GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204. Montaj ve kullanım kılavuzu

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204. Montaj ve kullanım kılavuzu"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS MP 204 Montaj ve kullanım kılavuzu

2 Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen MP 204 ürünlerinin, Elektromanyetik uyumluluk (89/336/EEC). Kullanılan standartlar: EN ve EN Belli voltaj sınırlarında kullanılmak üzere üretilmiş elektrik donanımı (73/23/EEC) [95]. Kullanılan standartlar: EN : 1994 ve EN ile ilgili olarak Avrupa topluluğu'na Üye Devletlerin yasalarında yer alan Belediye Yönetmeliklerine uygun oldugunu, tüm sorumluluğu bize ait olmak üzere beyan ederiz. Bjerringbro, 1 Aralik 2005 Jan Strandgaard Technical Director 2

3 İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Genel açıklama Uygulamalar 3 2. İsim plakaları 4 3. Ürün sınıfı 4 4. İşlevler Fabrika ayarları 4 5. Mekanik kurulum Kontrol kabinindeki MP DIN rayı üzerinde MP Bağlantı Genel Bakış Pt100/Pt1000 için giriş PTC/ termal düğmesi için giriş Yedekleme sigortaları Kablolama şemaları Harici akım transformatörleri Devreye alma İşletim Kontrol paneli üzerinde ayarlar Öğrenme işlevi R100 uzaktan kumanda R100 menüleri R100 ün çalıştırılması Menü yapısı R100 ile ayarlar Menü 1. İŞLETİM Menü 2. DURUM Menü 3. LİMİTLER Menü 4. KURULUM GENIbus ile MP Onaylar ve standartlar MP 204 ile pompa işletimi Endüstriyel pompalar Dalgıç pompalar Atık su pompaları Eğriler Devreden çıkarma sınıfı "P" IEC devreden çıkarma eğrileri Teknik veriler Elektrik verileri Çıkışlar Girişler İzolasyon ölçüm metodu Ölçüm aralıkları Ayar aralıkları Arıza arama Uyarı ve devreden çıkarma kodları Hurdaya çıkarma Genel açıklama MP 204 asenkron motor ya da pompanın korunması için tasarlanmış bir elektronik motor koruyucusudur. Motor koruyucusu şunları içerir: cihaz transformatörlerini ve elektroniklerini birleştiren bir kabin. çalıştırma düğmelerini ve verilerin okunması için göstergeyi içeren bir kontrol paneli. MP 204 iki limit seti ile çalıştırılır: bir uyarı limitleri seti ve bir devreden çıkarma limitleri seti. Bir veya daha fazla uyarı limiti aşıldığında, motor çalışmaya devam eder ancak MP 204 göstergesinde uyarılar görüntülenir. Devreden çıkarma limitlerinden biri aşıldığında, devreden çıkarma rölesi motoru durdurur. Aynı anda, limitin aşıldığını göstermek üzere sinyal rölesi çalışmaktadır. Bazı değerlerin yalnızca bir uyarı limiti vardır. Uyarı Grundfos R100 uzaktan kumandası aracılığıyla da okunabilmektedir. 1.1 Uygulamalar MP 204 bağımsız olarak çalışabilen bir motor koruyucusu olarak kullanılabilir. MP 204, bir motor koruyucusu ve Grundfos GENIbus vasıtasıyla Grundfos CU 401 kontrol ünitesi veya sistem içerisindeki diğer birimlere ölçüm değerlerini ileten bir veri toplama ünitesi olarak işlev gördüğü Grundfos Modular Controls sistemi ile de birleştirilebilir. MP 204 ün bir Grundfos GENIbus vasıtasıyla izlenmesi mümkündür. MP 204 ün güç kaynağı motorun kaynağıyla paraleldir. 120 A ya kadar motor akımları doğrudan MP 204 üzerinden yönlendirilmiştir. MP 204 temelde gerçek bir RMS ölçümü vasıtasıyla motor akımını ölçmek suretiyle motoru korur. Örneğin, akım önceden ayarlanan değeri aştığı zaman, MP 204 iletkeni devre dışı bırakır. İkincil olarak pompa, bir Tempcon sensörü, bir Pt100/Pt1000 sensörü ve bir PTC sensörü/termal düğmesi ile sıcaklığın ölçülmesiyle korunur. MP 204 tek ve üç fazlı motorlar için tasarlanmıştır. Tek fazlı motorlarda, başlatma ve çalıştırma kondansatörleri de ölçülür. Cos ϕ hem tek fazlı hem de üç fazlı sistemlerde ölçülür. Kurulumdan önce, bu kılavuzda yer alan kurulum ve çalıştırma talimatlarını okuyun. Kurulum ve çalıştırma, ulusal yönetmeliklerle ve kabul gören iyi uygulama kodlarıyla uyumlu olmalıdır. MP 204 üzerinden alınan tüm kabloların yalıtkan olması gereklidir. 3

4 2. İsim plakaları MP 204 ün sınıflaması ve onayları. Şekil 1 Ön kapak üzerindeki isim plakası Grundfos ile bağlantı kurulduğunda bu dört numaranın belirtilmesi gerekir: Konum Açıklama 1 Ürün numarası 2 Versiyon numarası 3 Seri numarası 4 Üretim kodu Şekil 2 3. Ürün sınıfı MP 204 ün yan tarafındaki isim plakaları MP A ya kadar dış akım transformatörleri. 4. İşlevler 1 Prod. No V01 Serial No P.c Faz sekansı izlemesi Akım veya sıcaklık göstergesi (kullanıcı seçimi) PTC/ termal düğmesi için giriş Sıcaklığın C veya F cinsinden göstergesi (kullanıcı seçimi) 4-basamak, 7-bölüm göstergesi R100 ile ayar ve durum okuması GENIbus ile ayar ve durum okuması. Devreden çıkarma koşulları Aşırı yük Az yük (kuru çalıştırma) Sıcaklık (Tempcon sensörü, PTC/termal düğmesi ve Pt sensörü) 2 4 Type MP 204 IP 20 Ta -20 C to 60 C Vin nom V ~ 50/60 Hz Ifuse max 160 A Current A ~ Pint. 5 W Ic <10 ka IEC/EN UL508 Made in Sweden Relay Contact rating UL Relay Contact rating IEC Ta -20 C to 40 C Industrial Control Equipment 25BZ Pilot Duty 400V 2A ~ Pilot Duty R150 = 400V 2A AC-15, 400VA 24V 2A DC-13, L/R=40ms, 48W TM TM / 1496 / Eksik faz Faz sekansı Aşırı gerilim Düşük gerilim Güç faktörü (cos ϕ) Akım dengesizliği. Uyarılar Aşırı yük Az yük Sıcaklık (Tempcon, bkz. bölüm 12.2 ve Pt sensörü). Aşırı gerilim Düşük gerilim Güç faktörü (cos ϕ) Not: Tek- ve üç-fazlı bağlantı ile bağlantılı. Daimi hareket kondansatörü (tek-faz işletim) İlk hareket kondansatörü (tek-faz işletim) Ağda iletişim kaybı Harmonik distorsiyon. Öğrenme işlevi Faz sekansı (üç-fazlı operasyon) Daimi hareket kondansatörü (tek-faz işletim) İlk hareket kondansatörü (tek-faz işletim) Pt100/Pt1000 sensör devresinin tanımı ve ölçümü. 4.1 Fabrika ayarları Akım limiti: 0 A Nominal voltaj: 400 V Sınıf: P (devreden çıkarma gecikmesi: 10 saniye) Devreden çıkarma gecikmesi: 5 saniye Faz sayıları: 3, topraksız Açılış gecikmesi: 2 saniye. Öğrenme işlevi: Etkin. Etkin devreden çıkarma limitleri Sınıfa göre aşırı yük Az yük: 40% Aşırı gerilim: +20% Az gerilim: 20% Faz sekansı izlemesi Akım dengesizliği: 10% PTC/termal düğmesi. Not: Tempcon veya Pt100/Pt1000 ile sıcaklık izleme etkin olarak ayarlandığında aşırı gerilim veya az gerilim devreden çıkarma limitleri otomatik olarak devre dışı bırakılacaktır, ve bölümlerine bakınız. Etkin uyarılar Daimi hareket kondansatörü, düşük: 50% İlk hareket kondansatörü, düşük: 50%. 4

5 5. Mekanik kurulum 5.1 Kontrol kabinindeki MP 204 MP 204 bir montaj plakası veya bir DIN rayı üzerinde bir kontrol kabinine monte edilmek üzere tasarlanmıştır. 5.2 DIN rayı üzerinde MP 204 MP 204 ün bir DIN rayı üzerine monte edilmesi ve çıkarılması şekil 3 ve 4 de gösterilmektedir TM Şekil 3 Montaj 1 2 TM Şekil 4 Çıkartma 5

6 6. Bağlantı 6.1 Genel Bakış Konum Konum 2 Konum 3 MP 204 TM Konum 4 Konum 5 Konum 7 Konum 6 TM Şekil 5 Kablo girişleri Şekil 6 Terminaller Konum Gösterim Üç fazlı bağlantı Tek fazlı bağlantı Kablo ) 10 mm 2 ile kablo terminali 2) 4 mm 2 ile kablo terminali I1 Faz L1 için motora giriş Nötr için giriş I2 Faz L2 için motora giriş Faz için giriş I3 Faz L3 için motora giriş Yardımcı sargı için giriş L1/N Besleme: L1 Besleme: Nötr L2/L Besleme: L2 Besleme: Faz L3/A Besleme: L3 Yardımcı sargı FE İşlevsel topraklama 5 İzolasyon ölçümü T1 T2 A Y B + C C SH PTC/termal anahtarı GENIbus veri A Referans/ekran GENIbus veri B Pt100/Pt1000 sensörü Ekran Devreden çıkarma rölesi NC Sinyal rölesi NO Maks. ø16 mm Maks. 6 1) mm 2 Maks. 2,5 2) mm 2 6

7 6.2 Pt100/Pt1000 için giriş Bkz. şekil 6, kon. 5. Terminal Açıklama gösterimi + Direnç girişi. Pt100/Pt1000 bağlantısı örnekleri için bkz. 7 ve 8. E1 C C SH I1 I2 I3 Kablo direnci için düzeltme. Pt100/PT1000 bağlantısı üç damarlı kablo vasıtasıyla bağlanmalıdır, aksi takdirde iki "C" terminali kısa devre yapılacaktır. Kablo direnci için düzeltme. Üç-temel Pt100/PT1000 bağlantısı vasıtasıyla bağlanmak üzere, aksi takdirde iki "C" terminali kısa devre yapacaktır. O V (ekran). L1 L2 L3 + C C Pt100 5 MP 204 Pt100/Pt1000 A Y B T1 T2 FE TM Yedekleme sigortaları Aşağıdaki tabloda MP 204 için kullanılabilecek maksimum yedekleme sigorta boyutları görülmektedir: MP 204 Harici akım transformatörü olmadan 200/5 harici akım transformatörü ile 300/5 harici akım transformatörü ile 500/5 harici akım transformatörü ile 750/5 harici akım transformatörü ile 1000/5 harici akım transformatörü ile Maksimum boyut Tip 120 A RK5 200 A RK5 300 A RK5 500 A RK5 750 A RK A RK5 120 A dahil ve 120 A ya kadar motor akımlarında, motora giden kablolar MP 204 üzerindeki I1-I2-I3 ün üzerinden doğrudan alınabilir. 120 A üzerindeki motor akımlarında, akım transformatörlerinin kullanılması gerekir. Bkz. şekil 5, kon. 1. Not: 50 A üzerindeki yedekleme sigortaları kullanılıyorsa, MP 204 e giden L1-L2-L3 ve "5" in maksimum 10 A lık sigortalar ile ayrıca korunması gerekir. Bkz. şekil 8. Akım transformatörleri kullanılıyorsa, MP 204 e giden L1-L2-L3 ve "5" in maksimum 10 A lık sigortalar ile korunması gerekir. Kurulum örnekleri için, bkz. şekil Şekil 7 İki kablolu Pt100/Pt1000 bağlantısı 6.3 PTC/ termal düğmesi için giriş Bkz. şekil 6, kon. 3. Terminal gösterimi T1 T2 Açıklama PTC/termal anahtar bağlantısı Kullanılmadığı takdirde, kablo kullanarak PTC girişini kısa devre yapın veya R100 ile etkisizleştirin. Bkz. bölüm

8 6.5 Kablolama şemaları Üç fazlı sistem Kablolama şeması, şekil 8, yalıtım önlemleri alınmış üç fazlı bir pompa örneğini göstermektedir. L1, L2, L3 ve "5" ile bağlantılar 10 mm 2 ye kadar bir kablo ile yapılabilir. Bu nedenle yaklaşık 50 A lık özel bir sigorta ünitesi gerekli değildir. Daha büyük yedekleme sigortaları kullanılırsa, L1, L2 ve L3 e gelen gerilim ayrıca korunmalıdır. Maksimum 10 A veya daha düşük değerli bir sigorta tavsiye edilir. 3 ~ L 1 L 2 L 3 K Maks. 10 A K K1 A1 A2 E1 I1 I2 I3 L1 L2 L3 5 A Y B MP 204 S E S1 14 TM C C T1 T2 FE Pt100 Pt100/Pt1000 Şekil 8 Üç fazlı bağlantı 8

9 6.5.2 Harici akım transformatörleri ile üç fazlı sistem 3 ~ L 1 L 2 L 3 K E1 I1 I2 I3 L1 L2 L3 + C C 5 MP 204 A Y B T1 T2 Maks. 10 A FE S0 K S K1 E1 A1 A Pt100 Pt100/Pt1000 TM Şekil 9 Akım transformatörleri ile üç fazlı bağlantı TM Şekil 10 MP204 üzerinden faz başına beş bobin 9

10 6.5.3 İlk ve daimi hareket kondansatörleri ile tek fazlı sistem 1~ N L 1 K K K1 A1 A2 C E1 run I1 I2 I3 L1 L2 L3 5 MP 204 A Y B C start S E C C T1 T2 FE S1 14 M A Pt100 Pt100/Pt1000 TM Şekil 11 Tek fazlı bağlantı 10

11 6.6 Harici akım transformatörleri 120 A üzerindeki motor akımlarında,harici akım transformatörlerinin kullanılması gerekir. Şekil 12 de gösterildiği gibi transformatörleri yerleştirin. Not: Üç ölçüm kablosunu MP 204 deki üç delik içerisinden her bir faz akım trafosundan beş kez geçirin. Bkz. şekil 13. Not: Üç akım transformatörünün aynı yönde yerleştirilmesi gerekir ve ölçüm kablolarının da aynı şekilde bağlı olması gereklidir. L 1 L 2 L 3 x5 x5 x5 TM Şekil 12 Akım transformatörleri TM Şekil 13 MP 204 üzerinden faz başına beş bobin Ürün numarası Akım transformatörü oranı I max. P max :5 200 A 5 VA :5 300 A 5 VA :5 500 A 5 VA :5 750 A 5 VA : A 5 VA 11

12 7. Devreye alma MP 204 ün temel ayarları kontrol paneli üzerinden yapılabilir. İlave işlevlerin R100 uzaktan kumandası ile ayarlanması gereklidir düğmesi Normal olarak fiili akım veya sıcaklık gösterge üzerinde görünür. Bilgileri gösterge üzerinde göstermek için düğmesine aşağıdaki sırayla basın: 7.1 İşletim Konum 1 Konum 2 Konum 3 Konum 4 Şekil 14 Kontrol panosu MP 204 Konum 5 TM Devreden çıkarma kodu (yanıp sönen) Uyarı kodu no.1-n Akım Voltaj Konum 1 Konum 2 "Güç" göstergesi ışığı (Power) "Devreden çıkarma" göstergesi ışığı (Trip) MP 204 işletime hazır olana dek yeşil olarak yanıp söner (açılış gecikmesi, bkz. bölüm 9.4.5). MP 204 işletime hazır olduğunda sürekli olarak yeşil yanar. R100 ile iletişim kurarken kırmızı renkte yanıp söner. Devreden çıkarma rölesi etkinleştirildiğinde kırmızıdır. 4 basamak, temel Konum 3 Gösterge ayarlar ve veri okuma için. Konum 4 IR alanı R100 iletişimi. R Konum 5 İşletim düğmeleri Ayarlar ve işletim Düğme (Test) Devreden çıkarma rölesi bağlantısı yı açmak ve sinyal rölesi bağlantısı i kapatmak için düğmesine basın. Kırmızı "Devreden çıkarma" (Trip) göstergesi yanar. İşlev aşırı yükleme devreden çıkarma ile özdeştir Düğme R (Sıfırlama) Devreden çıkarma durumdan, devreden çıkarma röle bağlantısı kapalı ve sinyal röle bağlantısı açık halde, normal duruma geçmek için R düğmesine basın. Kırmızı "Devreden çıkarma" (Trip) göstergesi söner. Bu, devreden çıkarma durumun fiilen ortadan kaldırıldığını gösterir. R düğmesi aynı zamanda varsa uyarıları da sıfırlar. Sıcaklık Tempcon Sıcaklık Pt sensörü Faz açısı cos ϕ Şekil 15 Gösterge üzerindeki sekans Devreden çıkarma kodu yalnızca MP 204 devreden çıktığında görünür. "Devreden çıkarma" ve devreden çıkarma kodu arasında geçiş yapar. Uyarı kodu yalnızca bir veya daha fazla uyarının limit değeri aşıldığında ve uyarı kodu göstergesi etkinleştirildiğinde görünür. Bakınız bölüm Sıcaklıklar yalnızca uygun sensörler bağlandığında ve etkinleştirildiğinde görünecektir. Tempcon sinyali alınmıyorsa, MP 204 göstergesinde "----" işareti görünür. Cos ϕ yalnızca bu gösterge R100 ile etkinleştirildiğinde görünür. Bakınız bölüm Motor çalıştırıldığında, gösterge fiili değeri gösterir. Motor durduğunda, gösterge en son ölçülen değeri gösterir düğmesi Yalnızca MP 204 ün temel ayarlarıyla bağlantılı olarak kullanın. 12

13 7.2 Kontrol paneli üzerinde ayarlar MP 204 ü programlama moduna geçirmek için ve düğmelerine eş zamanlı olarak en az 5 saniye boyunca basın. Göstergede "... " görüntülendiğinde, düğmeler serbest bırakılabilir. Ayarlanan değer, örneğin "4,9 A" görüntülenir. Birim sembolü "A" yanıp söner. Aşağıdakilerin değerlerini girin; Nominal akım nominal voltaj devreden çıkarma sınıfı faz adedi. Not: Yalnızca topraklı üç faz sistemlerin yalıtım önlemleri mümkündür. Hiçbir anahtar etkinleştirilmezse, 10 saniye sonra gerilim görüntülenir. Daha sonraki 10 saniyeden sonra, ayarlanan gerilim otomatik olarak saklanır ve programlama modu sona erer. Bkz. şekil 16. Not: Oranlı akımda yapılan değişiklikler, değişikliklerin saklanması için düğmesine basılarak bitirilmelidir oranlı akım Oranlı motor akımını ve düğmelerine basarak ayarlayın. (Motor isim plakasına bakın.) Ayarı saklamak ve devam etmek için düğmesine veya değişiklikleri iptal etmek ve bitirmek için R düğmesine basın. Programlama modu otomatik olarak 10 saniye sonra sonlanır ve değişiklik iptal edilir. Bkz. şekil nominal voltaj Nominal gerilimi ve düğmelerine basarak ayarlayın. Ayarı saklamak ve devam etmek için düğmesine veya Ayarlari saklamak ve bitirmek için R düğmesine basın. Programlama modu otomatik olarak 10 saniye sonra sonlanır ve değişiklik saklanır. Bkz. şekil devreden çıkarma sınıfı Devreden çıkarma sınıfını ve düğmelerine basarak ayarlayın. Dalgıç pompalar için, normal olarak devreden çıkarma gecikmesinin elle ayarlanması, sınıf "P" seçilidir. Zaman fabrika ayarı olarak 10 saniyedir. R100 ile değiştirilebilir. Diğer pompalar için gerekli IEC devreden çıkarma sınıfı (1-45) ayarlanacaktır. Normalde sınıf 10 seçilidir. Devreden çıkarma eğrileri için, bkz. sayfa 32. Ayarı saklamak ve devam etmek için düğmesine veya Ayarlari saklamak ve bitirmek için R düğmesine basın. Programlama modu otomatik olarak 10 saniye sonra sonlanır ve değişiklik saklanır. Bkz. şekil Faz sayısı ve butonuna basarak faz adedini ayarlayın (1 faz, 3 faz (topraksız) veya 3 faz (topraklamalı)). Ayarı saklamak ve devam etmek için düğmesine veya Ayarlari saklamak ve bitirmek için R düğmesine basın. Programlama modu otomatik olarak 10 saniye sonra sonlanır ve değişiklik saklanır. Bkz. şekil

14 Durum göstergesi + Yaklaşık 5 saniye basın Nominal akımı ayarlama 10 saniye Değer kaydedilmedi R Değer kaydedilmedi Nominal gerilimi ayarlama 10 saniye Değer kaydedildi R Değer saklandı Devreden çıkarma sınıfını ayarlama 10 saniye Değer kaydedildi R Değer kaydedildi Faz adedini ayarla 10 saniye Değer kaydedildi R Değer kaydedildi Şekil 16 Temel ayar örneği 14

15 7.3 Öğrenme işlevi Öğrenme işlevi fabrika ayarı olarak "Etkin"e (Enable) ayarlıdır. İki dakikalık sürekli motor işletiminden sonra, değerler MP 204 içinde saklanırken, göstergede yaklaşık 5 saniye boyunca "LRN" harfleri görüntülenir. Bkz. şekil 14, kon. 3. Örneğin, bir Pt sensörü ve kondansatörü değiştirildiğinde, R ve butonlarına en az 10 saniye süreyle basarak öğrenme işlevini yeniden etkinleştirin. Göstergenin sağ tarafındaki nokta yanıp söner. MP 204, akımın geçmesi için en az 120 saniye süresince bekler. Daha sonra faz durumu ölçülür ve saklanır. Tek fazlı sistemlerde, MP 204 ilk ve daimi hareket kondansatörlerinin kapasitesini ölçer ve değerleri referans olarak saklar. Bir Pt100/Pt1000 sensörü kuruluysa, sensöre giden kablo empedansı ölçülür ve referans olarak saklanır. 8. R100 uzaktan kumanda R100 uzaktan kumanda MP 204 ile kablosuz iletişim için kullanılır. R100 kızıl ötesi ışıkla iletişim kurar. İletişim sırasında, R100 ve MP 204 arasında görsel temas olmalıdır. Bkz. şekil 17. R100 MP 204 için ilave ayarlar ve durum okumaları sağlar. Ayarlar etiketi Maksimum 2 m R100 TM Şekil 17 R100 ve etiket Ekteki ayarlar etiketi gerektiği şekilde MP 204 e yapıştırılabilir. R100 bir anda birden fazla birimle temasa geçerse, istenen birimlerin sayısının girilmesi gerekir. Bakınız bölüm

16 8.1 R100 menüleri 0. GENEL R100 için işletim talimatlarına bakın. 1. İŞLETİM Çalıştırma modu Fiili devreden çıkarma Fiili uyarı 1 Fiili uyarı 2 Alarm günlüğü 1 Alarm günlüğü 2 Alarm günlüğü 3 Alarm günlüğü 4 Alarm günlüğü DURUM Aşağıdakilerin görüntülenmesi: Kaynaklara genel bakış Ortalama akım Ortalama gerilim Tempcon sensörü Pt100/Pt1000 sensörü Güç girişi ve enerji tüketimi Enerji devreden çıkarma sayacı Faz sekansı Akım dengesizliği İşletim saatleri ve şalt sayısı şalt ve çalışma durumu sayacı İlk hareket kondansatörü Daimi hareket kondansatörü Yalıtım direnci Cos ϕ Harmonik distorsiyon. 3. LİMİTLER Uyarı ve devreden çıkarma limitlerinin görüntülenmesi ve ayarlanması: Tempcon sensörü Pt sensörü Devreden çıkarma akımı Akım uyarısı Nominal voltaj Gerilim limitleri Akım dengesizliği İlk hareket kondansatörü Çalıştırma kondansatörü Yalıtım direnci Cos ϕ devreden çıkarması Cos ϕ uyarısı. 4. KURULUM Aşağıdakilerin ayarlanması ve görüntülenmesi: Besleme ana şebekesi Devreden çıkarma sınıfı Devreden çıkarma gecikmesi Harici akım transformatörleri Açılış gecikmesi Yeniden başlatma Otomatik yeniden başlatma Tempcon sensörü Pt sensörü Yalıtım direnci ölçümü PTC/termal düğmesi Devreden çıkarma sayaçlarının sıfırlanması Bakım aralığı Otomatik tekrar devreye girme sayısı Birimler/gösterge MP 204 göstergesi GENIbus ID numarası Öğrenme işlevi. 16

17 8.2 R100 ün çalıştırılması R100 için işletim talimatlarına bakın. R100 üzerindeki butonların işlevleri ve gösterge unsurları aşağıda kısaca açıklanmıştır. Menünün değiştirilmesi [<] veya [>] bir menüden diğerine geçiş yapar. Göstergenin alt satırı fiili menüyü gösterir. Oklar hangi yöne adım atılabileceğini gösterir. R100 düğmelere eş zamanlı olarak basılarak kapatılabilir. [OK] girilen değer veya işlevi kabul eder. hata göstergelerini sıfırlar. İŞLETİM, DURUM, LİMİTLER ve KURULUM menülerinde, [OK] butonuna her basıldığında veriler R100 ve MP 204 arasında değiştirilir. [Kontak yok] R100, MP 204 ile temasa geçemezse, [OK] tuşuna basarak yeni bir girişimde bulunun. Durum alanı Uyarı limiti Şekil 18 Menünün değiştirilmesi Dönme alanı [ ] veya [ ] her menüde bir gösterge ileriye veya geriye hareket ettirir. Gösterge üzerinde sağda, menüdeki konum belirtilir. Oklar hangi yöne hareket edilebileceğini gösterir. [<], [>], [ ] ve [ ] Bazı göstergelerde, bu butonlar aynı zamanda değer alanlarını seçmek için de kullanılır. Şekil 19 Dönme alanı Değer alanı [+] veya [ ] bir göstergedeki değerleri değiştirir. Yalnızca çerçeveli alanlardaki değerler değiştirilebilir. Fiili/ son transfer edilen veri koyu renkli bir zemin üzerinde açık renkli bir metin olarak görüntülenecektir. Şekil 20 Değer alanı Koyu renkli metin Veriler değiştirildiğinde, metin açık renkli zemin üzerinde koyu renkli olarak görüntülenecektir. Girilen değer [OK] tuşuna basılarak kabul edildiğinde ve MP 204 tarafından alındığında, metin yeniden açık renkli olarak görüntülenecektir. [OK] tuşuna basmadan önce, değer [<] veya [>] tuşlarına basılarak sıfırlanabilir. Şekil 22 Durum alanı DURUM menüsündeki göstergelerden bazılarında, grafik bir gösterge unsuru uyarı ve devreden çıkarma limitleri ile ilişkili olarak o anki işlevin anlık değerini gösterir. Grafik gösterge unsuru, aşağıdaki DURUM göstergelerinde görünecektir: Motor sıcaklığı Ortalama gerilim Ortalama akım Akım dengesizliği İlk ve daimi hareket kondansatörleri Sıcaklık Cos ϕ Yalıtım direnci. 8.3 Menü yapısı Devreden çıkarma limiti Anlık değer R100 ve MP 204 için menü yapıları, her biri çeşitli göstergeleri içeren beş paralel menüye bölünmüştür. 0. GENEL (GENERAL) 1. İŞLETİM (OPERATION) 2. DURUM (STATUS) 3. LİMİTLER (LIMITS) 4. KURULUM (INSTALLATION) Menüye genel bir bakış bu kitapçığın sonunda gösterilmektedir. Şekil 21 Koyu renkli metin 17

18 9. R100 ile ayarlar Ayarların her biri, ilişkili göstergeler aracılığıyla açıklanmıştır. Menüye genel bir bakış bu kitapçığın sonunda gösterilmektedir. R100 uzaktan kumanda, MP 204 ile iletişim halindeyken R100 göstergesinde "Contact with" (Temasta) ibaresi gözükür. Verilerin toplanması yaklaşık olarak 10 saniye alır. Menü 0. GENEL R100 için işletim talimatlarına bakın. 9.1 Menü 1. İŞLETİM Menü alarmları, alarm kütüklerini ve uyarıları gösterir Çalıştırma modu Fiili uyarı 1 Aynı anda altı uyarı gösterilebilir. Üçten fazla uyarı varsa, ilk üç uyarı bu göstergede ve son üç uyarı bir sonraki göstergede görüntülenir. Bakınız bölüm Not: Uyarılara ilişkin herhangi bir zaman göstergesi bulunmamaktadır. Uyarılar gerçekleşme sırasında belirtilmemiştir Fiili uyarı 2 İlk temastan sonra, başlatma göstergesi ana ayarları gösterir. Gösterge bir MP 204 ile temasın kurulduğunu ve kurulumdaki MP 204 ün sayısını gösterir. Teslimatta, MP 204 e hiçbir sayı atanmamıştır. Gösterge " " değerini gösterir. Gösterge aynı zamanda MP 204 ün üç fazlı, topraklanmamış işletime ayarlı olduğunu gösterir. Not: Bu gösterge MP 204 ile başlangıç temasından sonra görünür Fiili devreden çıkarma Üçten fazla uyarı varsa, 4 ve 6 numaralı uyarılar bu göstergede gösterilir. Altıdan fazla uyarı varsa, son uyarıdan sonra üç nokta " " gösterilir Alarm günlüğü 1 MP 204 devreden çıkarsa, bunun sebebi belirtilir. Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm 16. Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm 16. Alarm günlüğünde son beş devreden çıkarma sebebi saklanmaktadır. Zaman bilgisi "1min" (1 dakika) MP 204 devreden çıktıktan sonra ne kadar zaman geçtiğini belirtir. Not: Zaman yalnızca MP 204 açık durumda olduğu sürece ölçülür. MP 204 açık durumda değilken saat durur. 18

19 9.1.6 Alarm günlüğü Menü 2. DURUM Bu menüde görünen göstergeler yalnızca durum göstergeleridir, örneğin fiili işletim verileri. Değerlerin değiştirilmesi mümkün değildir. Hassasiyetlerin ölçülmesi için, bkz. bölüm [OK] tuşuna sürekli olarak basıldığında, görüntülenen değer güncellenir Kaynaklara genel bakış Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm Alarm günlüğü 3 Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm Alarm günlüğü 4 Tek fazlı akım ve gerilim ölçümlerine örnek. Tek fazlı bir motor doğru şekilde bağlandığında "N" 0V değerini gösterir. MP 204, yardımcı sargı boyunca görünen gerilimin yanı sıra faz gerilimini de ölçmektedir. Akım değeri fiili faz akımı ve yedek bobin üzerinden geçen akımdır. Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm Alarm günlüğü 5 Üç fazlı akım ve gerilim ölçümlerine örnek. MP 204 tüm ana elektrik şebekesi gerilimlerini ve akımlarını ölçer. Gerilim aşağıdaki şekilde belirtilir: L1 L2 L3 U L1-L2 U L2-L3 U L3-L1 Akımlar I1, I2, I3 boyunca ölçülen fiili değerlerdir. Devreden çıkarma ve uyarı kodlarının bir listesi için, bkz. bölüm

20 9.2.2 Ortalama akım Pt100/Pt1000 sensörü Tek fazlı bağlantı durumunda, gösterge nötr kablosundaki akımı gösterir. Üç fazlı bağlantı durumunda, gösterge üç fazın, aşağıdaki şekilde hesaplanan ortalama akımı gösterir: I L1 + I L2 + I L3 I ort = [ A] Ortalama gerilim Bir Pt100/Pt1000 sensörü ile ölçülen gerçek sıcaklık. Bir Pt sensörün bağlı ve işlevin etkin halde olduğu varsayılır. Bakınız bölüm Not: Öğrenme işlevi bir Pt100/Pt1000 sensörünün bağlı olup olmadığını kaydeder. Üç kablolu Pt- Sensör bağlantısı kullanırken, MP 204 otomatik olarak kablo empedanslarını kompanze eder Güç girişi ve enerji tüketimi Tek fazlı bağlantı durumunda, gösterge U L-N ana şebeke gerilimini gösterir. Üç fazlı bağlantı durumunda, gösterge üç fazın, aşağıdaki şekilde hesaplanan ortalama ana şebeke gerilimini gösterir: U L1 L2 + U L2 L3 + U L3 L1 U ort = [ V] Tempcon sensörü Gerçek giriş gücü ve motor enerji tüketimi. Enerji tüketimi, sıfırlanamayacak bir değer toplamıdır. Güç şu şekilde hesaplanır: U L1 L2 + U L2 L3 + U L3 L1 U ort = [ V] 3 I L1 + I L2 + I L3 I ort = [ A] 3 cosϕ ort cosϕ L1 + cosϕ L2 + cosϕ L3 = [] - 3 P = U ort I ort 3 cosϕ ort [ W] Enerji devreden çıkarma sayacı Gerçek motor sıcaklığı bir Tempcon sensörü vasıtası ile ölçülür. Motorun bir Tempcon sensörü içerdiği ve işlevin etkin halde olduğu varsayılır. Bakınız bölüm Enerji tüketiminin ölçülmesi için sayaç. Sıfırlanabilir. Bakınız bölüm

21 9.2.8 Faz sekansı şalt ve çalışma durumu sayacı Doğru faz sırası ve frekansı: L1-L2-L3 (doğru dönüş yönü) L1-L3-L2. Not: Gerçek faz sırası doğru olarak kabul edilir ve giriş işlemi sonlandırıldığında kaydedilir Akım dengesizliği İşletim saatlerini ve motor başlatmalarının sayısını sayan devreden çıkarma sayacı. Sıfırlanabilir İlk hareket kondansatörü Gösterge aşağıdaki iki hesaplamanın en yüksek değerini gösterir: I fmaks. I ort I dengesiz1 = [%] I ort I ort I fmin. I dengesiz2 = [%] I ort I fmaks. : En yüksek faz akımı. I fmin. : En düşük faz akımı. I ort : Üç fazdaki ortalama akım İşletim saatleri ve şalt sayısı İlk hareket kondansatörünün esas değeri. Not: Gösterge yalnızca tek fazlı bağlantı durumunda gösterir. Öğrenme işlevi etkinse, öğrenme işlevi sonlandırıldığında gelecekte kullanılmak üzere bu değer saklanacaktır. Bakınız bölüm Daimi hareket kondansatörü Daimi hareket kondansatörünün esas değeri. Not: Gösterge yalnızca tek fazlı bağlantı durumunda gösterir. Öğrenme işlevi etkinse, öğrenme işlevi sonlandırıldığında gelecekte kullanılmak üzere bu değer saklanacaktır. Bakınız bölüm İşletim saatleri ve motor şalt sayısı. Not: Değerler sıfırlanamaz. 21

22 Yalıtım direnci Toprağa olan yalıtım direnci, motor bobinlerinin yanı sıra besleme kabloları üzerinde ölçülür. Not: Değer yalnızca MP 204 üç fazlı, topraklı işletim için ayarlı durumdayken gösterilir. Yalıtım direnci, pompa durdurulduğunda ölçülür. Devreden çıkarma limiti aşıldığında, motor yeniden çalışmayı gerçekleştiremez. Terminal "5" şekil 8 ve 9 de gösterildiği şekilde bağlanmalıdır Cos ϕ 9.3 Menü 3. LİMİTLER MP 204 iki limit seti ile çalıştırılır: bir uyarı limitleri seti ve bir devreden çıkarma limitleri seti. Bazı değerlerin yalnızca bir uyarı limiti vardır. Bkz. bölüm 16. deki tablo Devreden çıkarma limitlerinden biri aşıldığında, devreden çıkarma rölesi motoru durdurur çıkışları, kondansatöre yönlendirilen kontrol akımının bağlantısının kapanmasına neden olarak açılır. Aynı zamanda, sinyal rölesi, terminaller kapatılır. Bkz. şekil 6, konum 6. ve 7. Pompa durdurulmadığı sürece limit değerler değiştirilmemelidir. Devreden çıkarma limitleri motor üreticisinin belirlediği teknik özelliklerine uygun şekilde ayarlanmalıdır. Uyarı limitlerinin devreden çıkarma limitlerinden daha az kritik olan bir seviyeye ayarlanması gerekir. Bir veya daha fazla uyarı limiti aşılırsa, motor çalışmaya devam eder; ancak MP 204 göstergesinde uyarılar, bu göstergenin R100 ile etkinleştirilmesi koşuluyla görüntülenir. Uyarılar R100 ile de okunabilir Tempcon sensörü Motorun fiili cos ϕ değeri. Not: Üç fazlı bağlantının yanı sıra tek fazlı bağlantı durumunda işlevler Harmonik distorsiyon Bağlı ana şebeke elektriği üzerinde ölçülen distorsiyon. Motor sargılarındaki sıcaklık dağılımı, distorsiyonla artar. Şebeke gürültü oranının %15 i üstüne çıktığı durumlarda hatalara ve gürültü yayan cihazların kontrol edilmeleri gerekir. Tempcon sensörü için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Uyarı: 65 C. Devreden çıkarma: 75 C. Not: Tempcon sensörü etkinleştirilene dek üst limitler etkin durumda değildir. Bakınız bölüm Not: Tempcon ile sıcaklık izleme etkin olarak ayarlandığında aşırı gerilim veya az gerilim devreden çıkarma limitleri otomatik olarak devre dışı bırakılacaktır, bölümlerine bakınız. 22

23 9.3.2 Pt sensörü Akım uyarısı Tempcon sensörü için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Uyarı: 50 C. Devreden çıkarma: 60 C. Not: Pt sensörü etkinleştirilene dek üst limitler etkin durumda değildir. Bakınız bölüm Not: Pt100/Pt1000 ile sıcaklık izleme etkin olarak ayarlandığında aşırı gerilim veya düşük gerilim devreden çıkarma limitleri otomatik olarak devre dışı bırakılacaktır, bölümlerine bakınız Devreden çıkarma akımı Uyarı limitlerini "Max." ve "Min." için ayarlayın. "Max." alanında maksimum uyarı limitini ayarlayın. Değer amper cinsinden ayarlanır. Maks.: 0,0 A. "Min." alanında minimum uyarı limitini ayarlayın. Değer, maksimum değerin yüzdesi olarak ayarlanır. Min.: 40% Nominal voltaj "Max" alanında oranlı motor akımını ayarlayın. (Motor isim plakasına bakın.) Maks.: 0,0 A. "Min." alanında minimum akım limitini ayarlayın. Minimum akım limiti tipik olarak bir kuru çalıştırma limitidir. Değer, maksimum değerin yüzdesi olarak ayarlanır. Min.: 40%. Örnek: Oranlı motor akımı 10 A dır. 6 A altında bir akımda motor kesintiye uğrar (devreden çıkarma). "Min" alanını " 40%" olarak ayarlayın. Nominal besleme gerilimini ayarlayın Gerilim limitleri Az ve fazla gerilim için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Uyarı: ±15%. Devreden çıkarma: ±20%. Değerler nominal gerilimin yüzdesi olarak ayarlanır. 23

24 9.3.7 Akım dengesizliği Yalıtım direnci Akım dengesizliği için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Hesaplama için, bkz. bölüm Uyarı: 8,0%. Devreden çıkarma: 10,0% İlk hareket kondansatörü İlk hareket kondansatörünün kapasitesi için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Uyarı: 25%. Devreden çıkarma: 50%. Değerler öğrenme işlevi tarafından ölçülen değerin yüzdesi olarak ayarlanır. Bakınız bölüm Not: Ayarlar yalnızca tek fazlı işletim seçili durumdayken mümkündür. Bakınız bölüm Çalıştırma kondansatörü Kurulumdaki yalıtım direnci için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Değerler setinin, kurulum sırasında yapılabilecek hataların erkenden gösterimini mümkün kılacak kadar düşük olması gerekir. Uyarı: 100 kω. Devreden çıkarma: 20 kω. Not: Bu limitleri etkinleştirmek için yalıtım hatalarının ayarlanması gerekir. Bakınız bölüm Ayarlar yalnızca "FE (İşlevsel topraklama) ile 3fazlı" seçeneği seçildiğinde mümkündür. Bakınız bölüm Cos ϕ devreden çıkarması Cos ϕ için devreden çıkarma limitlerini belirleyin. Maks.: 0,99. Min.: 0,40. Bir akım ölçümü vasıtasıyla kuru çalıştırma tespit edilmediğinde kuru çalıştırma koruması olarak bu işlev kullanılabilir Cos ϕ uyarısı Daimi hareket kondansatörünün kapasitesi için uyarı ve devreden çıkarma limitlerini ayarlayın. Uyarı: 25%. Devreden çıkarma: 50%. Değerler öğrenme işlevi tarafından ölçülen değerin yüzdesi olarak ayarlanır. Bakınız bölüm Not: Ayarlar yalnızca tek fazlı işletim seçili durumdayken mümkündür. Bakınız bölüm Cos ϕ için uyarı limitlerini belirleyin. Maks.: 0,95. Min.: 0,75. 24

25 9.4 Menü 4. KURULUM Bu menüde, bir işletim verisi seti belirlenmesi ve böylelikle MP 204 ü fiili kurulumla eşleştirmek mümkündür. Pompa durdurulmadığı sürece kurulum değerleri değiştirilmemelidir Besleme ana şebekesi 5 s Harici akım transformatörleri MP 204 ün bağlanacağı ana şebekeyi ayarlayın: 3 phases (3 fazlı, topraksız) (fabrika ayarı) 3 phases w. FE (FE ile 3 fazlı, işlevsel topraklama) 1 phase (1 faz) Devreden çıkarma sınıfı Harici akım transformatör faktörünü belirleyin. Herhangi bir harici akım transformatörü kullanılmıyorsa, faktör 1 dir. 1. Not: Fiili faktörü belirleyin. Örnek: Şekil 9 de gösterildiği gibi 200:5 oranıyla bir akım transformatör kullanılır ve MP 204 üzerinden beş tur yapılır. 200 CT = = Satır 1: IEC devreden çıkarma sınıfını (1 ila 45) seçin. Aşırı yükleme olması durumunda devreden çıkarma gecikmesi göstergesinin elle çalıştırılması durumunda, devreden çıkarma sınıfı "P" yi seçin. Cls (devreden çıkarma sınıfı): P. Satır 2: Devreden çıkarma gecikmesini seçin. Dly (devreden çıkarma gecikmesi): 10,0 s Devreden çıkarma gecikmesi Grundfos akım transformatörleri CT faktörünü belirleyin 200: : : : :5 40 Not: Yukarıdaki tablo yalnızca şekil 9 ve 10 de gösterildiği şekilde bağlı Grundfos akım transformatörleri için geçerlidir Açılış gecikmesi MP 204 devreden çıkmadan önce geçecek devreden çıkarma gecikmesini ayarlayın. Not: Bu seçenek aşırı yükleme için geçerli değildir. Aşırı yükleme sonucu devreden çıkma için, bkz. eğriler, sayfalar 31 ve 32. MP 204 e gerilim uygulandığı andan itibaren devreden çıkarma rölesi (terminal 95-96) ve sinyal rölesi (terminal 97-98) etkinleştirilene kadar geçen saniyelerin sayısı. 5 s. Not: MP 204 ve iletken, şekil 8 ve 9 de gösterildiği gibi monte edildiğinde, motor bu gecikme sırasında başlatılamaz. 25

26 9.4.6 Yeniden başlatma Pt sensörü Devreden çıkarmadan sonra yeniden başlatma gerekli olup olmadığını belirleyin. Automatic (otomatik) (fabrika ayarları) Manual (manuel, elle). Zamanın ayarlanması için, bkz. bölüm Otomatik yeniden başlatma Bir Pt sensörünün takılı olup olmadığını belirleyin. Enable (etkinleştir) Disable (devre dışı bırak) (fabrika ayarı). Pt sensörü etkin olarak ayarlandıysa ve sensörden herhangi bir sinyal alınmıyorsa, MP 204 göstergesinde, Pt sıcaklığı yerine "----" gözükecektir. Not: Pt100/Pt1000 ile sıcaklık izleme etkin olarak ayarlandığında aşırı gerilim veya az gerilim devreden çıkarma limitleri otomatik olarak devre dışı bırakılacaktır. Not: Öğrenme işlevi bir Pt100/Pt1000 sensörünün bağlı olup olmadığını kaydeder Yalıtım direnci ölçümü MP 204 ün kesintiden sonra motoru otomatik olarak yeniden başlatmaya çalıştığı zamanı belirleyin. Zaman, devreden çıkarmanın oluşmasını tetikleyen değer normale döndüğü andan itibaren işler. 300 s Tempcon sensörü Bir Tempcon sensörünün motora takılı olup olmadığını belirleyin. Enable (etkinleştir) Disable (devre dışı bırak) (fabrika ayarı). Tempcon sensörü etkin olarak ayarlandıysa ve pompadan herhangi bir Tempcon sinyali alınmıyorsa, MP 204 göstergesinde, Tempcon sıcaklığı yerine "----" gözükecektir. Not: Tempcon ile sıcaklık izleme etkin olarak ayarlandığında aşırı gerilim veya az gerilim devreden çıkarma limitleri otomatik olarak devre dışı bırakılacaktır. Bir yalıtım direnci ölçümünün yapılıp yapılmayacağını belirleyin. Enable (etkinleştir) Disable (devre dışı bırak) (fabrika ayarı). Üç fazlı, topraklı ana şebeke seçili ise (bkz. bölüm 9.4.1), bu ayar otomatik olarak "Enable" (etkinleştir) seçeneğine değişecektir. Tek fazlı ana şebeke seçili ise (bkz. bölüm 9.4.1), bu ayar otomatik olarak "Disable" (devre dışı bırak) seçeneğine değişecektir. Not: Yalıtım direnci yalnızca "FE" terminali topraklıysa ve kaynak ana şebekesi "3 phases w. FE" (FE ile 3 fazlı) olarak belirlenmişse ölçülebilir. Sızıntı MP 204 açık ve motor durdurulmuş durumdayken ölçülür. MP 204 e devre açıcının önünden ve devre açıcıdan sonra terminal "5" ten bağlantı yapılmalıdır. Bkz. şekil 8 ve 9. 26

27 PTC/termal düğmesi Otomatik tekrar devreye girme sayısı Bir PTC/termal düğmesinin bağlı olup olmadığını belirleyin. Enable (etkinleştir) (fabrika ayarı) Disable (devre dışı bırak) Devreden çıkarma sayaçlarının sıfırlanması Kesinti yapmadan önce motorun 24 saat içerisinde yapmasına izin verilen otomatik tekrar çalışma sayısını belirleyin. Alarm: Enable (etkinleştir) Disable (devre dışı bırak) (fabrika ayarı). Sayı: 3 (fabrika ayarı). Not: Bu devreden çıkarma durumu oluşursa, motor yalnızca elle yeniden başlatılabilir Birimler/gösterge Sıfırlanacak devreden çıkarma sayaçlarını seçin. All (bütün sayaçlar) (fabrika ayarı) Hours (işletim saatleri) Starts (şalt sayısı) Energy (enerji tüketimi). Bkz ve Bakım aralığı Satır 1: MP 204 ün gösterge üzerinde bakım uyarısı vermesi gereken motor işletim saatlerinin sayısını ayarlayın. Servis: 5000 h. Satır 2: MP 204 ün gösterge üzerinde bir uyarı vermesi gereken bir saatteki şalt sayısını belirleyin. Şalt/saat: 40. Satır 1: Birimi belirleyin. Sıcaklık: SI (fabrika ayarı) US. Not: SI birimleri seçiliyse, sıcaklık Celcius ( C) derece olarak gösterilecektir. US birimleri seçiliyse, sıcaklık Fahrenheit ( F) olarak gösterilecektir. Satır 2: Normal işletim sırasındaki MP 204 göstergesini seçin. Gösterge: Crnt (akım) (fabrika ayarı) Tcon (Tempcon sıcaklığı) Pt sen. (Pt100/Pt1000 sıcaklık). 27

28 MP 204 göstergesi Öğrenme işlevi Satır 1: Cos ϕ değerinin düğmesi vasıtasıyla MP 204 göstergesi üzerinde gösterilip gösterilmeyeceğini belirleyin. Bakınız bölüm Cos ϕ: Enable (etkinleştir) (fabrika ayarı) Disable (devre dışı bırak). Satır 2: Uyarıların gösterge üzerinde gösterilip gösterilmeyeceğini belirleyin. Uyarı: Enable (etkinleştir) Disable (devre dışı bırak) (fabrika ayarı). Uyarılar göstergesi etkin durumdaysa, MP 204 göstergesi limit değer aşıldığında standart göstergeden (örneğin akım) uyarı kodu göstergesine geçiş yapacaktır. Kalan değerler düğmesi vasıtasıyla da okunabilir. Bakınız bölüm GENIbus ID numarası Öğrenme işlevi motor minimum 120 saniye boyunca işletilene dek etkin durumda olacaktır. MP 204 göstergesinin sağ tarafındaki nokta yanıp söner. Ölçülen değerlerin saklanması sırasında, MP 204 göstergesi üzerinde "LRN" harfleri görüntülenir. Üç fazlı işletim: Fiili faz sekansını doğru olarak kabul eder. Bir Pt100/Pt1000 sensörü takılıysa, sensöre giden kablo empedansları ölçülür. Tek fazlı işletim: İlk ve daimi hareket kondansatörleri ölçülür. Bir Pt100/Pt1000 sensörü takılıysa, sensöre giden kablo empedansları ölçülür. Not: Ölçümler yapıldığında öğrenme işlevi "etkin değil" olarak değişecektir. Enable (etkinleştir) (fabrika ayarı) Disable (devre dışı bırak). ID numarasını ayarla. Birkaç birim aynı GENIbus üzerine takılı ise, her bir birime farklı bir ID numarası atanması gerekir. (hiçbir sayı atanmamış). 28

29 10. GENIbus ile MP 204 Birkaç MP 204 birimi aynı GENIbus a bağlandığında, bağlantının şekil 23 de gözüktüğü şekilde yapılması gerekir. Ekran bağlantısını iletken destek olarak not edin. GENIbus kullanımdaysa ve yol iletişim izleme etkinleştirilmişse, MP 204 yol etkinliğini izlemeye devam edecektir. MP 204 GENIbus telegramları almıyorsa, MP 204 GENIbus bağlantısının takılı olmadığını varsayacaktır ve her bir birim üzerinde bir hata gösterecektir. Zincirdeki her bir üniteye R100 ile bir kimlik numarası atanması gerekir, bkz. bölüm GENIbus ile ilişkili daha fazla bilgi için, bkz. adresinde WebCAPS başlığı. CU 401 MP 204 MP 204 A Y B A Y B TM Şekil 23 GENIbus 11. Onaylar ve standartlar MP 204 aşağıdakilere uygundur: UL 508 IEC 947 IEC/EN IEC/EN IEC IEC EN EN EN EN MP 204 ile pompa işletimi 12.1 Endüstriyel pompalar Endüstriyel pompalar doğrudan MP 204 e takılacak bir PTC/termal düğmesini içerebilir. Endüstriyel pompalar temelde, sıvı akışkanlığına bağlı olarak IEC devreden çıkarma sınıfları 20 ila 30 u uygulayacaktır. 29

30 12.2 Dalgıç pompalar Normalde dalgıç pompalar kısa süreli kalkış süresine sahiptirler. Bu nedenle devreden çıkarma sınıfı "P" bu pompalarda avantajlı olarak uygulanabilir. Bazı belirli uygulamalar için örneğin 900 ms ye kadar çok kısa sürelerin ayarlanması mümkündür. Bir dalgıç pompadan gelen Tempcon sinyalinin, diğerinden gelen sinyalle karışmasını önlemek için, kablolamanın, aynı anda her iki pompadan ölçüm yapılmasına izin verecek şekilde dikkatle yapılması gerekir. Motor kablolarının birbirinden ayrı tutulması ve aynı kablo tepsisi içerisine kurulu olmaması gerekir. Motor kablolarının birbirinden ayrı tutulması ve aynı kablo tepsisi içerisine kurulu olmaması gerekir. Bkz. şekil 24. L 1 L 2 L 3 Sigortalar Filtre " " " " " " MP 204 MP 204 Kablolar ayrı kablo boruları ve kablo tepsilerine takılmalıdır Tempcon devresi TM Şekil 24 Tempcon ile dalgıç pompası kurulumu 12.3 Atık su pompaları Atık su pompaları doğrudan MP 204 e takılacak bir PTC/termal düğmesini içerebilir. Atık su pompaları aynı zamanda bir Pt100/Pt1000 sensörüne takılabilir. Sensör aynı zamanda doğrudan bir MP 204 e de takılabilir. Pt100/Pt1000 R100 ile, bkz. bölüm 9.4.9, veya bir CU 401 kontrol ünitesi ve bir OD 401 kontrol paneli aracılığıyla etkinleştirilebilir. Atık su pompaları için, özellikle öğütücü tipte pompalar için yüksek bir IEC devreden çıkarma sınıfının uygulanması gerekir. Sınıf 25 ila 35 optimum seçenektir. Aşırı yüksek yoğunluktaki sıvılar veya bir çok katı parçacık içeren sıvıların pompalanması için IEC devreden çıkarma sınıfı 45 i uygulayın. 30

31 13. Eğriler 13.1 Devreden çıkarma sınıfı "P" Akım 1. Eğri (devreden çıkarmalı) Nominal motor akımı 2. Eğri (devreden çıkarmasız) Devreden çıkarma gecikmesi Zaman TM Şekil 25 Devreden çıkarma sınıfı "P" için eğriler Devreden çıkarma gecikmesi, aşırı yükleme durumunun oluşmasına izin verilen maksimum zaman dilimini gösterir, örneğin 5 saniye. Örnek: Bir pompa 900 ms sonra durur çünkü oranlı akım aşılmıştır. Devreden çıkarma sınıfı "P" yi seçin. Aşırı yükleme limitini 10 A (oranlı motor akımı isim plakası üzerinde belirtilmiştir) olarak ayarlayın. Devreden çıkarma gecikmesini 900 ms olarak ayarlayın. Şekil 25, eğri 1: Pompanın anormal bir başlatma süresi var ve akım 10 A yı aşıyor. MP ms sonra devreden çıkar. Şekil 25, eğri 2: Pompanın normal bir başlatma süresi var ve akım 10 A yı çok az aşıyor (< 900 ms). MP 204 devreden çıkmaz. Not: Eğriler örnektir ve okuma olarak kullanılamaz. 31

32 13.2 IEC devreden çıkarma eğrileri Zaman [s] MP Class "p" Class 45 Class 30 Class 20 Class 10 2,25 x I oranlı Class x I oranlı I oranlı TM Şekil 26 IEC devreden çıkarma eğrileri Örnek: MP 204 ü IEC devreden çıkarma sınıfı 20 ye ayarlayın. Aşırı yükleme limitini 10 A (oranlı motor akımı isim plakası üzerinde belirtilmiştir) olarak ayarlayın. 22,5 A (10 x 2,25) değerindeki bir motor akımında, MP 204 yaklaşık 170 saniye sonra devreden çıkar. 32

33 14. Teknik veriler Ortam sıcaklığı İşletim sırasında: 20 C ila +60 C arasında (doğrudan güneş ışığına maruz kalmamalıdır). Depolarken: 25 C ila +85 C arasında. Taşıma sırasında: 25 C ila +85 C arasında. Bağıl nem %5 ten %95 e kadar. Malzemeler Muhafaza sınıfı: IP 20. Plastik tür: Siyah PC / ABS. 15. Elektrik verileri Kaynak voltajı VAC, 50/60 Hz. Akım tüketimi Maks. 5 W Çıkışlar Devreden çıkarma rölesi Voltaj kategorisi Yalıtım gerilimi Yalıtım test gerilimi Maksimum yük Min. yük Maksimum yük gücü AC/DC Temas türü Sinyal rölesi Voltaj kategorisi Yalıtım gerilimi Yalıtım test gerilimi Maksimum yük Min. yük Maksimum yük gücü AC/DC Temas türü III 400 V (tüm diğer terminallere) 4 kvac 400 VAC, 2 A, AC-15/ 24 VDC, 2 A, DC-13, L/R = 40 ms 5 V/10 ma 400 VA/48 W NC (normal kapalı kontak) III 400 V (tüm diğer terminallere) 4 kvac 400 VAC, 2 A, AC-15/ 24 VDC, 2 A, DC-13, L/R = 40 ms 5 V/10 ma 400 VA/48 W NO (normal açık kontak) 15.2 Girişler PTC/termal düğmesi için giriş Voltaj kategorisi Gerilim kategorisi Yalıtım test gerilimi Çıkış gerilimi (açık kontak) Çıkış akımı (kapalı kontak) Gerilim yüksekten alçağa gider Eşdeğer harici yük Gerilim alçaktan yükseğe gider Eşdeğer harici yük Giriş filtre süresi Pt100/Pt1000 sensörü için girdi Voltaj kategorisi Gerilim kategorisi Yalıtım test gerilimi Sıcaklık aralığı Sensör türü Sensör akımı (Pt100) Sensör akımı (Pt1000) Ana şebeke frekans baskısı Filtre süreleri: Entegrasyon süresi Okuma aralığı 15.3 İzolasyon ölçüm metodu Yalıtım direnci düzeltilmiş değişen gerilim uygulayarak ölçülür. Bu nedenle test voltajı sıradan bir voltmetre kullanılarak ölçülemez. Açık devre test voltajı aşağıdaki şekilde hesaplanır: Örnek: MP x 400 V a bağlıdır. IIl 400 V (tüm diğer terminallere) 4 kvac 5 V 2 ma 2,0 V 1,5 kω 2,5 V 2,2 kω 41 ±7 ms II 50 V (sistem toprağına) 700 VDC C Blendajlı 2- veya 3-temel kablo 2,5 ma 0,25 ma Hz 100 ms 400 ms U 2 test -- U 3 sebeke [ V] U 2 test = 327[ V] 3 33

34 15.4 Ölçüm aralıkları Ölçüm aralığı Doğruluk Çözünürlük Harici akım transformatörü olmadan akım A ±1% 0,1 A Harici akım transformatörü ile akım A ±1% 1 A Fazdan faza voltaj VAC ±1% 1 V Frekans Hz ±1% 0,5 Hz Yalıtım direnci 10-1 MΩ ±10% 10 kω Pt100/Pt1000 ile sıcaklık C ±1 C 1 C Tempcon ile sıcaklık C ±3 C 1 C Güç tüketimi 0-16 MW ±2% 1 W Güç faktörü (cos ϕ) 0-0,99 ±2% 0,01 Daimi hareket kondansatörü (tek-faz) μf ±10% 1 μf İlk hareket kondansatörü (tek-faz) μf ±10% 1 μf Şalt sayısı Enerji tüketimi 0-4*10 9 kws ±5% 1 kws 15.5 Ayar aralıkları Ayar aralığı Çözünürlük Harici akım transformatörü olmadan akım A 0,1 A Harici akım transformatörü ile akım A 1 A Fazdan faza gerilim VAC 1 V Pt100/Pt1000 ile sıcaklık C 1 C Tempcon ile sıcaklık C 1 C Güç faktörü (cos ϕ) 0-0,99 0,01 IEC devreden çıkarma sınıfı 1-45 ve "P" 1 Özel devreden çıkarma sınıfı "P" (pompa), devreden çıkarma gecikmesi 0,1-30 s 0,1 s Harici akım transformatörü faktörü Daimi hareket kondansatörü (tek-faz) μf 1 μf İlk hareket kondansatörü (tek-faz) μf 1 μf Saat başına şalt sayısı Saat başına şalt sayısı Devreden çıkarma gecikmesi (akım dışında) s 1 s Otomatik yeniden başlatma süresi s 10 s Açılış gecikmesi 1-19 s 1 s 34

35 16. Arıza arama 16.1 Uyarı ve devreden çıkarma kodları MP 204 göstergesi A 32 A = Devreden çıkarma E = Uyarı Hata kodu Hata kodu Devreden çıkarma Uyarı Devreden çıkarma/uyarı nedeni 2 A Eksik faz 3 A PTC/termal düğmesi 4 A 24 saat başına çok fazla otomatik devreye girme 9 A Yanlış faz dizisi 12 E Servis uyarısı 15 A Ana sistem için iletişim alarmı 18 A Komutlu devreden çıkarma (alarm günlüğünde olmayan) 20 A E Düşük yalıtım direnci 21 E Saat başına çok fazla şalt sayısı 26 E Motor MP 204 devreden çıkarılmasına rağmen çalışıyor. 32 A E Aşırı gerilim 40 A E Düşük gerilim 48 A E Aşırı yük 56 A E Düşük yük 64 A E Aşırı sıcaklık, Tempcon ölçümü 71 A E Aşırı sıcaklık, Pt100/Pt1000 ölçümü 91 E Sinyal hatası, Tempcon sensörü 111 A E Akım dengesizliği 112 A E Cos ϕ maks. 113 A E Cos ϕ min. 120 A Yardımcı sargı hatası 123 A E İlk hareket kondansatörü, düşük 124 A E Daimi hareket kondansatörü, düşük 175 E Sinyal hatası, Pt100/Pt1000 sensörü 17. Hurdaya çıkarma Bu ürün veya ürünün parçaları çevreye duyarlı bir şekilde çöpe atılmalıdır. 1. Kamu veya özel çöp toplama hizmetini kullanın. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisiyle temas kurun. Değişiklik hakkı saklıdır. 35

36 Boyutlar B D A F C E TM A B C D E F Tüm boyutlar milimetre olarak gösterilmiştir. 36

37 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Albania COALB sh.p.k. Rr.Dervish Hekali N.1 AL-Tirana Phone: Telefax: Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске Минск ул.олешева 14 Телефон: (8632) Факс: (8632) Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Paromlinska br. 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: Brazil GRUNDFOS do Brasil Ltda. Rua Tomazina 106 CEP Pinhais - PR Phone: Telefax: Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District Arsenalski blvd. Phone: , Telefax: Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Radoslava Cimermana 64a HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 Piispankylä FIN Vantaa (Helsinki) Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited Flat A, Ground Floor 61/62 Chamiers Aptmt Chamiers Road Chennai Phone: Telefax: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K , Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Macedonia MAKOTERM Dame Gruev Street 7 MK Skoplje Phone: Telefax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de Mexico S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Mexico Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Nederland B.V. Postbus 104 NL-1380 AC Weesp Tel.: Telefax: / New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Phone: (+48-61) Telefax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Republic of Moldova MOLDOCON S.R.L. Bd. Dacia 40/1 MD Chishinau Phone: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia and Montenegro GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: , Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Blatnica 1, SI-1236 Trzin Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 947/168 Moo 12, Bangna-Trad Rd., K.M. 3, Bangna, Phrakanong Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС Украина ул. Владимирская, 71, оф. 45 г. Киев, 01033, Украина, Тел Факс United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Detaylı

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Detaylı

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS TALİMATLARI. Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler. Installation and operating instructions GRUNDFOS TALİMATLARI AR control unit Güvenlik talimatları ve diğer önemli bilgiler Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Güvenlik talimatları

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Çok işlevli valf. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Çok işlevli valf Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇINDEKILER Sayfa 1. Güvenlik talimatları 3 1.1 Bu belgede kullanılan semboller 3 1.2 Personel

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS ALPHA+ Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice d installation et d entretien

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-111. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-111 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

Grundfos MP 204 Motor Koruma Ünitesi Pazar, 26 Aralık :37 - Son Güncelleme Cumartesi, 24 Aralık :36

Grundfos MP 204 Motor Koruma Ünitesi Pazar, 26 Aralık :37 - Son Güncelleme Cumartesi, 24 Aralık :36 Dalgıç pompalar çalıştığı ortam gereği diğer pompalara göre çok daha zor koşullar altında çalışmaktadır. Dalgıç pompalarda bir arızanın kullanıcıya olan maliyeti genellikle diğer pompalar ile kıyaslandığında

Detaylı

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS TALİMATLARI SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi. İÇINDEKILER 1.

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI. Gaz sensörleri. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI Gaz sensörleri Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İÇİNDEKİLER Sayfa 1. Bu dokümanda kullanılan semboller 2 2. Tanımlama 2 3. Genel bilgiler

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-146. Vakum ayarlayıcı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-146 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef gruplar...3

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS TALİMATLARI, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Montaj ve kullanım kılavuzu Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGS-147, -148 Vakum ayarlayıcı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu

GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2. Montaj ve kullanım kılavuzu GRUNDFOS TALİMATLARI GRUNDFOS ALPHA2 Montaj ve kullanım kılavuzu Uygunluk Bildirgesi Biz Grundfos olarak, bu beyanda belirtilen GRUNDFOS ALPHA2 ürünlerinin, Makina (98/37/EC). Belli voltaj sınırlarında

Detaylı

Ecras Elektronik Multimetre

Ecras Elektronik Multimetre Ecras Elektronik Multimetre Modüler tasarım Soket kablosu gerektirmez Tespit vidası gerektirmez En yeni teknoloji Kolay panel montajı sistem bağlantısı Anlık Her fazda VL-N ve ortalama değerleri. Her fazda

Detaylı

KLEA Enerji Analizörü

KLEA Enerji Analizörü KLEA Enerji Analizörü Kolay panel montajı sistem bağlantısı Modüler tasarım Soket kablosu gerektirmez Tespit vidası gerektirmez En yeni teknoloji Veri Toplama Platformu Tüm enerji tüketimleri bir KLEA

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +)

Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş. Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Kullanım Uygulamaları Ön Görünüş Dijital Ekran Mode Butonu Programlama Tuşu Sıcaklık Değiştirme tuşu ( - ) Sıcaklık Değiştirme tuşu ( +) Dijital Ekran Üzerindeki Bilgiler 1.Manuel Çalışma 2.Çalışma Fonksiyonları

Detaylı

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları

GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI. Vaccuperm VGA-113. Gaz dozaj ayarlayıcısı. Servis talimatları GRUNDFOS ALLDOS TALİMATLARI Vaccuperm VGA-113 Gaz dozaj ayarlayıcısı Servis talimatları İÇİNDEKİLER 1. Genel... 3 1.1 Dokümantasyonun yapısı...3 1.2 Bu el kitabı hakkında...3 1.3 Kullanıcı grupları/hedef

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR

KULLANIM ALANLARI SERTİFİKALAR AÇIKLAMALAR MİKROİŞLEMCİLİ BRÜLÖR KONTROL RÖLESİ ESA GENIO SERİSİ ÖZELLİKLERİ Besleme gerilimi 115 / 230 Vac Frekans 45-65 Hz Güç tüketimi (Çıkışlar hariç) 10 VA, maksimum Çalışma sıcaklığı 0-60 C Stoklama sıcaklığı

Detaylı

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Detaylı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı

SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 On-Off Seviye Kontrolörü Montaj ve Kullanım Kitapçığı SK 2400 MKK v10.02-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 4 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 5 4. MONTAJ ve KABLOLAMA... 5 4.1. Montaj...

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA

MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA MİDEA ISI POMPASI-HAVUZ /SPA SU ISITMA Bireysel ve Ticari Tipler üzme Havuzu için Isıtma ve Soğutma Suyu sağlar. Kapasite Durumu 6 kw: 40m³ 8 kw: 50m³ BİREYSEL HAVUZ/SPA ISI POMPASI 12kW: 60~85m³ 14kW:

Detaylı

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler :

ALEV MONİTÖRÜ. ( 4 20 ma ) 03MA. 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : 03MA Alev monitörünün yapısı : Özellikler : ALEV MONİTÖRÜ ( 4 20 ma ) 03MA 03MA Alev monitörünün uygulama alanları : Brülörlerde alev denetimi Ultraviyole fotoseller ile alev izlemek için. Yüksek gerilim hatlarında korona tespit etmek için. Yarı

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

TURKÇE KULLANIM KİTABI

TURKÇE KULLANIM KİTABI TURKÇE KULLANIM KİTABI İlk Kullanım; 1.1 PAKET İÇERİĞİ 1- Taşıma Çantası 2-2 adet 2mt yüksek-gerilim dayanıklı uçlu bağlantı kablosu ( bir kırmızı ve bir mavi) 3-1 adet yüksek-gerilim dayanıklı uçlu 2mt

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No Hazırlayan: Onaylayan: Onaylayan: Mustafa Arnavut Adem Aköl Kalite Konseyi Başkanı Sinan Özyavaş Kalite Koordinatörü 1/6 1. AMAÇ Bu talimatın amacı

Detaylı

İçindekiler. Teknik Özellikler 6. Parametre Tablosu 8. Kullanıcı Arabirimi 10. Montaj 16. Ürün Seçimi 20

İçindekiler. Teknik Özellikler 6. Parametre Tablosu 8. Kullanıcı Arabirimi 10. Montaj 16. Ürün Seçimi 20 İçindekiler Teknik Özellikler 6 Parametre Tablosu 8 Kullanıcı Arabirimi 10 Montaj 16 Ürün Seçimi 20 Teknik Özellikler 6 Teknik Özellikler AC Besleme DC Besleme Giriş Voltajı 100 220 VAC ± %10 24 VDC ±

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 CRT 2, 4, 8, 16 Removal of transport bracket and fitting of motor CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN

Detaylı

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları

Yumuşak Yolvericiler. Kalkış için kontrollü yol verme fonksiyonları. Duruş için özellikle pompa uygulamalarına yönelik yumuşak duruş fonksiyonları Yumuşak Yolvericiler Vektör kontrollü AKdem dijital yumuşak yol vericisi, 6-tristör kontrollü olup, 3 fazlı sincap kafesli motorlarda yumuşak kalkış ve duruş prosesleri için tasarlanmıştır. Vektör kontrol,

Detaylı

MPI-530, SONEL 13 Fonksiyonlu Test Cihazı

MPI-530, SONEL 13 Fonksiyonlu Test Cihazı MPI-530, SONEL 13 Fonksiyonlu Test Cihazı sanpaelektronik.com /index.php/tr/urunler/urunlerimiz/item/531-mpi-530-sonel-13-fonksiyonlu-testcihaz%c4%b1 13 Fonksiyonlu; Loop, Toprak direnci, Özgül direnç,

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

SYC / SYT / SYP ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.1

SYC / SYT / SYP ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.1 SYC / SYT / SYP ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.1 AYBEY ELEKTRONİK SAN. TİC. A.Ş. Sanayi Mah. Hızır Reis Cad. No:26 34906 Pendik İstanbul / Türkiye Tel: (90)

Detaylı

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Detaylı

GEPA. RFD-121 Arıza Gösterge Düzeneği. Kullanma Kılavuzu. Orta Gerilim Yer Altı Şebekeleri İçin Arıza Akımı Gösterge Düzeneği.

GEPA. RFD-121 Arıza Gösterge Düzeneği. Kullanma Kılavuzu. Orta Gerilim Yer Altı Şebekeleri İçin Arıza Akımı Gösterge Düzeneği. GEPA RFD-121 Arıza Gösterge Düzeneği Orta Gerilim Yer Altı Şebekeleri İçin Arıza Akımı Gösterge Düzeneği Kullanma Kılavuzu www.gepaelk.com İçindekiler 1. Genel... 1 2. Özellikler... 1 3. Bağlantı ve Montaj...

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

TAM OTOMATİK KAPI KARTI

TAM OTOMATİK KAPI KARTI İBRAHİMOĞLU MÜHENDİSLİK TAM OTOMATİK KAPI KARTI KULLANMA KILAVUZU KAPI KARTINA GENEL BAKIŞ SOĞUTUCULARI İLE BİRLİKTE MOTOR SÜRME TRANSİSTÖRLERİ 15V AKÜ BESLEME SİGORTASI AC GİRİŞ BESLEME SİGORTASI Kapı

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

GEPA. set. RQ-112B Reaktif Güç Kontrol Rölesi. set. set RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ

GEPA. set. RQ-112B Reaktif Güç Kontrol Rölesi. set. set RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ RQ B SERİSİ REAKTİF GÜÇ RÖLELERİ RQ B Serisi reaktif güç röleleri, alçak gerilim elektrik tesislerinin reaktif güç kompanzasyonunda kullanılırlar. Kondansatör gruplarını devreye alan ve çıkaran reaktif

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544027 MLC510R30-1200-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV.

Semboller : :Açma kapama alteri :Ate leme butonu :Yardımcı röle :Merkez kontak :Normalde açık kontak :Normalde kapalı kontak :UV. ALEV MONİTÖRÜ 03A1 Uygulama Alev monitörleri, uygun alev elektrodu veya UV. fotosel ile birlikte, alevin belirli bir standardın altında olduğunu, yanmanın iyi olduğunu veya alevin söndüğünü haber verir.

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

RKR-GTSXX96 Reaktif Güç Kontrol Rölesi

RKR-GTSXX96 Reaktif Güç Kontrol Rölesi RKR-GTSXX96 Reaktif Güç Kontrol Rölesi 1. GİRİŞ Alternatif akım devrelerinde kullanılan endüktif yüklerin (motor, transformatör vb.) ihtiyaç duyduğu reaktif güçlerin belirli teknikler kullanılarak karşılanması

Detaylı

Elektronik Termostat TE-1

Elektronik Termostat TE-1 Delivery address:mackenrodtstraße 14, Postal address: JUMO Adres: Instrument Co. Baraj Ltd. Yolu Cad. JUMO Ataşehir Process M Yanyol, Control, Inc. Veri Sayfası 6.551 Sayfa 1/5 Elektronik Termostat -1

Detaylı

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu

1. Ürün Bilgisi. Şekil 1: AVS Pano Dış Görünümü. EPC-6 Kontrol Paneli. Manuel / Otomatik / Kapalı / Seçici / Çalıştırma Butonu AVS Kontrol Panosu 1. Ürün Bilgisi AVS; değişken hızlı kontrol sayesinde yüksek enerji tasarrufu sağlayan, 4.3 TFT dokunmatik ekrana sahip özel tasarlanmış PLC ve röle modülünden oluşan, bir pompa kontrol

Detaylı

MST. SERİSİ kva 1-30 kva 3:3 FAZ 1:1 FAZ STATİK VOLTAJ REGÜLATÖRÜ. Tüm Elektrikli Cihazlar için Güvenilir Statik Dizayn

MST. SERİSİ kva 1-30 kva 3:3 FAZ 1:1 FAZ STATİK VOLTAJ REGÜLATÖRÜ. Tüm Elektrikli Cihazlar için Güvenilir Statik Dizayn MST SERİSİ 0-000 kva -0 kva : MEDİKAL ENDÜSTRİ ULAŞIM TOWER PF= 0.8 GÜÇ FAKTÖRÜ Service SERVİS ÖZELLİKLER Mikroişlemci Kontrollü Voltaj Regülasyonu Hassas Çıkış Voltaj Kontrolü Tristör ve SMPS Teknolojisi

Detaylı

0.0000mL mL VFA ELEKTRONİK VF-DG01

0.0000mL mL VFA ELEKTRONİK VF-DG01 Cihazın Kullanımı ve Çalıştırılması Ön Panel Tanımı 1 2 3 0.0000mL 0.0000mL 4 5 6 7 8 9 10 1. 2X8 Karakter LCD üst satır. 2. 2x8 karakter LCD alt satır. 3. Hatanın varlığında yanan led. 4. Röle 1 in çıkışın

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133022 MSI-SR-ES31-01 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

ÖZELLİKLER...15 ŞEKİLLER

ÖZELLİKLER...15 ŞEKİLLER Kullanım Kılavuzu İÇİNDEKİLER CİHAZ HAKKINDA GENEL BİLGİ... 3 DOĞRU KULLANIM VE GÜVENLİK ŞARTLARI... 3 BAĞLANTI ŞEKİLLERİ... 4 ÖN PANEL TANIMLAR... 5 ARKA KAPAK TANIMLAR... 6 ANLIK ÖLÇÜMLER... 6 MAKSİMUM,

Detaylı

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 Jeneratör Kontrolü ve Koruma Şebeke İzleme ve Koruma Motor Kontrolü ve Koruma Gösterge Ekranı Senkronsuz Güç Yönetimi DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800

Detaylı

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31

Yüksek ortam sıcaklıkları için basınç transmitteri JUMO dtrans p31 JUMO GmbH & Co. KG JUMO Ölçü Sistemleri ve Otomasyon San. ve Tic. Ltd. Şti. Gönderi adresi: Mackenrodtstraße 14, Adres: Yenişehir Mah. Ataşehir TEM Yanyol, JUMO GmbH & Co. KG JUMO Instrument Co. Ltd. JUMO

Detaylı

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU

ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU ENDKON USKK 09 KONTROL PANELİ KULLANIM KILAVUZU Makine Kapalıyken: LCD Ekranda üretici firma yazısı vardır. Sistem kapalıyken kazan üzerindeki motorlar 5, 6, 7 ve 8 numaralı düğmeler kullanılarak test

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

TEST CİHAZLARI w w w. a z - t e k n i k. c o m

TEST CİHAZLARI w w w. a z - t e k n i k. c o m TEST CİHAZLARI w w w. a z - t e k n i k. c o m 3 Fazlı Sekonder Akım Enjeksyon Test Cihazı 50A-3PH mk2 Teknik Özellikleri Ana Çıkışlar Aralık Sürekli 5 dak. 1 dak. 3.5V 16A 32A 50A 18V 4A 8A 12A Aralık

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU

FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU FUJI MICRO HIZLI DEVREYE ALMA KILAVUZU KONTEK OTOMASYON A.Ş. BEYİT SOK. NO:27 YUKARI DUDULLU ÜMRANİYE / İSTANBUL 0216 466 47 00 (T) 0216 466 21 20 (F) www.kontekotomasyon.com.tr Sayfa 1 / 7 TUŞ FONKSİYONLARI

Detaylı

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR

Doküman No: KK-PS R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU. Doc: KK-PS R2-TR Doküman No: KK-PS120-0117-R2-TR CODESEC PS120 GÜÇ KAYNAĞI ÜNİTESİ KURULUM VE KULLANICI KILAVUZU Doc: KK-PS120-0117-R2-TR DİZİN TEKNİK ÖZELLİKLER... 3 1. GENEL AÇIKLAMA... 4 2. TANIMLAR... 4 3. KURULUM,

Detaylı

Grundfos Remote Management

Grundfos Remote Management GRUNDFOS INSTRUCTIONS Grundfos Remote Management Installation and operating instructions 2 Grundfos Remote Management English (GB) Installation and operating instructions.................................

Detaylı

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU

B603 - B603B SERİSİ FREKANS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLANMA KILAVUZU B603 - B603B SERİSİ FREKNS KONTROLLÜ SÜRÜCÜLER KULLNM KILUZU İÇERİK Sayfa BĞLNTI E KULLNIM BİLGİLERİ... 1 1.0 Elektriksel bağlantılar... 1 1.1 na terminal... 1 1.2 Kontrol devresi bağlantıları... 1 2.0

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544007 MLC510R14-300-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü

Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA. Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile HERŞEY KONTROL ALTINDA Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Hepsi bir arada ısıtma kontrolörü Smile kontrolörler, güneş enerjisi, Özellikler katı yakıt, doğalgaz ve fuel-oil kazanları, n Birden fazla

Detaylı

AN 96L ENERJİ ANALİZÖRÜ

AN 96L ENERJİ ANALİZÖRÜ AN 96L ENERJİ ANALİZÖRÜ 1-Akım Trafo Oranı ayarı: Set tuşuna basılır. Ekranda : akım trafo oranı mesajı görülür. Tekrar Set tuşuna basılır. Ekranda önceden ayarlanmış olan akım trafo oranı değeri görülür.yukarı,

Detaylı

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ

OTOMATİK TRANSFER ŞALTERLERİ OTOMATİK TASFE ŞALTELEİ Otomatik Transfer Şalterleri MAU Otomatik Transfer Şalterleri İçindekiler Genel Bilgi.... 71 Modüler Otomatik Transfer Şalteri (100A den 800A e kadar)... 73 İzleme & Kontrol...

Detaylı

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS TALİMATLARI Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montaj ve kullanım kılavuzu 50 and 60 Hz Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu kurulum ve kullanım talimatlarında,

Detaylı

Sayfa 16-2 Sayfa 16-3. SIVA ALTI MONTAJLI MODEL R2D tipi İşlem eşiği Harici toroidal trafo Arızada güvenli çalışma yapılandırılabilir

Sayfa 16-2 Sayfa 16-3. SIVA ALTI MONTAJLI MODEL R2D tipi İşlem eşiği Harici toroidal trafo Arızada güvenli çalışma yapılandırılabilir Sayfa - Sayfa -3 Sayfa -3 SIV LTI MONTJLI MODEL RD tipi işlem eşiği SIV LTI MONTJLI MODEL RD tipi İşlem eşiği rızada güvenli çalışma yapılandırılabilir R3D tipi işlem eşiği rızada güvenli çalışma yapılandırılabilir

Detaylı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Ürün Kodu 201.018.001-12V 201.018.002-24V Terminal Yapısı & Boyutlar & Diyagram Aksesuarlar 207.150.251 Soket 5 Terminalli, 5 Kablolu - Siyah (Standart kablo boyu 20

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133025 MSI-SR-ES20-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

CCL-S / CCT / CCL-P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2

CCL-S / CCT / CCL-P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2 -S / CCT / -P ÖZEL TASARIM RGB LCD DISPLAY KARTI PROGRAMLAMA VE MONTAJ KILAVUZU SÜRÜM: 1.2 AYBEY ELEKTRONİK SAN. TİC. A.Ş. Sanayi Mah. Hızır Reis Cad. No:26 34906 Pendik İstanbul / Türkiye Tel: (90) (216)

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ 392410 GTİP kodlu Metal Mobilya başlığı için yılı verilerine göre sıralanmış ithalatçı tablosudur. Amerika Birleşik Devletleri, Almanya, Fransa ve İngiltere önemli pazarlar arasındadır.

Detaylı

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli

EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli EHP Sabit Devirli Hidrofor Kontrol Panosu Servis Manueli 1. Ürün Bilgisi EHP Panolar; sabit hızlı pompa uygulamaları için tasarlanmış 128*64 grafik ekrana sahip bir kontrol ünitesi tarafından kontrol edilen,

Detaylı

EPLC-6 Kontrol Paneli

EPLC-6 Kontrol Paneli EPLC-6 Kontrol Paneli 1. Ürün Bilgisi EPLC-6, 4.3 TFT dokunmatik ekrana sahip özel tasarlanmış PLC ve röle modülünden oluşan bir pompa kontrol ünitesidir. Dokunmatik PLC ünitesi pano kapağına, röle modülü

Detaylı

MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz

MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu. Kullanım Kılavuzu. Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 Stand-Alone Şifre+Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu Kullanıma başlamadan önce mutlaka okuyunuz MW-350 tek kapı için tasarlanmış Stand alone ve Wiegand çıkışlı şifreli kart okuyucudur. IP 68 standartda

Detaylı

1 Nem Kontrol Cihazı v3

1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM KONTROL CİHAZI v5.0 Nem Kontrol Cihazı v3.0 1 Nem Kontrol Cihazı v3 NEM Havada bulunan su buharı miktarına nem denir. Nem ölçümlerinde mutlak nem, bağıl nem ve spesifik nem hesaplanır. Mutlak nem birim

Detaylı

TECO N3 SERİSİ HIZ KONTROL CİHAZLARI

TECO N3 SERİSİ HIZ KONTROL CİHAZLARI 1/55 TECO N3 SERİSİ HIZ 230V 1FAZ 230V 3FAZ 460V 3FAZ 0.4 2.2 KW 0.4 30 KW 0.75 55 KW 2/55 PARÇA NUMARASI TANIMLAMALARI 3/55 TEMEL ÖZELLİKLER 1 FAZ 200-240V MODEL N3-2xx-SC/SCF P5 01 03 Güç (HP) 0.5 1

Detaylı

(RELAY CONTROL) KRAMER KAPI KONTROL KARTI

(RELAY CONTROL) KRAMER KAPI KONTROL KARTI SNS-155T (RELAY CONTROL) KRAMER KAPI KONTROL KARTI ( Encoder Girişli ) KULLANIM KILAVUZU 8 BİT CORE DEVİCE SWİTCH MOD POWER 16 A. RELAY OUT 12 Khz. PWM 1 CHANNEL ENCODER FEEDBACK Üretici Firma: SENSE Elektrik

Detaylı

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Nucleus Freedom. Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Vücut Tipi Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu İşlem ünitesi Bobin Mıknatıs Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve dinleme

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı

Nucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu

Nucleus Freedom. Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Nucleus Freedom Kulak arkası Konuşma İşlemcisi Hızlı Başvuru Kılavuzu Bobin Mıknatıs İşlem ünitesi Gösterge ışığı Boynuz Aksesuar ve

Detaylı

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages.

GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE. Montaj ve kullanım kılavuzu. Other languages. GRUNDFOS TALİMATLARI SQ, SQE Montaj ve kullanım kılavuzu Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Türkçe (TR) Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi İÇINDEKILER

Detaylı