Türk-Alman Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku nda ve Sigorta Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumları Haziran 2014
|
|
- Nuray Dikmen
- 8 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Türk-Alman Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku nda ve Sigorta Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumları Haziran 2014 Internationale Symposien zu aktuellen Entwicklungen im türkischen und deutschen Aktiengesellschaftsund Kapitalmarktrecht sowie Versicherungsrecht Juni 2014 DERLEYEN Herausgeber Prof. Dr. Kemal ŞENOCAK, LL.M. Prof. Dr. Mathias ROHE, M.A. Dr. Ali YARAYAN
2 İLETİŞİM ADRESİ: İnönü Üniversitesi, Elazığ Yolu 15. km, Malatya-Türkiye Tel: Fax : e-posta : hukuk@inonu.edu.tr. II
3 İçindekiler / Inhaltsverzeichnis Türk-Alman Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumu Internationales Symposium zu aktuellen Entwicklungen im türkischen und deutschen Aktiengesellschafts- und Kapitalmarktrecht Açılış Konuşması Eröffnungsrede Prof. Dr. Barbara Grunewald Die Vergütung des Vorstands einer Aktiengesellschaft Anonim Şirketlerde Yönetim Kurulu Ücreti Prof. Dr. Dörte Poelzig Private enforcement im Kapitalmarktrecht Sermaye Piyasası Kanunu Özel Uygulamaları Prof. Dr. Mathias Rohe Rechtsfragen grenzüberschreitender Tätigkeit von Aktiengesellschaften aus der Sicht des deutschen Rechts Alman Hukuku Açısından Kamu Şirketlerinin Sınır Ötesi Faaliyetlerin Hukuki Konuları Prof. Dr. Robert Freitag Neue Publizitätspflichten für institutionelle Anleger? - Kritische Anmerkungen zum Vorschlag der Kommission für eine Neufassung der Aktionärsrechterichtlinie Kurumsal Yatırımcılar İçin Yeni Açıklama Gereklilikleri? Pay Sahiplerinin Hakları Direktifi'nin Bir Yeniden Şekillendirilmesi İçin Komisyon'un Önerisi Üzerine Kritik Yorumlar V III
4 İçindekiler / Inhaltsverzeichnis Prof. Dr. Atilla Fenyves Aktuelle Entwicklungen im österreichischen Versicherungsvertragsrecht Avusturya Sigorta Sözleşmesi Hukukunda Güncel Gelişmeler Prof. Dr. Helmut Heiss Versicherungsvertragsrecht als Markthindernis? Anmerkungen zum Bericht der Expertengruppe zum Europäischen Versicherungs vertragsrecht der EU Kommission Türk-Alman Sigorta Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumu Internationales Symposium zu aktuellen Entwicklungen im türkischen und deutschen Versicherungsrecht Bir pazar bariyeri olarak sigorta sözleşmesi yasası? Avrupa Sigorta Sözleşme Hukuku Komisyonu Uzman Grubunun Sonuç Raporu üzerine yorumlar Prof. Dr. Jens Gal Die Beilegung von Versicherungsstreitigkeiten in Deutschland Almanya'daki Sigorta Uyuşmazlıkların Durumu Prof. Dr. Kemal Şenocak 6102 Sayılı Türk Ticaret Kanunu Uyarınca Sigorta Ettirenin Sözleşme Öncesi İhbar Külfetine Umumi Bir Bakış Prof. Dr. Manfred Wandt Rechtsfragen der Gruppenversicherung - deutsches Versicherungsrecht und PEICL- Grup Sigortalarında Hukuki Sorunlar - Alman Sigorta Hukuku ve Avrupa Sigorta Sözleşmesi Hukukunun Prensipleri - Prof. Dr. Stefan Perner Die neue Vermittler-Richtline (IMD 2) Yeni Aracılar Direktifi (IMD 2) Dr. Peter Reusch Neuere Entwicklungen des Datenschutzes im Versicherungsbereich Sigorta Sektöründe Veri Korumasında Son Gelişmeler Prof. Dr. Samim Ünan 2013 Tarihli Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun un Sigortaya Etkileri Prof. Dr. Emine Yazıcıoğlu Sigortacının Bilgilendirme Yükümlülüğü IV
5 Açılış Konuşması Eröffnungsrede V
6 VI
7 Eröffnungsrede anlässlich der internationalen Symposien am 19. und 20. Juni 2014 in Kayseri Dr. Ali Yarayan Auch ich möchte Sie herzlichst zu unseren Symposien zum Versicherungsrecht sowie Aktiengesellschafts- und Kapitalmarktrecht begrüßen und freue mich, dass Sie so zahlreich erschienen sind und durch Ihre Teilnahme zum Erfolg der Symposien beitragen werden. Als Mitgründer der Forschungsstelle für türkisches Recht am Fachbereich Rechtswissenschaften der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg ist es mir eine große Ehre, heute zu Ihnen als renommierte Praktiker und Wissenschaftler sprechen zu dürfen. Gestatten Sie mir, als Mitveranstalter dieser Symposien unsere Forschungsstelle für türkisches Recht Ihnen etwas näher zu bringen: Gegründet wurde die Forschungsstelle im November 2013 an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, der insgesamt rund Studierende, 660 Professorinnen und Professoren sowie rund Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern angehören. Unsere Universität zählt zu den großen und forschungsstarken Universitäten Deutschlands. Sie ist aufgeteilt in fünf Fakultäten: die Philosophische Fakultät und der Fachbereich Theologie, die Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche, die Medizinische, die Naturwissenschaftliche und die Technische Fakultät. Hintergrund der Gründung der Forschungsstelle ist die Lehre von Rechtsunterricht in Fremdsprachen an der Universität Erlangen-Nürnberg; so lehre ich seit 2006 die Einführung in das türkische Recht. Dabei wird stets die Rechtsvergleichung zum deutschen Recht im Blick gehalten. Nachdem diese Arbeit in den ersten Jahren Früchte zeigte und die Studierenden ihr Interesse bekundet hatten, wurde der Lehrauftrag für das türkische Recht in ein Lektorat für türkisches Recht ausgeweitet. In diesem Zusammenhang galt es, Rechtsanwalt und geschäftsführender Leiter der Forschungsstelle für türkisches Recht an der Universität Erlangen-Nürnberg VII
8 weiterhin erquicklich und in regem Austausch mit den Studierenden das türkische Recht zu erkunden und dabei die Rechtssprache und die Rechtsvergleichung zu berücksichtigen. Gleichzeitig regte mein Lehrer Prof. Mathias Rohe, der mich von Anfang an in jeglicher Hinsicht unterstützt hat und ich ihm daher von Herzen danken möchte, an, ein Lehrbuch zum türkischen Zivilrecht zu schreiben. Ein solches habe ich in türkischer Sprache verfasst. Um aber zugleich die Rechtssprache zu vermitteln, sollten die türkischen Fachtermini ins Deutsche übersetzt sein. Während ich anfangs die Vorstellung hatte, hier ein überblickartiges Lehrbuch mit ca. 150 Seiten zu verfassen, nämlich aus 30 Seiten Einführung und je 30 Seiten für die vier Bücher des türkischen Zivilgesetzbuches, wurden hieraus dann doch eher wenngleich dennoch überblickartig insgesamt 670 Seiten. Insofern hatte Herr Prof. Rohe von Anfang an recht, als er bei den spärlich angedachten 150 Seiten die Augenbrauen nach oben zog Im Herbst letzten Jahres war es dann so weit, dass mein Lehrbuch mit dem Titel Türk Medenî Hukuku Temel Bilgiler Türkçe-Almanca Hukuk Terimleri Sözlüğü Ekli Olarak, an dem ich ca. fünf Jahre schrieb, in der Türkei veröffentlicht worden ist. Beim Zustandekommen dieses Lehrbuches hat mich mein langjähriger und sehr geschätzter Freund Prof. Kemal Şenocak in ständigem Austausch sehr unterstützt; ohne seine Hilfe wäre dieses Werk zumindest in dieser Qualität nicht erschienen. Lieber Kemal, dafür, aber auch für viele sonstige wertvolle Anregungen möchte ich mich herzlichst bei Dir bedanken! Die Aktivität von Herrn Prof. Şenocak ist allen, die ihn kennen, bekannt. So verwundert es nicht, dass er auch bei der Gründung unserer Forschungsstelle in Erlangen-Nürnberg nicht nur mitgewirkt hat, sondern auch als Gastprofessor unsere Forschungsstelle bereichert. Mit der Forschungsstelle möchten wir im Laufe der nächsten Jahre eine wichtige Rolle in der türkisch-deutschen Rechtslehre, aber auch in der Wissenschaft etwa durch Veröffentlichungen und Annahme von Dissertationen spielen. Konkret möchten wir kurz- und mittelfristig folgende Vorhaben umsetzen: Blockveranstaltungen gerichtet an Studenten zum türkischen Recht, zum Teil auch rechtsvergleichend. Symposien diese gerichtet an Studierende und Praktiker; erste Umsetzungen hiervon erfolgen nun mit diesen zwei wertvollen Symposien in Kayseri und sind im Mai diesen Jahres bereits in Istanbul zum Markenrecht und Konzernrecht geschehen. VIII
9 Als weiterer Punkt unserer Vorhabenliste ist die Annahme türkisch-deutscher Promotionen zu nennen. Zudem ist unsere Forschungsstelle eine Anlaufstelle für die Lösung türkischer Rechtsprobleme, z.b. auch für deutsche Gerichte bei Anwendung türkischen Rechts. Schließlich möchten wir die türkische Fachliteratur an der Friedrich-Alexander- Universität ausweiten, damit an unserer Universität rechtsvergleichende Arbeiten erstellt werden können. In etwas entfernterer Zukunft ist dann noch geplant, folgende Aspekte mit abzudecken: Kompetenzstelle für EU-Programme hinsichtlich der Konformität türkischen Rechts mit EU-Bestimmungen. Magisterprogramm für Studierende (ggf. in Form von Blockveranstaltungen in der Türkei und in Deutschland). Magisterprogramm für Absolventen (ggf. in Form von Blockveranstaltungen in der Türkei und in Deutschland). und schließlich möchten wir eine Schriftenreihe zum türkischen Recht herausbringen, die zum Teil auch rechtsvergleichend mit dem deutschen Recht sein soll. Personell wird die Forschungsstelle für türkisches Recht von Herrn Prof. Mathias Rohe, Herrn Prof. Kemal Şenocak und mir betrieben. Hier profitieren wir sehr stark von Herrn Prof. Rohe, der seine Erfahrungen in die erfolgreiche Umsetzung unserer Forschungsstelle einbringt, wie er es bereits bei EZIRE getan hat, dem Erlanger Zentrum für Islam und Recht in Europa. Herr Prof. Rohe ist nämlich Direktor sowohl dieses Zentrums als auch unserer Forschungsstelle; zugleich ist er Inhaber des Lehrstuhls für Bürgerliches Recht, Internationales Privatrecht und Rechtsvergleichung an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg. Neben dem Zivil- und Wirtschaftsrecht ist Herr Prof. Rohe ein ausgewiesener Experte im islamischen Recht. Zu nennen ist hier nur exemplarisch sein Werk mit dem Titel Das islamische Recht Geschichte und Gegenwart, das in dritter Auflage erschienen ist und demnächst auch in englischer und russicher Übersetzung veröffentlicht werden wird. Einen ganz großen Stellenwert hat bei unserer Forschungsstelle auch Herr Prof. Şenocak, der Professor an der Ankara-Universität und zugleich Gründungsdekan an der Inönü-Universität Malatya ist. An unserer Universität in Erlangen- Nürnberg wird Herr Prof. Şenocak türkisch-deutsche Dissertationen betreuen und zugleich auch in Form von Blockveranstaltungen etwa zum Handels- und IX
10 Gesellschaftsrecht, Bankrecht, Arbeitsrecht und Versicherungsrecht Vorträge halten. Meine Damen und Herren, als neu gegründete Forschungsstelle freut es uns sehr, diese internationalen Symposien in Kayseri mit veranstalten und somit zum türkisch-deutschen Rechtsaustausch einen Beitrag leisten zu können. Noch erfreulicher ist es, diesen Rechtsaustausch mit zwei sehr aufstrebenden und ehrgeizigen Universitäten zu tun, nämlich der Inönü-Universität Malatya, die dieses Jahr ihre ersten Abolventen in der Rechtswissenschaftlichen Fakultät hatte, wozu ich herzlichst gratuliere, sowie der Erciyes-Universität Kayseri mit ihren knapp Studierenden, wovon derzeit ca. 800 Personen Rechtswissenschaften studieren. Bereits vor Beginn der einzelnen Referate möchte ich mich zudem bei allen Vortragenden aus der Türkei, Deutschland, der Schweiz und Österreich bedanken, die unsere Symposien inhaltlich mit Leben füllen werden. Auf ihre rechtlichen Problemlösungen in den jeweiligen Ländern sind wir gespannt; gegebenenfalls können Lösungsansätze auch in andere Länder transferiert werden. Schließlich möchte ich meine aufrichtige Freude ausdrücken, dass insbesondere eine große Anzahl von Richtern des Kassationshofes von Ankara nach Kayseri gekommen sind. Mit gegenseiten Anmerkungen, Fragen und Kritiken werden auf diese Weise Praxis und Wissenschaft voneinander profitieren. Meine Damen und Herren, wir alle wissen zugleich, dass solch internationale Symposien, die sowohl für Praktiker als auch Wissenschaftler enorm gewinnbringend sind, nur erfolgen können, wenn auch die finanziellen Rahmenbedingungen gegeben sind. Insofern möchte ich dem weitsichtigen Verständnis der Akfen Holding und ihrem Vorstandsvorsitzenden Hamdi Akın dafür danken, dass sie diesen rechtsvergleichenden Austausch zu Fragen des Versicherungsrechts sowie des Aktiengesellschafts- und Kaptialmarkrechts ermöglichen. Nun freue ich mich auf den wissenschaftlichen Austausch und bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit. X
11 19-20 Haziran 2014 Kayseri Uluslararası Sempozyumlarında Dr. Ali Yarayan ın Açılış Konuşması Ben de sizleri Sigorta Hukuku ile Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku konulu sempozyumlarımızda görmekten son derece memnun olduğumu belirtmek istiyorum. Önemli sayıdaki katılımınızdan ve katılımınızla başarıya sağlayacağınız katkılardan dolayı sevinçliyim. Friedrich-Alexander-Universitesi Erlangen-Nürnberg Hukuk Bilimleri Bölümünde Türk Hukuku Araştırma Merkezinin kurucularından biri olarak bugün, siz tanınmış uygulayıcı ve bilim insanlarının önünde hitap edebilmek benim için büyük onurdur. Bu sempozyumların düzenleyicilerinden biri olarak, bana Türk Hukuku Araştırma Merkezimizi sizlere daha yakinen tanıtmak için lütfen müsade buyurunuz. Türk Hukuku Araştırma Merkezi Kasım 2013 de, toplam yaklaşık öğrenci, 660 profesör ve çalışanının bulunduğu Friedrich-Alexander- Üniversitesi Erlangen-Nürnberg de kurulmuştur. Üniversitemiz Almanya nın büyük ve araştırma açısından güçlü üniversitelerindendir ve beş bölümden oluşmaktadır: Dil, Tarih ve Coğrafya Fakültesi ile İlahiyat Bölümü, Hukuk ve Ekonomi Bilimleri Fakültesi, Tıp, Fen Bilimleri ve Teknik Bilimler Fakülteleri. Türk Hukuku Araştırma Merkezinin kuruluşu, Erlangen-Nürnberg Üniversitesi nde hukuk dersinin yabancı dillerde de verilmesine dayanır; buna göre, 2006 dan beri Türk Hukukuna Giriş dersi vermekteyim. Bu derslerde Türk hukukunun Alman hukuku ile karşılaştırılmasına dikkat edilmektedir. Bu çalışmanın ilk yıllarda meyvesini vermeye başlaması ve öğrenim görenlerin ilgilerini açıklamalarıyla birlikte, Türk hukuku öğretimi, bir Türk hukuku okutmanlığına dönüştürülmüştür. Bu bağlamda aktif bir şekilde öğrenim görenlerle Türk hukukunu araştırmak ve bu esnada hukuk dilini ve hukukun karşılaştırılmasını dikkate almaya devam etmemizi uygun gördük. Bununla birlikte baştan beri beni her açıdan destekleyen ve bu nedenle kendisine içten teşekkürlerimi sunmak istediğim Hocam Prof. Dr. Mathias Rohe benim Türk Medeni Hukuku konusunda bir ders kitabı yazmamı teşvik etmiştir. Böyle bir kitabı Türkçe olarak yazmış bulunuyorum. Mamafih aynı zamanda hukuk dilinin aktarılabilmesi için Türkçe teknik terimlerin Almancaya çevrilmesi gerekmiştir. XI
12 İlk başlarda burada genel bakış mahiyetinde yaklaşık 150 sayfalık bir ders kitabı yazmayı düşünmüştüm, yani 30 sayfalık giriş ve Türk medeni hukukunun dört kitabının her biri için 30 sayfadan oluşan bir kitap. Ancak bundan genel bakış mahiyetinde de olsa toplam 670 sayfalık bir kitap oluşmuştur. Bu bakımdan Sayın Profesör Rohe küçük çaplı olarak düşünülen 150 sayfalık kitabın yazılacağını duyduğunda kaşlarını yukarı kaldırmakta baştan beri haklıydı Üzerinde yaklaşık beş yıl çalıştığım Türk Medeni Hukuku Temel Bilgiler Türkçe-Almanca Hukuk Terimleri Sözlüğü Ekli Olarak adlı ders kitabım nihayet geçen yılın sonbaharında Türkiye de yayınlanmıştır. Bu ders kitabının meydana gelmesinde, çok değer verdiğim, kadim dostum olan Profesör Dr. Kemal Şenocak sürekli olarak bilgi teatisi yoluyla bana son derece yardımcı olmuştur; onun yardımı olmasaydı, bu eser en azından bu nitelikte ortaya çıkmayacaktı. Sevgili Kemal, bunun için ve tabii ki diğer bir çok değerli önerilerin için sana içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum. Sayın Profesör Dr. Kemal Şenocak ın etkinliği, onu tanıyan herkesin malumudur. Onun yine bizim Erlangen-Nürnberg de Araştırma Merkezimizin kurulmasında sadece yardım etmekle kalmayıp, bilakis aynı zamanda misafir profesör olarak da Araştırma Merkezimizi zenginleştirmesi şaşırtıcı değildir. Araştırma Merkezi ile önümüzdeki yıllarda Türk-Alman hukuk öğretisinde, tabii ki yayınlar yoluyla ve tez kabul etmek suretiyle bilimde de önemli bir rol oynamak istiyoruz. Somut olarak kısa ve orta vadede şunları hayata geçirmek istiyoruz: Türk hukukuyla ilgili, kısmen de karşılaştırmalı olarak yoğunlaştırılmış eğitim üniversite öğrencilerine yönelik. Sempozyumlar bunlar öğrenim görenlere ve uygulayıcılara yöneliktir; bunlardan ilkinin hayata geçirilmesi, şu anda Kayseri de gerçekleştirilen bu iki değerli sempozyum ile daha önce Mayıs ayında İstanbul da düzenlenen Marka Hukuku ve Şirketler Topluluğu Hukuku konularındaki sempozyumlar ile sağlanmıştır. Öngördüğümüz hususlardan bir diğeri ise, Türk-Alman hukuku karşılaştırmalı doktora tezlerinin yazımının sağlanmasıdır. Araştırma Merkezimizin ayrıca Türk hukuku sorunlarının çözümü için başvuru merkezi oluşturması öngörülmektedir, örneğin Alman mahkemelerinin Türk hukukunun uygulanması konusunda olduğu gibi. Nihayet Friedrich-Alexander-Üniversitesi nde, üniversitemizde karşılaştırmalı hukuk çalışması yapılabilmesi için Türk bilimsel kaynakların yer alacağı kütüphaneyi zenginleştirmek istiyoruz. XII
13 Biraz daha uzun vadede aşağıdaki düşünceleri de gerçekleştirmek ana hedeflerimizdir: Türk hukukunun Avrupa Birliği mevzuatına uygunluğuna yönelik AB programları uzmanlık merkezi oluşturmak. Öğrenciler için yüksek lisans programlarının düzenlenmesi (İcabında Türkiye de ve Almanya da yoğunlaştırılmış eğitim programı şeklinde gerçekleştirilmesi). Mezun olanlar için yüksek lisans programlarının düzenlenmesi (İcabında Türkiye de ve Almanya da yoğunlaştırılmış eğitim programı şeklinde gerçekleştirilmesi). Ve nihayet Türk hukuku ile ilgili yazı dizinini, kısmen de Alman hukuku ile karşılaştırmalı olarak sunmak istiyoruz. Türk Hukuku Araştırma Merkezinin faaliyetleri personel olarak Sayın Profesör Dr. Mathias Rohe, Sayın Profesör Dr. Kemal Şenocak ve şahsım tarafından yürütülmektedir. Bu konuda, deneyimlerini daha önce EZİRE olarak adlandırılan Avrupa da İslam ve Hukuk Merkezi Erlangen de gerçekleştirdiği gibi, araştırma merkezimizin başarılı bir şekilde hayata geçirilmesinde de kullanan Sayın Profesör Rohe den oldukça önemli yarar sağlamaktayız. Zira Sayın Profesör Rohe gerek söz konusu bu merkezin, gerekse bizim araştırma merkezimizin direktörüdür; Sayın Profesör Rohe aynı zamanda Friedrich- Alexander-Universitesi Erlangen-Nürnberg de Medeni Hukuk, Uluslararası Özel Hukuk ve Karşılaştırmalı Hukuk Kürsüsü başkanıdır. Sayın Profesör Rohe Medeni ve Ticaret Hukukunun yanısıra, İslam Hukukunda da önemli bir uzmandır. Burada örnek olarak onun üçüncü baskısı çıkan ve bundan böyle İngilizce ve Rusça olarak da yayınlanacak olan Das islamische Recht Geschichte und Gegenwart, yani İslam Hukuku Geçmişi ve Bu Günü adlı eseri gösterilebilir. Ankara Üniversitesi nde profesör ve de aynı zamanda Malatya İnönü Üniversitesi nde Kurucu Dekan olan Sayın Profesör Dr. Kemal Şenocak da Araştırma Merkezimizde oldukça önemli bir konuma sahiptir. Sayın Profesör Şenocak Erlangen-Nürnberg Üniversitemizde Türk-Alman bilimsel araştırma tezlerine rehberlik edecektir. Aynı zamanda da Ticaret ve Şirketler Hukuku, Bankacılık Hukuku, İş Hukuku ve Sigortacılık Hukuku konularında yoğunlaştırılmış ders şeklinde konferanslar verecektir. Yeni kurulmuş Araştırma Merkezi olarak, bu uluslararası sempozyumları Kayseri de birlikte düzenlemekten ve böylece Türk-Alman hukuk teatisinde bulunulmasına katkı sağlayabilmiş olmaktan oldukça sevinç duymaktayız. XIII
14 Daha da memnuniyet verici olan, bu hukuk alanında görüşler teatisinin son derece mükemmel ve tutkulu iki üniversite ile, yani Hukuk Fakültesinde bu yıl ilk mezunlarını vermiş olan, bunun için gönülden tebrik ettiğim Malatya İnönü Üniversitesi ile, hemen hemen öğrencisi bulunan ve bunun halihazırda yaklaşık 800 ü hukuk bilimleri okuyan Kayseri Erciyes Üniversitesi ile yapılmakta olmasıdır. Ayrıca münferit tebliğlerin verilmesi başlamadan önce Türkiye, Almanya, İsviçre ve Avusturya dan katılan, sempozyumlarımıza içerik olarak zenginlik kazandıracak olan tüm konuşmacılara teşekkürlerimi sunmak istiyorum. İlgili ülkelerde hukuki sorunların çözümlenmesine yönelik hususları merak ediyoruz; çözüme yönelik adımlar icabında diğer ülkelere de aktarılabilecektir. Nihayet, Ankara dan Kayseri ye özellikle Yargıtay dan çok sayıda hakimin gelmiş olması hususunda samimi sevincimi ifade etmek istiyorum. Bu şekilde karşılıklı açıklamalar, sorular ve eleştirilerle birbirinden pratik ve bilimsel konularda yarar sağlanacaktır. Sayın Bayanlar ve Baylar, aynı zamanda hepimiz uygulayıcılara ve de bilim insanlarına büyük yararlar sağlayan bu tür uluslararası sempozyumların ancak mali çerçeve koşullarının da mevcut olması halinde gerçekleştirilebileceğini biliyoruz. Buradan hareketle, Akfen Holding in ve Başkanı Hamdi Akın Bey in Sigortacılık Hukuku ile Şirketler Hukuku ve Sermaye Piyasası Hukuku konularındaki meselelerle ilgili karşılaştırmalı hukuk teatisinin yapılabilmesi için gösterdikleri ileri görüşlülüklerinden dolayı teşekkür etmek istiyorum. Şimdi de bilimsel alandaki görüş alışverişinden dolayı sevincimi dile getirerek, alakanız için teşekkür ederim. XIV
15 Konuşmacıların Bildiri Metinleri Vorträge der Redner XV
16 XVI
ULUSLARARASI SAĞLIK HUKUKU SEMPOZYUMU
ULUSLARARASI SAĞLIK HUKUKU SEMPOZYUMU INTERNATIONALES SYMPOSIUM ZUM MEDIZINRECHT DERLEYEN Herausgeber Prof. Dr. Kemal ŞENOCAK, LL.M Prof. Dr. Mathias ROHE, M.A. Dr. Ali YARAYAN İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ MALATYA
DetaylıULUSLARARASI SAĞLIK HUKUKU SEMPOZYUMU
ULUSLARARASI SAĞLIK HUKUKU SEMPOZYUMU INTERNATIONALES SYMPOSIUM ZUM MEDIZINRECHT DERLEYEN Herausgeber Prof. Dr. Kemal ŞENOCAK, LL.M Prof. Dr. Mathias ROHE, M.A. Dr. Ali YARAYAN İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ MALATYA
DetaylıTürk-Alman Marka Hukukunda Güncel Gelişmeler ve. Şirketler Topluluğu Hukuku Uluslararası Sempozyumları 15 16 Mayıs 2014
Türk-Alman Marka Hukukunda Güncel Gelişmeler ve Türk-Alman Şirketler Topluluğu Hukuku Uluslararası Sempozyumları 15 16 Mayıs 2014 1515 Internationale Symposien zu aktuellen Entwicklungen im türkischen
DetaylıKontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -
Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25
DetaylıT.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)
ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:
DetaylıRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar
Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle
DetaylıDie alttürkische Xuanzang-Biographie V
VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil
DetaylıGÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)
GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern
Detaylı3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu
3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni
Detaylıİş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim
- Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,
DetaylıPROF. DR. KEMAL ŞENOCAK BİLİMSEL YAYINLAR LİSTESİ. (Verzeichnis wissenschaftlicher Publikationen)
1 PROF. DR. KEMAL ŞENOCAK BİLİMSEL YAYINLAR LİSTESİ (Verzeichnis wissenschaftlicher Publikationen) Kitaplar: 1. Üçüncü Şahıs Lehine Hayat Sigortası Sözleşmesi, Ankara 2009 2. İş Kanunu Şerhi, C.I, C. II,
DetaylıAlmanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma
Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma ALMANYA VİZESİ İÇİN GEREKLİ, AİLE BİRLEŞİMİ YAPACAKLARIN ALMANCA SINAVI SORU ÖRNEKLERİ KONUŞMA BÖLÜMÜ (SPRECHEN): Almanca
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?
Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde
DetaylıBÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20
DetaylıCÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20
DetaylıAÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20
DetaylıTürk-Alman Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku nda ve Sigorta Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumları. 19-20 Haziran 2014
Türk-Alman Anonim Şirketler ve Sermaye Piyasası Hukuku nda ve Sigorta Hukuku nda Güncel Gelişmeler Sempozyumları 19-20 Haziran 2014 Internationale Symposien zu aktuellen Entwicklungen im türkischen und
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.
Bölüm 06 Kırmızılı Kadın Anna panayırda kendisiyle 1961 yılında arkadaş olduğunu iddia eden bir kadınla karşılaşır. Ayrıca kırmızılı bir kadının kendisini takip ettiği haberini alır. Anna yı her köşede
DetaylıT.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI
ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve
DetaylıRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda
Ders 26 a veda Üzücü bir haber: Türkiye ye taşınacağı için Radio D ye veda eder. Radio D çalışanları a bir sürpriz hazırladıkları halde, veda eğlencesi neşeli geçmez. sabah büroya geldiğinde bir parti
Detaylıbab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe
Dilekler : Evlilik Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir
DetaylıTavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın
Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza
DetaylıAlmanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]
0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs
DetaylıAÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve
DetaylıBald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern
Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11.05. Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.
Bölüm 14 Gelecek Đçin Geçmişe Anna zaman makinesini bulur ve teröristlerin tarihi bir olayı silmek istediklerini öğrenir. Ama hangi olayı? Oyuncu onu 1961 yılına gönderir. Sadece 60 dakikası vardı. Rahibe
DetaylıVORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion
Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler
DetaylıAÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20
DetaylıADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU YABANCI DİL (ALMANCA) YETERLİK SINAVI A
DNN MENDERES ÜNİVERSİTESİ YBNCI DİLLER YÜKSEKOKULU YBNCI DİL (LMNC) YETERLİK SINVI DI SOYDI FKÜLTE / YÜKSEKOKUL : ÖĞRENCİ NO GENEL ÇIKLMLR VE SINVL İLGİLİ KURLLR 1. Bu soru kitapçığının türü dır. Bunu
DetaylıOffenbarung in Christentum und Islam
Interkulturelle und interreligiöse Symposien der Eugen-Biser-Stiftung 5 Offenbarung in Christentum und Islam Bearbeitet von Prof. Dr. Richard Heinzmann, Prof. Dr. Mualla Selçuk 1. Auflage 2011. Taschenbuch.
Detaylıbab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca
Dilekler : Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Yeni evli bir
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.
Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider
DetaylıSchuljahr. Herkunftssprache Türkisch
/ Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und
Detaylıİçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.
1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie
DetaylıHSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri
Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.
Bölüm 11 Fast Food Anna Paul e yemek sırasında esrarengiz Çözüm bölünmede, müziği takip et! mesajından söz ettiğinde, Paul tehlikeyi sezer ve Anna yı Rahip Kavalier e gönderir. Ama bu iz doğru mudur? Paul
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri
Bölüm 26 Zaman Deneyleri Anna şimdiki zamana dönünce Paul ile birlikte zaman makinesini bloke etmeye çalışır. Ama bunun için gerekli şifreyi bilmiyordur. Anna müziği takip eder ve kırmızılı kadın ortaya
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor
Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor Zaman daralıyordur ve Anna 9 Kasım 2006 ya dönmek için Paul a veda etmek zorundadır. Özel görevini tamamlamak için sadece 5 dakikası vardır. Bu yetecek midir? Oyuncu Anna ya
DetaylıKonjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)
Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım) Konjunktiv I dolaylı anlatımlarda kullanılır. Birinin söylediği sözleri bir başkasına aktarılırken kullanılır. Özellikle gazetelerde ve televizyon haberlerinde kullanılır.
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk
Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk Sadece 40 dakika: Anna ve Paul kırmızılı kadından kaçarlar ve Batı Berlin e gelirler. Paul Anna ya aşkını ilan ederek durumu daha da komplike hale getirir. Bu bir şans mıdır,
DetaylıBu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.
Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.
DetaylıHallo Manni! Merhaba Medo!
1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung
DetaylıTÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden
SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit
DetaylıDer kleine Hase möchte lesen lernen
Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç
Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek
DetaylıMehrsprachiger Elternabend
Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen
DetaylıKişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü
- Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon
DetaylıSonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011
Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten
Detaylı[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon
DetaylıDÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20
Detaylıtelc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net
telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe
DetaylıJunis putzt zweimal am Tag seine Zähne. Aber warum?, fragt er seine Mutter. Mama erklärt ihm: Alle Menschen müssen Zähne putzen, ansonsten werden die Zähne krank. Sie können kleine Löcher kriegen und das
DetaylıAşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.
Bölüm 10 Çıkmaz Sokakta Oyuncu 13 Ağustos 1961 in Berlin Duvarı nın inşaat tarihi olduğunu, 9 Kasım 1989 un da duvarın yıkıldığı gün olduğunu ortaya çıkarır. Özel görev bu iki tarihle yakından alakalıdır.
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?
Bölüm 09 Eksik Đpuçları Anna tiyatrodan kaçar ama kırmızılı kadın onu Paul un dükkanına kadar takip eder. Heidrun un yardımı sayesinde Anna tekrar kaçabilir. Şimdi elinde yapbozun bir parçası vardır, ama
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.
Bölüm 13 - Đlahi Yardım Kilise bilgi toplamak için dogru mekana benzer. Rahip Anna ya melodiyi anlatır ve bunun bir zaman makinesinin anahtarı olduğunu söyler. Ama nasil bir makineden söz ediyordur? Anna
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.
Bölüm 12 Kilise Müziği Anna nın 65 dakikası vardır. Kilisede müzik kutusunun, orga ait eksik bir parça olduğunu keşfeder. Kırmızılı kadın gelir ve ondan bir anahtar ister. Ama nasıl bir anahtar? Kilise
DetaylıRegulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel. - Fragebögen deutsch-türkisch -
ZA5083 Regulation of biographical transitions in second generation immigrants in Germany and Israel [Regulation biographischer Übergänge bei Migranten der zweiten Generation in Deutschland und Israel]
DetaylıFLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.
Bölüm 16 Eski Tanıdıklar Anna 1961 yılında da silahlı motosikletliler tarafından takip edilir. Bu tehlikeli durumda tanımadığı bir kadın Anna ya yardım eder. Ama kadın bunu neden yapar? Anna ona güvenebilir
DetaylıIch bin ein Baum, einer von in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ben bir ağacım, bu şehirdeki değerli ağaçtan biriyim.
Ich bin ein Baum, einer von 80.000 in dieser Stadt. Jeder einzelne von uns ist wertvoll. Ich schütze dich vor Straßenlärm, Staub, Wind und Regen. Deshalb brauche ich deine besondere Aufmerksamkeit! Ben
DetaylıYurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches
DetaylıResearch Game - The European scientific research game Spielregeln
Research Game The European scientific research game Spielregeln 1.. Das Spiel 1. 1 Research Game das Forschungsspiel Das Projekt kombiniert praktische und theoretische Aktivitäten mit der Arbeit am Computer,
DetaylıÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack
ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım
Bölüm 07 Meçhul Düşman Anna motosikletlilerden kurtulmak için bir variété tiyatrosuna saklanır. Orada Heidrun la karşılaşır ve Komiser Ogur dan RATAVA nın kendisini takip ettiğini öğrenir. Oyuncu Anna
DetaylıAntrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu
Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda
Bölüm 02 Firarda Anna komiserin sorularını yanıtlar, ama sorgulama motosiklet gürültüsü ve silah sesleriyle bölünür. Anna kaçar ve müzik kutusunun üzerinde bir adres keşfeder. Bu ipucu ona yardımcı olacak
DetaylıSmartphone-Funktionen
Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf
DetaylıHAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM. aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120. Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn
HAMDİ ŞAHİN EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM aus: Epigraphica Anatolica 39 (2006) 117 120 Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn EINE NEUE GRABINSCHRIFT AUS SELEUKEIA AD CALYCADNUM * Im Rahmen
DetaylıHERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding
HERE COMES THE SUN Eine Ausstellung für Energieforscher, Sonnenanbeter und Lichtscheue ab 7 Jahren, Familien und Schulklassen im Wissenschaftsjahr 2010 Die Zukunft der Energie 6. September bis 31. Oktober
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?
Bölüm 01 Kötü Uyanış Anna nın görevi Almanya yı bir felaketten korumak. Bilmeceyi çözmek ve kim olduğu bilinmeyen motosikletli adamlara dikkat etmek zorunda. 130 dakika zamanı var. Ama ilk ipucu nerede?
DetaylıBald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum
Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule
DetaylıAuswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.
- Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für
DetaylıTD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK
TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK PREMIUM Die Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer Auf Grundlage eines Protokolls zwischen den beiden
DetaylıAuswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will
- Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde
DetaylıÖZGEÇMİŞ. Görev Yeri Bandırma iktisadi ve idari Bilimler Fak., Balıkesir Üniversitesi
ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Savaş Bozbel Doğum Tarihi: 07 Temmuz 1970 Öğrenim Durumu: Doktora Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Hukuk İstanbul Üniversitesi 1993 Y. Lisans (LL.M) Hukuk Münih LMU üniversitesi
DetaylıGerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Çocuk parası No. Kindergeld-Nr. Familienkasse Başvuran kişinin Almanya'daki vergi kimlik numarası (doldurulması zorunludur) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen) Çocuk
DetaylıGeschäftskorrespondenz
- Einleitung Deutsch Türkisch Sehr geehrter Herr Präsident, Sayın Başkan, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher
DetaylıAufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe
Süt emen bebekler/küçük çocuklardaki pnömokok hastalıklarına karşı koruyucu aşı - Konjuge aşı maddesine sahip Pnömokok enfeksiyonlarına Streptococcus pneumoniae bakterileri neden olmaktadır. 90'dan fazla
DetaylıMarie hat Heimweh. Sevgi evini özler
Marie und Charly Da kommt ein anderer kleiner Marienkäfer vorbei. Er hat auch einen Malkasten und einen Pinsel und trägt eine viel zu große Mütze. Er sagt zu Marie: Hallo Marie. Ich bin Charly und ein
DetaylıRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus
Ders 16 Đkarus Đki gazeteci Yunan mitlojisinin trajik kahramanı Đkarus un hikayesinden çok etkilenir. Ama dinleyiciler Đkarus un kim olduğunu biliyorlar mı? Muhabirler dinleyicileri aydınlatmak için Đkarus
DetaylıBaşvuru Referans Mektubu
- Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau,
DetaylıBejahte Aussage im Futur
Das Futur Mit dem Futur drückt man ein zukünftiges Ereignis aus. Je nach Kontext kann ein türkischer Satz im Futur auch mit müssen, wollen oder sollen übersetzt werden. Das Futur wird im Türkischen häufig
DetaylıTürk-Alman Üniversitesi. Hukuk Fakültesi. Ders Bilgi Formu. Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Yarıyılı
Türk-Alman Üniversitesi Hukuk Fakültesi Ders Bilgi Formu Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Yarıyılı Wirtschaftsrecht I (Ekonomi Hukuku I) HUK 315 5 ECTS Kredisi Ders (saat/hafta) Uygulama (saat/hafta) Laboratuar
DetaylıCOMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?
Bölüm 05 Tanışıyor muyuz? Anna müzik kutusunu tamir etmesi için saatçiye götürür. Ama bu Paul Winkler için işin ötesinde bir anlam taşıyordur. Anna yi eskiden tanıdığını iddia eder. Ama nasıl olur? Anna
DetaylıRadio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi
Ders 18 Gece takibi ve esrarengiz şekillerin gerçek nedenini araştırmaya karar verir ve tarlayı gözetlerler. Buldukları şey, bunun uzaylıların işi olmadığını ortaya çıkarır. Kurnaz tarla sahibi gündüz
DetaylıTED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI
EYLÜL V.HAFTA EYLÜL IV. HAFTA TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI Araç -Guten Tag! Situationsangemessene Sich Begrüßen Situationsangemessene,
DetaylıAşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
DetaylıBaşvuru Referans Mektubu
- Giriş Sehr geehrter Herr, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Frau, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sehr geehrte Damen und Herren, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Sayın Yetkili,
DetaylıAufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe
İnfluenza (grip) aşısı hakkında Solunum yollarının aniden başlayıp şiddetli belirtiler gösteren hastalıkları insanlarda en sıklıkla görülen hastalıklardır. Bu hastalıklar çok sayıda farklı nedenden, özellikle
DetaylıMr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Sayın Adam Smith Smith's
DetaylıAşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
DetaylıSayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. Adam Smith Smith Plastics
DetaylıAlmanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.
HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der
DetaylıMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası
Bölüm 17 Barikat Đnşası 50 dakika vardır: Oyuncu herşeyi tehlikeye atarak kasiyere güvenmeye karar verir. Radyoda doğu alman askerlerin barikatlarından söz edilir. RATAVA nin silmek istediği olay bu mudur?
DetaylıYrd. Doç. Dr. Cafer EMİNOĞLU
Yrd. Doç. Dr. Cafer EMİNOĞLU Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Hukuk Fakültesi Ticaret Hukuku Anabilim Dalı Öğretim Üyesi --- Dekan Yardımcısı KİŞİSEL BİLGİLER Adres Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Hukuk Fakültesi,
DetaylıALMAN-TÜRK-1. Burada yaşadıklarım. Was ich hier erlebt habe. Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung
ALMAN-TÜRK-1 Projektzeitung der deutsch-türkischen Jugendbegegnung Alman-Türk gençlik buluşmasının proje gazetesi Burada yaşadıklarım Ahmet (2. v. rechts) spielt mit seinen neuen Freunden. / Ahmet (Sağdan
DetaylıHerzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!
4. UNGEN / ALIŞTIRMALAR Ergänzungsübungen / Boşluk doldurmaca M1 Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla! A: geht Ihnen? B: Danke, geht es gut. Und? A:, mir geht auch. A: geht dir? B: Danke, geht es gut.
DetaylıÜbersetzung in die türkische Sprache
Übersetzung in die türkische Sprache Wer macht was? Kim ne yapıyor? ı Ihre Seniorenarbeit informiert und berät Sie zu seniorenspezifischen Angeboten und Veranstaltungen innerhalb und außerhalb von Seniorenfreizeitstätten.
DetaylıDeutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte
Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben
DetaylıDas Abitur am Istanbul Lisesi
Das Abitur am Istanbul Lisesi Bedeutung des Abiturs Abitur un Anlamı Zeitplan für die Qualifikationsphase 11.ve 12.sınıflar için zaman planı Notensystem - Notenberechnung Not sistemi - Not hesaplanması
Detaylı