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dolapdere Sanayi Sitesi Ada 4 No : 7-9 Başakşehir / İSTANBUL-TURKEY

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

Kontrol Paneli Görünümü. Kurulum Ve Kullanım Klavuzu. Model:SVC 020 BST

Kontrol Paneli Görünümü. Kurulum Ve Kullanım Klavuzu. Model:SVC 020 BST Kontrol Paneli Görünümü Kurulum Ve Kullanım Klavuzu Model:SVC 020 BST Teknik Bilgi Ve Danışma : 0 212 445 11 45 info@varsanstatik.com www.varsanstatik.com 1 Kumanda Paneli Görünümü Kullanım klavuzunu okuyunuz.

Detaylı

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 Kurulum Kılavuzu

Smart-UPS On-Line APCRBC152/ APCRBC141 Kurulum Kılavuzu Smart-UPS On-Line / Kurulum Kılavuzu Güvenlik Mesajları Kurmaya, kullanmaya, servis uygulamaya ya da bakımını yapmaya başlamadan önce ekipmanları tanımak için talimatları dikkatlice okuyun. Olası tehlikeler

Detaylı

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc

JABRA STEALTH UC. Kullanım Kılavuzu. jabra.com/stealthuc Kullanım Kılavuzu jabra.com/stealthuc 2015 GN Netcom A/S. Tüm hakları saklıdır. Jabra, GN Netcom A/S'nin tescilli ticari markasıdır. Bu belgede anılan tüm diğer ticari markalar, kendi sahiplerinin mülkiyetindedir.

Detaylı

TMR-4R KONTROL KARTI

TMR-4R KONTROL KARTI TMR-4R KONTROL KRTI ÜRÜN KILVUZU Version 1.0 (KSIM 2010) İVEDİK ORGNİZE SN. BÖL. 21. CDDE 609. SOKK NO:15 06370 OSTİM / NKR TEL NO :(312) 395 68 75 76 FKS NO:(312) 395 68 77 http:// www.udea.com.tr TMR-4R

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Sayfa 16-2 Sayfa 16-3. SIVA ALTI MONTAJLI MODEL R2D tipi İşlem eşiği Harici toroidal trafo Arızada güvenli çalışma yapılandırılabilir

Sayfa 16-2 Sayfa 16-3. SIVA ALTI MONTAJLI MODEL R2D tipi İşlem eşiği Harici toroidal trafo Arızada güvenli çalışma yapılandırılabilir Sayfa - Sayfa -3 Sayfa -3 SIV LTI MONTJLI MODEL RD tipi işlem eşiği SIV LTI MONTJLI MODEL RD tipi İşlem eşiği rızada güvenli çalışma yapılandırılabilir R3D tipi işlem eşiği rızada güvenli çalışma yapılandırılabilir

Detaylı

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI

NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI NILFISK BackVacuum KULLANMA TALİMATI İÇİNDEKİLER İNGİLİZCE 8 VERİ 13 ÖNEMLİ EMNİYET KURALLARI Elektrikli bir cihazı kullanırken, aşağıdakiler dahil temel önlemleri daima alın : CİHAZI KULLANMADAN

Detaylı

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları

LMS PC aracı ACS420. LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı. Kurlum ve çalıştırma talimatları LMS PC aracı ACS420 LMS parametre ayarlarının yapılması için PC yazılımı Kurlum ve çalıştırma talimatları 1 İçindekiler 1. ACS420 programının kurulumu.. 3 2. OCI430 ara yüzün sürücü kurulumu.. 7 OCI430

Detaylı

tip onayı Mekanik Hava Saati Kabin içinde Hava ve Su Hortum Makaraları ile Mekanik Hava Saati Kabin içinde Hava Hortum Makarası ile

tip onayı Mekanik Hava Saati Kabin içinde Hava ve Su Hortum Makaraları ile Mekanik Hava Saati Kabin içinde Hava Hortum Makarası ile hava saatleri MODEL EM (0-10 BAR) hortum makaralı - tabanca ile kontrol akaryakıt istasyonları lastikçiler AT Motorlu taşıt lastiklerinde kullanılan mekanik basınç ölçerlerdir. En son yönetmelik ve standardlar

Detaylı

Mıknatıslı Portatif GPS Takip Cihazı

Mıknatıslı Portatif GPS Takip Cihazı Genel Açıklama MTK7 BOYUTU KÜÇÜK, TAŞINABİLİR GPS İZLEME/ TAKİP CİHAZIDIR. ÖZEL NEODMİUM MIKNATISLARI İLE HER TÜRLÜ METAL AKSAMIN ÜSTÜNE KOLAYCA VE SANİYELER İÇİNDE MONTAJ YAPILABİLİR. ÜSTÜN GPS MODÜLÜ

Detaylı

Montaj ve kullanım kılavuzu

Montaj ve kullanım kılavuzu Montaj ve kullanım kılavuzu DGPS Alıcısı A101 Tarih: V3.20150602 3030246900-02-TR Bu kullanım kılavuzunu okuyun ve buna riayet edin. Bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak için saklayın. Künye Doküman

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Dijital manifold serisi: testo 550, 557 ve 570

Dijital manifold serisi: testo 550, 557 ve 570 01_08 5/31/11 2:45 PM Page 1 Gelecek için hazırız Tüm soğutma sistemleri ve ısı pompalarındaki ölçümleriniz için ideal! Dijital manifold serisi: testo 550, 557 ve 570 01_08 5/31/11 2:46 PM Page 2 Dijital

Detaylı

MODEL 1500 Tek Kanallı Askıda Katı Madde Ölçüm Sistemi

MODEL 1500 Tek Kanallı Askıda Katı Madde Ölçüm Sistemi MODEL 1500 Tek Kanallı Askıda Katı Madde Ölçüm Sistemi Optik ve Dijital Sıfıra Yakın Sensör Sapması Sarf Malzeme Yok Hareketli Parça Yok MLSS (Aktif Çamur), RAS (Geri Devir), WAS (Atık Aktif Çamur) Ölçümleri

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz ASUS MS228H http://tr.yourpdfguides.com/dref/4350536

Kullanım kılavuzunuz ASUS MS228H http://tr.yourpdfguides.com/dref/4350536 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya ASUS MS228H için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki ASUS MS228H tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

DemirDöküm A Serisi Duvar Tipi Split Klima

DemirDöküm A Serisi Duvar Tipi Split Klima DemirDöküm A Serisi Duvar Tipi Split Klima Satış Sonrası Hizmetler Yöneticiliği 1 08/2008 Rev 0 İÇİNDEKİLER 1. TEKNİK ÖZELLİK TABLOSU...3 2. ÇALIŞMA FONKSİYONLARI...4 2.1. Otomatik Çalışma Konumu... 4

Detaylı

Premium Raf Altı Aydınlatma

Premium Raf Altı Aydınlatma GE Lighting AEEE Yönetmeliğine Uygundur Yenileme ve OEM Montaj Kılavuzu IMMERSION TM LED Vitrin Aydınlatması Soğutmalı Yatay Dolaplar RH30 Serisi Kanopi Aydınlatması GEMT301250CAN-SY (84050) GEMT301240CAN-SY

Detaylı

BLUETOOTH ES ALICISI. Kullanım Kılavuzu DA-30500

BLUETOOTH ES ALICISI. Kullanım Kılavuzu DA-30500 BLUETOOTH ES ALICISI Kullanım Kılavuzu DA-30500 İçindekiler 1.0 Giriş... 2 2.0 Teknik Özellikler... 3 3.0 Ambalajın İçindekiler... 3 4.0 PANEL AÇIKLAMALARI... 4 5.0 Bağlantı ve Çalıştırma... 5 1 Bluetooth

Detaylı

IAMP iamp1620 I iamp3020

IAMP iamp1620 I iamp3020 PHONIC iamp SERİSİ Profesyonel Dijital Amplifikatör iamp1620 I iamp3020 IAMP iamp1620 I iamp3020 Profesyonel Dijital Amplifikatör KULLANIM KILAVUZU ÖNCE GÜVENLİK! DİKKAT YANGIN veya ELEKTRİK ŞOKUNA NEDEN

Detaylı

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Montaj ve Kullanım Kılavuzu. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Montaj ve Kullanım Kılavuzu Danfoss Heating Solutions 2 living connect Bir Danfoss ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz Danfoss Heating Solutions 3 İçindekiler

Detaylı