Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download ""

Transkript

1

2

3

4

5

6 Allocution d'inauguration de l Association des Hommes d Affaires Turco-Maliens Nihat UZMAN Président Monsieur Messieurs Les Ministres, l Ambassadeur, Monsieur le Consul, Mesdames et Messieurs, Je vous prie d agréer mes sentiments de gratitude pour avoir honoré mon invitation et je vous salue tous respectueusement Soyez les bienvenus Chaque imagination trouve un lieu d espoir pour se matérialiser... J ai toujours eu un grand rêve à réaliser au Mali, le pays que j ai volontiers adopté comme une seconde patrie depuis longtemps. Ce rêve auquel j'ai cru de tout mon cœur et qui constitue une étape très importante pour mon pays était de mettre en place une association pour les hommes d affaires turco-maliens... Vers la fin du mois dernier, mon rêve est devenu une réalité et l Association des hommes d Affaires Turco-Maliens a été fondée au Mali! Mon idée de créer cette association a émergé à la suite de mes rêves de réaliser une unification de la puissance et de l esprit ainsi que de créer une coopération entre les hommes d affaires turco-maliens. Je tiens tout particulièrement à préciser le fait que l Association des Hommes d Affaires Turco-Maliens est en même temps une plate-forme de travail qui se compose des gens qui respectent les valeurs culturelles et l'éthique commerciale des communautés des deux pays; qui ont l esprit d entreprise requis par l'époque contemporaine; qui ont l'objectif de prospérer sans compromettre leurs principes; et qui ont la capacité d être des hommes d affaires ou des administrateurs de haut niveau grâce à leur savoir-faire professionnel et contemporain. L objectif fondamental de notre association créée pour contribuer au développement économique et social de notre pays, est d adapter nos entreprises et nos entrepreneurs au monde des affaires mondiales par le développement des méthodes scientifiques et rationnelles en ce qui concerne la vie commerciale et industrielle. L'Association des Hommes d'affaires Turco-Maliens constitue la clé d'une réussite non seulement régionale mais elle aura aussi la vocation de poser les jalons d'un succès au niveau mondial dont les portes ne s'ouvriront qu'avec la participation de vous tous qui êtes présents

7 ici. Aujourd hui tout le monde se trouve dans une quête. Il s agit d une recherche de qualité Les institutions se sont placées dans une course pour prouver leur qualité. La première condition de la compétitivité est d acquérir la connaissance et les deux moyens principaux pour cela passent par la recherche fondamentale ou la recherche appliquée. Pour cette raison, notre association fournira principalement un appui en matière éducationnelle, informationnelle, organisationnelle et stratégique pour la concurrence mondiale. Dans notre système national de sciences, de la technologie et de l innovation, un élément au moins si important que la ressource financière, même encore plus important que celle-là est la ressource humaine. Nous savons que la main-d œuvre qualifiée apporte de la qualité dans tous les domaines. La main-d œuvre tant en qualité qu en quantité est notre trésor le plus précieux pour augmenter la compétitivité de notre pays. L objectif principal de notre société est de privilégier les relations internationales, et de travailler à développer les possibilités d expérience, de collaboration et de coentreprise aux niveaux institutionnel, sectoriel et national entre la Turquie et le Mali. Quant à notre mission fondamentale, en nous inspirant de l'expérience de nos membres, elle consiste à transmettre la notion de haute morale et de haute technicité aux promoteurs et aux dirigeants turcs et maliens. Dans le même temps, il est aussi important tout en développant la culture de solidarité sociale et de partage, de créer un point de vue éclairé fidèle aux traditions, dans la voie qui mène au développement économique et social de notre pays le Mali. Notre association visant la réussite axée sur les résultats, apportera une valeur ajoutée très importante à la coopération économique, sociale et culturelle entre la Turquie et le Mali et offrira de nombreuses possibilités pour les hommes d affaires. Encourager les hommes d affaires qui ont adopté l approche de gestion contemporaine, qui sont instruits, qui connaissent le monde et qui aiment la concurrence constitue la philosophie de base de notre association. Nous allons aussi mettre en œuvre des projets pour assurer la formation d un homme d affaire exemplaire doté avec des valeurs culturelles et spirituelles apportées par notre société du passé au présent et qui a assimilé l éthique des affaires, aussi bien que la création d un modèle d affaires efficace. Nous allons créer un modèle d entrepreneur qui est sensible à l évolution sociale, qui protège ses valeurs culturelles, et qui utilise la communication interactive d une manière efficace. Ainsi, nous allons soutenir l émergence des travaux exemplaires et tous neufs en construisant une communauté d'hommes d affaires qualifiés et en nourrissant leur esprit d entreprise avec des ressources et de la technologie. Le conseil d administration et les groupes de travail de notre association ne vont pas épargner leurs efforts. Cette énergie unifiera le potentiel régional et sectoriel des hommes d affaires turco-maliens sur un terrain d entente et d une manière la plus efficace.

8 Nous allons faire des efforts pour la mise en place de relations d affaires durables entre la Turquie et le Mali. Ceci permettra à notre pays et à notre société d atteindre un niveau de bien-être, d'être plus fort et de rayonner à travers le monde. C'est la raison pour laquelle je pense sincèrement qu il est temps de fixer des objectifs élevés et de faire de notre pays un pôle d attraction parmi tous les pays du monde Nous allons contribuer aux études de nos entreprises en ce qui concerne les normes de gestion de la qualité totale à travers le travail d équipe, l institutionnalisation et les projets visant à l émergence des institutions bien établies. Les projets que nous allons développer afin d annoncer les problèmes concernant la communauté d affaires et les solutions proposées au public et aux autorités compétentes, permettront de renforcer notre unité de puissance en créant une grande synergie entre nos membres. Nous allons tenter toutes les initiatives nécessaires pour la création et la mise en œuvre des politiques afin d ouvrir la voie aux investissements réciproques et en particulier à l exportation au Mali, tout en soutenant/encourageant la mise en valeur d une manière la plus efficace des ressources naturelles et humaines des deux pays. Notre association attache une importance extrême aux relations internationales. Pour cette raison, elle prendra place au sein des organisations internationales et sera toujours prête à coopérer. Notre association va d'une part informer ses membres de la tenue des salons professionnels nationaux ou internationaux, des expositions, des congrès et des conférences, et d'autre part participer à ces activités. Elle ira même plus loin en assurant l'organisation d'activités similaires. Ainsi, les hommes d affaires turco-maliens auront la chance de se rencontrer et de se réunir, leur échange d information en matières professionnelles va augmenter et cela va assurer les moyens visant à accroître la compétitivité globale de nos entreprises par la suite. Nous allons continuellement afficher toutes nos activités efficaces et interactives, nos organisations et nos réunions nationales et internationales à travers notre site web et notre bulletin mensuel à l attention de nos membres. En outre, nous serons aussi constamment en communication avec les médias nationaux et internationaux pour pouvoir attirer l attention du public mondial au succès de notre association. Avec votre permission, je voudrais terminer mon discours par une anecdote : Edgar Degas, le célèbre peintre français demanda a son ami Mallarmé, le prince des poètes : J ai de bons sentiments, je tiens à écrire de la poésie, mais comment puis-je réussir?. Mallarmé lui répondit : La poésie est écrite avec des mots! Mes chers invités ;

9 Maintenant vous êtes tous les mots d un poème qui n'a jamais été écrit... Il est temps de combiner les mots pour finir ce poème et celui-ci va marquer le succès... Moi je souhaite pouvoir marcher sur cette route d espoir vers le succès avec tout le monde ici présent main dans la main. Parce que votre présence sera la force de notre association! Parce que le soutien sincère que vous offrirez a mes collègues et à moi sera notre source de motivation la plus importante! Parce que savoir que vous êtes avec nous sera la seule source de lumière pour nous en route! Je crois sincèrement que nous allons maîtriser le temps au lieu d être son esclave grâce a nos objectifs bien définis et que nous allons réaliser beaucoup de choses avec succès dès que possible tous ensemble! Notre objectif est de marcher sur la route au lieu de prévenir la fin de la route! Êtes-vous prêts à marcher avec nous? Je vous remercie encore une fois pour avoir donné votre temps précieux à partager ma fierté légitime et mon enthousiasme. En outre, je vous souhaite une bonne année 2011, pleine de réussites où vous pourrez atteindre vos objectifs élevés dans un monde pacifique... ( TÜRKÇE Sİ ) Sayın Bakanım, Sayın Büyükelçim SayınKonsolosum, Sayın Bakanım ve Saygıdeğer Konuklarım Davetime teşrifleriniz ile beni onurlandırdığınız için minnet duygularımı kabul etmenizi diliyor ve hepinizi saygıyla s elamlıyorum Hoşgeldiniz Her hayal gerçekleşecek bir umut bulur... İkinci vatanım olarak kabul ettiğim Mali de yıllardır büyük bir hayal kurmuştum. Bu hayal ülkemiz için çok büyük ve bir o kadar önemli bir kilometre taşı olacağına yürekten inandığım Türk-Mali İşadamları Derneği ni kurmak idi Geçtiğimiz ay sonunda hayalim gerçeğe dönüştü ve Türk-Mali İşadamları Derneği kuruldu! Bu derneğin kurulması fikrim; Türk ve Mali işadamları arasında işbirliği oluşturmanın yanı sıra, güç ve gönül birliği ni de gerçekleştirmek düşüncesiyle kurduğum hayallerim neticesinde ortaya çıktı. Şu hususu özellikle belirtmek isterim ki, Türk- Mali İşadamları Derneği aynı zamanda her iki ülke toplumlarının kültürel değerlerine, ticaret ahlâkına saygılı; çağı n gerektirdiği girişimci ruha sahip; ilkelerinden taviz vermeden gelişmeyi hedefleyen; meslekî birikimi ve çağdaş d onanımıyla, işadamı ya da üst seviyede yönetici olma yeteneğini taşıyan kişilerin oluşturduğu bir çalışma platform udur.

10 Ülkemizin ekonomik ve sosyal kalkınmasına katkıda bulunmak üzere kurduğumuz derneğimiz; ticaret ve sanayi h ayatımıza yönelik bilimsel ve akılcı yöntemler geliştirerek, işletme ve girişimcilerimizi global iş dünyasının bir parç ası haline getirmeyi temel amaç edinmiştir. TürkMali İşadamları Derneği, eşsiz ülkemiz Mali nin sadece bölgesel olarak değil kesinlikle dünya çapında da önemli başarılara ve ilklere imza atacak olan bir anahtardır. Ancak başarı nın kapısını burada bulunan herkesin yani sizlerin katkılarıyla açacağız Bugün dünyada herkes, bir arayış içerisinde. Bu bir nitelik arayışı Kurumlar kalitelerini kanıtlamak için bir yarışın içindeler. Rekabet edebilir olmanın ilk şartı bilgiye sahip olmak ve bilgi sahibi olmanın da başlıca iki yolu, temel ar aştırma veya uygulamalı araştırma yapmaktır. Bu nedenle derneğimiz öncelikle üyelerine küresel rekabete yönelik eğitim, bilgi, organizasyon ve stratejik destek sağlayacaktır. Ulusal bilim, teknoloji ve yenilik sistemimizde, en az mali kaynaklar kadar, hatta çok daha önemli bi r diğer unsur da insan kaynağıdır. Nitelikli insan gücünün, her alanda kaliteyi getireceğini biliyoruz. Hem nitelik, he m de nicelik olarak yetişmiş insan gücü ülkemizin rekabet gücünün artırılmasındaki en değerli hazinemizdir. Derneğimizin birincil hedefi uluslararası ilişkilere önem vermek; Türkiye ve Mali arasında kurumsal, sektörel ve ulu sal düzeylerde deneyim, işbirliği ve ortak girişim olanaklarını geliştirmeye çalışmak olacaktır. Temel misyonumuz ise yüksek ahlâk ve yüksek teknoloji" anlayışını, üyelerimizin tecrübesiyle birleştirerek, edindi ğimiz bu tecrübeyi Türkiye ve Mali arasında girişimci ve yöneticilere aktarmak; aynı zamanda toplumsal dayanışm a ve paylaşma kültürünü geliştirerek, ülkemiz Mali nin sosyal ve ekonomik seviyenin yükseltilmesi yolunda mücad ele eden, geleneğe bağlı ve şuurlu bakışı oluşturmaktır. Sonuç odaklı başarıyı hedefleyen derneğimiz, Türkiye ve Mali arasındaki ekonomik, sosyal ve kültürel işbirliğine ç ok önemli katma değerler kazandıracak ve işadamlarımıza çok sayıda imkânlar sunacaktır. Çağdaş yönetim anlayışını benimsemiş, eğitimli, dünyayı tanıyan ve rekabeti seven işadamlarını desteklemek der neğimizin temel felsefesidir. Toplumumuzun geçmişten günümüze getirdiği kültürel ve manevi değerlerle beslenmiş, iş ahlakını özümsemiş, ör nek işadamı ve verimli işletme modelinin oluşmasını sağlayıcı projeleri de hayata geçireceğiz. Sosyal gelişmelere duyarlı, kültürel değerlerini koruyan, interaktif iletişimi etkin olarak kullanan, girişimci çizgisini oluşturacağız. Böyle likle nitelikli bir işadamı topluluğunu inşa ederek, onların girişimci ruhunu, kaynak ve teknoloji ile besleyerek yepye ni ve örnek çalışmaların ortaya çıkmasına destek olacağız. Derneğimizin Yönetim Kurulu ve çalışma grupları, maksimum düzeyde enerji harcayacaktır. Bu enerji, Türk ve Ma li işadamlarının bölgesel ve sektörel potansiyellerini ortak bir zeminde ve en efektif şekilde birleştirecektir. Türkiye ve Mali arasında sağlıklı bir iş hayatının teşekkülüne, ülkemizin ve toplumumuzun daha mutlu, güçlü ve m uteber bir düzeyde bulunması için çaba sarf edeceğiz. Çünkü artık hedefimizi yükseltme ve ülkemizi tüm dünya ül keleri nezdinde bir cazibe merkezi haline getirme zamanının geldiği inancındayım... Ekip çalışması, kurumsallaşma ve köklü müesseselerin ortaya çıkmasına yönelik projelerimiz aracılığı ile işletmel erimizin, toplam kalite yönetimi standartlarında çalışmalarına da katkıda bulunacağız. İş dünyasını ilgilendiren sorunları ve çözüm önerilerini kamuoyuna, yetkili kurumlara duyurmak amacıyla geliştirec eğimiz projelerimiz ise üyelerimiz arasında büyük bir sinerji yaratarak güç birliğimizi pekiştirecektir. Her iki ülkenin doğal kaynaklarının ve insan kaynaklarının en etkin bir biçimde değerlendirilmesini destekleyerek karşılıklı yatırımların ve özellikle de ülkemiz Mali de ihracatın önünü açacak politikaların oluşturulması ve uygulan ması için gerekli her türlü girişimlerde bulunacağız. Derneğimiz, uluslararası ilişkilere son derece büyük önem vermektedir. Bu nedenle uluslararası organizasyonlar i çinde sıkça yer alacak ve işbirliğinde bulunacaktır. Ulusal ve Uluslararası fuarlar, sergiler, kongreler, konferanslar hakkında üyelerini bilgilendirecek ya da bu aktivitel ere katılacak ve daha da önemlisi bu tip aktivitelere ev sahipliği yapacaktır. Böylelikle Türk ve Mali işadamlarının tanışma ve kaynaşmaları sağlanacak, mesleki konularda bilgi alışverişleri art acak ve sonuç olarak şirketlerimizin küresel rekabet gücünü artırıcı çalışmaların yolu açılacaktır. Planladığımız verimli ve interaktif tüm aktivitelerimizi, organizasyonlarımızı, ulusal ve uluslararası panellerimizi, web sitemiz ve aylık haber bültenimiz aracılığı ile üyelerimiz ile kesintisiz olarak paylaşacağız. Ayrıca ulusal ve uluslararası medya kuruluşları ile de sürekli olarak iletişim kurarak derneğimizin başarılarına dün ya kamuoyunun dikkatini de çekeceğiz. İzninizle konuşmamı bir anekdot ile tamamlamak istiyorum: Ünlü Fransız ressam Edgar Degas, arkadaşı şairler prensi Mallarme ye Güzel duygularım var, şiir yazmak istiyor um, ama nasıl başaracağım? diye sormuş. Mallarme de onu şöyle yanıtlamış: Şiir sözcüklerle yazılır

11 Saygıdeğer Konuklarım; Şimdi sizler hiç yazılmamış bir şiirin sözcüklerisiniz Ve bu şiiri tamamlayarak başarıyı oluşturacak sözcüklerin bir leştirilme zamanı geldi Ben başarıya giden bu umut yolunda burada bulanan herkes ile birlikte el ele vererek yür ümek temennisindeyim. Çünkü derneğimiz gücünü sizlerin varlığından alacaktır!. Çünkü bana ve ekip arkadaşlarıma vereceğiniz samimi destekleriniz bizim en önemli motivasyon kaynağımız olac aktır! Çünkü sizlerin yanımızda olduğunuzu bilmek yolumuzu aydınlatan yegâne ışık kaynağımız olacaktır. Planlı hedeflerimiz ile zamanın kölesi değil efendisi olacağımıza ve pek çok güzel şeyi hep birlikte kısa zamanda gerçekleştireceğimize dair inancım sonsuz! Amacımız yolun sonunu görmek değil yolda yürümektir! Bizlerle yürümeye var mısınız? Kıymetli vaktinizi ayırarak benim haklı gururumu ve heyecanımı paylaştığınız için sizlere bir kez daha teşekkür edi yorum. Ayrıca, 2011 yılında, barışçıl bir dünyada yüksek hedeflerinize ulaşabileceğiniz başarılı bir yıl diliyorum TÜRK MALİ İŞADAMLARI DERNEĞİ (ASSOCIATION DES HOMMES D AFFAIRESTURCO MALIENS ) Adres: Korofina Nord Rue: 110 Porte:520 Commune 1 Bamako / Mali Tel: nihatuzman@hotmail.com Web: Facebook: Malien/

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Izmir Lundi 16 juillet 2012 M. le Gouverneur, Mesdames et messieurs les représentants

Detaylı

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale

Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul. A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Discours de Monsieur Hervé Magro, Consul Général de France à Istanbul A l occasion de la réception pour la Fête Nationale Palais de France à Istanbul Samedi 14 juillet 2012 Fransa Đstanbul Başkonsolosu

Detaylı

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Fransızca-Hintçe Dilekler : Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. त म ह र श द क अवसर पर बध ई ह. म र आश र व द ह क त म सद स ख रह. Yeni evli bir çifti Félicitations et meilleurs

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux français-turc Meilleurs Vœux : Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations et meilleurs vœux à vous deux

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Monsieur, Madame, Madame, Monsieur,

Detaylı

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY

GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY GALATASARAY ÜNĐVERSĐTESĐ UNIVERSITE GALATASARAY 2011 2012 EĞĐTĐM VE ÖĞRETĐM YILI MEZUNĐYET TÖRENĐ *** CEREMONIE DE LA REMISE DES DIPLOMES DE L ANNEE UNIVERSITAIRE 2011 2012 Ortaköy 29 / 06 / 2012 PROGRAM

Detaylı

F E D E R A T I O N D E S A S S O C I A T I O N S T U R Q U E S D E S U I S S E R O M A N D E

F E D E R A T I O N D E S A S S O C I A T I O N S T U R Q U E S D E S U I S S E R O M A N D E F E D E R A T I O N D E S A S S O C I A T I O N S T U R Q U E S D E S U I S S E R O M A N D E B A T I İ S V İ Ç R E T Ü R K D E R N E K L E R İ F E D E R A S Y O N U N o 26 22.04.2016 Chers Membres et

Detaylı

Bilimsel Giriş. Giriş - Başlangıç

Bilimsel Giriş. Giriş - Başlangıç - Başlangıç Bu tezde/ kağıtta/ denemede...'ı tetkik edeceğim/soruşturacağım/ araştıracağım/ değerlendireceğim/ analiz edeceğim. Tez / deneme için genel giriş Dans ce travail / cet essai / cette thèse,

Detaylı

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart)

FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart) FRANKOFON TOP 50 BİRİNCİ AŞAMA A1/A2 FİŞİ (17 Mart - 28 Mart) Etkinlik 1: Fransız şarkılarını biliyorum Tanıdığınız Fransız sanatçılar kimlerdir ve hangi şarkılarını biliyorsunuz? Sanatçı... Şarkı.....

Detaylı

Galatasaray University

Galatasaray University Inflation Galatasaray University 11 Novembre,2013 Inflation ( ch. 6 R. Hahnel 1/ 23 definition Le prix est le montant monétaire échangé contre un bien ou un service lors d un achat ou d une vente Les prix

Detaylı

bulletin mensuel informa-sion Calendrier de Sion Septembre 2007

bulletin mensuel informa-sion Calendrier de Sion Septembre 2007 bulletin mensuel informa-sion Calendrier de Sion Septembre 2007 SAMEDI 1 LUNDI 3 MARDI 4 MERCREDI 5 JEUDI 6 DIMANCHE 2 VENDREDI 7 SAMEDI 8 13.30 Réunion pour les élèves de préparatoires et leurs parents

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. 27 KASIM 2014 Saat: 11.20

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. 27 KASIM 2014 Saat: 11.20 T.C. 8. SINIF I. DÖNEM 27 KSIM 2014 Saat: 11.20 FRNSIZC 1-10. sorularda boş bırakılan yere uygun gelen kelime ya da ifadeyi işaretleyiniz. 1. La couleur de la voiture qu il a... est très belle. 4. Victor

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Fransızca Sayın Başkan, Monsieur le Président, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikan adres formatı: sokak numarası+sokak ismi ilçe ismi+il kısaltması+posta kodu Mr. Adam Smith Smith's

Detaylı

Başvuru Referans Mektubu

Başvuru Referans Mektubu - Giriş Sayın Yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Sayın Yetkili, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Monsieur, Madame, Madame, Monsieur,

Detaylı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı

Başvuru Motivasyon Mektubu / Ön Yazı - Giriş Dear Sir, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Dear Madam, Resmi, bayan alıcı, bilinmeyen isim Dear Sir / Madam, Resmi, bilinmeyen alıcı ismi ve cinsiyeti Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, Dear

Detaylı

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français turc Monsieur le Président, Sayın Başkan, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin, nom

Detaylı

STAJ SORULARI QUESTIONNAIRE

STAJ SORULARI QUESTIONNAIRE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE TEKNOLOJİ FAKÜLTESİ UNIVERSITE GALATASARAY FACULTE D'INGENIERIE ET DE TECHNOLOGIE STAJ SORULARI QUESTIONNAIRE DEPARTEMENT DE GENIE INDUSTRIEL QUESTIONNAIRE DU PREMIER

Detaylı

Toplantı Masaları Meeting Tables / Les Tables De Reunion

Toplantı Masaları Meeting Tables / Les Tables De Reunion Toplantı Masaları Meeting Tables / Les Tables De Reunion YÖNETİM KURULU TOPLNTI MSLRI BORD MEETING TBLES LES REUNIONS DE GROUPE DE GESTION - Elips Ellipse - Konsept Consept Toplantı Masaları Meeting Tables

Detaylı

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.

Kişisel Mektup. Mektup - Adres. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris. - Adres Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Türkçe adres formatı:, şirket ismi sokak / cadde ismi + numarası posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California

Detaylı

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04

Personne Contenu de la discussion. AM Bonjour, vous êtes Madame Aksoy? 00:22. P Madame Aksoy, merci beaucoup d être venue 01 :04 Santé Exemple réussi Transcription et traduction : rofessionnel-le / Médecin : : AM : En rouge: En italique: Interprète communautaire ient Assistante médicale arties de la discussion en turc arties de

Detaylı

PRELEVEMENT ET DON D ORGANES ORGAN BAĞIŞI VE NAKLİ

PRELEVEMENT ET DON D ORGANES ORGAN BAĞIŞI VE NAKLİ PRELEVEMENT ET DON D ORGANES ORGAN BAĞIŞI VE NAKLİ Turkan FILCAN Infirmière / Hemşire CHU Nancy POURQUOI CE SUJET? Vous informer Vous faire réfléchir Vous aidez à prendre position NEDEN BU KONU? Sizi bilgilendirmek

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Fransızca Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.

Kişisel Dilekler Dilekler - Evlilik Türkçe Fransızca Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. - Evlilik Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır

Detaylı

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan

Kişisel Dilekler. Dilekler - Evlilik. Dilekler - Nişan - Evlilik Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Yeni evli bir çifti kutlarken kullanılır Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage. Yeni evli

Detaylı

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site.

We realise productions in our workshop while continuing to work on large projects based on site. NK CEPHE 17 yıldır Kayseri de faaliyet gösteren, dış cephe konusunda kendini kanıtlamış, Üçel Alüminyumun bir kolu olarak Neslihan IRVANA ve Kamil KOCAPAŞ tarafından 2014 yılında kurulmuştur. Şirketimizin

Detaylı

Bienvenue à l'ecole en France

Bienvenue à l'ecole en France Bienvenue à l'ecole en France Turc Türkçe Ses objectifs / Éduquer pour vivre ensemble -> Instruire pour comprendre aujourd hui, construire et vivre demain -> Intégrer pour compenser les inégalités -> Aider

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Je suis perdu. Nerede olduğunu bilmeme Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Haritada belli bir sorma Où puis-je trouver? Belli bir hakkında sorma... des toilettes?... une banque / un bureau

Detaylı

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE»

Une corrélation entre le journal et ses lecteurs, telle est la mission de «CoReLE» Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal 4 TL - 2 euro Événement www.aujourdhuilaturquie.com Société N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone de la Turquie - numéro

Detaylı

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Monsieur, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Madame, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Madame, Monsieur, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Sayın Yetkili,

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI 8. SINIF I. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 14 ARALIK 2014 Saat: 11.20 A KİTAPÇIK TÜRÜ 8. SINIF FRANSIZCA TESTİ 2014 Adı ve Soyadı :... Sınıfı :... Öğrenci Numarası

Detaylı

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adresse Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du destinataire numéro de la rue + nom de la rue nom de la ville

Detaylı

NOS VALEURS; Moral ité - Équité - Princip es de la compétitivité - Prestige et Respect Solidar ité- PRINCIPES; Croyance

NOS VALEURS; Moral ité - Équité -  Princip es de la compétitivité - Prestige et Respect  Solidar ité- PRINCIPES; Croyance Le Groupe Reform a été fondée en 1994, et un grand marathon a commencé avec sa première entreprise Reform Spor Sistemleri. Depuis 21 ans, nous avons surmonté tous les obstacles et nous avons mis en scène

Detaylı

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger - À l'entrée _[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum. Faire une réservation _[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen. Demander une table Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Demander à payer

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2016 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 28 NİSAN 2016 Saat: 11.20

Detaylı

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous

Detaylı

Robert Dossou. Bayanlar, Baylar,

Robert Dossou. Bayanlar, Baylar, 43 Robert Dossou Bayanlar, Baylar, Halihazırda üç görev yürütmekteyim. Benin Cumhuriyeti Anayasa Mahkemesi Başkanlığı görevimin yanı sıra Fransızca Konuşan Ülkeler Anayasa Mahkemeleri Birliği Başkanlığını

Detaylı

We are re-establishing our ties with Africa Nous restaurons nos liens avec l Afrique

We are re-establishing our ties with Africa Nous restaurons nos liens avec l Afrique Afrika ile bağlarımızı yeniden kuruyoruz We are re-establishing our ties with Africa Nous restaurons nos liens avec l Afrique Başkanın Mesajı Chair s Message Message du Président Afrika ile bağlarımızı

Detaylı

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ GALATASATARAY ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME SINAVI (GSÜÖSYS) CONCOURS INTERNE DE L UNIVERSITE GALATASARAY (GSÜÖSYS) ÖĞRENCİ KONTENJANI Türk-Fransız ortak

Detaylı

F rancaise EN TURQUIE ANNUAIRE DES MEMBRES DE LA CHAMBRE DE COMMERCE TICARET DERNEGI ÜYE KATALOGU

F rancaise EN TURQUIE ANNUAIRE DES MEMBRES DE LA CHAMBRE DE COMMERCE TICARET DERNEGI ÜYE KATALOGU 2018-2019 ANNUAIRE DES MEMBRES DE LA CHAMBRE DE COMMERCE F rancaise EN TURQUIE Türk -FRANSIZ TICARET DERNEGI ÜYE KATALOGU 2018-2019 ANNUAIRE DES MEMBRES DE LA CHAMBRE DE COMMERCE F rancaise EN TURQUIE

Detaylı

1998 yılında kurulan MERSAN METAL, 20 yıllık deneyimi ve Ankara Başkent Organize Sanayi Bölgesi nde bulunan 12.000 m² kapalı alana sahip olduğu fabrikalarında, kaliteden taviz vermeyen yönetim anlayışı,

Detaylı

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi sunarım. Utilisé pour féliciter un couple

Detaylı

DIMANCHE 4 LUNDI 5. . Vente des gâteaux par l'association des Parents dans la cantine

DIMANCHE 4 LUNDI 5. . Vente des gâteaux par l'association des Parents dans la cantine bulletin mensuel Calendrierde Sion informa- SION Mars2007 JEUDI 1 VENDREDI 2 SAMEDI 3.Remises des rapports de Zümre DIMANCHE 4 LUNDI 5 MARDI 6 MERCREDI 7 JEUDI 8 VENDREDI 9 SAMEDI 10. 17h00- Salle de Spectacle

Detaylı

Je voulais vous remercier pour tous que vouz avez fait pendant notre sejour a Istanbul. On a vraiment beaucoup apprecier.

Je voulais vous remercier pour tous que vouz avez fait pendant notre sejour a Istanbul. On a vraiment beaucoup apprecier. Grand merci pour le festival Je voulais vous remercier pour tous que vouz avez fait pendant notre sejour a Istanbul. On a vraiment beaucoup apprecier. je me sentait tres bien acuelli. Si jamais je peux

Detaylı

Certification qualité : TS EN ISO 9001 : 2000 en cours d obtention pour janvier 2009 dans le nouveau site

Certification qualité : TS EN ISO 9001 : 2000 en cours d obtention pour janvier 2009 dans le nouveau site Nos coordonnées : Hacim Makina Kalıp Mühendislik Müşavirlik San.Ve Tic.Ltd.Şti. Adresse. : Hoşdere Mevkii Isıso San.Sit. 4.Yol H Blok No:18 Hadımköy/İST/TURKEY Téléphone.. : +90 212 6232222 Télécopie...

Detaylı

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux turc-français

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux turc-français Meilleurs Vœux : Mariage Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar üzerinizde olsun. Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Tebrikler. Size düğün gününüzde en iyi dileklerimi

Detaylı

DECLARATION DES RECTEURS DE 117 UNIVERSITES EN TURQUIE CONCERNANT GAZA A LA COMMUNAUTE INTERNATIONALE EN ONZE LANGUES ETRANGERES

DECLARATION DES RECTEURS DE 117 UNIVERSITES EN TURQUIE CONCERNANT GAZA A LA COMMUNAUTE INTERNATIONALE EN ONZE LANGUES ETRANGERES DECLARATION DES RECTEURS DE 117 UNIVERSITES EN TURQUIE CONCERNANT GAZA A LA COMMUNAUTE INTERNATIONALE EN ONZE LANGUES ETRANGERES AVIS AU PUBLIC C est un véritable drame humain qui se vit à Gaza. La communauté

Detaylı

Candidature Lettre de recommandation

Candidature Lettre de recommandation - Ouverture Monsieur, Formel, destinataire masculin, nom inconnu Madame, Formel, destinataire féminin, nom inconnu Madame, Monsieur, Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Sayın Yetkili, Sayın Yetkili,

Detaylı

Accord Canada / Turquie

Accord Canada / Turquie Accord Canada / Turquie Demande d une pension de vieillesse et/ou d invalidité turque Voici des renseignements importants dont vous devez tenir compte au moment de remplir votre demande. Veuillez vous

Detaylı

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Detaylı

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak - Olmazsa olmazlar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak Parlez-vous _[langue]_? Birinin belli bir dili konuşup konuşmadığını

Detaylı

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme - Olmazsa olmazlar Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Yardım isteme İngilizce konuşuyor musunuz? Parlez-vous anglais? Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Detaylı

Candidature Lettre de recommandation

Candidature Lettre de recommandation - Ouverture Formel, destinataire masculin, nom inconnu Formel, destinataire féminin, nom inconnu Formel, nom et sexe du destinataire inconnus Sayın Yetkililer, Sayın Yetkililer, Formel, s'adressant à plusieurs

Detaylı

Personnel Meilleurs Vœux

Personnel Meilleurs Vœux - Mariage Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde. Utilisé pour féliciter un couple récemment marié Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.

Detaylı

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! B KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! C KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! D KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF FRANSIZCA 2015 8. SINIF 1. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 26 KASIM 2015 Saat: 11.20

Detaylı

1 Tel : + 33 (0)3 88 84 05 86 - Email : tumsiadfrance@free.fr - Web : www.tumsiad.org.tr

1 Tel : + 33 (0)3 88 84 05 86 - Email : tumsiadfrance@free.fr - Web : www.tumsiad.org.tr AKTİVİTE TÜMSİAD FRANSA VE YILI AKTİVİTELERİ TÜMSİAD FRANCE & ACTIVITÉS SAYI: 1 NİSAN 2010 N : 1 AVRİL 2010 TÜMSİAD TANITIMI PRESENTATION DE TÜMSİAD TÜMSİAD FRANSA TÜMSİAD FRANCE TE KİLATLANMA TOPLANTISI

Detaylı

Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ

Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Hukuk Fakültesi KİŞİSEL BİLGİLER Adres : Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Hukuk Fakültesi, Cinnah Caddesi, No: 16, Çankaya / Ankara Tel

Detaylı

Le Patrimoine Mondial Harput En Voie De l UNESCO

Le Patrimoine Mondial Harput En Voie De l UNESCO Dünya Mirası Harput UNESCO Yolunda Le Patrimoine Mondial Harput En Voie De l UNESCO KÜNYE İmtiyaz sahibi Elazığ Kültür ve Tanıtma Vakfı adına Mehmet ÇAĞLAR Yayın Yönetmeni ve Sorumlu Yazı İşleri Müdürü

Detaylı

YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER

YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER YRD. DOÇ. DR. CEREN ZEYNEP PİRİM MAKALE BAŞLIK VE ÖZETLERİ ÖZGÜN MAKALELER 1. Turkey-EU Customs Union: From a Transitional to a Definitive Framework?, Legal Issues of Economic Integration, N o : 42, Issue

Detaylı

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? Konaklama için yön sorma

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? Konaklama için yön sorma - Bulma Nereden bulabilirim? Où puis-je trouver? için yön sorma kiralamak için... oda?... une chambre à louer? türü... bir hostel?... une auberge de jeunesse? türü... bir otel?... un hôtel? türü... bir

Detaylı

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. ORTAK SINAVI 29 KASIM 2013 Saat: 12.00

T.C. 8. SINIF I. DÖNEM. ORTAK SINAVI 29 KASIM 2013 Saat: 12.00 T.C. 8. SINIF I. DÖNM ORTAK SINAVI 29 KASIM 2013 Saat: 12.00 FRANSIZCA 1-7. sorularda boş bırakılan yere uygun gelen kelime ya da ifadeyi işaretleyiniz. 1. L été et le printemps sont les saisons... chaudes

Detaylı

D e n i s M I N E L L A

D e n i s M I N E L L A p o i n t s d e v u e Ü r g ü p 2 1 a n s d é j à Ü r g ü p t e h e n ü z 2 1. y ý l * D e n i s M I N E L L A T R A D U I T D U F R A N Ç A I S P A R F E R A H K A H Y A O Ð L U * IN ÜRGÜPLÜLER TURÝZM

Detaylı

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL

Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Rousseau, Toplumsal Sözleşme (I, 4): YETKE DOĞAL DEĞİL Hiçbir insanın kendi benzerleri üzerinde doğal bir yetkesi olmadığına göre, ve zor hiçbir hak yaratmadığına göre, insanlar arasındaki tüm meşru yetkenin

Detaylı

Your trade gateway between. Switzerland & Turkey

Your trade gateway between. Switzerland & Turkey Your trade gateway between Switzerland & Turkey 01 Our Values The Swiss Chamber of Commerce in Turkey always strives to develop the following philosophy for its members Değerlerimiz Türkiye de İsviçre

Detaylı

Ders Kodu Dersin Adı Yarıyıl Teori Uygulama Lab Kredisi AKTS Marx, Weber, Durkheim: Modern Sosyal Düşüncenin Oluşumu

Ders Kodu Dersin Adı Yarıyıl Teori Uygulama Lab Kredisi AKTS Marx, Weber, Durkheim: Modern Sosyal Düşüncenin Oluşumu İçerik Ders Kodu Dersin Adı Yarıyıl Teori Uygulama Lab Kredisi AKTS SOC 501 Marx, Weber, Durkheim: Modern Sosyal Düşüncenin Oluşumu 1 3 0 0 3 7,5 Ön Koşul Derse Kabul Koşulları Dersin Dili Türü Dersin

Detaylı

GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY Faculté de Communication Premier semestre Communication 1ère année

GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITE GALATASARAY Faculté de Communication Premier semestre Communication 1ère année GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNVERSTE GALATASARAY Faculté de 1ère année PZT/LUND SAL/MARD ÇARŞ./MERC. PERŞ./JEUD CUMA/VENDRED 09:00 09:50 COM 171 Economie Doç. Dr. Saad İyidoğan COM 191 nitiation aux métiers

Detaylı

1975 yılından beri sürekli ve emin adımlarla büyümeye ve dünyaya açılmaya devam etmektedir.

1975 yılından beri sürekli ve emin adımlarla büyümeye ve dünyaya açılmaya devam etmektedir. HAKKIMIZDA BAŞTÜRKLER ŞİRKETLER GRUBU; Malatya da Un, Yem, Sentetik Çuval üretimi ve Akaryakıt İstasyonları sektörleri içindedir. Aynı zamanda Dakar / Senegal şehrinde Un, Yem Sıvı yağ (fıstık) üretimleri

Detaylı

YAŞAR KEMAL. İnsanı, Toplumu, Dünyayı Kucaklamak. Embrasser l homme, la société et le monde GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITÉ GALATASARAY

YAŞAR KEMAL. İnsanı, Toplumu, Dünyayı Kucaklamak. Embrasser l homme, la société et le monde GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITÉ GALATASARAY SEMPOZYUM SYMPOSIUM GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITÉ GALATASARAY YAŞAR KEMAL İnsanı, Toplumu, Dünyayı Kucaklamak Embrasser l homme, la société et le monde 29 ŞUBAT 2016 29 FÉVRIER 2016 Yaşar Kemal İnsanı,

Detaylı

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi

T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) FRANSIZCA (Sonbahar Dönemi) 13 EYLÜL 2015 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

CERTIFICAT DE PROLONGATION DE DÉTACHEMENT OU DE MAINTIEN EXCEPTIONNEL AU RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE DU PAYS D AFFILIATION

CERTIFICAT DE PROLONGATION DE DÉTACHEMENT OU DE MAINTIEN EXCEPTIONNEL AU RÉGIME DE SÉCURITÉ SOCIALE DU PAYS D AFFILIATION SÉCURITÉ SOCIALE SOSYAL GÜVENLİK CONVENTION FRANCO-TURQUE DE SÉCURITÉ SOCIALE TÜRKİYE-FRANSA SOSYAL GÜVENLİK SÖZLEŞMESİ SE 208-02 FT CERTIFICAT DE PROLONGATION DE DÉTACHEMENT OU DE MAINTIEN EXCEPTIONNEL

Detaylı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı

EK 6 CERTIFICATE OF ORIGIN CERTIFICAT D ORIGINE MENŞE ŞAHADETNAMESİ. 2. Number- Numéro Sayı EK 6 1. Exporter (name, address, country) Exportareur (nom, adresse, pays) İhracatçı (ismi, adresi, memleketi) 3. Consignee (name, address, country) Destinataire (nom, adresse, pays) Alıcı (ismi, adresi,

Detaylı

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

ÜÇÜNCÜ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU ÜÇÜNCÜ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Prof. Dr. Duygun YARSUVAT ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Dominigue ROUSSEAU Avrupa Birliği nde insan Hakları Sorunsalı

Detaylı

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur»

«Sans la cigarette, le rakı n en est que meilleur» Les investissements belges en Turquie Pour Raphaël Pauwels, attaché économique et commercial pour la région de la Flandre de la Belgique, le point le plus important des relations entre deux pays est le

Detaylı

modülgrup www.modulgrup.com

modülgrup www.modulgrup.com modülgrup www.modulgrup.com About Us - Qui sommes-nous Having prefabricated and steel constructions as its core business, modulgrup is a brand manufacturing secure products through its own design, production,

Detaylı

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009

KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA. 22 Kasım 2009 ÖSYM T.C. YÜKSEKÖĞRETİM KURULU ÖĞRENCİ SEÇME VE YERLEŞTİRME MERKEZİ A KAMU PERSONELİ YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (SONBAHAR DÖNEMİ) FRANSIZCA 22 Kasım 2009 ADI :... SOYADI :... T.C. KİMLİK

Detaylı

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014

YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 T.C. Ölçme, Seçme ve Yerleştirme Merkezi YABANCI DİL BİLGİSİ SEVİYE TESPİT SINAVI (YDS) (İlkbahar Dönemi) FRANSIZCA 6 NİSAN 2014 Bu testlerin her hakkı saklıdır. Hangi amaçla olursa olsun, testlerin tamamının

Detaylı

Seyahat Etrafı Dolaşma

Seyahat Etrafı Dolaşma - Yer Kayboldum. Nerede olduğunu bilmeme Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Haritada belli bir sorma Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? ı nerede bulurum? Où puis-je

Detaylı

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Lundi 3 Mai 3 Mayıs Pazartesi Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni Mai / Mayıs / 2004 5 ème Année /5. Yıl N : 50 Prochainement 18h30-19h30: Conférence en français organisée

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI FRANSIZCA 2017 AKİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM FRANSIZCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 27 NİSAN 2017 Saat: 11.20 SORU

Detaylı

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu

Sophie ve dilleri. Sophie et ses langues. Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues Metin Christine Hélot Çizimler Uxue Arbelbide Lete Çeviri Büşra Hamurcu Sophie ve dilleri Sophie et ses langues DULALA, erken yaşta dilsel çeşitlilik eğitimini desteklemek

Detaylı

Kendisini journal bête et méchant

Kendisini journal bête et méchant P l a n t u i l e D a n s E t m e k D a n s e r a v e c P l a n t u I Z E L ROZENTAL I N CUMHURIYET- K I T A P 30 M A R S/ M A R T 2006 Kendisini journal bête et méchant aptal ve kötü dergi olarak tanýmlayan

Detaylı

Se Comprendre/Anlaşmak

Se Comprendre/Anlaşmak Se Comprendre/Anlaşmak Se Comprendre : le bulletin bilingue de Serenus Conseil Turqui Serenus Conseil Turquie - La Lettre Stratégique Franco-Turque / Türk-Fransız Strateji Bülteni - Serenus Conseil Türkiye

Detaylı

PEUGEOT DAN YENİ BİR CROSSOVER LE CROSSOVER DE PEUGEOT RÖPORTAJ INTERVIEW MÜHENDİSLİKTE BİYOTEKNOLOJİK UYGULAMALAR

PEUGEOT DAN YENİ BİR CROSSOVER LE CROSSOVER DE PEUGEOT RÖPORTAJ INTERVIEW MÜHENDİSLİKTE BİYOTEKNOLOJİK UYGULAMALAR 4 4 PEUGEOT DAN YENİ BİR CROSSOVER LE CROSSOVER DE PEUGEOT 10 RÖPORTAJ INTERVIEW 36 Türkiye sezonu Saison de la Turquie Kapak fotoğrafları Les photos de couverture 1- Konya / 2- Adıyaman 3- Trabzon / 4-

Detaylı

«Les Turcs et les Français doivent se connaître tels qu ils sont aujourd hui, et non à travers le passé»

«Les Turcs et les Français doivent se connaître tels qu ils sont aujourd hui, et non à travers le passé» Istanbul - Paris - Ankara - Genève - Izmir - Bruxelles - Bodrum - Montréal 4 TL - 2 euro www.aujourdhuilaturquie.com N o ISSN : 1305-6476 Le Journal francophone de la Turquie - numéro 46, Février 2009

Detaylı

ZİLE FOOD AND FOOD INDUSTRY CLUSTER

ZİLE FOOD AND FOOD INDUSTRY CLUSTER 17 18 ZİLE FOOD AND FOOD INDUSTRY CLUSTER TR DOĞMAZER GIDA HAKKINDA EN ABOUT DOĞMAZER FOOD Ticari hayata 1950 li yıllarda babaları Ali Doğmazer tarafından Zile Uzun Çarşı da küçük bir bakkal dükkânında

Detaylı

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12)

(lire la suite page 8) Spring is Rebellious, la suggestion au service de la réflexion. (lire la suite page 12) La Nouvelle Calédonie, un bout du monde qui fait rêver (lire la suite page 11) NDS lance un concours International de piano d'excellence (lire la suite page 9) (lire la suite page 8) Spring is Rebellious,

Detaylı

Fransız yazılım yayımcılığı ve yapım piyasası

Fransız yazılım yayımcılığı ve yapım piyasası 06/2011 1 / 8 Fransız yazılım yayımcılığı ve yapım piyasası Yazılım yayımcılığı bilgiişlem endüstrisinin önde gelen bir sektörüdür. Bu sektör iki büyük bölümden meydana gelir: yazılımlar ve paket programlar.

Detaylı

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA IV AFFA

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA IV AFFA DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS FRANSIZCA IV AFFA 202 2 3 + 0 3 3 Ön Koşul Dersleri AFFA 201 Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü Dersi Verenler Fransızca Lisans

Detaylı

Programme Annuel de la Classe Préparatoire de Français Totem A1-A2 : I.Semestre

Programme Annuel de la Classe Préparatoire de Français Totem A1-A2 : I.Semestre - Programme Annuel de la Classe Préparatoire de Français Totem A1-A2 : I.Semestre Semaine Unité Sujets Activités Complémentaires 1 1 Saluer Découvrir 24-28 Entrer en contact avec l alphabet et l écrit

Detaylı

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :...

Langue turque. Cahier de l élève. Évaluation en classe de CM2. Enseignements de Langue et Culture d Origine. Nom :. Pré nom : Date de naissance :... Langue turque Évaluation en classe de CM2 Enseignements de Langue et Culture d Origine Cahier de l élève Nom :. Pré nom : Date de naissance :... École : 2012 / 2013 Compréhension de l oral Situation 1

Detaylı

Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ

Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ Yrd. Doç. Dr. Neslihan KARATAŞ DURMUŞ AYBÜ HUKUK FAKÜLTESİ Mali Hukuk Anabilim Dalı KİŞİSEL BİLGİLER Adres : Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Hukuk Fakültesi, Etlik Batı Kampüsü, Ayvalı Mahallesi Halil

Detaylı

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU

İKİNCİ OTURUM. OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU İKİNCİ OTURUM OTURUM BAŞKANI : Av. Kazım KOLCUOĞLU ( ) TÜRK ANAYASASI NIN AVRUPA ANAYASASI NA UYUM SORUNU KONUŞMACILAR : 1) Prof. Dr. Annie GRUBER Avrupa Birliği nin İşleyiş Sürecinde Avrupa Yurttaşlığı

Detaylı

Internet üzerinden veya telefonla katalog üzerinden profesyonel satış konusunda Fransa Pazarı

Internet üzerinden veya telefonla katalog üzerinden profesyonel satış konusunda Fransa Pazarı 08/2011 1 / 8 Internet üzerinden veya telefonla katalog üzerinden profesyonel satış konusunda Fransa Pazarı Uzaktan satış, (VAD) ürünlerin bir kısmını ya da tamamını, kamu ya da özel şirketlere, bir internet

Detaylı

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Vendredi 1er Octobre 1 Ekim Cuma

Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni. Prochainement. Vendredi 1er Octobre 1 Ekim Cuma Informa-sion Bulletin interne de communication du Lycée N.D. de Sion Notre Dame de Sion Lisesi okul içi bülteni Octobre / Ekim / 2004 6 ème Année /6. Yıl N : 52 Prochainement Dernier délai pour la remise

Detaylı