ACTIVE Erection System NT
|
|
|
- Tülay Keleş
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 ACTIVE Erection System NT Medizinisches Hilfsmittel Erektionshilfe Gebrauchsanweisung Medical aid Erection aid Instruction for use Tıbbi yardımcı gereç Ereksiyon yardımcısı Kullanma talimatı Deutsch English Türkçe
2 Deutsch Ursachen für Erektionsstörungen Zu den häufigsten Ursachen von Erektionsstörungen gehören u. a. Diabetes (erhöhter Blutzucker) Bluthochdruck Gefäßerkrankungen (Arteriosklerose) Erhöhte Blutfettwerte Depressionen (oder andere seelische Erkrankungen) Neurologische Krankheiten (Multiple Sklerose, Querschnittslähmung) Operation der Prostata Gefäßerkrankungen der Schwellkörper des Penis Nieren- und Leberinsuffizienz Herzinfarkt und Schlaganfall Medikamente (z. B. gegen Bluthochdruck und Herzrhythmusstörungen, Blutfettsenker, Entzündungshemmer, Antidepressiva und zur Entwässerung) Rauchen und Alkoholmissbrauch Produktinformation Das ACTIVE Erection System NT ist ein medizinisches Hilfsmittel, um eine Erektion zu erlangen. Die Vakuumpumpe erzeugt einen Unterdruck im Zylinder um den Penis. Hierdurch füllen sich die Schwellkörper mit Blut und führen zu einer Versteifung des Gliedes. Nun wird einer der Stauringe über den Penisschaft gestreift. Er verhindert beim Entfernen des Zylinders den Rückfluss des Blutes und hält dadurch die Erektion aufrecht. Mit der so gehaltenen Erektion ist ein normaler und befriedigender Geschlechtsverkehr möglich. Nach dem Geschlechtsakt entfernen Sie den Stauring wieder. Alle Teile werden zur Wiederverwendung in der mitgelieferten Tasche aufbewahrt. Das ACTIVE Erection System NT besteht aus folgenden Teilen: Konus Führungshülse 1 Führungshülse 2 Acrylglaszylinder Pumpenkopf, elektrisch, mit 3 Batterien AAA 1,5 Volt 4 verschiedene Stauringe in den Größen: 10, 12.5, 15 und 20 mm Gleitmittel (Sylk oder Klick) Gebrauchsanweisung Tasche zur Aufbewahrung DVD mit Animationsfilm (Gebrauchshinweise) 2 3
3 Anwendung Das ACTIVE Erection System NT ist einfach anzuwenden, sollte jedoch zuvor einmal in Ruhe und alleine ausprobiert werden. Wenn später beide Partner mit dem ACTIVE Erection System NT vertraut sind, bestehen gute Chancen, eine für beide Seiten befriedigende Sexualität zu erleben, auch im Alter, bei Krankheit oder körperlichen Einschränkungen. Um die bestmögliche Erektion halten zu können, ist die Wahl des richtigen Stauringes wichtig. Mit einem zu groß gewählten Ring hält die Versteifung nur unzureichend. Die Erektion lässt nach dem Überstreifen des Ringes nach oder verschwindet ganz. Mit einem zu eng gewählten Ring bekommen Sie unter Umständen Schmerzen. In diesem Fall sollten Sie den Stauring abstreifen und nach erneuter Versteifung einen größeren Ring versuchen. Die Stauringe sind auf der Innenseite abgeflacht, um mit breiterer Auflagefläche Druck auf die Vene am Penis zu geben, ohne jedoch Schmerzen zu verursachen. Führungshülse 1 dient dem Überstreifen der Stauringe 1 (10 mm) oder 2 (12.5 mm). Führungshülse 2 dient dem Überstreifen der Stauringe 3 (15 mm) oder 4 (20 mm). Der Konus ist nur zum Überstreifen der Ringe auf eine oder beide Führungshülsen vorgesehen. Funktionselemente Im Pumpenkopf befindet sich der Motor der Vakuumpumpe. Durch Drehen nehmen Sie die Pumpenkopfhaube ab, klappen Sie die Lasche mit dem Typenschild hoch und legen Sie die drei 1,5 Volt Batterien (AAA) ein. Beachten Sie dabei deren richtige Lage (Plus- und Minuspole). Überprüfen Sie, ob die Pole mit den Symbolen am Batteriefach übereinstimmen. Bedienelemente Plus (+) und Minus ( ) Drucktasten Am Pumpenkopf finden Sie die (+) on und ( ) off Drucktasten. Bei (+) on wird das Gerät eingeschaltet. Durch wiederholtes Drücken wird die Saugleistung und damit der Unter druck im Zylinder stärker. Bei ( ) off wird das Gerät heruntergeschaltet oder durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken ausgeschaltet. Bei eingeschaltetem Motor beleuchten zwei LEDs den Zylinder. Belüftung Am Pumpenkopf befindet sich eine Drucktaste ( ) air. Diese Drucktaste ist zum Einlassen von Luft, falls der Unterdruck (Vakuum) einmal zu stark geworden ist. Mit dieser Drucktaste können Sie den Zylinder belüften und das Vakuum verschwindet. 4 5
4 So wird das ACTIVE Erection System NT in Betrieb genommen 1) Alle Teile des ACTIVE Erection System NT bereitlegen. 3) Pumpenkopf auf den Acrylglaszylinder stecken. Konus Batterien Acrylzylinder Führungshülsen 1 Pumpenkopf Stauringe 10 mm 12.5 mm 4) Konus auf das gegenüberliegende, offene Ende des Acrylglaszylinders stecken. 15 mm 2 20 mm 2) Zur Erstinbetriebnahme die beiligenden Batterien einlegen (Beschreibung siehe auch Seite 12 Batteriewechsel) 5) Mit Stauring Größe 20 beginnen und diesen mittels des Konus und etwas Gleitmittel auf das offene Ende des Acrylglaszylinders schieben. Konus entfernen. Sollte dieser Ring zu groß sein, den nächst kleineren Ring ausprobieren. 6 7
5 6) Offene Seite des Zylinders mit Gleitmittel befeuchten, damit der Acry l zylinder gut abgedichtet und aufgesetzt werden kann. Eventuell etwas Schamhaar entfernen. Gleitmittel können Sie über den ( ) air Knopf (Belüftungsventil) Luft in den Zylinder einlassen. In der Regel reichen Sekunden zu pumpen, um eine Erektion zu erlangen. Der Motor sollte nicht länger als 4 Minuten ununterbrochen in Betrieb genommen werden. 8) Den Stauring auf das erigierte Glied schieben; möglichst rasch und weit zur Peniswurzel hin überstreifen. 7) Den Acrylzylinder mit dem aufgesetzten Stauring am offenen Ende über das nicht erigierte Glied schieben und den Zylinder und Pumpenkopf gegen den Körper drücken. Nun beginnen Sie zu pumpen, um einen Unterdruck im Acrylglaszylinder zu erreichen. Dazu die Plus Taste (+) on drücken. Die Versteifung wird dabei sichtbar. Bei zu starkem Unterdruck oder Schmerz 9) Danach den Motor durch 3 Sekunden anhaltendes Drücken auf die Minus-Taste ( ) off ausschalten. Ausschalten: Minus ( ) off Taste 3 Sek. gedrückt halten. 8 9
6 10) Die so gebildete und gehaltene Erektion ist ausreichend, um befriedigenden Geschlechtsverkehr zu erleben. 11) Nach dem Höhepunkt (Orgasmus) den Stauring entfernen. Sprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt/Ärztin, falls eine der nachfolgenden Bedingungen vorliegen: Falls Sie einen anormal geformten Penis haben Falls Sie medizinische Gründe haben, keine sexuelle Aktivität auszuführen Falls Sie an Sichelzellenanämie, Leukämie, Knochenmarktumoren oder andere Erkrankungen, die eine veränderte Blutgerinnung zur Folge haben, leiden und die zu Blutungen und verlängerten Erektionen führen. Beim Orgasmus haben Sie keinen sichtbaren Samenerguss, da der Stauring verhindert, dass das Sperma abgeht. Nach Entfernen des Stauringes fließt die Samenflüssigkeit über die Harnröhre heraus. Der vorübergehende Stau des Spermas verursacht keine Schäden. Sie sollten nur die mitgelieferten Stauringe mit dem ACTIVE Erection System NT zusammen verwenden. Die Stauringe sind Verbrauchsmaterialien und müssen von Zeit zu Zeit erneuert werden. - Nur wasserlösliche Gleitmittel verwenden! Die geeigneten Gleitmittel SYLK oder KLICK können Sie in Apotheken oder direkt bei uns beziehen. Wichtige Hinweise Der Stauring sollte nicht länger als 30 Minuten benutzt werden. Schlafen Sie nicht mit dem Stauring am Penis ein, um Gewebeschäden durch längere Unterbrechung oder Minderung der Durchblutung zu vermeiden. - Den Motor nicht länger als 4 Minuten ununterbrochen laufen lassen. Ein Aussetzen (Stottern) des Pumpenmotors zeigt an, dass die Batterien leer sind. Bitte neue Batterien gemäß Anleitung einlegen. Bei längerer Außerbetriebnahme Batterien entnehmen. Bei Beschädigung ist das Produkt nicht weiter zu verwenden
7 Nebenwirkungen Bei Herz-, Kreislauferkrankungen sprechen Sie bitte vor der ersten Anwendung des Gerätes mit Ihrem Arzt. Nebenwirkungen können sein: Hämatome am Penisschaft und/oder der Eichel sowie Gewebeschäden bei zu schnellem und/oder zu starkem Aufbau des Unterdruckes. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Reinigung Das ACTIVE Erection System NT lässt sich, bis auf den Motor/ Pumpenkopf, leicht mit warmem Wasser und milder Seife reinigen. Hierzu den Pumpenkopf vom Gerät abnehmen. Der Motor ist äußerlich mit einem feuchten Tuch und Seife zu reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. Alle Teile können Sie in der mitgelieferten praktischen Tasche diskret aufbewahren. Batteriewechsel Zum Einlegen der Batterien den augeschalteten Motor wie unten gezeigt aufdrehen und die Bedienkappe abziehen. Die Lasche herunterklappen und die Batterien in der aufgedruckten Richtung wechseln. Entsorgung Alle Teile, außer dem Motor und Batterien, können im Hausmüll entsorgt werden. Der Motor und die Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll oder Biomüll entsorgt werden. Batterien der Altbatteriensammlung zuführen. Garantie Es besteht die gesetzliche Garantie von 2 Jahren auf alle Teile, ausgenommen die Verschleißteile. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Anwendung, wie z. B. Herunterfallen. Wir empfehlen das Gerät alle 3 Jahre zur technischen Überprüfung an uns einzusenden. Materialien - Konus: ABS Kunststoff - Führungshülse 1 und 2: ABS Kunststoff Zylinder: Acryl - Stauringe: biokompatibles Polymer - DC Batterien AAA 1,5 Volt - Isoliertes Anwendungsteil für den Einsatz am Körper. Es entstehen bei der Anwendung keine Gefahren durch elektromagnetische Beeinflussung. Alle Teile und Verschleißteile (Stauringe) sowie die Gleitmittel SYLK oder KLICK können nachbestellt werden
8 English Causes for erectile dysfunction (ED) The most common causes of erectile disorders include Diabetes Hypertension (high blood pressure) Disorder of the cardiovascular system High blood lipid concentration Depressions or other mental disorders Neuropathic disorder (multiple sclerosis, paraplegia) Prostate gland disorder and/or prostate surgery Vascular disease of the glands penis Disorder of the liver or kidneys cardiac infarction or stroke side effects of pharmaceuticals (medication) (for e.g. against hypertension, irregular heartbeat, high blood lipid concentration, anti-inflammatory, anti-depressive and for dehydration) hormonal or mental disorder alcohol and drug abuse smoking Product information The ACTIVE Erection System NT is a medical aid to help achieve an erection. The vacuum pump generates low pressure in the cylinder around the penis. As the result, the erectile tissues fill with blood leading to a stiffening of the penis. One of the constriction rings is now slid over the penis shaft. It prevents the outflow of blood once the cylinder is removed and thus maintains the erection. Normal and satisfying sexual intercourse is possible with the erection maintained in this way. After coitus remove the constriction ring again. All parts are stored in the bag provided for re-use. The ACTIVE Erection System NT consists of the following parts: Cone Ring loader 1 Ring loader 2 Perspex cylinder Pump head, electric, with 3 batteries AAA 1.5 Volt 4 different constriction rings of sizes 10, 12.5, 15 and 20 mm Lubricant (Sylk or Klick) Instructions for use Bag for storage Usage The ACTIVE Erection System NT is easy to use it should however be tried out in peace and alone. When both partners are familiar with the ACTIVE Erection System NT, there is a good chance for both to experience satisfying sexuality even at an advanced age, in sickness or physical disability. Choosing the right constriction ring is important to maintain 14 15
9 the best possible erection. If the ring is too large, the stiffening is insufficient. The erection declines or disappears completely after slipping on the ring. If the ring is too tight, you may experience pain. In this case you should slide off the constriction ring and try again with a larger ring after repeated stiffening. The constriction rings are flattened on the inside to apply pressure over a wide contact surface on the vein in the penis, however without causing pain. Ring loader 1 serves to slip on constriction ring 1 (10 mm) or 2 (12.5 mm). Ring loader 2 serves to slip on constriction ring 3 (15 mm) or 4 (20 mm). The cone is only intended to slip on the rings on one or both of the ring loaders. Functional elements The motor for the vacuum pump is located in the pump head. Remove the pump head cover, lift up the tab with the nameplate and insert three 1.5 Volt batteries (AAA) and ensure the correct polarity (plus and minus poles). Check whether the poles match the symbols on the battery compartment. Controls Plus (+) and minus ( ) press buttons There are (+) on and ( ) off buttons on the pump head. Pressing (+) on switches the device on. Repeated pressing increases the suction force and therefore the low pressure in the cylinder. Pressing ( ) off deactivates the device or switches it off completely by keeping it pressed for 3 seconds. When the motor is switched on, two LEDs illuminate the cylinder. Ventilation On the pump head there is a push-button ( ) air. This push-button allows air to enter if the low pressure (vacuum) has become excessive. If this push-button is pressed the device is immediately deflated and the vacuum disappears. How to operate the ACTIVE Erection System NT 1) Lay out all the parts of the ACTIVE Erection System NT. Batteries Perspex cylinder Cone Ring loader 2 1 Pump head Constriction rings 10 mm 12.5 mm 15 mm 20 mm
10 2) Before using for the first time, fit the batteries provided into the device (for description see also page 23 Changing the batteries) 5) Start with the size 4 (20 mm) constriction ring and slide this over the open end of the perspex cylinder using the cone. Remove the cone. If this ring is too large, try the next smallest ring. 3) Attach the pump head onto the perspex cylinder. 6) Moisten the penis shaft with the lubricant such that the perspex cylinder can be well sealed when positioned in the next step. You may need to remove some pubic hair. 4) Attach the cone to the opposite, open end of the perspex cylinder. Lubricant 18 19
11 7) Slide the perspex cylinder with the constriction ring mounted over the non-erect penis and press the cylinder and pump head towards the body. Now start to pump to obtain low pressure in the perspex cylinder. Do this by pressing the plus (+) on button. Stiffening becomes visible. In case of excessive low pressure or pain, you can allow air to flow into the cylinder using the ( ) air button (ventilation valve). 9) Then switch off the motor by press the minus button ( ) off for 3 seconds. Switching off: Press the minus button ( ) off for 3 seconds. 10) The penis formed and maintained in this way is sufficient for experiencing satisfying sexual intercourse. 8) Slide the constriction ring onto the erect penis; slip on as quickly as possible and far towards the base of the penis. 11) Remove the constriction ring after climax
12 Important information The constriction ring should not be used for longer than 30 minutes. Do not fall asleep with the constriction ring on the penis to prevent tissue damage due to a long period of interruption or constriction of the blood flow. On orgasm you have no visible ejaculation, as the constriction ring prevents the ejaculate being visibly released. After removing the constriction ring the semen escapes via the urethra. The temporary blockage of the ejaculate does not cause any damage. The constriction rings are consumable items and must be replaced from time to time. If you react sensitively to electrical currents you should consult your doctor before using this device. Failure (uneven running) of the pump motor indicates that the batteries are empty. Please insert new batteries according to the instructions. Remove the batteries in case of long periods without operation. Adverse reactions Possible adverse reactions include: bruising of the penis shaft and/or the tip of the penis, as well as damage to the tissue in the case of an excessive build up of low pressure. Cleaning Apart from the motor/pump head, the ACTIVE Erection System NT can be easily cleaned with soap and warm water. Remove the pump head for this purpose. The outside of the motor is to be cleaned with a damp cloth and soap. Do not use aggressive detergents. You can store all parts in the practical bag provided for this purpose. Changing the batteries In order to fit the batteries, unscrew the device with the motor turned off as shown below and pull off the operating cap. Flap down the plate and change the batteries in the direction shown. Waste disposal All parts, apart from the motor and batteries, can be disposed of in the household rubbish. The motor is to be treated as special waste. Dispose of the empty batteries in an environmentally friendly manner
13 Warranty The warranty of 2 years applies to all non-wearing parts. This expires in the case of improper use, e.g. dropping, exposure of the pump head / motor to water. We recommend sending the device in to us for a technical inspection every 2-3 years. Materials Cone: ABS plastic Ring loader 1 and 2 ABS plastic Constriction rings: biocompatible polymere DC batteries AAA 1.5 Volt All parts and wearing parts (constriction rings), as well as the lubricants SYLK or KLICK, can be re-ordered. Türkçe Ereksiyon (sertleşme) sorunlarının nedenleri Ereksiyon sorunlarının en yaygın nedenleri arasında şunlar bulunmaktadır Diyabet Hipertansiyon (yüksek kan basıncı) Kalp ve damar hastalıkları Kanda yüksek lipit düzeyi Depresyon veya diğer ruhsal bozukluklar Nöropatik hastalıklar (multipl skleroz,parapleji felç) Prostat bezi hastalıkları ve/veya prostat ameliyatları Penis damar hastalıkları Karaciğer ve böbrek hastalıkları Kalp krizi veya felç Bazı ilaçların yan etkileri (örneğin ; hipertansiyon,düzensiz kalp atışı,yüksek kan lipit konsantrasyonu ve dehidrasyona karşı kullanılan ilaçlar,ayrıca antidepresan ve anti inflamatuarlar) Hormonal veya mental bozukluklar Alkol ve uyuşturucu kullanımı Sigara tüketimi 24 25
14 Ürün bilgileri ACTIVE Erection System NT ereksiyon (sertleşme) oluşturmak için kullanılan bir tıbbi yardımcı gereçtir. Vakum pompası, penisi çevreleyen silindirin içerisinde negatif basınç oluşturur. Bunun sonucunda kavernozal doku kanla dolar ve penisin sertleşmesi sağlanır. Bunun ardından sıkma halkalarından biri penis şaftının üzerine geçirilir. Halka, silindirin çıkarılması sırasında kanın geri akmasını önleyerek ereksiyonun kalıcı olmasını sağlar. Bu şekilde ayakta tutulan ereksiyon sayesinde normal ve tatmin edici bir cinsel ilişkide bulunmak mümkündür. Cinsel ilişkinin ardından sıkma halkasını çıkarınız. Tüm parçalar yeniden kullanılmak üzere ekte verilen çantada muhafaza edilir. ACTIVE Erection System NT yi oluşturan parçalar şunlardır: Koni Kılavuz kovan 1 Kılavuz kovan 2 Akrilik cam silindir Pompa başlığı, elektrikli, 3 adet AAA 1,5 volt pilli Aşağıdaki büyüklüklerde 4 adet farklı sıkma halkası: 10, 12.5, 15 ve 20 mm Kayganlaştırıcı jel Kullanma talimatı Muhafaza çantası Uygulanması ACTIVE Erection System NT in kullanımı kolaydır ancak önce sakin bir ortamda yalnız olarak bir kez denenmelidir. Eşler ACTIVE Erection System NT nin kullanımına vakıf olduktan sonra her iki taraf için de yaşlılık, hastalık veya bedensel engellilik durumlarında dahi tatmin edici bir cinsellik yaşama şansı yüksek olacaktır. Mümkün olan en iyi ereksiyonu elde edebilmek için doğru sıkma halkasının seçimi önemlidir. Seçilen halkanın çok bol olması sertleşmenin yetersiz kalmasına neden olur. Halkanın geçirilmesinin ardından ereksiyon geriler ya da tamamen ortadan kalkar. Çok dar bir halkanın seçilmesi ise muhtemelen ağrıya maruz kalmanıza yol açabilir. Bu durumda, sıkma halkasını çıkarıp yeni bir sertleştirme gerçekleştirdikten sonra daha bol bir halka denemelisiniz. Sıkma halkalarının iç yüzleri, penis toplardamarına ağrı yapmadan geniş yüzeyli bir baskı uygulamaları için düzleştirilmiştir. Kılavuz kovan 1 1 no lu (10 mm) veya 2 no lu (12,5 mm) sıkma halkalarının geçirilmesinde kullanılır. Kılavuz kovan 2 3 no lu (15 mm) veya 4 no lu (20 mm) sıkma halkalarının geçirilmesinde kullanılır
15 Koni sadece kılavuz kovanlardan birinin üzerine halka geçirmek için öngörülmüştür. Fonksiyon elemanları Pompa başlığının içinde vakum pompasının motoru bulunmaktadır. Pompa başlığının kapağını çevirerek çıkarın, üzerinde cihazın plaketi bulunan kapağı kaldırın ve 3 adet 1,5 volt luk pili (AAA) yuvalara yerleştirin. Bunu yaparken konumlarının doğru olmasına dikkat edin (artı ve eksi kutuplar). Kutupların pil yuvasındaki simgelerle uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Kumanda elemanları Artı + ve Eksi tuşları Pompa başlığında (+) ve ( ) tuşlarını göreceksiniz. Cihaz (+) tuşuyla açılmaktadır. Bu tuşa tekrar tekrar basılarak emme gücü yani silindirin içindeki negatif basınç arttılır. Cihaz ( ) tuşu ile ise kısılır ya da tamamen kapatılır. Motor açık durumda iken silindir iki LED ışığı tarafından aydınlatılır. ACTIVE Erection System NT şu şekilde kullanılır 1) ACTIVE Erection System NT nin bütün parçalarını bir yere hazırlayın. Koni Pompa başlığı Kılavuz kovanlar 2 1 Akrilik silindir Sıkma halkaları 2) Ilk defa kullanmadan önce,pilleri yuvalarina yerlestirin ( Tarif için bakiniz : sayfa 34 pillerin degistirilmesi ) 10 mm 12.5 mm 15 mm 20 mm Havalandırma Pompa başlığında ( ) işaretli bir tuş bulunmaktadır. Bu tuş, negatif basıncın (vakumun) aşırı güçlenmesi durumunda içeriye hava salmak içindir. Bu tuş aracılığıyla silindiri havalandırabilir ve vakumu yok edebilirsiniz
16 3) Pompa başlığını akrilik silindirin üzerine takın. 6) Bir sonraki kademede akrilik silindirin hava geçirimsiz bir şekilde oturtulabilmesi için penis şaftına kayganlaştırıcı jel sürün. Gerekirse kılların bir kısmını alın. Kayganlastirici Jel 4) Koniyi akrilik silindirin öbür ucuna, açık tarafına takın. 5) 20 numara sıkma halkasıyla başlayın ve bunu koni aracılığıyla akrilik cam silindirin açık ucunun üzerine geçirin. Koniyi çıkarın. Eğer bu halka büyük gelirse bir boy küçüğünü deneyin. 7) Üzerinde sıkma halkası bulunan akrilik silindiri açık tarafından sertleşmemiş penisin üzerine geçirin ve silindir ile pompa başlığını vücut yönünde bastırın. Şimdi akrilik cam silindirin içinde negatif basınç oluşturmak için pompalamaya başlayın. Bunun için Artı (+) tuşunu basılı tutun. Bu sırada sertleşme gözle görülür hale gelecektir. Negatif basıncın çok güçlü olması veya ağrı hissetmeniz durumunda ( ) tuşu (havalandırma süpabı) aracılığıyla silindire hava salabilirsiniz. Ereksiyon oluşturmak için genel olarak saniye kadar pompalamak yeterlidir. Motorda hasar oluşmaması için kesintisiz olarak 4 dakikadan fazla çalıştırılmamalıdır
17 8) Sıkma halkasını sertleşmiş penisin üzerine geçirin ve mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde gittiği ölçüde penis köküne doğru itin. Ardından tekrar tekrar tuşuna basarak motoru kapatın. 11) Doruk noktasına (orgazm) ulaştıktan sonra sıkma halkasını çıkarın. 9) Daha sonra 3 saniye boyunca eksi ( ) tuşuna basılı tutarak motoru kapatin. Kapatma: Eksi (-) tuşuna 3 saniye boyunca basın. 10) Bu şekilde oluşturulan ve ayakta tutulan ereksiyon tatmin edici bir cinsel ilişki yaşamak için yeterlidir. Önemli bilgiler Ereksiyon halkası 30 dakikadan fazla kullanılmamalıdır. Kan dolaşımının uzun süreli kesilmesi veya azalmasından dolayı doku hasarlarını önlemek için ereksiyon halkası peniste takılı iken uyumayın. Aşağıdaki durumlar mevcut olduğunda lütfen mutlaka doktorunuz ile görüşün: Eğer penisiniz anormal bir şekile sahip ise Eğer cinsel aktivitede bulunmamanız için tıbbi nedenler mevcut ise Eğer orak hücreli anemi, lösemi, kemik iliği tümörleri veya kan pıhtılaşmasının değişmesine neden olan diğer hastalıklardan şikayetçi iseniz ve bunlar kanamaya veya uzun süreli ereksiyona neden oluyorsa. Ereksiyon halkası spermin akmasını engellediği için orgazm esnasında gözle görülür meni boşalması olmaz. Ereksiyon halkasının çıkartılmasından sonra meni idrar borusu üzerinden boşalır. Sperm akımında geçici olarak tıkanıklık olması bir hasara neden olmamaktadır. Birlikte sunulan ereksiyon halkalarını yalnızca ACTIVE Erection System NT ile kullanmanız önerilmektedir. Ereksiyon halkaları sarf malzemeleridir ve zaman zaman yenilenmeleri gerekmektedir. Yalnızca suda çözünür kayganlaştırıcı madde kullanın! SYLK veya KLICK adlı kayganlaştırıcı maddeleri eczaneden veya doğrudan bizden temin edebilirsiniz. Motoru kesintisiz 4 dakikadan fazla çalıştırmayın. Motor pompasının durması (teklemesi), pillerin boş olduğuna işaret etmektedir. Lütfen talimata göre yeni pil yerleştirin. Uzun süre kullanılmaması durumunda pilleri çıkartın. Hasar durumunda ürün kullanılmamalıdır
18 Yan etkileri Şu yan etkileri olabilir: Negatif basıncın çok hızlı ve çok güçlü gelişmesi durumunda penis şaftında ve/veya penis başında (glansda) hematom ve doku hasarı oluşması. Böyle bir durumda lütfen hekiminize başvurun. Genel olararak cihaz günde sadece bir kez kullanılmalıdır. Garanti Sarf parçaları dışında bütün parçalar için 2 yıllık yasal garanti süresi geçerlidir. Cihazın usulüne uygun bir şekilde kullanılmaması, örn. yere düşürülmesi, durumunda garanti geçersiz hale gelir. Bütün cihazların teknik kontrol için 2 3 yılda bir bize gönderilmesini tavsiye ediyoruz. Temizlik Motor/pompa başlığı dışında ACTIVE Erection System NT sıcak su ve yumuşak bir sabunla kolayca temizlenir. Bunun için pompa başlığını cihazdan çıkarın. Motorun dış yüzeyi nemli bir sabunlu bezle temizlenebilir. Sert temizlik maddeleri kullanmayın. Bütün parçaları ekte verilen pratik çantanın içinde muhafaza edebilirsiniz. Pillerin değiştirilmesi Pilleri yerleştirmek için,motor kapalıyken pompa başlığını cihazdan ayırın. Taban kısmını (mavi kısım) Şekildeki istikamette sonuna kadar çevirip ayırın ve pilleri gösterilen biçimde değiştirin. Giderilmesi Motor ve piller dışında bütün parçalar evsel atıklarla birlikte giderilebilir. Motorun özel olarak giderilmesi gerekmektedir. Boşalan pilleri çevreye zarar vermeyecek bir şekilde gideriniz. Malzemeler - Koni: ABS plastik - Kılavuz kovanlar 1 ve 2: ABS plastik Silindir: akrilik - Sıkma halkaları: biyouyumlu polimer - Düz akım piller AAA 1,5 volt - Vücut üzerinde kullanılmak üzere öngörülmüş yalıtımlı gereç. Uygulama sırasında elektromanyetik etkilenmeden kaynaklanan herhangi bir tehlike mevcut değildir. Bütün parçalar ile sarf parçalarının (sıkma halkaları) ve kayganlaştırıcı jellerinin sipariş edilmesi mümkündür AESNT Tu _01
19 483 Medizinprodukt / medical device / tıbbi ürün Hersteller und Vertrieb / Manufacturer and distribution / Fabrikatör KESSEL Marketing & Vertriebs GmbH Kelsterbacher Str. 28 D Mörfelden-Walldorf/Germany Tel. +49 (6105) Fax +49 (6105) [email protected] Medintim Türkiye Temsilcisi Milmet Özel Sağlık ve Sağlık Ürünleri Tıbbi Cihazlar Tic. Ltd. Şti Sokak N 19/8 Karşiyaka - IZMIR Tel: Faks: [email protected] AESNT De,En,Tu _01
MANUAL Erection System
MANUAL Erection System Medizinisches Hilfsmittel Erektionshilfe Gebrauchsanweisung Medical aid Erection aid Instruction for use Tıbbi yardımcı gereç Ereksiyon yardımcısı Kullanma talimatı Deutsch English
ACTIVE Erection SystemNT
ACTIVE Erection SystemNT Medizinisches Hilfsmittel Erektionshilfe Gebrauchsanweisung Medical aid Erection aid Instruction for use Deutsch English Türkçe Tıbbi yardımcı gereç Ereksiyon yardımcısı Kullanma
Smartphone-Funktionen
Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf
Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011
Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu
testo 316-3 : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu 2 1 İçindekiler 1 İçindekiler...3 2 Güvenlik ve çevre...4 2.1. Doküman hakkında...4 2.2. Güvenliği sağlama...4 2.3. Çevreyi koruma...5
FREN MODÜLÜ MODULER BRAKES BREMSMODULE
DS lanet Redüktörleri hidrolik frenlerle ve yağ banyolu disklerle donatılmış olup frenleme için özel olarak dizayn edilmiştir. Frenleme için kullanılan yağlama, planet dişlileri için kullanılan yağlamadan
USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch
USB KVM Switch Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch Kullanma Kılavuzu DS-11403 (2 Portlu) DS-12402 (4 Portlu) 1 NOT Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü uyarınca,
Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması. İçindekiler. Harmony
Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması İçindekiler Anonim Verilerin Lenovo ile Paylaşılması... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement
HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ
HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ 1 A. Önemli Güvenlik Uyarıları ve Kullanım Önerileri Mini Kondisyon Bisikletinizi kullanmadan önce bu kılavuzdaki bütün talimatları okuyunuz. Kullanım öncesi bütün uyarı
Yönetici tarafından yazıldı Perşembe, 05 Kasım 2009 04:07 - Son Güncelleme Perşembe, 05 Kasım 2009 04:29
Dünyanın Derdi Depresyon Dünyada 120 milyon kişi depresyonda. 185 ülkenin verilerine göre 2020 yılında kalp hastalıklarından sonra ikinci sırada depresyon olacak. İSTANBUL - Türkiye psikiyatri Derneği'nin
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar
Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar Tarladakı esrarengiz şekilleri çiftçiler yapmış olsalar da, UFOların varlığına inanır. ve köylülerle konuşmak için köy birahanesine giderler. ve buğday tarlalarındaki şekillerle
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES LAVE-LINGE INTÉGRABLES
3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu
3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni
Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,
Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, [email protected] Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20
MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA
MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA Hazırlayan: Öğr. Gör. Tuğberk ÖNAL MALATYA 2016 SUPAP SİSTEMLERİ 1. KÜLBÜTOR MEKANİZMASI Eksantrik milinden aldığı hareketle silindirlerde emme ve egzoz zamanlarının
Datenblatt für Joysticks
oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden
Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420
Kupalı Anemometre PCE-A 420 PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 [email protected] www.pce-instruments.com/turkish
Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer
Toprak PH Metre Ölçer PH- 220S 17.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AE1530 TR Kullanım kılavuzu İçindekiler 1 Cep Radyonuz 4 2 Önemli 5 Güvenlik 5 Bildirim 7 3 Ana menü hakkında genel bilgiler 9 4 Başlarken
Saplama ark kaynağı (Stud welding) yöntemi 1920'li yıllardan beri bilinmesine rağmen, özellikle son yıllarda yaygın olarak kullanılmaktadır.
SAPLAMA KAYNAĞI Saplama ark kaynağı (Stud welding) yöntemi 1920'li yıllardan beri bilinmesine rağmen, özellikle son yıllarda yaygın olarak kullanılmaktadır. Arkın metalleri ergitme özelliğinden yararlanarak
1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.
A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Semboller 1.1 İkaz Bilgileri İkaz bilgileri, tehlikenin niteliğine bağlı olarak aşağıda belirtilen terimlerle ifade edilmektedir: Dikkat,
testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU
testo 511 testo AG Endüsiyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 2 testo kısa kullanım kılavuzu 511 testo kısa kullanım kılavuzu 511 1. Koruma kapağı:
CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu
CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde)
Uzaktan Kumanda (Yalnızca Belirli Modellerde) Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation kuruluşunun ABD'de tescilli ticari
HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri
Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca
DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110
DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110 DE EN TR ES FR HR PL A B E D C 3 DEUTSCH 05-11 ENGLISH 12-17 TÜRKÇE 18-23 ESPAÑOL 24-29 FRANÇAIS 30-35 HRVATSKI 36-41 POLSKI 42-47 4 GÜVENLİK VE KURULUM Lütfen cihazı
IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS
1/11 Sürüm Numarası Değişiklik Tarihi Değişikliği Yapan Erman Ulusoy Açıklama İlk Sürüm IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS You can connect EXTERNAL Identity Management System (IDM) with https://selfservice.tai.com.tr/
Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü
- Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon
5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ
5. ÜNİTE KUMANDA DEVRE ŞEMALARI ÇİZİMİ KONULAR 1. Kumanda Devreleri 2. Doğru Akım Motorları Kumanda Devreleri 3. Alternatif Akım Motorları Kumanda Devreleri GİRİŞ Otomatik kumanda devrelerinde motorun
Ultrathin. Magnetic clip-on keyboard cover. Setup Guide
Ultrathin Magnetic clip-on keyboard cover Setup Guide Contents Türkçe 172 2 50-70 50-70 PDF PDF Magnetic clip-on keyboard cover Magnetic clip-on keyboard cover For ipad 10-40 10-40 ON ON www.logitech.com/support/ultrathin-i6
Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions
Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası
[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon
Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin.
Braille Star 40 Başvuru Kitapçığı Sürüm 4.0 Lütfen bu başvuru kitapçığıyla birlikte paketinizde bulunan kullanıcı kılavuzunu da gözden geçirin. Cihazın ön tarafında orta kısımda 2 adet aralık tuşu yer
Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016
Hızlı Başlangıç Rehberi Türkçe VTE-1016 7025693 1 Artık başlayabiliriz! Kontrol cihazınızı PlayStation TV sisteminize bağlama PS TV sisteminizle birlikte DUALSHOCK 3 veya DUALSHOCK 4 kablosuz kontrol cihazınızı
ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU
ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU ANA EKRAN Makinenin şalteri açıldığında 5 sn boyunca açılış ekranı gelir. Daha sonra ana ekrana geçilir. Bu ekranda
Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD235 23.06.2014
Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası Bosch Rexroth ana bayisi Rota Teknik A.Ş. ile Japon TAISEI ve ANEL firmasının ortak olarak geliştirdiği Marmaray Tünel Havalandırma Elektropnömatik Kontrol Sistemi
KULLANMA TALĐMATI. CALCIUM PICKEN %10 Ampul Damar ve kas içine uygulanır.
KULLANMA TALĐMATI CALCIUM PICKEN %10 Ampul Damar ve kas içine uygulanır. Etkin madde: Her bir ampul 225 mg kalsiyum glukonat monohidrat ve 572 mg kalsiyum levülinat dihidrat içerir. Yardımcı madde (ler):
- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU
- TESTO 417 - Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1 1. Ürün Açıklaması Testo 417 Testo 416 Pervane Prob Ekran Kontrol tuşları Pil kompartmanı Servis kompartmanı Cihazı açma /
KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.
KULLANMA TALİMATI TİSİNON 10 mg kapsül Ağızdan alınır. Her kapsül; Etkin madde: 10 mg nitisinon Yardımcı maddeler: Prejelatinize nişasta ve opak beyaz gövde / opak lacivert kapak No:3 sert jelatin kapsül
Kurulum Öncesi Uyarılar
Kurulum Öncesi Uyarılar Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik bağlantısını kesin. Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna başvurun.
Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8
Kullanım Kılavuzu İçindekiler İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3 MONTAJ o Koşullar 4 o Musluğa su bağlantısının yapılması 4 Kullanım o Kuru buhar ile temizleme
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE
İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok No. 174 Posta Kod : 34670 Basaksehir - İST. / TÜRKİYE Tel. : +90 (212) 671 18 30 (pbx) Faks : +90 (212) 549 18 13 www.enerjielektrikcihazlari.com
AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20
Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide
Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu
Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -
Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25
Diyabet te Sağlık Önerileri. Diyabet
Diyabet te Sağlık Önerileri Diyabet BR.HLİ.041 Diyabette Sağlık Önerileri Her sağlıklı birey gibi diyabetli birey de bireysel bakımını sağlamalı; diyabete bağlı gelişen özellikli durumlarda gereken uygulamaları
Mehrsprachiger Elternabend
Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen
Şeker Hastaları için Genel Sağlık Önerileri
ÖNEMLİ! İlaçlarınızı düzenli kullanmanız çok önemlidir. Kilonuza dikkat ediniz. Ani bir kan şekeri düşmesi (hipoglisemi) durumuna karşı yanınızda her zaman birkaç adet şeker bulundurunuz. Mutlaka egzersiz
ednet.living Hızlı Kurulum Kılavuzu 84290 ednet.living Başlangıç Seti (1 Adet WiFi Ana Birimi + 1 Adet İç Mekan Akıllı Fiş)
ednet.living Hızlı Kurulum Kılavuzu 84290 84291 84292 84290 ednet.living Başlangıç Seti (1 Adet WiFi Ana Birimi + 1 Adet İç Mekan Akıllı Fiş) WiFi Ana Birimi İç Mekan Akıllı Fiş 84291 ednet.living İç Mekan
2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU
2234 2236B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU 1. ÖZELLİKLER.1 2. ÖLÇÜM DEĞERLENDİRME 1 3. HAFIZA 2 4. PİL DEĞİŞTİRME..3 5. FOTO TAKOMETRE.3 6. FOTO / KONTAK TAKOMETRE. 5 UYARI!! HAYVAN VEYA İNSAN GÖZLERİNİN
Milli Gelir Büyümesinin Perde Arkası
2007 NİSAN EKONOMİ Milli Gelir Büyümesinin Perde Arkası Türkiye ekonomisi dünyadaki konjonktürel büyüme eğilimine paralel gelişme evresini 20 çeyrektir aralıksız devam ettiriyor. Ekonominin 2006 da yüzde
Çocuğum Krup Oldu! Türkischer Elternratgeber Krupp. Doktorunuzla birlikte çocuğunuza nasıl yardımcı olabilirsiniz.
Türkischer Elternratgeber Krupp Çocuğum Krup Oldu! Doktorunuzla birlikte çocuğunuza nasıl yardımcı olabilirsiniz. Anne babalar için yararlı ipuçları: Bir krupnöbetinde ne yapmalı? Krupa karşı hangi ilaçlar
ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7. 7. GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER
ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 AMAÇ ÖĞRENME FAALĠYETĠ 7 Bu faaliyette verilen bilgiler ile hazırlamıģ olduğunuz belgeye uygun baģvuruları (Ġçindekiler Tablosu, Dipnot/sonnot, Ģekil tablosu, resim yazısı vb.) hatasız
KWorld PlusTV Hybrid Stick
KWorld PlusTV Hybrid Stick PlusTV Hybrid Stick Kurulum Kılavuzu İçindekiler V1.3 Bölüm 1 : PlusTV Hybrid Stick Donanım Kurulumu...2 1.1 Paket İçeriği...2 1.2 Sistem Gereksinimleri...2 1.3 Donanımı Kurulumu...2
TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU
TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız
Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat
T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat ÖZELLİKLER ÜRÜN SPEFİKASYONU UYGULAMA T8400C, T8401C standart termostatları ile 24V AC ısıtma-soğutma sistemlerinin tek-kademe kontrolu sağlanır. Isıtma-soğutma
TEMİZ SU DALGIÇ POMPA
TEMİZ SU DALGIÇ POMPA MODEL RTM860 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ HORTUM BAĞLANTISI POMPA EMİŞ TABANI ELEKTRİK KABLOSU ÇALIŞTIRMA ANAHTARI Teknik Özellikler Ana voltaj 230 V Frekans 50
CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.
CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanım kılavuzunu saklayınız.
BİYOEŞDEĞERLİK ÇALIŞMALARINDA KLİNİK PROBLEMLERİN BİR KAÇ ÖZEL OLGUYLA KISA DEĞERLENDİRİLMESİ Prof.Dr.Aydin Erenmemişoğlu
BİYOEŞDEĞERLİK ÇALIŞMALARINDA KLİNİK PROBLEMLERİN BİR KAÇ ÖZEL OLGUYLA KISA DEĞERLENDİRİLMESİ Prof.Dr.Aydin Erenmemişoğlu 3.Klinik Farmakoloji Sempozyumu-TRABZON 24.10.2007 Klinik ilaç araştırmalarına
Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu
Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis
Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu
Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu İçindekiler 1. Giriş 2. Kurulum 2.1. Bağlantı Şeması 2.2. Gidon Elemanlarının Montajı 2.3. Magicpie4 Arka Teker Montajı 2.4. Smartpie4 Ön Teker Montajı 2.5.
4- Solunum Sisteminin Çalışması : Solunum sistemi soluk (nefes) alıp verme olayları sayesinde çalışır.
SOLUNUM SİSTEMİ Canlılar yaşamsal faaliyetlerini sürdürebilmek için enerjiye ihtiyaç duyarlar. İhtiyaç duyulan bu enerji besinlerden karşılanır. Hücre içerisinde besinlerden enerjinin üretilebilmesi için,
AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!
A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve
BALIK YAĞI MI BALIK MI?
BALIK YAĞI MI BALIK MI? Son yıllarda balık yağı ile ilgili kalp damar hastalıklarından tutun da romatizma, şizofreni, AIDS gibi hastalıklarda balık yağının kullanılmasının yararları üzerine çok sayıda
İş Sağlığı İş Sağlığı nedir? Çağdaş İş Sağlığı anlayışı nedir?
İş Sağlığı İş sağlığı denilince, üretimi ve işyerini içine alan bir kavram düşünülmelidir. İşyerinde sağlıklı bir çalışma ortamı yoksa işçilerin sağlığından söz edilemez. İş Sağlığı nedir? Bütün çalışanların
H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1
H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier
Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu 23 YASAL BİLGİLER Telif Hakkı 2014 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan fotokopi
Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu
Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan
elero SoloTel Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z!
SoloTel elero Kullan m talimat Lütfen kullan m k lavuzunu saklay n z! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 çerik Güvenlik
IŞIK ĐZLEYEN ROBOT PROJESĐ LIGHT FOLLOWĐNG ROBOT PROJECT. Hasan ALTAŞ, Sinop Ünv. Meslek Yüksekokulu Mekatronik Bölümü, SĐNOP
IŞIK ĐZLEYEN ROBOT PROJESĐ LIGHT FOLLOWĐNG ROBOT PROJECT Proje Yürütücüleri Hasan ALTAŞ, Sinop Ünv. Meslek Yüksekokulu Mekatronik Bölümü, SĐNOP Tayfun KOÇ, Sinop Ünv. Meslek Yüksekokulu Mekatronik Bölümü,
CER1000-A GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER
GEÇİŞ KONTROL ÜRÜNLERİ KULLANIM KILAVUZU CER1000-A BAĞIMSIZ DENETLEYİCİ GEÇİŞ KONTROL BİRİMİ İÇİNDEKİLER 1. BAKIM ONARIM 2. KUTU İÇERİĞİ 3. EKLENEBİLEN EKİPMANLAR 4. ÜRÜN TANIMI 5. TEKNIK ÖZELLİKLER 6.
Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 145. 12/2009 Ident Nr. 11114722A
Klimaanlage Klima Cihazı Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC 45 2/2009 Ident Nr. 4722A Lejant Kompresör 2 Kontrol Paneli 3 Tavan üstü klima cihazı Montaj için özel alet - Matkap 0 50 mm - Sac kesme aleti
Kullanım Kılavuzu PH22
PH22 24.02.2016 İçindekiler 1 Önsöz.... 3 2 Güvenlik Bilgileri...3 3 Özellikler...3 4 Sistem Açıklaması...3 5 Geri Dönüşüm...3 6 İletişim...3 2 1 Önsöz PCE Teknik Cihazları ndan bir PH 22 satın aldığınız
SİRKÜLER. 1.5-Adi ortaklığın malları, ortaklığın iştirak halinde mülkiyet konusu varlıklarıdır.
SAYI: 2013/03 KONU: ADİ ORTAKLIK, İŞ ORTAKLIĞI, KONSORSİYUM ANKARA,01.02.2013 SİRKÜLER Gelişen ve büyüyen ekonomilerde şirketler arasındaki ilişkiler de çok boyutlu hale gelmektedir. Bir işin yapılması
Mide/Bağırsak yolu (gastrointestinal) Sık sık mide yanması yaşıyor musunuz? Mideniz bulanıyor mu? Kustunuz mu? Kusmuğunuz ne renkti?
1/5 Sie sind im Krankenhaus. Bitte melden Sie sich sofort, wenn sich Ihr Zustand verschlechtert. Bitte drücken Sie hierzu auf diese Klingel! Gibt es Medikamente, die Sie auf keinen Fall erhalten dürfen?
KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU
KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER VOLTAJ GİRİŞ GÜCÜ DEVİR HIZI MAX. BETON DELME ÇAPI UÇ TİPİ 230V-50HZ 1700W 900-1900d/dk 50mm SDS MAX CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. SDS UÇ
UCRETE DP UYGULAMA YÖNTEMİ
TANIMI UCRETE DP, poliüretan esaslı reçinelerin özel katkı ve kimyasallar ile modifikasyonu sonucu elde edilen, reçinelere özel dolgu ilavesi ile oluşturulan, ıslak ve kuru ortamlarda kullanılmak için
İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE
İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE... S.61 BASKI İÇİN KAĞIT YERLEŞTİRMEK... S.62 MÜREKKEP ŞERİDİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ... S.62 YEDEKLEME PİLİ... S.63 GENEL BAKIM TALİMATLARI... S.63 ONDALIK NOKTASI SEÇİM ŞALTERİ...
Öncelikle basın toplantımıza hoş geldiniz diyor, sizleri sevgiyle ve saygıyla selamlıyorum.
Gümrük Ve Ticaret Bakanı Sn. Nurettin CANİKLİ nin Kredi Kefalet Kooperatifleri Ortaklarının Borçlarının Yapılandırılması Basın Toplantısı 24 Eylül 2014 Saat:11.00 - ANKARA Kredi Kefalet Kooperatiflerinin
Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME - NT4 bağlantısına çok benzer.
Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME NT4 bağlantısına çok benzer. Direkt Kablo desteğini Windows95/98'e yükledikten sonra, Windows95 for Direct Cable Client
WICHTIGER HINWEIS: Bitte fertigen Sie keine Kopien dieses Fragebogens an!
Muster-Fragebogen allgemeinbildende Schule Sevgili Veliler, ne düsündügünüz bizim için önemli! Okul içerisindeki çalismalarimizin kalitesini sürekli yükseltmek istiyoruz. Okulumuzun hangi alanlarda basarili
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI 1 Güç Kaynağı AC Motor DC Motor Diesel Motor Otto Motor GÜÇ AKIŞI M i, ω i Güç transmisyon sistemi M 0, ω 0 F 0, v 0 Makina (doğrusal veya dairesel hareket) Mekanik
KULLANMA TALİMATI. PROCTO-GLYVENOL krem Rektal yoldan uygulanır.
KULLANMA TALİMATI PROCTO-GLYVENOL krem Rektal yoldan uygulanır. Etkin madde: 100 g krem 5 g tribenosid ve 2 g lidokain hidroklorür içerir. Yardımcı maddeler: Makrogol setosteril eter, setil alkol, izopropil
Sizinle araştırmalar bir adım daha ileriye gidecek. Hastalara ait veri ve tahlillerin kullanılması hakkında bilgiler
Sizinle araştırmalar bir adım daha ileriye gidecek Hastalara ait veri ve tahlillerin kullanılması hakkında bilgiler Sayın hast, Hastalıkların teşhisi ve tedavisinde son on yılda çok büyük gelişmeler kaydedildi.
1 OCAK 31 ARALIK 2009 ARASI ODAMIZ FUAR TEŞVİKLERİNİN ANALİZİ
1 OCAK 31 ARALIK 2009 ARASI ODAMIZ FUAR TEŞVİKLERİNİN ANALİZİ 1. GİRİŞ Odamızca, 2009 yılında 63 fuara katılan 435 üyemize 423 bin TL yurtiçi fuar teşviki ödenmiştir. Ödenen teşvik rakamı, 2008 yılına
VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion
Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler
GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE
GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik
FİERCE AR 173 KIYMA KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG AR 173 MEAT AR 173 HACKFLEISCH
FİERCE AR 173 KIYMA M A K İ N E S İ AR 173 MEAT G R I N D E R AR 173 HACKFLEISCH M A S C H I N E KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG 16 17 FİERCE AR 173 KIYMA MAKİNESİ 1- Ana gövede
BÖLÜM-6 VAKUMLAMA (TAHLĠYE)
BÖLÜM-6 VAKUMLAMA (TAHLĠYE) 6.1 TERĠMLER VE TANIMLAR Vakum: Atmosfer basıncının (14.7 psi) altındaki basınçlar, 0 ile 30 ıskalalı inç civa sütunu ile gösterilir. Vakumlama: Soğutma sisteminden hava ve
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu
HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu Telif Hakkı ve Lisans 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Telif hakkı yasalarının izin verdiği durumlar dışında,
Faliyet Raporları. Toplu İş Sözleşmesi Çalışanlarımızın özlük haklarını düzenleyen Toplu İş Sözleşmesinin geliştirilerek uygulanmasına devam edilecek.
2010 Mali Yılı Çalışma Programı Faliyet Raporları Personel Çalışanların daha verimli olabilmesi için özellikle halkla ilişkiler konusunda hizmetiçi eğitim çalışması programlanacaktır. Toplu İş Sözleşmesi
Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch
/ Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und
YÖNETMELİK KAFKAS ÜNİVERSİTESİ ARICILIĞI GELİŞTİRME UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ
22 Mayıs 2012 SALI Resmî Gazete Sayı : 28300 Kafkas Üniversitesinden: YÖNETMELİK KAFKAS ÜNİVERSİTESİ ARICILIĞI GELİŞTİRME UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve
isbank.com.tr İşCep İşWap İşPad 0850 724 0 724 Türkiye ş Bankas A.Ş.
isbank.com.tr İşCep İşWap İşPad 0850 724 0 724 Türkiye ş Bankas A.Ş. Say n Müşterimiz, i-anahtar ınızı kullanıma açmak için: 1. İnternet Şubemizde Güvenlik / i-anahtar / İlk Kullanıma Açma menüsünü kullanınız.
Hoş Geldiniz 4. Önemli noktalar 6. Uyarılar 7. Cihaz özellikleri 8. MyLink+ Durum Göstergesi 10. MyLink+ cihazınızın çalışması 16
Kullanım Kılavuzu Đçindekiler Hoş Geldiniz 4 Önemli noktalar 6 Uyarılar 7 Cihaz özellikleri 8 MyLink+ Durum Göstergesi 10 MyLink+ cihazınızın çalışması 16 MyLink+ cihazının şarj edilmesi 17 Başlarken 19
Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches
C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı
Ürün bilgileri Alıcı Fare Miniklavye A: Gösterge B: Bağlantı düğmesi Kurulum C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı H: Pil yuvası I: Bağlantı
