BÜLTENİ Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği Üzerinde Yuvarlak Masanın Sunumları (Podgorica, 16 Mayıs 2009 yılında)

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "BÜLTENİ Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği Üzerinde Yuvarlak Masanın Sunumları (Podgorica, 16 Mayıs 2009 yılında)"

Transkript

1 Glasilo o duhovnom, kulturološkom, nacionalnom identitetu i položaju Bošnjaka/ Muslimana u Crnoj Gori Specijalno izdanje, Decembar Z B O R N I K izlaganja sa Okruglog stola o crnogorsko - turskom kulturološkom i ukupno civilizacijskom prožimanju (Podgorica, 16. maja godine) BÜLTENİ Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği Üzerinde Yuvarlak Masanın Sunumları (Podgorica, 16 Mayıs 2009 yılında)

2 Stari Istanbul Dvorac Emirgan Istanbul - Dersaadet Detalj iz Aja Sofije Detalj Plave džamije

3 REVIJA FORUM Z B O R N I K izlaganja sa Okruglog stola o crnogorsko - turskom kulturološkom i ukupno civilizacijskom prožimanju (Podgorica, 16. maja godine) BÜLTENİ Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği Üzerinde Yuvarlak Masanın Sunumları (Podgorica, 16 Mayıs 2009 yılında) Podgorica, Decembra godine Podgorica, Aralık 2009 yılında

4 IZDAVAČ Forum Bošnjaka/Muslimana Crne Gore Adresa: Podgorica, Ul. Avnoja-32; E mail: info@forumbosnjaka.con * * * Predsjednik Savjeta: Husein - Ceno Tuzović Predsjednik Upravnog odbora: Mirsad Rastoder Urednici: Melita Rastoder i Adnan Prekić * * * Grafička priprema: Adil Tuzović Ervin Tuzović Štampa: 3M MAKARIJE, Podgorica, Nikšićki put bb

5 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Riječ priređivača Başyazarinin sözü Povodom obnove diplomatskih odnosa Crne Gore i Turske, a polazeći od činjenice da je tek dobro međusobno poznavanje ljudi, kao i naroda i država pretpostavka i za uspostavljanje njihovih dobrih ukupnih odnosa, Forum Bošnjaka/Musli ma na Crne Gore je, u cilju doprinosa uspostavljanju što boljih i sadržajnijih crnogorsko-turskih diplomatskih i ukupnih odnosa, dana 16. maja godine, organizovao naučnu raspravu na temu. Kulturološko i ukupno civilizacijsko prožimanje Crne Gore i Turske. Više je razloga zbog kojih je ovaj dijalog neophodan. U Crnoj Gori, kao i u svim ostalim balkanskim državama, gotovo da nema oblasti života u kojoj nije vidljiv i pečat raznovrsnog međucivilizacijskog prožimanja. Crna Gora, čak, iako najmanja balkanska država, baštini najduži period međudržavnih odnosa sa Turskom, odnosno velikim Otomanskim carstvom. Ovi odnosi, praktično, datiraju još od kraja 15. vijeka, odnosno još iz perioda uspostavljanja veoma specifičnih odnosa otomanske administracije sa ondašnjom crnogorskom dinastičkom porodicom Crnojevića, o čenu možda i najilustrativnije govori činjenica da u Turskoj i dan danas počivaju dva sina jednog od izvornih rodonačelnika savremene Crne Gore, Ivana Crnojevića. Naime, Ivan - beg je, nakon iskazivanja lojalnosti otmanskoj vlasti(1481), najmlađeg sina Stanišu sa još nekoliko odabranih crnogorskih mladića poslao(1485) na školovanje u Carigrad(Istambul). Ovaj je tokom školovanja prešao u islam, tom prilikom promijenio ime u Skenderbeg Crnojević( po ujaku(daidži) Skenderbegu Kastrioti) i potom bio na raznim visokim dužnostima u vojsci i vlasti Osmanlija, dok je najstariji Đurađ, naslijedio oca Ivana nakon njegove smrti( 1490), da bi već godine abdicirao i prešao u Tursku, gdje je prema, istina, nepotvrđenim podacima zasnovao novu porodicu i ima potomke. Nakon njegove abdikacije, Crna Gora je pripojena Skadarskom sandžakatu, da bi 1514 bila organizovana, kao posebni sandžakat a za prvog Ülkelerin arasında iyi ilişkiler kurmak için insanların ve ülkelerin birbirlerini iyi tanıması ön şarttir. Karadağ ve Türkiye arasında yenilenen diplomatik ilişkileriyle Karadağ Boşnakları/Müslumanları Forumu, daha iyi Karadağ Türkiye diplomat topluluk ilişkileri kurulması için katkıda bulunmak anlamında, gün 16 mayıs 2009 yılında, bilimsel müzakareyi Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği konusunun üstüne organize etmiştir. Bu diyalog gerekli olduğundan pek çok sebep var. Karadağ da, Balkan ülkelerindeki gibi, hayatın alanlarında her yerde değişik uyugarlık bağlarının iz biraktığı görülür. Karadağ her ne kadar küçük Balkan devleti olsa da Türkiye, demek istenilen büyük Osmanlı İmperatorluğu ile ilgili uzun süren ikili ilişkilerin bağlantıları. Bu ilişkiler 15. asırın sona ermesinden bu yana devam ettiği söylenebilir. Yani o ilişkiler Osmanlı Yönetimi ve önceki Karadağ ın Crnojeviçler hanedeni arasında özel ilişkilerin kurulma döneminde başlamış. Modern Karadağ ın ilk kurucusu, İvan Crnojeviç in oğullarının mezarları Türkiye de bulunduğu belki de en açıklayıcı maliyetidir. Şoyle ki, İvan bey, Osmanlı Hükumet e sadakat gösterdikten sonra birkaç seçilmiş Karadağlı gençlerle birlikte en küçük oğlunu Stanişa yı eğitim için İstanbula göndermiş. Stanişa, eğitim görürken, İslamiyete geçti ve ismini Skender bey Crnojeviç olarak değiştirmiş (Dayısı Skender-bey Kastrioti vesilesiyle aynı ismi almış). Daha sonra Stanişa Osmanlı askerlerdeki yüksek mevkilerde çalışmış, onun büyük ağabeyi Djuradj ise, babası İvan ın ölümünden sonra onun tahtına geçmiş (1490). Yıl 1496 da tahttan feragat ettikten sonra Türkiye ye geçmiş. Bazı daha doğurulanmamış bilgilere göre, yeni aile kurmuş ve onun soyundan gelenler varmış. Onun feragatından sonra, Karadağ İşkodra Sancağı nın topraklarına katılmış ve 1514 yılında özel sancak olarak organize edilmiş. Tıpkı Skender-bey Crnojeviç ilk sancak bey görevine alındı ve orada tam 16 yıl görev yapmış. Temmuz 1878 yılında Karadağ bağımsızlığı tanınmış 3

6 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje sandžak-bega imenovan je upravo Skenderbeg Crnojević, koji je na toj dužnosti ostao punih 16 godina. Zvanično, diplomatski odnosi između Otomanskog carstva i Crne Gore prvi put su uspostavljeni oktobra 1879, odnosno već naredne godine, nakon Berlinskog kongresa ondašnjih velikih sila( jul 1878.godine) na kojem je Crnoj Gori priznata nezavisnost. Sa početkom tzv Balkanskih ratova(1912) i povlačenju Turske sa Balkana, ovi odnosi su prekinuti. U slijedu i spletu niza tadašnjih događaja nestala je i sama Crna Gora - prisajedinjena je Srbiji(1918), da bi se tek 16.maja godine, sa obnovom državne nezavisnosti Crne Gore, ponovo stekli uslovi i za obnovu diplomatskih odnosa dviju savremenih država Turske i Crne Gore. Turska je među prvima priznala nezavisnost Crne Gore, 12. juna godine. Vlada Crne Gore je, 24. jula godine donijela odluku o otvaranju Ambasade Crne Gore u Republici Turskoj. Prolazili su, naravno, ovi odnosi kroz razne faze uspona i padova, sukoba ali i međusobnog visokog uvažavanja. Posebno su u tom smislu ilustrativni crnogorsko turski odnosi iz perioda Sultana Abdul Hamida II i Knjaza(Kralja) Nikole Petrovića. Uprkos svemu i u Crnoj Gori je još veoma vitalna svijest kojoj su još u svježijem pamćenju kojekakve srednjevjekovne bitke sa Turcima nego nedavni neslavni pohodi na Dubrovnik, Trebinje, Foču, Goražde, Vukovar, Sarajevo, Srebrenicu... Cijenimo, stoga, da je na svima kojima je stalo do eliminisanja ovih predrasuda i uspostavljanja što boljih crnogorsko-turskih odnosa, obaveza da učinimo ono što možemo u tom cilju. A rasprava na naznačenu temu jeste realni i sasvim mogući doprinos. Ovim skupom i Zbornikom izlaganja tom prilikom, Forum Bošnjaka/Muslimana čini svoj prilog. Forum Bošnjaka/Muslimana Crne Gore je nevladina organizacija koja okuplja najširi krug stvaralaca i javnih ličnosti iz svih oblasti rada i stvaralaštva, kao i organizacija i udruženja koja se bave položajem, nacionalnim i ukupno kulturološkim identitetom bošnjačkog naroda u Crnoj Gori i, nadasve, njihovom zbližavanju sa ostalim narodima Crne Gore i okruženja. Nemjerljiv doprios ovom značajnom poduhvatu svakako je i doprinos inicijatora i predsjedavajućeg skupa, Rifata Rastodera, potpredsjednika Skupštine Crne Gore, kao olduğu Berlin Kongresi nden bir yıl sonra Osmanlı İmperatorluğu ve Karadağ arasında resmi olarak diplomatik ilişkileri Ekim 1879 yılında kurulmuştur. Balkan Savaşları başlamasıyla (1912) ve Türkiye Balkanlar dan çekilmesiyle bu ilişkiler sona ermiş. O zamanki olaylar sırasında Karadağ da sona ermiş Sırbistan ın topraklarına katılmış (1918). Ancak 16 Mayıs 2006 yılında, Karadağ bağımsızlığı yenilenmesiyle iki modern ülkeler, Türkiye ve Karadağ arasında diplomatik ilişkilerin yenilenmesi için şartlar tekrar elde edilmiştir. 12 Haziran 2006 yılında Karadağ bağımsızlığını tanıyan ilk ülkelerden biri Türkiye olmuştur. Karadağ Hükümeti 24. Temmuz 2008 yılında Türkiye de Karadağ Büyükelçiliği açılmasına karar vermiştir. Tabi, bu ilişkilerin farklı iniş-çıkışlarının dönemleri varmış. İhtilaf dönemleri olduğuna rağmen kendi aralarında yüksek saygı göstermesi de varmış. Özelikle bu konuda açıklayıcı örnek olarak Sultan Abdulhamit II ve Prens Nikola Petroviç döneminden Karadağ-Türkiye ilişkileri denir. Her şeye rağmen, Karadağ in vicdanında yakında yer alan Dubrovniğ e, Trebinje ye, Foça ya, Gorajde ye, Vukovar a, Saray Bosna ya, Srebrenica ya utanç verici hücumlardan hala daha çok Türkiye ye karşı ortaçağ muhareveler yaşıyor. İnaniyoruz ki, bu nedenle, önayargıları ortadan kaldırmak ve daha iyi Karadağ Türkiye ilişkileri kurmak için istekli olan herkesin yapabilecek şartları mecburiyettir. Belirlenmiş konudaki müzakare gerçek ve tamamen potensiyel katkıdır. Bu toplantı ve Sunumlar Bülteni yle Boşnak/Müsluman Forumu katkıya katılıyor. Aksi takdirde, Boşnak/Müsluman Forumu en geniş yaratıcılar grubu ve bütün çalışma alanlarından egemen temsilcileri ve sonra Karadağ Boşnaklarının statüs, uyruk ve külturel kimliği ile ilgili çalışan örgütler ve dernekleri toplayan sivil toplum örgütüdür. Bu önemli taahüte veren ölçülemez destek aşağıda verilen kişilerin desteğidir: toplantıya öncülük edenler, toplantıda başkanlık yapan, Karadağ Meclisi nin başkanının yardımcısı, Rifat Rastoder ve katılanlar: Karadağ Meclisi nin başkanı - Ranko Krivokapiç, Karadağ da Türk Büyükelçisi - Mehmed Murat Oğuz, Türkiye de Bosna-Hersek Fahri Konsolosu - Kemal Baysak, Boşnak/ Müsluman Forumu nun Konsey başkanı Husein-Ceno Tuzoviç, B/M Forumu nun Yönetim Kurulu nun başkanı 4

7 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum i učesnika: Ranka Krivokapića, predsjednika Skupštine Crne Gore; Mehmeda Murata Ouza, ambasadoru Turske u Crnoj Gori; Kemalu BAYSAKU, biznismenu iz Izmira, inače počasnom konzulu BiH u Turskoj Huseina-Cena Tuzovića, predsjednika Savjeta, kao i Mirsadu Rastoderu, predsjedniku Upravnog odbora Foruma Bošnjaka/ Muslimana Crne Gore; Prof. dr Sonje Tomović-Šundić, savjetnice u Kabinetu Predsjednika Crne Gore; Dragana Đurovića, pomoćnika Ministra inostranih poslova za konzularna pitanja i Dijasporu Crne Gore; Dr Đorđa Suhiha, predsjednika Skupštine Glavnog grada Crne Gore - Podgorice; Zorana Šoškića, sekretara Sekretarijata za kulturu i sport Podgorice; Rada Adžića, potpredsjednika Prijestolnice Cetinja, te Željka Stamatovića, direktora Konzularnog odjeljenja MIP-a Crne Gore. Posebno poštovanje i zahvalnost pripada, svakako, učesnicima rasprave na temu: Kulturološko i ukupno civilizacijsko prožimanje Crne Gore i Turske: Dr Ogur OZCAN: Tursko-crnogorski odnosi u vrijeme Sultana Abdulhamida II i Knjaza Nikole; Dr Šerbo RASTODER: Kratak pregled iseljavanja muslimana iz Crne Gore u Tursku; Mr Jasmina ĐORĐEVIĆ: Turcizmi u južnoslovenskim jezicima; Dr Marko CAMAJ: Turcizmi u albanskom jeziku; Dr Dragana KUJOVIĆ: Školska literatura u Crnoj Gori na orjentalnim jezicima; Dr Zvezdan FOLIĆ: Islamska zajednica u spoljnopolitičkim projekcijama jugoslovenske Vlade u periodu ; Dr Novak KILIBARDA: Moralni elitizam usmene poezije Crnogoraca i Srba; Dr Čedomir BOGIĆEVIĆ: O neuništivosti kultura i civilizacija; Dr Asim DIZDAREVIĆ: Primjeri humanosti; Dr Hatice ORUC: Nahija Limski Nikšići u popisnim knjigama Bosanskog sandžaka; Mr Adnan Pepić: Arhivski spisi o staroj Podgorici; Dr Hilmi IBAR: O Trakijskom univerzitetu. Konačno, oanj ko je presudno doprinio da ideja o ovm skupu zaista postane i stvarnost, jeste Turska agencija za razvoj i međunarodnu saradnju(tika), na čelu sa gospodinom Đokćenom KALKANOM, te im i ovom prilikom, u ime organizatora, iskazujemo visoku zahvalnost. Mirsad Rastoder; Karadağ Cumhuriyeti Kabineti nin danışmanı Prof. dr Sonja Tomoviç Şundiç, Dışişleri Bakan Yardımcısı - Dragan Djuroviç, Podgorica Başkentin Meclis Başkanı dr. Djordje Suhih; Podgorica kültür ve spor Sekretarlığı Sekreter Zoran Şoşkiç, Cetinje Eski Başkentı Başkanı nın Yardımcısı - Rade Adziç, Dışişleri Bakanlığı nın Konsolosu nun Bölüm Müdürü Zeljko Stamatoviç. Özel saygı ve şukrana ait olan Karadağ Türkiye Külturel ve Medeniyet Toplam Geçirgenliği konusu üzerinde tartışanlar: Dr Uğur Özcan Sultan Abdulhamid II ve Prens Nikola Döneminde Türk Karadağ İlişkileri, Dr Şerbo Rastoder: Karadağ dan Türkiye ye Müslumanlar ın Göçmesi hakkında Genel Açıklama; Türk Sözleri Güney Slav Dillerinde; Dr Marko Camaj: Türk Sözleri Arnavutça da; Dr Dragana Kujoviç: Karadağ ın Okul Literatürü Doğu Dillerde; Dr Zvezdan Foliç: İslam Cemaatı Dönemindeki Yugoslavya Hükümeti nin Dış Politik Projelerinde; Dr Novak Kilibarda: Karadağlılar ve Sırplar ın Halk Şiirlerinde Ahlak Seçkincilik; Dr Asim Dizdareviç: Merhamet Örnekleri; Dr Hatice Oruç: Limski Nikşiçi Nahiyesi Kayıt Defterlerinde Bosna Sancağında; Mr Adnan Pepiç: Eski Podgorica hakkında Arşiv Evrakları; Dr Hilmi Ibar: Trakya Üniversitesi Hakkında. Sonuçta, bu toplantı için fikir gerçek olabileceğine en önemli katkıda bulunan mutlaka Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı (TİKA) ve TİKA nın başında olan Dr. Gökçen Kalkan dır. Bu vesileyle, organizatörlerin adına, büyük şükran dileklerimizi söylüyörüz. 5

8 U pauzi rasprave: R. Krivokapić sa K.Canović, K.Baysakom, Ervinom Spahićem, Đoksenom Kalkanom, M. Kutlarac... Rifat Rastoder sa nj. ex. Muratom Oguzom, Hilmijem Ibrom i Cengiz Daneom J.Đorđević, R. Rastoder, D.Kujović M.Kotlarac, K. Baysak A. Pepić, Murat Oguz, H. Oruc, O. Ozcan, Š. Rastoder, M.Rastoder B.Agović, E. Spahić, Kalkan

9 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum SADRŽAJ Pozdravne riječi: - Rifat RASTODER, potpredsjednik Skupštine Crne Gore i Predsjedavajući skupa Ranko KRIVOKAPIĆ, predsjednik Skupštine Crne Gore Murat OGUZ, ambasador Turske u Crnoj Gori Husein - Ceno TUZOVIĆ predsjednik Savjeta Foruma Bošnjaka/Muslimana...13 Izlaganja: Dr Ogur OZCAN: Tursko-crnogorski odnosi u vrijeme Sultana Abdulhamida II i Knjaza Nikole...15 Dr Šerbo RASTODER: Kratak pregled iseljavanja muslimana iz Crne Gore u Tursku...27 Mr Jasmina ĐORĐEVIĆ: Turcizmi u južnoslovenskim jezicima...33 Dr Marko CAMAJ: Turcizmi u albanskom jeziku Dr Dragana KUJOVIĆ: Školska literatura u Crnoj Gori na orjentalnim jezicima Dr Zvezdan FOLIĆ: Islamska zajednica u spoljnopolitičkim projekcijama jugoslovenske Vlade ( )...45 Dr Novak KILIBARDA: Moralni elitizam usmene poezije Crnogoraca i Srba...49 Dr Čedomir BOGIĆEVIĆ: O neuništivosti kultura i civilizacija...53 Dr Asim DIZDAREVIĆ: Primjeri humanosti...57 Dr Hatice ORUC: Nahija Limski Nikšići u popisnim knjigama Bosanskog sandžaka...59 Dr Hilmi Ibar Trakijski univerzitet - Edrene...75 Odluka o osnivanju Društva crnogorsko - turskog prijateljstva

10 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje 8

11 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Rifat Rastoder, potpredsjednik Skupštine Crne Gore i predsjedavajući skupa Afirmacija zajedničkog nasljeđa Dame i gospodo, Izuzetna mi je čast što sam u prilici da Vas u svoje i ime organizatora skupa, prvi sve pozdravim i zahvalim Vam što ste se odazvali našem pozivu. Pozdravljam posebno gospodu: - Ranka Krivokapića, predsjednika Skupštine Crne Gore; - Mehmeda Murata Ouza, ambasadoru Turske u Crnoj Gori, - Prof. dr Sonju Tomović-Šundić, savjetnicu u Kabinetu Predsjednika Crne Gore; - Dragana Đurovića, pomoćnik Ministra inostranih poslova za konzularna pitanja i Dijasporu Crne Gore; - Dr Đorđa Suhiha, predsjednika Skupštine Glavnog grada CG-PG; - Zorana Šoškića, izaslanika predsjednika Podgorice, inače sekretara Sekretarijata za kulturu i sport; Pozdravljam i zahvaljujem se, što su danas sa nama i: - Radu Adžiću, potpredsjedniku Prijestolnice Cetinja - Željku Stamatoviću, direktor Odjeljenja MIP-a CG za konzularne poslove; Konačno, sa posebnim, zadovoljstvom pozdravljam i predstavljam Vam gospodina Đokćena KALKANA, koordinatora Programa Turske agencije za razvoj i međunarodnu saradnju u Crnoj Gori. Čovjeka koji je za samo jednu prvu godinu mandata na ovoj funkciji, učinio više na zbližavanju naših naroda i država nego što mnoga slična predstavništva učine za više punih mandata. Samo ilustracije radi, TIKA je, tek za nekoliko minulih godine, diljem Crne Gore, što se kaže - od Ulcinja do Žabljaka i od Rožaja do Cetinja, realizovala ili je realizacija u toku na desetine raznovrsnih projekata podrške ovdašnjim ustanovama, organizacijama, udruženjima i pojedincima, u vrijednosti preko 4. miliona eura. TIKA je, inače, glavni sponzor i današnjeg našeg skupa. Najsrdačniji pozdravi i izrazi dobrodošlice i gostima iz Turske: Dr Hatice ORUC iz Ankare, Prof. Uguru OZHANU iz Istambula; prof. Dr Hilmiju IBRU i prof. Džigisu DANEU iz Edrena; kao i velikom prijatelju balkanskih naroda i država Kemalu BAYSAKU, biznismenu iz Izmira, inače počasnom konzulu BiH u Turskoj, rijetkom entuzijasti i poborniku uspostavljanja saradnje između građana i naroda Crne Gore i Turske; 9

12 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Konačno, posebno poštovanje i zahvalnost na odzivu učesnicima rasprave na temu: Kulturološko i ukupno civilizacijsko prožimanje Crne Gore i Turske: 2. Mr Jasmini Đorđević 3. Dr Dragani Kujović 4. Dr Šerbu Rastoderu 5. Dr Novaku Kilibardi 6. Dr Čedomiru Bogićeviću 7. Dr Zvezdanu Foliću 8. Dr Marku Camaju 9. Dr Asimu Dizdareviću 10. Mr Adnanu Pepiću Žaljenje štoo nijesu u prilici da danas budu sa nama uputuli su: prof.dr Mirjana Teodosijević iz Beograda, Fuad Nimani, ministar za ljudska i manjinska prava i Jusuf Kalamperović, ministar Unutrašnjigh poslova u Vladi Crne Gore, Omer Peročević iz Bara, Nail Draga i Selim Resulbegović iz Ulcinja, Hamdo Kočan iz Podgorice, Džemal Senel i Mahmut Katipoglu (Ćatović) iz Izmira, kao i Fikret Akova, predsjednik opštine Burhanija Turska, te i njih sve srdačno pozdravljam. Dame i gospodo, Polazeći od uvjerenja da je tek dobro međusobno poznavanje ljudi, kao i naroda i država, pretpostavka za uspostavljanje i njihovih dobrih ukupnih odnosa, povodom predstojećeg Dana nezavisnosti Crne Gore i obnove diplomatskih odnosa sa Turskom, inicirali smo i evo upriličili ovaj po svemu reprezentativni skup. Najznačajniji segment skupa, svakako je tematska rasprava o zajedničkom kulturološkom nasljeđu naroda Crne Gore i Turske. Riječ je o prvoj u seriji rasprava koje o sličnoj problematici kanimo organizovati. Naime, kao što je poznato, sticaj istorijskih okolnosti je učinio da se upravo na ovim balkanskim prostorima gdje i Crna Gora baštini svoje, bezmalo, milenijumske temelje državotvornosti, sučele i ostave neizbrisive tragove gotovo sve velike civilizacije. Države Crna Gora i Turska, samo su - po mnogo čemu - ilustrativan primjer. Kako istorijske procese i događaje, koje po prirodi stvari čine i loša i dobra iskustva nije moguće izmijeniti, valja ih se sjećati onakvih kakvi jesu, ali i, zarad savremenih zajedničkih stremljenja i budućnosti, iz njih posebno afirmisati ono što jeste podsticaj pozitivnim civilizacijskim tokovima. Pri snažnom smo uvjerenju da viševjekovna istorijska upućenost Crne Gore i Turske, uprkos još vitalnom nasljeđu i drugačije svijesti, obiluje upravo i takvim primjerima. Među prijateljima, vjerujem, nema razloga tajiti recimo dilemu - da li bi se mi koji govorimo bilo koji od ovdašnjih jezika uopšte i mogli sporazumjeti kada bi nam neko, nekim čudom, iz našeg maternjeg, uskratio riječi it turskog jezika. Ili, pak, šta bi uopšte bilo sa identitetom nas koji, po vjerskom i ukupnom kulturološkom sklopu pripadamo i islamskom civilizacijskom krugu, bez vjere i običaja koje smo naslijedili upravo od turskih duhovnih i kulturnih poslenika. O impozantnom materijalnom nasljeđu da se i ne govori. Veoma značajan dio duše sa ovih prostora ugrađeno je, svakoko, i u temalje savremene Turske. Valja se samo naći na bilo kojoj od čaršija diljem Turske i to doživjeti. Neki istraživači, čak, tvrde da je u Turskoj danas višestruko više Bošnjaka/Muslimana porijeklom sa područja Crne Gore, nego što ih je sada u Crnoj Gori, a impozantan je i broj današnjih žitelja Turske, albanskog etničkog porijekla, kao i drugih ovdašnjih naroda, uključujući i Crnogorce i Srbe. Uostalom zar u Turskoj ne počivaju i potomci dvoica sinova jednog od rodonačelnika Crne Gore - Ivan bega Crnojevića (Staniša, zvani Skenderbeg Crnojević, kao i stariji brat Đurađ Crnojević) i vjerovatno žive njihovi potomci. Nažalost, nijesam baš siguran da savremene generacije o tome dovoljno i znaju? Cijenili smo, stoga, da je upravo afirmacija zajedničkog kulturološkog nasljeđa, kroz što kompetentniju prezentaciju činjenica i iskustava, najbolji podsticaj u stvaranju uslova za punu reafirmaciju saradnje i sveukupnih odnosa naših dviju država, odnosno građana i naroda. A da bi sve zaista i imalo dugoročni karakter, odlučili smo se i za formiranje Društva crnogorsko-turskog prija teljstva, koje će nastaviti da se bavi proučavanjem, prezentacijom, popularizacijom i ukupnom valorizacijom zajedničkog istorijskog, duhovnog i ukupno - kulturološkog nasljeđa i drugih vrijednosti i aktivnosti od obostranog interesa. Ozvaničenje odluke o formiranju ovog društva, kao što se dalo vidjeti i iz dostavljene agende, učinićemo odmah po završetku tematske rasprave. A sada, pozivam Predsjednika Skupštine Crne Gore, gospodina Ranka Krivokapića, da uzme riječ. 10

13 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Ranko Krivokapić, predsjednik Skupštine Crne Gore Viteštvo - jedna od zajedničkih vrijednosti Poštovane dame i gospodo, poštovani izaslanici predsjednika države, Vaše ekselencije, poštovani učesnici skupa, meni je zapala izuzetna čast da pozdravim ovaj skup u ime države koja je u vjekovnom dijalektičkom jedinstvu postojala sa najvećom ondašnjom imperijom, u ime države koja je uspjela da razvije puno zajedničkih vrijednosti čak i u vremenu sukobljavanja sa tom imperijom. Tadašnju kraljevinu Crnu Goru, kao i kneževinu Crnu Goru ili vladikat, sve jedno, sa Turskom je uvijek objedinjavala jedna te ista vrijednost - viteštvo. Riječ je o vrijednostima sa kojima dvije države brane svoje sa punim uvjerenjem da to ne znači izgubiti ljudskost i da to ne znači izgubiti moralnost. Sa tim riječima je i naš kralj ispratio sa Skadra turske trupe riječima koje su u crnogorskom kodu i tada najviše značile - ljudi i junaci. Iako Turska i nije bila opsjednuta Crnom Gorom koliko smo mi željeli da jeste i koliko smo željeli da sebi damo na značaju sasvim je sigurno da smo mi svoje najbolje vrijednosti duhvonosti, trajanja, slobodoumnosti izgradjivali upravo na sukobu sa velikom imperijom koja je obilježila civilizaciju, što se kaže istoka i zapada. Iz tih vrijednosti Crna Gora je puno naučila, što ne znači da upravo iz tog dijela istorije ne treba još učiti. Jer, ako su naša djeca riječ Turska učila kao naziv najvećeg neprijatelja koji nas nije pobijedio, nova generacija bi riječ Turska zasigurno trebala učiti kao ime države koja uspijeva da odgovori izazovima novog vremena, kao države koja treba da donese Evropskoj uniji novi vid kulture koji je neizostavno već utkan u njene korijene. Iako mi dozvolite da kažem ono što sam već rekao prije nekoliko dana u Rimu, izum novog svijeta nije multipolarnost, izum novog svijeta je multikulturalnost i multietničnost. Kako se Crna Gora prosvijetlila da ljudskog, humanost ne znači ista vjera, ista nacija, da znači mnogo više od toga i iznad toga, mislim da će i ulazak Turske u Evropsku uniju upravo donijeti Evropi novi kulturološki pomak, novi civilizacijski pomak pred izazovima 2l. Vijeka. Crna Gora je mjesto gdje se susrijeću civilizacije, sa svim srećama i nesrećama takve pozicije. Mir uvijek od takvih mjesta pravi srećna mjesta. I uvjeren sam da je mir konačno došao u Crnu Goru i na Balkan, te da će i istorijsko prožimanje Crnoe Gore i Turske dobiti na značaju prvenstveno u našem obrazovanju. Da i jedni i drugi ne učimo samo što smo dobro uradili kroz istoriju nego i što smo pogriješili kroz istoriju. Crna Gora je počela da uči o svojim greškama u istoriji, i mislim da je to najboljia lekcija iz istorije koji ćemo svi naučiti. Svijest da pobjede mogu biti teže od poraza i svijest da porazi mogu biti i pobjede. U suočavanje sa ovom činjenicom Crna Gora je krenula kada se vratila sebi i nema dileme da će Crna gora biti dobar i pouzdan partner na afirmaciji zajedničkog nasljeđa različitih civilizacija koje su se srele i na crnogorskom tlu. U želji da vaš skup odgovori na ova i druga slična pitanja u interesu jedinstvenog cilja - ulaska u zajednički evropski dom, u interesu jačanja bezbjednosti u tom domu, država Crna Gora će na ovome što je već stekla u prijateljstvu sa Turskom, na ovome čemu ćete vi doprinositi, obogatiti Evropsku uniju novom dimenzijom humanizma. Hvala na vašem trudu, pregalaštvu i želji da izgradimo zajedno nove vrijednosti življenja i trajanja. 11

14 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Murat Oguz, ambasador Turske u Crnoj Gori Primjer za nauk Poštovani predsjedniče skupštine, poštovani narodni poslanici, poštovani državnici, predstavnici opština, nau čni radnici i organizatori, dragi prijatelji, najiskranije vas i najsrdačnije pozdravljam. Možete pretpostaviti koliko je moje zadovoljstvo što sam danas ovdje i što kao ambasador jedne zemlje, bez velikog ličnog truda, uz pomoć prijatelja iz Crne Gore, doživio jedan ovakav skup. Iz toga razloga puno vam se svima zahvaljujem. Naravno, ovo je za nas i velika obaveza. Kao prvo u svojstvu ambasadora Turske moram još više raditi na uspostavljanju još boljih odnosa izmedju naše dvije države. To ćemo ostaviti, naravno vremenu koje je pred nama, kada ćemo svojim primjerima i onim što ćemo činiti za ovu zemlju i sa ovom zemljom, potvrditi o čemu govorim sada. Zajedno sa našim predsjednikom Sku pštine koji će u julu posjetiti Crnu Goru, a mislim da će i naš predsjednik države uskoro posjetiti Crnu Goru. Ovi će se primjeri nastaviti u budućnosti kao oblik naše saradnje. Drugo što želim reći, je to da ćemo i mi u Turskoj nastojati da organizujemo nešto slično i na ovakvom niovu. Puno vam se zahvaljujem što ste nam dali primjer u tome. Želim otvoreno reći da su balkanske zemlje, uključujući Crna Gora, vrlo bitni za nas. U uvjerenju da snažna i nezavisna Crna Gora dobro i za Tursku, podržavamo Crnu Goru u svakom pogledu. Dakle, rodbinske i prijateljske veze koje nas spajaju nijesu i jedine. Vi i Zapadni Balkan ukupno povezujete Tur sku sa Evropom. Vi ste naš most prema Evropi. Zbog toga ćemo učiniti sve što je moguće da i našim ekonomskim odnosima doprinesemo da naše obje zemlje što prije budu sastavni dio Evrope. Rodbinska povezanost svakako je posebna priča. Juče sam gostovao na Univerzitetu Crne Gore i studentima održao jedno kratko izlaganje. Rekao sam im, između ostalog, da ako im se pruži prilika da jednog dana posjete Tursku i ako ih pitaju odakle dolazite, da se ne iznenade ako čuju i još konkretnije pitanje: Jeste li iz Bijelog Polja, Podgorice ili iz nekog drugog grada iz Crne Gore? Iz tog razloga vi se u Turskoj ne možete osjećati kao stranci, nego jednostavno kao da ste u svojoj zemlji, u svojoj kući. Ovo nije fraza, ovo je realnost. Kad sam saznao da ću doći ovdje u Crnu Goru razmišljao sam na sljedeći način: rekli su mi da moji poznanici imaju puno rodbine u Crnoj Gori, da će mi oni pomoći. Mom prijatelju sam rekao : pa zar nije tvoja porodica u Makedoniji, rekao mi je da je njegova majka iz Makedonije, a da je otac iz Crne Gore. I to je Turska danas. Iz tog razloga ja se danas osjećam malo i Crnogorcem i nadam se da će odnosi naše dvije zemlje uspješno ići uzlaznom putanjom.iz tog razloga je Tika ovdje. I dok god bude potrebe mi ćemo da pomažemo jer smatramo da je vrlo bitno da Crna Gora bude snažna država. Stalo nam je da naši prijatelji bbudu dobro u svakom pogledu. Iz tog razloga i znamo šta nam je činiti u narednom periodu. Na kraju, još jednom se želim posebno zahvaliti organizatorima ovog skupa i kao ambasador i kao jedan turski državljanin, kao jedan Balkanac, kao jedan Crnogorac. Hvala svima onima koji su doprinijeli da se ovakav okrugli sto održi. 12

15 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Husein Tuzović, predsjednik Savjeta Foruma Bošnjaka/Muslimana Podstrek za dalji rad Kao predsjednik Savjeta Foruma Bošnjaka/Muslimana inicijatora organizatora skupa, uz najsrdačnije pozdrave i izraze zahvalnosti što ste se odazvali našem pozivu, u najkraćem o Forumu. Forum Bošnjaka/Muslimana osnovan je, kao nvo - organizacija sa ciljem da okuplja Bošnjake i sve ljude dobre volje, svih političkih profila i zanimanja, da zajednički radimo na unapređenju sopstveniog statusa i kao pojedinaca građana i kao naroda. Da, istovremeno, i zajedno radimo na daljem kulturnom i ukupnom obogaćivanju i snaženju Crne Gore. S tim u vezi, slobodni smo i podsjetiti da Forum, takođe, godinama već, u kontinuitetu, radi i zalaže se i za temeljito i objektivno suočavanje sa istinom o događajima iz posljednje jugoslovenske drame i naročito sa istinom o događajima sa mogućim elementima zločina. U kontinuitetu, godinama već, Forum se bori i za primjenu evropskih standarda u zaštiti ljudskih i naročito manjinskih prava. U tom smislu, značajan i primjetan u javnosti je bio naš angažman i doprinos referendumskoj odluci o nezavisnosti Crne Gore, kao i doprinos uobličavanju Ustava Crne Gore u dijelu o ljudskim i manjinskim pravima. Glasilo - Revija Forum je naša legitimacija. Na profesionalan, objektivan i kompetentan način nastojimo analizirati i prezentirati aktuelnu stvarnos Crne Gore i šireg okruženja. Riječju, svime što činimo potvrđujemo samo čvrstu utemeljenost i privrženost Bošnjaka Crnoj Gorii, potv r đujemo samo da smo u njoj svi svoji na svome, te se nadamo da nam to više niko i nikada neće, niti može spo riti. Želimo i dalje samo doprinositi multivjerskom, multietničkom, multikulturnom napretku Crne Gore, kako bi ona upravo po tome i kao buduća članica EU, zaista, bila prepoznatljiva. I današnji skup samo je još jedan korak u tom pravcu. Hvala Vam na pomoći u tome, uz dodatnu posebnu zahvalnost gospodi iz Turske agencije za međunarodnu sardanju (TIKA) na čelu sa koordinatorom Đokćenom Kalkanom, koji je i glavni sponzor manifestacije. Sve ovo je za nas još jedan snažan podstrek za dalji rad. 13

16 Cetinje, dvor Kralja Nikole

17 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Dr. Uğur ÖZCAN: Tursko-crnogorski odnosi u vrijeme Sultana Abdulhamida II i Knjaza Nikole Sultan Abdulhamid II ve Prens Nikola döneminde Türk Karadağ İlişkileri Refleksije prijateljstva dvoice vladara İki Hükümdar Arasında Dostluk Yansımaları Crna Gora je nezavisnost stekla na Berlinskom Kongresu godine. Osmanlijsko Carstvo je odmah nakon toga, sa do tada buntovnom i ratničkom Crnom Gorom, započelo uspostavljanje diplomatskih odnosa. Osmanlijska Imperija je prva priznala nezavisnost Crne Gore i već tokom naredne godine na Cetinje poslala Halil Halida-beja, svog prvog izvanrednog poslanika (ambasadora) u Crnoj Karadağ Devleti ilk olarak 1878 Berlin Antlaşması yla bağımsızlığını kazanmıştır. Osmanlı Devleti, o zamana kadar savaşlar ve isyanlarla gündeme gelen Karadağ ile, artık bağımsız bir devlet olarak diplomatik ilişkileri başlatmıştır. Karadağ ın bağımsızlığını ilk tanıyan ve ilk yerleşik elçi Halil Halid Bey i 1879 yılında Çetine ye gönderen de yine Osmanlı Devleti olmuştur. Karşılıklı açılan elçilikler, iki Kralj Nikola Sultan Abdulhamid II 15

18 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Gori. Otvaranje ambasada u dvijema državama značio je početak rješavanj otvorenih pitanja među dvjema državama, ali je to bilo i svojevrsno sjeme prijateljstva koje je počelo da niče. Ono što je posebno vrijedno pažnje jeste činjenica da u periodu između godine, odnosno u periodu od sticanja nezavisnosti Crne Gore do napuštanja prijestola Abdulhamida II, između Osmanlijskog Carstva i Crne Gore nije bilo nikakvih sukoba, čak ni pomena o bilo kakvom ratu. Otvaranje Poslanstvo Osmanlijskog Carstva na Cetinju Otvaranje poslanstva Osmanlijskog carstva na Cetinju, koje se danas koristi kao obrazovna institucija, bilo je ustvari prvi konkretni čin najave jednog novog prijateljstva. Nešto kasnijim, otkupom objekta u izgradnji, ambasada je dobila novu adresu. Manifestaciji postavljanju tugre 1 koju je poslao sultan Abdulhamit II i ceremoniji otvaranja poslanstva, koja je održana 5. marta godine, prisustvovali su Knjaz Nikola i svi visoki državni zvaničnici,. Šef diplomatske misije (ambasador) Osmanlijskog Carstva na Cetinju, Ahmet Dževat Paša, prilikom govora zahvalnosti na ceremoniji, između ostalog je rekao: Onog trenutka kada je ova tugra uljepšala zgradu ambasade, uvjeren sam da će već postojeći dobri odnosi između Vlade Osmanlijskog Carstva i Crne Gore napredovati za još jedan stepen. 2 Knjaz Nikola je, zatim, obećao da će za vrt ambasade poslati 100 stabala iz bašte svoga dvora i da će naložiti da se iskopa zemljište za njih. Na taj način, Osmanlijsko Carstvo je, sa druge strane, izbjegavši probleme zakupa, dobilo novu službenu zgradu. 3 Od sticanja crnogorske nezavisnosti, problemi su se najčešće rješavali u diplomatskom i mirovnom duhu u skladu sa prijateljskim osjećanjima. Nesumnjivo je da je lično prijateljstvo između Nikole i Abdulhamita II imalo veliki uticaj na prijateljstvo dvaju država. Takođe, po pozivu Abdulhamita II posjeta knjaza Nikole Istanbulu znak je interesa za zbližavanjem dviju zemalja koji ne treba zaboraviti. Prva posjeta knjaza Nikole Istanbulu i njen odjek Prva posjeta knjaza Nikole Istanbulu, upriličena u cilju utvrđivanja granica među dvjema državama, na poziv Abdulhamida II, relaizovana je 20. avgusta godine. Pripreme za doček su trajale danima, dok je brod Izzettin Vapur u Hümayunu, tradicionalno korišten za ceremonije susreta lidera velikih država, pripremljen i za tu priliku. Knjaza Nikolu je dočekao visoki diplomatski kor. Dočekan je, inače, topovskom paljbom iz 21 topa, nakon čega je u pratnji Gazi Osman Paše i Haridžije Naziri Paše stigao u Dolmabahçe palatu. Princ Nikola je tokom posjete boravio u ljetnjoj palati Göksu Kasrı poznatoj kao jednoj 1 - Tuğra kaligrafski amblem ili potpis sultana Osmanlijskog Carstva koji se nalazio na svim zvanicnim dokumentima, prepiscima, pečatima i novcu. 2 - BOA, Y.A.HUS, 189/ ülke arasındaki sorunların halledilmesi noktasında önemli bir adım olmuş ve dostluk tohumları yeşermeye başlamıştır. Dikkat edilirse arası yani Karadağ ın bağımsızlığını kazanmasından, Abdülhamid in tahttan inmesine kadar geçen zamanda, Osmanlı Devleti ve Karadağ arasında herhangi bir savaştan söz edilememektedir. Bugün eğitim mekânı olarak kullanılan, Osmanlı Devleti nin Çetine Sefarethanesi, dostluğun bir simgesidir adeta. Ahmet Cevat Paşa nın elçiliği döneminde inşaat hali n de satın alınarak tamamlanmış ve elçiliğin yeni adresi olmuştur. II. Abdülhamid tarafından gönderilen tuğra nın asılış ve binanın açılış töreni, Prens Nikola ve devlet erkânının katılımıyla 5 Mart 1886 da gerçekleşmiştir. Osmanlı Devleti nin Çetine sefiri Ahmet Cevat Paşa, açılışta yaptığı teşekkür konuşmasında Bu tuğra bu elçilik binasını süsledikçe, Hükûmet-i Seniyye ile Karadağ arasındaki zaten var olan iyi ilişkilerin bir kat daha iyileşeceği ümidindeyim. demiştir 1. Prens Nikola ise elçilik bahçesine dikilmek üzere kendi sarayından 100 ağaç göndermeyi ve bir kuyu açtırmayı vaat etmiştir. Böylelikle, Osmanlı Devleti kira sorunundan kurtulurken, diğer taraftan yeni bir hizmet binasına kavuşmuştur 2. Karadağ bağımsız olduktan sonra, çoğu zaman sorunlar dostluk hisleri gereğince diplomasi ve barış yoluyla çözülmeye çalışılmıştır. Bu dostlukta hiç şüphesiz ki Nikola ve Abdülhamid in şahsi dostluklarının büyük etkisi vardır. Ayrıca II. Abdülhamid in daveti üzerine gerçekleşen Prens Nikola nın İstanbul ziyaretlerinin iki ülke yakınlaşmasındaki payını da unutmamak gerekir. Nikola nın Birinci İstanbul Ziyareti ve Yansımaları Prens Nikola nın İstanbul u ilk ziyareti, iki ülke arasındaki sınırların tespiti görüşmelerinin devam ettiği sıralarda, II. Abdülhamid in daveti üzerine Ağustos 1883 te gerçekleşmiştir. Günler öncesinden hazırlıklar yapılmış, büyük devlet liderlerinin karşılama törenlerinde kullanılan İzzettin Vapur-u Hümâyunu hazır hâle getirilmiştir. 20 Ağustos ta üst düzeyde diplomatik bir törenle karşılanan Nikola, İstanbul a teşrif ettiğinde yirmi bir pâre top atışıyla selamlanmış ve Gazi Osman Paşa ve Hâriciye Nâzırı Arif Paşa tarafından karşılanarak, Dolmabahçe Sarayı na kadar eşlik edilmiştir. Nikola nın ikametgahı ise İstanbul un en güzel mekanlarından birisi olan Göksu Kasrı olarak belirlenmiştir. Prenses Milena, bu ilk İstanbul ziyaretine eşlik etmemiştir. Fakat II. Abdülhamid onu unutmamış ve Prenses Milena ya gümüşten yapılmış değerli bir İstanbul albümü göndermiştir. Nikola, görüşme sırasında, Abdülhamid in jestleriyle karşılaşmış ve ailesine gösterdiği ilgi onda, Petroviç ailesi hakkında çok iyi bilgilendirildiği imajını uyan- 1 - BOA, Y.A.HUS, 189 / Mehmet Mercan, Sadrazam Ahmed Cevad Paşa, Marmara Üniversitesi Sos.Bil.Ens. Türkiyat Araştırmaları Ens. Yayımlanmamış Doktora Tezi, İstanbul 1998, s

19 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum od najljepših rezidencija u Istanbulu. Knjeginja Milena nije prisustvovala ovoj posjeti Istanbulu. Međutim, Abdulhamid II je nije zaboravio već je knjeginji Mileni kao poklon poslao vrijedan srebreni album. Iz razgovora tokom susreta, Nikola je stekao utisak o veoma dobroj informisanosti Sultana o porodici Petrović. Sultan Abdulhamid je, između ostalog, o Knjeginji Mileni rekao slje deće: Vjerujte mi, njene aktivnosti vrlo pomno pratim. Molim Vas, prenesite joj da joj se divim. Knjaz Nikola je, kako će sam potvrditi, u vezi sa Abdulhamidom zaključio da je on veoma inteligentan i dobro informisan vladar i koliko god politički problemi Osmanlijskog Carstva bili komplikovani, evidentno je da on posjeduje sposobnost za rješavanje takvih problema. U kasnijem telegramu zahvalnosti na dočeku, Knjaz Nikola ističe da je napustio Istanbul sa izuzetnim pozitivinim utiscima. Sultan Abdulhamid je u pismu koje je poslao kao odgovor na knjaževu zahvalnost izrazio želju da se to prijateljstvo nastavi. Možemo zaključiti da je ova prva posjeta knjaza Nikole Istanbulu zapravo prekretnica u osmanlijsko crnogorskim odnosima. To je, takoreći, razbilo tabue. Ova po s jeta je omogućila da se stvori prostor za dublje prijate ljske odnose između dvije države koje su se vijekovima doživljavale kao neprijatelji. Druga posjeta knjaza Nikole Istanbulu I druga posjeta Knjaza Nikole Istanbulu takođe se dogodilo jednog avgustovskog dana. Bila je planirana za godinu, ali je realizovana tek godine. Knjaz Nikola je nastojao da nađe najpogodije vrijeme za relaizaciju ove posjete. Na poziv Sultana Abdulhamida učinio je to na dan svečanog otvaranja Bosfora. Istovremeno, tog dana se održavala i proslava godišnjice Abdulhamidovog stupanja na prijesto. U međuvremenu, je bilo naloženo da se vila Emirgan popravi o trošku Ministarstva finansija. Gradonačelnik opštine je lično išao u Emirgan, dajući instrukcije za bezbjednost i čistoću ulica, na licu mjesta je strogo pratio pripreme. Takođe, Padišah je svoje dvorske službenike (Hademe-i-hassa-i şahane) dao u službu Knjaza Nikole. Dvorac Emirgan Ono što je privuklo dodatnu pažnju zvaničnika i javnosti u Istambulu jete to što je Knjaz Nikola u posje tu sa sobom poveo Knjaginju Milenu i sina Mirka. U delegaciji, dırmıştır. Sultan Abdülhamid, Prenses Milena hakkında şunları söylemiştir. İnanın bana, Onun yaptığı işleri ilgiyle takip ediyorum. Lütfen kendisine ona hayran olduğumu iletiniz Abdülhamid ile ilgili pozitif değerlendirmelerde bulunan Nikola, onun çok kabiliyetli ve iyi bilgilendirilmiş birisi olduğunu ve Osmanlı Devleti nin politik sorunlarını ne kadar karışık olursa olsun çözebilecek kapasite ve yeteneğe sahip olduğunu belirtmiştir. Ziyaretin sona ermesinin ardından Nikola, İstanbul da gördüğü misafirperverlik karşısında bir teşekkür telgrafı göndererek, ziyaretten fevkalade olumlu intibalarla ayrıldığını söylemiştir. Sultan Abdülhamid ise Prens in teşekkürüne cevaben gönderdiği mektupta, bu dostluğun devamını temenni etmiştir. Netice itibariyle şunu söyleyebiliriz ki Prens Nikola nın İstanbul a yaptığı bu ilk ziyaret, Osmanlı Karadağ ilişkilerinde önemli bir dönüm noktasıdır. Adeta tabular yıkılmıştır. Yüzyıllarca birbirlerini düşman olarak gören bu iki devlet, yapılan bu ziyaret sonucunda dostluk ilişkilerine yönelik daha güçlü adımlar atabilmişlerdir. Nikola nın İkinci İstanbul Ziyareti nin Gerçekleşmesi ve Sonuçları Prens Nikola nın İstanbul a ikinci seyahati yine bir Ağustos günü gerçekleşmiştir. Prens Nikola, 1896 yılında ertelediği ikinci İstanbul seyahatini gerçekleştirmek için uygun bir zaman kollamıştır. Bu fırsatı 1899 yılında yakalayan Nikola, Abdülhamid in kendisine hediye etmek istediği Boğaziçi ndeki yalı vesilesiyle İstanbul a gelmek için harekete geçmiştir 3. O tarihler aynı zamanda Abdülhamid in cülus yıldönümüdür. Bu arada Emirgan daki sahilhane, belediye tarafından tamir ettirilmiş masrafları da maliye tarafından ödenmiştir. Belediye başkanı bizzat Emirgan a giderek sokakların güvenliği ve temizliği noktasında titiz davranılması talimatını vermiş ve hazırlıkları yerinde incelemiştir. Ayrıca Padişahın hizmetinde çalışan hademeler (Hademe-i hassa-i şahâne), Prens in hizmetine verilmiştir. Prens Nikola büyük yankı uyandıracak olan bu ziyaretinde beraberinde, Prenses Milena ve oğulları Mirko yu da getirmiştir. Bir hafta kadar kalmayı planladıkları ziyarette, ayrıca Hâriciye Nâzırı Mösyö Gavro Vukoviç ve eşi, Prens Nikola nın yâveri Mösyö Martinoviç, Prenses Milena nın Dame d honneuru(nedime) Matmazel Nayikom, hususi kalemi Mösyö Charles Puigget ve Doktor Peraziç gelmişlerdir. Nikola ya, İstanbul ziyaretinde, Osmanlı Devleti nin Çetine Sefiri Ahmet Fevzi Paşa da eşlik etmiştir. Sultan Abdülhamid, Prens Nikola ve ailesini getirmek üzere getirmek üzere İzmir Vapur-u Hümâyunu nu tahsis etmiştir. İlgili gazetelerde Abdülhamid in emri üzerine bu ziyareti konu edinen ilanlar ve makaleler yayınlanmıştır. Mülki ve askerî erkân, İzmir Vapuru na giderek karşıla- 3 - BOA, Y.E.E, 46/124 Kataloglarda belge tarihi 1327 olarak geçse de bunun sehven 1317 yerine 1327 şeklinde yazıldığı düşünülmektedir. 17

20 Forum Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje takođe, bili Ministar inostranih poslova, g-din Ga vro Vuković sa ženom, pomoćnik Princa Nikole g-din Martinović, pratnja Knjaginje Milene, g-đica Najikom, lični pisar Charles Puigget, kao i Doktor Perazić. Delegaciji iz Crne Gore se u posjeti Istanbulu pridružio i šef diplomatske misije Osmanlijskog Carstva na Cetinju, Ahmet Fevzi Paša. Abdulhamid je za dolazak knjaza Nikole i njegove porodice obezbijedio izmirski carski brod İzmir Vapur-u Hümayun u. Po Abdulhamidovom naređenju, ova posjeta je bila glavna tema saopštenja i članaka objavljenim najznačajnijim novinama. Civilni i vojni zvaničnici pridružili su se ceremoniji dočeka na Izmirskom brodu. Predstavnik Savjetodavnog Odbora Vlade, Turhan Paša predvodeći posebnu delegaciju dočekao je knjaza Nikolu i njegovu porodicu u luci. Nakon ceremonijalnog dočeka, Abdulhamid je u čast gostiju, Knjaza, Knjaginje i sinova priredio banket. Banketu su pored knjaza Nikole, knjaginje Milene i princa Mirka, prisustvovali i domaćin Turhan Paša, crnogoski ministar spoljnih poslova g-din Vuković, crnogorski ambasador u Turskoj g-din Bakić i službenici administrativne rezidencije Osmanlijskog carstva (Mabeyn-i Hümayun). U salonu za banket goste je toplo dočekao Padišah, nakon čega ih je ugostio ručkom. Za knjeginju Milenu rezervisano je mjesto sa desne strane sultana Abdulhamida, dok je knjaz Nikola sjedio sa njegove lijeve strane. Preko puta Knjaza i Knjaginje sjedjeli su sultanovi sinovi. U sredini je bio i Burhanedin Efendija. Sa desne strane Burhanedin Efendije sjedio je princ Mirko, a sa njegove lijeve strane supruga Ministra spoljnih poslova, gospođa Vuković. Nakon ručka Abdulhamid je pozvao princa Mirka i zamolio ga da pokaže svoje muzičke sposobnosti. Mirkov dobar performans je sve toplo iznenadio i oduševio. Poslije Mirka, red je došao na Abdulhamidovog sina, Burhanedina. Burhanedin Efendija je, poput Mirka, bio izuzetno nadaren za muziku. Na ovaj galantni gest princa Mirka, on je odgovorio sviranjem crnogorske himne. Nakon ove simbolične predstave, obojica su dobila nagradu. Abdulhamid je knjazu Nikoli rekao da je kompozicije koje je izveo Burhanedin upravo on lično njemu dao da čuje na što je Nikola pokazao zadovoljstvo. Kao što se može vidjeti iz ovakvih prikaza, jedna zvanična atmosfera je prerasla u mnogo prisniji ambijent. Nakon ručka koji je Abdulhamid organizovao u Knjaževu čast, knjaz Nikola je prisustvovao svečanoj paradi flote na obali Emirgana. Na splavu koji je za tu priliku obezbijedio carski admiralitet (Bahriye Nezareti) organizovani su vatromet i druge demonstracije vatrom kojim je priređen fascinantan prizor u moreuzu. Sljedeći dan je u čast gostiju iz Crne Gore priređen još jedan banket koji je medijski propraćen. Knjaz i Knjaginja su se zahvalili Abdulhamidu na takvoj posvećenosti i interesovanju. Nakon razmjenjivanja odlikovanja i ordena, Abdulhamid je crnogorskom knjazu i knjaginji i svima koji su bili u njihovoj pratnji, predao izuzetno vrijedne poklone kao što su tkanine, tepisi i sedžade, proizvode fabrike Hereke, čije je troškove pokrila carska blagajna. ma törenine katılmışlardır. Diğer taraftan Şûrâ-yı Devlet Mükiye azâlarından Turhan Paşa, özel bir heyetle birlikte Nikola yı ve ailesini limanda karşılamıştır. Karşılama töreninden sonra Abdülhamid, konukları Prens, Prenses ve oğllarının şerefine bir ziyafet tertip etmiştir. Bu ziyafette Prens Nikola, eşi Prenses Milena, oğlu Prens Mirko, prensin mihmandarlığını yapan Turhan Paşa, Karadağ Hariciye Nazırı Mösyö Vukouvich, Karadağ sefiri Mösyö Bakiç, ve Mabeyn-i Hümâyun memurları hazır bulunmuştur. Ziyafet salonuna alınan misafirleri Padişah, sıcak bir şekilde karşılamış daha sonra yemeğe geçilmiştir. Abdülhamid sol tarafında Prenses Milena ya, sağ tarafında ise Prens Nikola ya yer vermiştir. Prens ve prenses in tam karşılarında şehzadeler oturmuştur. Onlardan birisi de Burhaneddin Efendi dir. Burhaneddin Efendi nin sağ tarafında Prens Mirko otururken sol tarafında ise Karadağ Hariciye Nazırının eşi Madam Vukoviç yer almıştır. Yemeğin ardından Abdülhamid, Prens Mirko yu çağıra rak müzik yeteneğini sergilemesini rica etmiştir. Mirko nun performansı göz doldurmuş ve ilgi odağı olmuştur. Mirko dan sonra sıra Abdülhamid in oğlu Burhaneddin e gelmiştir. Burhaneddin Efendi, tıpkı Mirko gibi, müziğe son derece kabiliyetli birisiydi. Prens Mirko nun bu nazik jestine o da Karadağ Milli marşını çalarak karşılık vermiştir. Bu küçük gösterinin ardından her ikisine de ödüller verilmiştir. Abdülhamid, hatıratında Karadağ Prensi Nikola ya oğlu Burhaneddin in bestelediği parçaları bizzat Burhaddin Efe ndi nin kendisinden dinlettiğini söylemiş ve Nikola nın bunu çok beğendiğini ifade etmiştir. Görüldüğü gibi görüşmeler resmi bir havadan ziyade daha samimi bir aile ortamında gerçekleşmiştir. Abdülhamid in Prens onuruna verdiği yemeğin ardından, Prens Nikola, Emirgan yalısında bir takım gösterilere de şahit olmuştur. Bahriye Nezareti nden kendisi için özel olarak gönderilen duba üzerinde, ateş gösterisi ve havai fişek gösterileri düzenlenmiş ve atılan fişekler boğazda büyüleyici bir atmosfer oluşturmuştur 4. Ertesi gün Karadağlı konuklar onuruna bir ziyafet daha verilmiş gazetelerde ilan edilmiştir 5. Prens ve Prenses, Abdülhamid in kendilerine gösterdiği bu ilgi ve alakadan dolayı teşekkürlerini iletmişlerdir 6. Karşılıklı verilen nişan ve madalyaların ardından Abdülhamid Karadağ Prens Prenses ile beraberindekilere, Hereke fabrikası ürünlerinden olan ve masrafları hassa hazinesi tarafından karşılanan kumaş, halı, seccade gibi çok değerli hediyeleri takdim etmiştir. Prenses Milena nın Harem Dairesinde Ağırlanması Prenses Milena ise Harem dairesinde ağırlanmıştır. Daha çok kırsal kültürüyle yoğrulmuş olan Prenses Milena biraz endişelidir. Türklere karşı ön yargısı henüz tam olarak kaybolmuş değildir. Bu düşünceleri, Harem dairesinde Va- 4 - İkdam 30 Ağustos 1899 s BOA, DH.MKT, 2244/ BOA, Y.PRK.HR, 28 /1. 18

21 Crnogorsko - tursko kulturološko prožimanje Forum Boravak Knjaginje Milene u Haremskoj rezidenciji Knjaginja Milena Knjaginja Milena je ugošćena u Haremskoj rezidenciji. Knjaginja Milena, koja je više navikla na ruralnu kulturu, osjećala se malo nelagodno. Predrasude o Turcima nisu odmah nestale. Nakon priređenih gozbi i usrdnosti s kojom ju je sultanova majka ugostila u Haremskoj rezidenciji, ta ubjeđenja su u mnogome ublažena. Takav doček u Haremskoj rezidenciji ostavio je izuzetan utisak na Milenu. U njenu čast, priređene su gozbe sa raznovrsnim voćem, kolačima i kafom, a sve to je propraćeno tonovima saza i pjesmom. Milena se u Haremskoj rezidenciji upoznala sa Abdulhamidovim ćerkama i suprugama. Na taj način brige i predrasude Knjaginje Milene su prosto nestale. Tom prilikom se susrela sa potpuno različitom slikom od onoga što je ranije čula, i samim tim je bila prilično prijatno izenađena. Sultanova majka je sa Knjaginjom Milenom razgovarala o njenoj kćerci Stani koju je ranije upoznala i tom prilikom je zaključila da je lijepa kao njena majka. Na takvu naklonost Milena nije sakrivala zadovoljstvo, sve sumnje i brige u vezi sa odlaskom u Istanbul koje je imala prije posjete, pretvorile su se u radosti. Tokom ovog zaista ispunjenog 11-dnevnog putovanja, knjaz Nikola je u čast svih stranih ambasadora u Dersaadetu 4 na emirganskoj obali priredio banket i u ime zdravlja i dobrobiti padišahu i vladama svih prisutnih ambasadora 4 - Turci su u otomansko vrijeme dodavali gradu neka počasna imena, kao: Dersaadet تداعس رد) Vrata blagostanja ), Derâliye رد) (هيلاع ili,تختیاپ) Visoka ili uzvišena porta ), ili Pâyitaht یلاع باب (Bâb-ı Âlî Stolica prijestolja ), koja su obično označavala vlast. lide sultan tarafından ağırlanması ve orada verilen ziyafetler ve iltifatlar sonucunda yerini rahatlığa bırakmıştır. Milena, Harem dairesinde bu ağırlamadan fevkalade memnun olmuştur. Şerefine çeşit çeşit meyveler tatlılar ikram edilmiş ve kahveler içilmiştir. Sazlar çalınmış şarkılar söylenmiştir. Milena, harem dairesinde Abdülhamid in kızlarıyla ve eşleriyle tanışmıştır. Böylelikle Prenses Milena nın da kafasında ki endişeler ve önyargılar kırılmıştır. Anlatılanlardan ve duyduklarından farklı bir tabloyla karşılaşmış ve bundan bir hayli memnun olmuştur. Valide Sultan, Prenses Milena ya, daha önce tanıştığı kızı Stane dan bahsetmiş ve onun tıpkı annesi gibi güzel olduğunu söylemiştir 7. Bu iltifatlar karşısında memnuniyetini gizlemeyen Milena, ziyaret öncesi, gidip gitmeme konusunda yaşadığı tereddüt ve endişe yerini, neşeye bırakmıştır. Gerçekten dolu dolu geçen onbir günlük seyahatte Prens Nikola, Dersaadetteki yabancı elçilerinin hepsine, Emirgan daki yalısında ziyafet vermiş, padişaha ve bütün oradaki elçilerin hükümdarlarına sağlık ve sıhhat için kadeh kaldırmıştır. Bu ziyafete, Tophane-i Âmire Mızıkası da eşlik etmiştir. Prens Nikola bu seyahat müddetince, Karadağlılarla ve ruhani liderlerle görüşmüş ve çeşitli ziyaretlerde bulunmuştur. Beylerbeyi vapuruyla Sirkeci İskelesi ne giderek oradan araba ile Topkapı Sarayı na gitmiştir. Hazine-i Hümâyun u ve müze dairesini gezen Prens Nikola daha sonra Ayasofya Camii ni ziyaret etmiş ardından Sultan Mahmud Türbesi ne de uğramıştır. Buradan da anlaşılacağı üzere Nikola nın gezi için seçtiği mekânlar manidardır. Ayasofya Camii ni ziyaret etmesi II. Mahmud un türbesini ziyaret etmesi ve kutsal emanetlerin bulunduğu Topkapı Sarayı nı gezmesi çok anlamlıdır. Onbir gün süren süren ziyaretin ardından 10 Eylül de İstanbul dan Marmara Vapur-u Hümâyunu yla törenle 8 Atina ya uğurlanan Karadağ Prensi Nikola ve beraberindekiler çok memnun ayrılmışlardır. Bu ziyaret, dış basında ve Avrupa da büyük etki oluşturmuştur. İkdam Gazetesi nde Prens in temasları gün be gün yayımlanmıştır 9. Malumat Gazetesi ise giriş sayfasından birinci gün Nikola nın ve Prenses Milena nın fotoğraflarını yayımlamıştır 10. İkinci gün ise Prens Danilo ve eşinin fotoğrafını giriş sayfasından yayınlamıştır. Vatan, Sabah gibi Osmanlıca yayın yapan gazetelerin yanında Karadağ ın ulusal gazetesinde Abdülhamid i öven yazı neşredilmiş 11 ve Neue Freie Press gazetesinde bu ziyaretle ilgili detaylar yer almıştır 12. Ziyaretin üzerinden üç ay geçmesine rağmen Karadağ Prensi İstanbul u ziyaretinde gördüğü misafirperverliği unut- 7 - Marco Houston, Nikola &Milena King and the Quin of The Black Mountain, Leppi Publication, London 2003, s BOA, DH.MKT, 2244 / İkdam, 24 Ağustos 10 Eylül Malumat, 24 Ağustos 10 Eylül BOA,Y.A.HUS, 400 / BOA, Y.A.HUS, 400 /110 19

CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO

CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO FILOZOFSKI FAKULTET MEĐUNARODNI NAUČNI SKUP ULUSLARARASI B L MSEL TOPLANTI CRNA GORA I OSMANSKO CARSTVO Iskustvo međudržavnih odnosa OSMANLI İMPARATORLUĞU VE KARADAĞ Ülkeler arası ilişkiler 23. i 24. novembar

Detaylı

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK TURSKI www.klubputnika.org str. 14 * IZGOVOR

Detaylı

Autor, koji koristi pseudonim Harun Yahya, ro en je godine u Ankari. Nakon osnovnog i srednjeg obrazovanja koje je stekao u Ankari, {koluje se

Autor, koji koristi pseudonim Harun Yahya, ro en je godine u Ankari. Nakon osnovnog i srednjeg obrazovanja koje je stekao u Ankari, {koluje se ISA ]E DO]I A kada meleki reko{e: "O, Merjema, Allah ti javlja radosnu vijest, od Njega Rije~: ime }e mu biti Mesih, Isa, sin Merjemin, bit }e vi en i na ovome i na onome svijetu i jedan od Allahu bliskih.

Detaylı

SULTAN MEHMET REŞAT IN RUMELİ SEYAHATİ 5

SULTAN MEHMET REŞAT IN RUMELİ SEYAHATİ 5 SULTAN MEHMET REŞAT IN RUMELİ SEYAHATİ 5 BAKİ SARISAKAL SELANİK Selanik 26 Mayıs: Selanik Limanında Padişahın Gelişini Bekleyen Selanik Valisi İbrahim Bey ve Hükümet Erkânı Selanik Limanında Padişahı Bekleyen

Detaylı

Sejfulaha Prohe 23, , Ilidža,

Sejfulaha Prohe 23, , Ilidža, Sejfulaha Prohe 23, 71 210, Ilidža, + 387 (0) 61 15 76 14 + 0387(0) 33 20 55 25 lavicos@yahoo.com Osman Lavić Lični podaci Datum rođenja: Mjesto rođenja: Tušila, Trnovo. Imena roditelja: Mustafa i Derviša.

Detaylı

Agreement of Academic Cooperation. Between. Yildiz Technical University in Turkey. And. University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina

Agreement of Academic Cooperation. Between. Yildiz Technical University in Turkey. And. University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina Agreement of Academic Cooperation Between Yildiz Technical University in Turkey And University of Sarajevo in Bosnia and Herzegovina Yildiz Technical University in Turkey and the University of Sarajevo,

Detaylı

BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç

BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç BOSNA HERSEK MEZARTAŞLARI Osmanlıdan Günümüze Saraybosna, Mostar, Livno ve Glamoç Nadgrobni Spomenici u Bosni i Hercegovini od Osmanlija pa do Danas TIz TSarajeva, Mostar, Livno i Glamoču Tombstones of

Detaylı

OSMANLI YAPILARINDA. Kaynak: Sitare Turan Bakır, İznik

OSMANLI YAPILARINDA. Kaynak: Sitare Turan Bakır, İznik OSMANLI YAPILARINDA İZNİK ÇİNİLERİ Kaynak: Sitare Turan Bakır, İznik Çinileri, KültK ltür r Bakanlığı Osmanlı Eserleri, Ankara 1999 Adana Ramazanoğlu Camii Caminin kitabelerinden yapımına 16. yy da Ramazanoğlu

Detaylı

Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ

Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ Naosnovu alana 95. tacka 3. Ustava Crne Gore cionusim UKAZ 0 PROGLA g ENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU CRNE GORE I REPUBLIKE TURSKE 0 SOCIJALNOM OSIGURANJU Proglagavam Zakon o potvrdivanju sporazuma

Detaylı

Istanbul 2011 / 1432

Istanbul 2011 / 1432 Istanbul 2011 / 1432 Istanbul, 2011. g. Izdavačka kuća Erkam : 253 İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Turgut Özal Cd. No: 117 Kat: 2/C Başakşehir, Istanbul, Türkiye Tel: (90-212) 671-0700 pbx. Fax: (90-212)

Detaylı

Bin Yıllık Musiki Kültürümüze Katkı Sunuyoruz. 14 Ocak 2014 Kürdilihicazkâr Faslı Beraber ve Solo Şarkılar Konseri

Bin Yıllık Musiki Kültürümüze Katkı Sunuyoruz. 14 Ocak 2014 Kürdilihicazkâr Faslı Beraber ve Solo Şarkılar Konseri Bin Yıllık Musiki Kültürümüze Katkı Sunuyoruz 14 Ocak 2014 Kürdilihicazkâr Faslı Beraber ve Solo Şarkılar Konseri Müdürlüğümüz bünyesinde faaliyet gösteren AKM Klasik Türk Sanat Müziği Korosunun Şef Mitat

Detaylı

Hazır Mamul Silo Sistemi.-3 kompartımanlı, 200 ton kapasiteli ve 5 ton direkt yükleme kapasiteli,

Hazır Mamul Silo Sistemi.-3 kompartımanlı, 200 ton kapasiteli ve 5 ton direkt yükleme kapasiteli, Hazır Mamul Siloları fotoğrafları - Silolar 2 kompartımanlı, 150 t kapasitelidir ve ek olarak 5 ton kapasiteli direkt yükleme silosu mevcuttur. Isı kaybını ve transferini minimuma indirmek için silolarda

Detaylı

ROMANYA KÖSTENCE TİCARET ODASI İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

ROMANYA KÖSTENCE TİCARET ODASI İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ ROMANYA KÖSTENCE TİCARET ODASI İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Eskişehir Ticaret Odası nın küresel vizyonuna güç katmak kentimizdeki iş adamlarına yeni hedef pazarlar sağlamak amacıyla 24 Mart Perşembe günü Romanya

Detaylı

Surre Alayı. Surre-i Hümâyun. Altınoluk. Surre Alayının Güzergâhları. Surre Alayının Güvenliği. Surre Alayının Yola Çıkması

Surre Alayı. Surre-i Hümâyun. Altınoluk. Surre Alayının Güzergâhları. Surre Alayının Güvenliği. Surre Alayının Yola Çıkması Surre-i Hümâyun Altınoluk Surre Alayının Güzergâhları Surre Alayının Güvenliği Surre Alayının Yola Çıkması Surrenin Vapur ve Trenle Yollanması Surre Alayının Dönüşü Kaynakça Surre Alayı Surre-i Hümâyun

Detaylı

E uzu billahi mineššejtanirradžim, Bismillahirrahmanirrahim

E uzu billahi mineššejtanirradžim, Bismillahirrahmanirrahim E uzu billahi mineššejtanirradžim, Bismillahirrahmanirrahim Resulullah-sallallahu alejhi ve sellem-je rekao, Kada se u mom ummetu (među muslimanima) raširi fitna (smutnja, intriga) onaj ko se u to vrijeme

Detaylı

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti ve DZEMAL BIJEDIC UNIVERSITY OF MOSTAR Mostar, Bosna-Hersek ARASINDA İMZALANAN ULUSLARARASI EĞİTİMSEL İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ Türkiye ve Bosna-Hersek

Detaylı

VAKFIMIZIN KURULUŞ SÜRECİ TAMAMLANDI...

VAKFIMIZIN KURULUŞ SÜRECİ TAMAMLANDI... TARİH / DATUM : 05.06.2015 SAYI / BROJ :5 VAKFIMIZDAN... Bülten imizin beşinci sayısı ile sizlere yeniden seslenmenin mutluluğunu yaşıyoruz. Daha önceki sayımızda içeriği ağırlıklı olarak, BZK Preporod

Detaylı

Gramatika turskog jezika

Gramatika turskog jezika 1 Gramatika turskog jezika Turski jezik spada u grupu uralo-altajskih jezika. Postoje neke jezičke sličnosti sa finskim, mađarskim, estonskim, korejskim, mongolskim, japanskim i uzbekistanskim jezikom.

Detaylı

Podgorica nın Kısa Bir Tarihçesi

Podgorica nın Kısa Bir Tarihçesi Podgorica nın Kısa Bir Tarihçesi The Short History of Podgorica Adnan Pepiç Özet Podgorica bugün Karadağ Cumhuriyeti nin başkentidir. Aynı zamanda bu cumhuriyetin en büyük şehridir. Verimli Zeta ovasında

Detaylı

İRAN İSLAM CUMHURİYETİ BIE DELEGESİNİN ODAMIZI ZİYARETİ

İRAN İSLAM CUMHURİYETİ BIE DELEGESİNİN ODAMIZI ZİYARETİ İRAN İSLAM CUMHURİYETİ BIE DELEGESİNİN ODAMIZI ZİYARETİ İran BIE Delegesi Mr. Kazem Akbarpour, 16 Mayıs 2012 tarihinde Odamızı ziyaret etmiş, heyeti Yönetim Kurulu Başkanı Ekrem Demirtaş ve Meclis Başkanı

Detaylı

Deniz Esemenli ile Üsküdar Turu 27 Ekim 2013, Pazar

Deniz Esemenli ile Üsküdar Turu 27 Ekim 2013, Pazar Deniz Esemenli ile Üsküdar Turu 27 Ekim 2013, Pazar Tur Danışmanımız: Doç. Dr. Deniz Esemenli, Sanat Tarihçisi Buluşma Noktası: Üsküdar Meydanı, III. Ahmet Çeşmesi önü Tur başlama saati: 09.00 Gezimizin

Detaylı

PELOPONİSSOS DAN (MORA) FUTBOL ARACILIĞIYLA DOSTLUĞU AÇIKÇA BELİRTTİLER Perşembe, 15 Kasım :29

PELOPONİSSOS DAN (MORA) FUTBOL ARACILIĞIYLA DOSTLUĞU AÇIKÇA BELİRTTİLER Perşembe, 15 Kasım :29 Veteran futbol camiasının tecrübeli ekiplerinden Kartal Öz Balkan Gücü Masterler, Peloponissos (Mora) Eyaleti ve Nafplio (Anabolu) Belediyesi nin resmi davetlisi olarak, Dostluk ve İyi Komşuluk Maçı nda

Detaylı

MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU

MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU MONTAJ KILAVUZU UPUTE ZA UGRADNJU GENEL HELLIKLER Urunun dogru kullanilabilmesi ye uzun Muth. ] olmasi icin apgidaki kullanim Ozelliklerine uyulmasi taysiye edilir. OPĆE INFORMACIJE Preporučljivo je pridržavati

Detaylı

İÇİNDEKİLER. 1. Başkent Mülki Protokolü 46 2. İl Protokolü 46 3. İlçe Protokolü 52 4. Kasaba ve Köy Protokolü 52

İÇİNDEKİLER. 1. Başkent Mülki Protokolü 46 2. İl Protokolü 46 3. İlçe Protokolü 52 4. Kasaba ve Köy Protokolü 52 İÇİNDEKİLER I. BÖLÜM PROTOKOL A. Protokolün Tarihsel Gelişimi 1 B. Protokolün Anlam ve Önemi 5 C. Protokol Mevzuatı 12 D. Protokol Müdürlüğünün Görev, Yetki ve Sorumlulukları. 13 II. BÖLÜM PROTOKOL İLKELERİ

Detaylı

Başbakan Davutoğlu Bosna-Hersek te

Başbakan Davutoğlu Bosna-Hersek te Başbakan Davutoğlu Bosna-Hersek te Temmuz 10, 2015-3:01:00 Başbakan Ahmet Davutoğlu, özel uçak "TUR" ile saat 13.30'da Bosna Hersek'in başkenti Saraybosna'ya geldi. Davutoğlu'nu, Saraybosna Uluslararası

Detaylı

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ. Doç.Dr. Yunus KOÇ

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ. Doç.Dr. Yunus KOÇ HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ Doç.Dr. Yunus KOÇ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM ÜYESİ SAYILARI/İSTATİSTİKLER Görevlendirme: 1 profesör (yabancı

Detaylı

Apostrofiranje ovakvih

Apostrofiranje ovakvih Bo{nja~ka rije~ RIJE^ UREDNIKA Osniva~ Bo{nja~ko nacionalno vije}e Novi Pazar Izdava~ Centar za bo{nja~ke studije Tutin - Novi Pazar Za osniva~a i izdava~a Esad D`ud`evi} Glavni i odgovorni urednik mr.

Detaylı

P O S L J E D N J I A L L A H O V P O S L A N I K

P O S L J E D N J I A L L A H O V P O S L A N I K P O S L J E D N J I A L L A H O V P O S L A N I K sallallahu alejhi ve sellem Prof. dr. Ramazan Ayvallı Univerzitet Marmara, Teološki fakultet Preveo s turskog: Hamza Lavić İstanbul, ul. Çatalçeşme br.

Detaylı

II. MEŞRUTİYET DÖNEMİ

II. MEŞRUTİYET DÖNEMİ II. MEŞRUTİYET DÖNEMİ 1908 II. Meşrutiyete Ortam Hazırlayan Gelişmeler İç Etken Dış Etken İttihat ve Terakki Cemiyetinin faaliyetleri 1908 Reval Görüşmesi İTTİHAT ve TERAKKÎ CEMİYETİ 1908 İhtilâli ni düzenleyen

Detaylı

Uluslararası İpek Yolu'nun Yükselişi ve Türk Dünyası Bilgi Şöleni Gerçekleştirildi

Uluslararası İpek Yolu'nun Yükselişi ve Türk Dünyası Bilgi Şöleni Gerçekleştirildi Uluslararası İpek Yolu'nun Yükselişi ve Türk Dünyası Bilgi Şöleni Gerçekleştirildi Türk Ocakları Genel Merkezi tarafından düzenlenen Uluslararası İpek Yolu nun Yükselişi ve Türk Dünyası Bilgi Şöleni Ankara

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ KİMLİK BİLGİLERİ

ÖZGEÇMİŞ KİMLİK BİLGİLERİ ÖZGEÇMİŞ KİMLİK BİLGİLERİ Adı ve Soyadı: Arif KOLAY Doğum Yeri: Kütahya Doğum Tarihi: 17.03.1973 Medeni Hali: Evli Yabancı Dil: İngilizce Yabancı Dil Puanları: ÜDS: 60 KPDS: 61 Bölümü/Anabilim Dalı: Tarih

Detaylı

YURTAYDER İFTAR YEMEĞİ VERDİ

YURTAYDER İFTAR YEMEĞİ VERDİ YURTAYDER İFTAR YEMEĞİ VERDİ ÇAĞRI OKULLARININ SPONSURLUĞUNDA "YURT AY DER" GENEL MERKEZİ ÖZEL ÇAĞRI OKULUNDA DÜZENLEDİĞİ İFTAR YEMEĞİ NE KATILIM YOĞUN OLDU. Başkent-Ankara Haberi - 28 Temmuz 2013 Pazar

Detaylı

SÜLEYMAN ŞAH TÜRBESİ

SÜLEYMAN ŞAH TÜRBESİ 1 SÜLEYMAN ŞAH TÜRBESİ Gürbüz MIZRAK Süleyman Şah Türbesi ve bulunduğu alan Suriye'nin Halep ilinin Karakozak Köyü sınırları içerisindeydi. Burası Türkiye'nin kendi sınırları dışında sahip olduğu tek toprak

Detaylı

ADI SOYADI: SINIFI: NUMARASI: PUANI:

ADI SOYADI: SINIFI: NUMARASI: PUANI: DOĞUBAYAZIT M. M. FAHRETTİN PAŞA ANADOLU İMAM-HATİP LİSESİ 2015-2016 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 11. SINIFLAR SEÇMELİ TARİH DERSİ 1. DÖNEM 2. ORTAK SINAV SORULARI A GRUBU ADI SOYADI: SINIFI: NUMARASI: PUANI: SORULAR

Detaylı

HOD KA ISTINI. Bo{nja~ka rije~ RIJE^ UREDNIKA. Shodno svojim

HOD KA ISTINI. Bo{nja~ka rije~ RIJE^ UREDNIKA. Shodno svojim Bo{nja~ka rije~ Osniva~ Bo{nja~ko nacionalno vije}e u Srbiji i Crnoj Gori Novi Pazar Izdava~ Centar za bo{nja~ke studije Tutin - Ro`aje - Novi Pazar Za osniva~a i izdava~a Esad D`ud`evi} Glavni i odgovorni

Detaylı

Naslov originala: Let's learn our islam. Autor: Harun Yahya. Prijevod s engleskog: Nejra Latiæ. Urednik: Nedžad Latiæ. Lektor: Omer Resuloviæ

Naslov originala: Let's learn our islam. Autor: Harun Yahya. Prijevod s engleskog: Nejra Latiæ. Urednik: Nedžad Latiæ. Lektor: Omer Resuloviæ Naslov originala: Let's learn our islam Autor: Harun Yahya Prijevod s engleskog: Nejra Latiæ Urednik: Nedžad Latiæ Lektor: Omer Resuloviæ Korektor: Muharem Ðuliæ Desing: Global Publishing Izdavaè: NID

Detaylı

OCAK 14-ŞUBAT 14-MART 14 AYI İÇERİĞİDİR. ÜNYE TİCARET BORSASI e-dergi Sayfa 1

OCAK 14-ŞUBAT 14-MART 14 AYI İÇERİĞİDİR. ÜNYE TİCARET BORSASI e-dergi Sayfa 1 OCAK 14-ŞUBAT 14-MART 14 AYI İÇERİĞİDİR e-dergi Sayfa 1 1. SEÇİMLERİNİ TAMAMLADI 2. NDAN Rifat HİSARCIKLIOĞLU NA ZİYARET 3. AKREDİTE BORSA OLDU 4. YÖNETİMİNDEN ANKARA ZİYARETLERİ 5. YÖNETİM KURULU BAŞKANIMIZ

Detaylı

ORMAN GENEL MÜDÜRLÜĞÜ YURTDIġI GÖREV RAPORU. BOSNA-HERSEK ZĠYARETĠ GÖREV RAPORU 1. Konunun Evveliyatı

ORMAN GENEL MÜDÜRLÜĞÜ YURTDIġI GÖREV RAPORU. BOSNA-HERSEK ZĠYARETĠ GÖREV RAPORU 1. Konunun Evveliyatı BOSNA-HERSEK ZĠYARETĠ GÖREV RAPORU 1. Konunun Evveliyatı Ormancılık alanında Bosna-Hersek ile işbirliğini geliştirmek amacıyla Başbakanlık Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi Başkanlığı aracılığıyla iki

Detaylı

III. BÖLÜM PROTOKOL TÜRLERİ VE PROTOKOL LİSTELERİ

III. BÖLÜM PROTOKOL TÜRLERİ VE PROTOKOL LİSTELERİ İÇİNDEKİLER I. BÖLÜM PROTOKOL A. Protokolün Tarihsel Celişimi...1 B. Protokolün Anlam ve Önemi... 6 C. Protokol Mevzuatı... 13 D. Kurumlarda Protokol Müdürlüklerinin Kuruluşu ve Görev - Yetki - Sorumlulukları...

Detaylı

BİRİNCİ MEŞRUTİYET'İN İLANI (1876)

BİRİNCİ MEŞRUTİYET'İN İLANI (1876) BİRİNCİ MEŞRUTİYET'İN İLANI (1876) I. Meşrutiyete Ortam Hazırlayan Gelişmeler İç Etken Dış Etken Genç Osmanlıların faaliyetleri İstanbul (Tersane) Konferansı BİRİNCİ MEŞRUTİYET'İN İLANI (1876) Osmanlı

Detaylı

XI. REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMA ANA BİLİM DALI BAŞKANLARI TOPLANTISI 8-9 Haziran 2012 Kars

XI. REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMA ANA BİLİM DALI BAŞKANLARI TOPLANTISI 8-9 Haziran 2012 Kars XI. REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMA ANA BİLİM DALI BAŞKANLARI TOPLANTISI 8-9 Haziran 2012 Kars Değerli öğretim üyeleri Bu yıl XI. Rehberlik ve Psikolojik Danışma Ana Bilim Dalı Başkanları Toplantısı Kars

Detaylı

ŠEJH SADI ŠIRAZI Đ U L I S T A N

ŠEJH SADI ŠIRAZI Đ U L I S T A N 1 ŠEJH SADI ŠIRAZI Đ U L I S T A N 2 3 4 Biblioteka: TESAWUF 5 Ovaj trud posvećujem uspomeni rahmetli roditelja, hadži Alije i Zulejhe Trako 6 7 8 SADRŽAJ UZ OVO IZDANJE... 10 UVOD... 15 POVOD ZA PISANJE

Detaylı

Kuzey Kıbrıs ta. Bir Çay Molası. Ekonomik ve Kültürel İşbirliği Buluşması. 19-24 Kasım 2012. Lefkoşa - Güzelyurt - Girne - İskele - Gazimağusa

Kuzey Kıbrıs ta. Bir Çay Molası. Ekonomik ve Kültürel İşbirliği Buluşması. 19-24 Kasım 2012. Lefkoşa - Güzelyurt - Girne - İskele - Gazimağusa Kuzey Kıbrıs ta Bir Çay Molası Ekonomik ve Kültürel İşbirliği Buluşması 19-24 Kasım 2012 Lefkoşa - Güzelyurt - Girne - İskele - Gazimağusa FAALİYET RAPORU K.K.T.C. NİN 29. KURULUŞ YILDÖNÜMÜNDE KUZEY KIBRIS

Detaylı

Uluslararası Buluşma Türkiye Fotohaber, Sayfa 1

Uluslararası Buluşma Türkiye Fotohaber, Sayfa 1 Türkiye 2011 Uluslararası Buluşma/ Türkiye 21 Ekim 30 Ekim Uluslararası Buluşma Türkiye Fotohaber, Sayfa 1 Alman Türk Buluşması Bizi bekleyen gezi nedeniyle hepimiz heyecanlıydık. Uçuş öncesi, bekleme

Detaylı

2014 OCAK-ŞUBAT FAALİYET RAPORU

2014 OCAK-ŞUBAT FAALİYET RAPORU 2014 OCAK-ŞUBAT FAALİYET RAPORU 08 Ocak 2014 - (A. Murat Ersoy - Hande Tibuk) 2014 CATHIC organizasyonu PR hazırlıklarını yürüten Alkaş firmasından Esra Dalgıç ile Dernek Başkanımız Sayın Murat Ersoy ve

Detaylı

Aile Bülteni. ANKA Çocuk Destek Programı nın Tanıtımı Yapıldı. aile.gov.tr

Aile Bülteni. ANKA Çocuk Destek Programı nın Tanıtımı Yapıldı. aile.gov.tr Aylık Süreli Elektronik Yayın ANKA Çocuk Destek Programı nın Tanıtımı Yapıldı Bakan İslam, 2015 yılı sonuna kadar, yurt ve yuvalarda şu anda kalmakta olan bin civarında çocuğumuzun da çocuk evlerine geçişini

Detaylı

Devleti yönetme hakkı Tanrı(gök tanrı) tarafından kağana verildiğine inanılırdı. Bu hak, kan yolu ile hükümdarların erkek çocuklarına geçerdi.

Devleti yönetme hakkı Tanrı(gök tanrı) tarafından kağana verildiğine inanılırdı. Bu hak, kan yolu ile hükümdarların erkek çocuklarına geçerdi. Orta Asya Türk tarihinde devlet, kağan adı verilen hükümdar tarafından yönetiliyordu. Hükümdarlar kağan unvanının yanı sıra han, hakan, şanyü, idikut gibi unvanları da kullanmışlardır. Kağan kut a göre

Detaylı

BOSNA-HERSEK İSLAM TOPLUMU

BOSNA-HERSEK İSLAM TOPLUMU Boşnakların İslam Geleneği Enstitüsü Boşnakların İslam geleneği teorik bir oluşumdan ziyade, İslamı anlamanın ve yaşamanın asıl halidir. F. Karčić Šta je to islamska tradicija Bošnjaka?, Preporod, 2006

Detaylı

Vizyon Siyasi Kalkınma Merkezi tarafından düzenlenen Filistin Ulusal Projesi Görüşler ve Perspektifler Sempozyumu Filistin in çeşitli kesimlerinden

Vizyon Siyasi Kalkınma Merkezi tarafından düzenlenen Filistin Ulusal Projesi Görüşler ve Perspektifler Sempozyumu Filistin in çeşitli kesimlerinden Neler Yaptık? Vizyon Siyasi Kalkınma Merkezi, Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Toplulukları Başkanlığı ve Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan ın himayesinde 15 16 Eylül 2015 tarihleri

Detaylı

II Deo TESAVVUF Prevod sa Engleskog Derviš Ali 2012

II Deo TESAVVUF Prevod sa Engleskog Derviš Ali 2012 II Deo TESAVVUF Prevod sa Engleskog Derviš Ali 2012 Tesavvuf 2 التصوف TESAVVUF II Deo Autor Osman Nuri TOPBAŞ Tekija Baba Sejh Dzafer علي درويش Prevod sa Engleskog Derviš Ali 2012 3 Dervi š Ali Tesawuf

Detaylı

OYAK Çimento Grubu nda görev değişikliği

OYAK Çimento Grubu nda görev değişikliği Fabrika Haberleri OYAK Çimento Grubu nda görev değişikliği Adana Çimento Teknik Genel Müdür Yardımcısı Ünal Öner 01 Ocak 2008 tarihi itibariyle Mardin Çimento Genel Müdürlüğü ne ve Adana Çimento ÜNAL ÖNER

Detaylı

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën - orën e intervistës me gojë:

Në vazhdim po i paraqesim pikët e fituara të gjithë kandidatëve nënshtrues të testimit me shkrim dhe datën - orën e intervistës me gojë: NJOFTIM I KANDIDATËVE NGA PËRZGJEDHJA E NGUSHTË PËR TESTIMIN ME SHKRIM OBAVEŠTENJE KANDIDATA KOJI SU UŠLI U UŽI IZBOR ZA PISMENO TESTIRANJE YAZILI TEST İÇİN KISA LİSTEYE SEÇİLEN ADLAYLARLA İLGİLİ BİLDİRİ

Detaylı

SON DÖNEM OSMANLI MÜTEFEKKİRLERİ ve AHLAK ANLAYIŞLARI

SON DÖNEM OSMANLI MÜTEFEKKİRLERİ ve AHLAK ANLAYIŞLARI SON DÖNEM OSMANLI MÜTEFEKKİRLERİ VE AHLÂK ANLAYIŞLARI T A R T I Ş M A L I İ L M Î T O P L A N T I -Program / Davetiye- 22-23 Ekim 2016 Cumartesi - Pazar Cumartesi Sabah: Düzce Ü. Cumhuriyet Konferans Salonu

Detaylı

737. SÖĞÜT ERTUĞRUL GAZİ Yİ ANMA ve YÖRÜK ŞENLİKLERİ ERTUĞRUL GAZİ TÜRBESİ ZİYARETİ 07 EYLÜL CUMA 2018 SAAT: 10:45 YER: TÖREN ALANI

737. SÖĞÜT ERTUĞRUL GAZİ Yİ ANMA ve YÖRÜK ŞENLİKLERİ ERTUĞRUL GAZİ TÜRBESİ ZİYARETİ 07 EYLÜL CUMA 2018 SAAT: 10:45 YER: TÖREN ALANI ERTUĞRUL GAZİ TÜRBESİ ZİYARETİ SAAT: 10:45 YER: TÖREN ALANI RESİM SERGİSİ DENİZ SARIBAY ESERLERİ KONFERANS KONUŞMACI SELMAN KAYABAŞI KONUŞMACI EREM ŞENTÜRK GÜVENÇ HÜLYA TAŞER ESERLERİ SAAT: 15:30-17:00

Detaylı

NASTAVA SUVREMENE POVIJESTI JUGOISTOČNE EUROPE Dodatni nastavni materijal. Osmansko Carstvo

NASTAVA SUVREMENE POVIJESTI JUGOISTOČNE EUROPE Dodatni nastavni materijal. Osmansko Carstvo NASTAVA SUVREMENE POVIJESTI JUGOISTOČNE EUROPE Dodatni nastavni materijal Osmansko Carstvo Izdavači: Centar za demokraciju i pomirenje u jugoistočnoj Europi, Solun Hrvatski helsinški odbor za ljudska prava,

Detaylı

BAŞBAKAN ERDOĞAN İRAN DA BAŞBAKAN ERDOĞAN, CUMHURBAŞKANI AHMEDİNEJAD, DİNİ LİDER HAMANE

BAŞBAKAN ERDOĞAN İRAN DA BAŞBAKAN ERDOĞAN, CUMHURBAŞKANI AHMEDİNEJAD, DİNİ LİDER HAMANE BAŞBAKAN ERDOĞAN İRAN DA BAŞBAKAN ERDOĞAN, CUMHURBAŞKANI AHMEDİNEJAD, DİNİ LİDER HAMANE Aralık 03, 2006-12:00:00 BAŞBAKAN ERDOĞAN İRAN DA BAŞBAKAN ERDOĞAN, CUMHURBAŞKANI AHMEDİNEJAD, DİNİ LİDER HAMANEY

Detaylı

TUR 1 - ĠSTANBUL KLASĠKLERĠ

TUR 1 - ĠSTANBUL KLASĠKLERĠ TUR 1 - ĠSTANBUL KLASĠKLERĠ Yarım Gün Yemeksiz Sabah Turu Bizans ve Osmanlı İmparatorlukları nın yönetildiği, Tarihi Yarımada nın kalbi olan Sultanahmet Meydanı. İmparator Justinian tarafından 6. yüzyılda

Detaylı

ÖZEL EK. 3. Türkiye - Kosova Sağlık Haftası Şubat 2016 Priştine / KOSOVA

ÖZEL EK. 3. Türkiye - Kosova Sağlık Haftası Şubat 2016 Priştine / KOSOVA ÖZEL EK 3. Türkiye - Kosova Sağlık Haftası 20-28 Şubat 2016 Priştine / KOSOVA Kosova Hakkında Kısa Bilgiler Başkent : Priştine Resmi Dili : Arnavutça ve Sırpça (Türkçe ve Boşnakça da yaygın olarak konuşulur)

Detaylı

Turizm Fakültesi Etkinlik Bülteni / Şubat Sayısı / 2016

Turizm Fakültesi Etkinlik Bülteni / Şubat Sayısı / 2016 Turizm Fakültesi Etkinlik Bülteni / Şubat Sayısı / 2016 Öğretim Üyemizden Seminer Üniversitemiz İİBF öğretim üyesi Yrd.Doç.Dr. Murat AYAN fakültemiz öğrencilerine hizmet kalitesi ile ilgili seminer verdi.

Detaylı

Güneş (Kıbrıs) 17 11 2014

Güneş (Kıbrıs) 17 11 2014 Güneş (Kıbrıs) 17 11 2014 Demokrat Bakış (Kıbrıs) 17 11 2014 www.kibrisinternetgazetesi.com 17 11 2014 EROĞLU, KARTAL BELEDİYE BAŞKANI ÖZ VE TC ESKİ BAKANLARINDAN GÜREL İ KABUL ETTİ CUMHURBAŞKANI EROĞLU,

Detaylı

OCAK 2012 FAALİYET RAPORU. Prof.Dr. Aytuğ ATICI Mersin Milletvekili

OCAK 2012 FAALİYET RAPORU. Prof.Dr. Aytuğ ATICI Mersin Milletvekili OCAK 2012 FAALİYET RAPORU Prof.Dr. Aytuğ ATICI Mersin Milletvekili CHP İL-İLÇE ÖRGÜTLERİ, BELEDİYELER VE KÖYLERE YÖNELİK YAPILAN ÇALIŞMALAR 1. Yenice Belde Belediye Başkanı Ali Kuru yu makamında ziyaret

Detaylı

DURAKLAMA DEVRİ. KPSS YE HAZIRLIK ARİF ÖZBEYLİ Youtube Kanalı: tariheglencesi

DURAKLAMA DEVRİ. KPSS YE HAZIRLIK ARİF ÖZBEYLİ  Youtube Kanalı: tariheglencesi DURAKLAMA DEVRİ KPSS YE HAZIRLIK ARİF ÖZBEYLİ Youtube Kanalı: tariheglencesi 05.08.2017 OSMANLI DEVLETİ NİN GENEL DURUMU XVII.YÜZYILDA OSMANLI- AVUSTRYA VE OSMANLI- İRAN İLİŞKİLERİ a-avusturya ile İlişkiler

Detaylı

SEKTÖR KURULLARI ve İŞ GELİŞTİRME KOMİSYONU Bölgesel İş Geliştirme Forumu

SEKTÖR KURULLARI ve İŞ GELİŞTİRME KOMİSYONU Bölgesel İş Geliştirme Forumu SEKTÖR KURULLARI ve İŞ GELİŞTİRME KOMİSYONU Bölgesel İş Geliştirme Forumu 28-29 Kasım 2014 - Bursa Müstakil Sanayici ve İşadamları Derneği (MÜSİAD) Bursa Şubesi, Bursa Ticaret ve Sanayi Odası (BTSO) ve

Detaylı

Filozofski fakultet u Sarajevu AHMED SUDI BOŠNJAK. Komentator perzijskih klasika. Namir KarahaliloviĤ Munir DrkiĤ. Sarajevo, 2014.

Filozofski fakultet u Sarajevu AHMED SUDI BOŠNJAK. Komentator perzijskih klasika. Namir KarahaliloviĤ Munir DrkiĤ. Sarajevo, 2014. Filozofski fakultet u Sarajevu AHMED SUDI BOŠNJAK Komentator perzijskih klasika Namir KarahaliloviĤ Munir DrkiĤ Sarajevo, 2014. Namir KarahaliloviĤ Munir DrkiĤ AHMED SUDI BOŠNJAK KOMENTATOR PERZIJSKIH

Detaylı

[14. ULUSAL ÇOCUK FORUMU]

[14. ULUSAL ÇOCUK FORUMU] [14. ULUSAL ÇOCUK FORUMU] ANKARA 19-20 Kasım 2013 1. GİRİŞ Çocuk hakları, ülkemizin gündemine Birleşmiş Milletler Çocuk Hakları Sözleşmesi ile girmiştir. Çocuk Hakları Sözleşmesi, çocuk haklarını düzenleyen

Detaylı

50 MİMARİ I TAHİR AĞA TEKKESİ TAHİR AĞA TEKKESİ. Yazı ve Fotoğraf: İsmail Büyükseçgin /

50 MİMARİ I TAHİR AĞA TEKKESİ TAHİR AĞA TEKKESİ. Yazı ve Fotoğraf: İsmail Büyükseçgin / 50 MİMARİ I TAHİR AĞA TEKKESİ TAHİR AĞA TEKKESİ Yazı ve Fotoğraf: İsmail Büyükseçgin / seckinmimarlik@ttmail.com Yazı ve Fotoğraf: İsmail Büyükseçgin / seckinmimarlik@ttmail.com MİMARİ I TAHİR AĞA TEKKESİ

Detaylı

Sivas ı Turizm Profesyonelleriyle Buluşturuyoruz. 06-09 Kasım 2014 TÜRSAB İstanbul Bölgesi Acentaları Sivas Tanıtım Gezisi

Sivas ı Turizm Profesyonelleriyle Buluşturuyoruz. 06-09 Kasım 2014 TÜRSAB İstanbul Bölgesi Acentaları Sivas Tanıtım Gezisi Sivas ı Turizm Profesyonelleriyle Buluşturuyoruz 06-09 Kasım 2014 TÜRSAB İstanbul Bölgesi Acentaları Sivas Tanıtım Gezisi İlimizin turizm potansiyelinin tanıtılması, öne çıkarılması ve turizm gelirlerinden

Detaylı

GENEL KURUL. Sendikamızın 26. Olağan Genel Kurulu Gerçekleştirildi

GENEL KURUL. Sendikamızın 26. Olağan Genel Kurulu Gerçekleştirildi Sendikamızın 26. Olağan Genel Kurulu Gerçekleştirildi Sendikamızın 26. Olağan Genel Kurulu 20-21 Şubat 2010 tarihlerinde Ankara da Sendika Merkezi nde tertip edilmiştir. 53 Üye fabrikalarımızın temsilcilerinin

Detaylı

DİDİM. Ulu Önder Mustafa Kemal Atatürk, ölümünün 78. yılında Didim de anıldı

DİDİM. Ulu Önder Mustafa Kemal Atatürk, ölümünün 78. yılında Didim de anıldı Sayfa 4 15 Temmuz Demokrasi Parkı törenle açıldı Hafta içi 08:00 / 17.30 saatleri arasında hizmet vermekteyiz 3 10/Kasım/2016 DİDİM VATANDAŞLARIMIZIN DAİMA HİZMETİNDE... Çağrı Merkezi ve Halk Masası 444

Detaylı

KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje KEMER - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje Cene u tabeli su izražene u Eur po osobi 10.06 13.06 Usluga FELICE 2* std 359

Detaylı

OSMANLI İMPARATORLUĞU GERİLEME DÖNEMİ ISLAHATLARI XVIII. YÜZYIL

OSMANLI İMPARATORLUĞU GERİLEME DÖNEMİ ISLAHATLARI XVIII. YÜZYIL OSMANLI İMPARATORLUĞU GERİLEME DÖNEMİ ISLAHATLARI XVIII. YÜZYIL OSMANLI DA 18. YÜZYIL GERİLEME DÖNEMİ DİR. Yaklaşık 100 yıl sürmüştür. 18. Yüzyıldaki Islahatların Genel Özellikleri -İlk kez Avrupa daki

Detaylı

1-MERKEZ TEŞKİLATI. A- Hükümdar B- Saray

1-MERKEZ TEŞKİLATI. A- Hükümdar B- Saray 1-MERKEZ TEŞKİLATI A- Hükümdar B- Saray MERKEZ TEŞKİLATI Önceki Türk ve Türk-İslam devletlerinden farklı olarak Osmanlı Devleti nde daha merkezi bir yönetim oluşturulmuştu.hükümet, ordu ve eyaletler doğrudan

Detaylı

Imam Zejnul-Abidin Ali ibn Husein

Imam Zejnul-Abidin Ali ibn Husein www.bastinaobjave.com Imam Zejnul-Abidin Ali ibn Husein - Glasnik poruke ustanka s Kerbele u doba apatije; - Zašto Imam nije digao ustanak?; - Dimenzije Imamove borbe; - Sahifa Sedţdţadija riznica spoznaje;

Detaylı

TAYVAN - FİLİPİNLER ELEKTRİK-ELEKTRONİK SEKTÖREL TİCARET HEYETİ DEĞERLENDİRME RAPORU

TAYVAN - FİLİPİNLER ELEKTRİK-ELEKTRONİK SEKTÖREL TİCARET HEYETİ DEĞERLENDİRME RAPORU TAYVAN - FİLİPİNLER ELEKTRİK-ELEKTRONİK SEKTÖREL TİCARET HEYETİ DEĞERLENDİRME RAPORU Ülkemiz ile Tayvan ve Filipinler arasındaki ticari ilişkilerin gelişmesi amacıyla 03 Mayıs - 11 Mayıs 2014 tarihleri

Detaylı

İÇİNDEKİLER. 16 Mayıs Amiral Souchon Padişah V. Mehmed Reşad ın huzurunda. Amiral şerefine Bomonti Bira Fabrikasında düzenlenen ziyafet.

İÇİNDEKİLER. 16 Mayıs Amiral Souchon Padişah V. Mehmed Reşad ın huzurunda. Amiral şerefine Bomonti Bira Fabrikasında düzenlenen ziyafet. İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER... 7 ÖNSÖZ...11 KISALTMALAR....13 GİRİŞ... 15 18. yüzyıldan itibaren Osmanlı-Alman ilişkilerinin tarihçesine genel bir bakış. Osmanlı Devleti nin emperyalist Avrupalı güçler karşısındaki

Detaylı

Regionalni izazovi. i još: O Eliti Simptom zvani Ćosić SANU, ukratko. Zapostavljanje opasnosti Evropski marš Ko će se suprotstaviti novom fašizmu

Regionalni izazovi. i još: O Eliti Simptom zvani Ćosić SANU, ukratko. Zapostavljanje opasnosti Evropski marš Ko će se suprotstaviti novom fašizmu Helsinška povelja povelja Glasilo broj 149 150 mart april 2011 godina XVI Glasilo Helsinškog odbora za ljudska prava u Srbiji Regionalni izazovi Kreativniji pristup Evrope prema Zapadnom Balkanu Nema normalizacije

Detaylı

Mustafa Kemal Atatürk ün Hayatı

Mustafa Kemal Atatürk ün Hayatı Mustafa Kemal Atatürk ün Hayatı 1881 de Selanik te doğdu. Annesi Zübeyde Hanım, babası Ali Rıza Efendi dir. Sırasıyla, Mahalle Mektebi, Şemsi Efendi Okulu, Selanik Mülkiye Rüştiyesi, Selanik Askeri Rüştiyesi,

Detaylı

ihh 6. ULUSLARARASI ÇOCUK BULUŞMASI RAPORU

ihh 6. ULUSLARARASI ÇOCUK BULUŞMASI RAPORU ihh 6. ULUSLARARASI ÇOCUK BULUŞMASI RAPORU 18 EKiM 2014 Uluslararası Çocuk Buluşması, İHH İnsani Yardım Vakfı nın dünyanın farklı coğrafyalarında gerçekleştirdiği yetim çalışmalarını Türkiye halkına anlatmak

Detaylı

23 Mart Mart 2015

23 Mart Mart 2015 23 Mart - 29 Mart Mart 9 1 10 2 3 4 5 6 7 8 11 9101113 12 13 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Nisan 13 23 Mart Pazartesi 24 Mart Salı 25 Mart Çarşamba 26 Mart Perşembe 27 Mart Cuma Dünya Tiyatrolar Günü 13:00

Detaylı

UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ Atatürk İlkeleri ve İnkilâp Tarihi 1 1.Ders

UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ Atatürk İlkeleri ve İnkilâp Tarihi 1 1.Ders UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ Atatürk İlkeleri ve İnkilâp Tarihi 1 1.Ders XIX. YÜZYIL ISLAHATLARI VE SEBEPLERİ 1-İmparatorluğu çöküntüden kurtarmak 2-Avrupa Devletlerinin, Osmanlı nın içişlerine karışmalarını

Detaylı

BASIN YAYIN BİRLİĞİ OCAK-ŞUBAT 2015 ETKİNLİK BÜLTENİ

BASIN YAYIN BİRLİĞİ OCAK-ŞUBAT 2015 ETKİNLİK BÜLTENİ BASIN YAYIN BİRLİĞİ OCAK-ŞUBAT 2015 ETKİNLİK BÜLTENİ 1. 2014 Türkiye Kitap Pazarı İstatistikleri Açıklandı. Kültür ve Turizm Bakanlığı ISBN Ajansı, Telif Hakları ve Sinema Genel Müdürlüğü ve Yayımcı Meslek

Detaylı

Osmaniye Belediyesi Osmaniye Kent Konseyi Eğitim, Kültür ve Sağlık Meclisi Sayfa 44

Osmaniye Belediyesi Osmaniye Kent Konseyi Eğitim, Kültür ve Sağlık Meclisi Sayfa 44 9- ATATÜRK OSMANİYE DE İKEN ÇEKİLEN RESİMLERİ BULMA YARIŞMASI PROJESİ Osmaniye Belediyesi Osmaniye Kent Konseyi Eğitim, Kültür ve Sağlık Meclisi Sayfa 44 ATATÜRK ÜN OSMANİYE DE ÇEKİLEN FOTOĞRAFLARINI BULMA

Detaylı

HAFTALIK VELİ BÜLTENİ 16 HAZİRAN Tüm öğrencilerimize ve öğretmenlerimize sağlıkla geçirecekleri mutlu bir tatil diliyoruz.

HAFTALIK VELİ BÜLTENİ 16 HAZİRAN Tüm öğrencilerimize ve öğretmenlerimize sağlıkla geçirecekleri mutlu bir tatil diliyoruz. HAFTALIK VELİ BÜLTENİ 16 HAZİRAN 2017 Tüm öğrencilerimize ve öğretmenlerimize sağlıkla geçirecekleri mutlu bir tatil diliyoruz. Öğretmenlerimize emekleri için çok teşekkür ediyoruz. BABALARIMIZA... VELİLERİMİZE

Detaylı

FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO

FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO Funkcija osmanskog valije u Bosanskom ejaletu i dokumenti koje je izdavao Azra Gadžo-Kasumović 94(497.6):930.22 FUNKCIJA OSMANSKOG VALIJE U BOSANSKOM EJALETU I DOKUMENTI KOJE JE IZDAVAO Sažetak U radu

Detaylı

UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA

UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA Na osnovu elana 95 taeka 3 Ustava Crne Gore donosim UKAZ 0 PROGLA 'SENJU ZAKONA 0 POTVRDIVANJU SPORAZUMA IZMEDU VLADE CRNE GORE I VLADE REPUBLIKE TURSKE 0 UZAJAMNOJ POMOtI U CARINSKIM PITANJIMA Proglagavam

Detaylı

YÖNETİM KURULU FAALİYET RAPORU ( )

YÖNETİM KURULU FAALİYET RAPORU ( ) Sayın Meclis Üyeleri, YÖNETİM KURULU FAALİYET RAPORU (29.09.2017-26.10.2017) Oda Meclisimizin 26 Ekim 2017 tarih ve 56 sayılı toplantısının gündeminde yer alan, Yönetim Kurulumuzun 29.09.2017-26.10.2017

Detaylı

AHMET YILDIZ: İYİ NİYET VE AKLISELİM İLE BUNLARIN ÜZERİNE GİDERSEK, ÇÖZÜMLENMEYECEK SO Pazartesi, 29 Mayıs :30

AHMET YILDIZ: İYİ NİYET VE AKLISELİM İLE BUNLARIN ÜZERİNE GİDERSEK, ÇÖZÜMLENMEYECEK SO Pazartesi, 29 Mayıs :30 T.C.Dışişleri Bakan Yardımcısı Büyükelçi Ahmet Yıldız, Türkiye ve Yunanistan arasındaki farklılıkların çözümlenemeyecek meseleler olmadığını belirterek, "İyi niyet ve aklıselim ile bunların üzerine gidersek,

Detaylı

Administrator tarafından yazıldı.

Administrator tarafından yazıldı. Çamlıyayla Köyü Dernek yönetimi ve Kadın kolları geçtiğimiz hafta sonu çok güzel organizasyonla Alucra-Çamoluk-Şebinkarahisarlı sağlık alanında çalışan tüm personelleri biraraya getirdi. İstanbul bölgesinde

Detaylı

NİSAN AYI BÜLTENİ. Çağrı Merkezi: 0850 302 67 95

NİSAN AYI BÜLTENİ. Çağrı Merkezi: 0850 302 67 95 NİSAN AYI BÜLTENİ 30 NİSAN 2014 GENÇ BARIŞ İNİSİYATİFİ DERNEGİ GENEL MERKEZİ Mecidiyeköy Mahallesi Şehit Er Cihan Namlı Cad.(Dereboyu Cad.) Alaca İş Merkezi 39/8 Şişli, İstanbul Çağrı Merkezi: 0850 302

Detaylı

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006.

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006. Faz lur Rah man: 21 Ey lül 1919 da Pa kis tan n Ha za ra şeh rin de doğ du. İlk öğ re ni mi ni Pa kis tan da Ders-i Niza mî ola rak bi li nen ge le nek sel med re se eği ti mi şek lin de biz zat ken di

Detaylı

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 46 srpanj 2017.

GIR Glasilo. invalida rada BESPLATAN PRIMJERAK. broj 46 srpanj 2017. Glasilo invalida rada broj 46 srpanj 2017. BESPLATAN PRIMJERAK 2 Sadrzaj, Uvodna riječ Uvodna riječ 3 Sadržaj Sadržaj................................... 2 Uvodna riječ........................... 2-3 Pravno

Detaylı

Hvala Allahu, dž.š., našem Stvoritelju, Koji nam je poslao

Hvala Allahu, dž.š., našem Stvoritelju, Koji nam je poslao Dr. Fuad Sedić STEPENI I VRSTE LJUDI NA SUDNJEM DANU Hvala Allahu, dž.š., našem Stvoritelju, Koji nam je poslao Muhammeda, s.a.v.s., sa jasnom uputom kako bismo zadobili sreću na oba svijeta. Svaki vjernik

Detaylı

BAHÇELİEVLER BELEDİYESİ İMAM HATİP ORTAOKULU EĞİTİM ÖĞRETİM YILI ETKİNLİKLERİMİZ

BAHÇELİEVLER BELEDİYESİ İMAM HATİP ORTAOKULU EĞİTİM ÖĞRETİM YILI ETKİNLİKLERİMİZ BAHÇELİEVLER BELEDİYESİ İMAM HATİP ORTAOKULU 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI ETKİNLİKLERİMİZ Kutlu Doğum Haftası Peygamber Efendimiz Hz. Muhammed(s.a.v) i hatırlama, anlama ve anlatma amacı ile düzenlediğimiz

Detaylı

1. GÜN 26 Ağustos Pazar

1. GÜN 26 Ağustos Pazar 1. GÜN 26 Ağustos Pazar 07:30 Karşılama ve Kayıt 13:30 Yerleşme ve Bilgilendirme 18:00 Kamp Açılışı - Açılış Konuşmaları 20:30 Kamp Bilgilendirmesi 21:30 Söyleşi: Gökhan Tektaş - Kurşun Kalem 2. Gün 27

Detaylı

ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje

ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje ALANJA - Promo cene 11/12 dana - avionom Paket aranžman: avion (čarter let) + tranfer + smeštaj + međunarodno putno osiguranje Cene u tabeli su izražene u Eur po osobi 10.06 13.06 Usluga OZCAN 2* std 305

Detaylı

ÇABUK Projesi Meyvelerini Vermeye Başladı: Türkiye-Nijer Dostluk Ormanı Açılışı Yapıldı

ÇABUK Projesi Meyvelerini Vermeye Başladı: Türkiye-Nijer Dostluk Ormanı Açılışı Yapıldı ÇABUK Projesi Meyvelerini Vermeye Başladı: Türkiye-Nijer Dostluk Ormanı Açılışı Yapıldı Bakanlığımız ve TİKA İşbirliğinde kurulan dostluk ormanı Nijer Devlet Başkanı, Meclis Başkanı, Başbakan, tüm Bakanlar,

Detaylı

ADANA SANAYİ ODASI MECLİS TOPLANTISI

ADANA SANAYİ ODASI MECLİS TOPLANTISI ADANA SANAYİ ODASI MECLİS TOPLANTISI 25.08.2016 2016 Ağustos Ayı Faaliyet Raporu 25 Temmuz 25 Ağustos 2016 Tarihleri Arasında Odamızca Gerçekleştirilen Faaliyetler 15 Temmuz da milli iradeye yönelik yapılan

Detaylı

240 ton/saat kapasiteli montajı tamamlanmış Asfalt Plentinin havadan görünüşü. Fotografija iz zraka novog postrojenja kapaciteta 240 t/h.

240 ton/saat kapasiteli montajı tamamlanmış Asfalt Plentinin havadan görünüşü. Fotografija iz zraka novog postrojenja kapaciteta 240 t/h. Elek ünitesi yerine, değiştirme klepe sistemli 240 ton/saat kapasiteli Asfalt Plenti. Bu sistem, sıcak agreganın herhangi bir sıcak siloya (3 silodan birine) yönlendirilmesi imkanını verir. Postrojenje

Detaylı

IMAM DŽAFER SADIK.

IMAM DŽAFER SADIK. www.bastinaobjave.com IMAM DŽAFER SADIK - Imamova učenost - Politička, društvena i kulturna situacija - Istaknuti učenici Imamove škole - Zašto je Imam, mir neka je na nj, odbio prijedlog Abbasida da se

Detaylı

ICMME-2017 Matematik ve Matematik Eğitimi Uluslararası Konferansı Şanlıurfa da Yapıldı

ICMME-2017 Matematik ve Matematik Eğitimi Uluslararası Konferansı Şanlıurfa da Yapıldı ICMME-2017 Matematik ve Matematik Eğitimi Uluslararası Konferansı Şanlıurfa da Yapıldı Her yıl matematikçileri, matematik eğitimcilerini, eğitim uygulamasını yapan öğretmen ve öğrencileri, ayrıca kamuda

Detaylı