Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları"

Transkript

1 _GER.book 1 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bedienungsanleitung Kullanım Talimatları SD Card/Hard Disk Video Camera Model No.SDR-H250EG SDR-H20EG Die Abbildung zeigt SDR-H250. SDR-H20 verfügt nicht über ein Videolicht. Resimde SDR-H250 görünür. SDR-H20 üzerinde bir video ışığı yoktur. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lütfen kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okuyun. A

2 _GER.book 2 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Informationen zu Ihrer Sicherheit WARNUNG: ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG: DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN. AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN. AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN. WARNUNG! UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE. STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT. BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN. Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Die Produktidentifikationskennzeichnung befindet sich an der Unterseite des Geräts. EMV Elektrische und magnetische Verträglichkeit Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild. 2

3 _GER.book 3 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 DEUTSCH Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör. Verwenden Sie keine anderen AV/S- und USB- Kabel außer den im Lieferumfang enthaltenen. Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben. Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. 3

4 _GER.book 4 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Schadensersatz hinsichtlich des aufgenommenen Inhaltes Für den Verlust von aufgenommenen Daten aufgrund einer Fehlfunktion oder Beschädigung dieses Gerätes, seines Zubehörs oder der Aufnahmemedien kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht Das Kopieren von bespielten Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoßen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen. Das minisd-logo ist ein Warenzeichen. In diesem Camcorder werden urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthält patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der USA. Zum Verwenden dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. LEICA ist eine eingetragene Marke der Leica Microsystems IR GmbH, und DICOMAR ist eine eingetragene Marke der Leica Camera AG. Microsoft, Windows und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA oder anderen Ländern. IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation in den USA. Celeron, Intel und Pentium sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern AMD Athlon und AMD Duron sind Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc. Sound Blaster ist ein Warenzeichen der Creative Technology Ltd. Die Screenshots der Microsoft-Produkte wurden mit freundlicher Genehmigung der Microsoft Corporation abgedruckt. Andere in dieser Bedienungsanleitung aufgeführte System- und Produktbezeichnungen sind für gewöhnlich registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen der Hersteller, die das betreffende System oder Produkt entwickelt haben. Diese Bedienungsanleitung ist für die Modelle SDR-H250 und SDR-H20 bestimmt. Die Bilder können leicht vom Original abweichen. Die Abbildungen, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet wurden, zeigen das Modell SDR-H250, bestimmte Teile der Erläuterungen beziehen sich jedoch auf andere Modelle. Je nach Modell stehen bestimmte Funktionen ggf. nicht zur Verfügung. Die Funktionen können sich unterscheiden, lesen Sie daher die Anleitung aufmerksam durch. 4

5 _GER.book 5 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Inhalt Informationen zu Ihrer Sicherheit...2 Vor der Inbetriebnahme Funktionen...7 Zubehör...9 Teilebezeichnungen und -handhabung...10 Verwendung des LCD-Monitors...12 Verwendung der Fernbedienung (SDR-H250)...13 Festplatte und SD-Karte...15 Interne Festplatte und Karten, die auf diesem Gerät verwendet werden können...15 Wissenswertes über SD-Karten...15 Vorsichtshinweise für den Umgang mit der Festplatte...17 Zugriffslampe...18 Einrichtung Stromversorgung...19 Aufladen der Batterie...19 Anschluss an eine Wechselstrom-Steckdose...24 Ein-/Ausschalten des Gerätes...24 Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte...25 Auswahl eines Modus...26 Verwendung des Joysticks...27 Umschalten der Sprache...32 Verwendung des Menü-Bildschirms...32 Einstellung des Datums und der Uhrzeit...34 Anpassen des LCD-Monitors...35 Aufnahme Vor der Aufnahme...37 Filmaufnahmen...39 Aufnahmemodi und die für Filme zur Verfügung stehende Aufnahmezeit...41 Aufnahme von Standbildern...43 Pixel-Anzahl und Bildqualität für die Aufnahme von Standbildern Verschiedene Aufnahmefunktionen Heranzoomen-/Wegzoomen-Funktion Selbstporträt-Aufnahme Aufnahme mit dem Videolicht (SDR-H250) Hintergrundlicht-Ausgleichsfunktion Einblenden-/Ausblenden-Funktion Sanfte-Haut-Modus Telemakro-Funktion (SDR-H250) Farbnachtsicht-Funktion Selbstauslöser-Aufnahme Aufnahmehilfslinien-Funktion Weitwinkel-Modus Bild-Stabilisierungsfunktion Windgeräusch-Reduktionsfunktion Manuelle Aufnahmefunktionen...56 Szenenmodus Manuelle Fokus-Einstellung Weißabgleich Manuelle Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit/-öffnung Wiedergabe Wiedergabe von Filmen...61 Standbild-Wiedergabe...66 Bearbeitung Szenen bearbeiten...68 Szenen löschen Sperren von Filmszenen Verwendung von Playlists...70 Was ist eine Playlist? Erstellen einer neuen Playlist Wiedergabe einer Playlist Bearbeitung einer Playlist Bearbeitung von Standbildern...74 Löschen von Standbilddateien Sperren von Standbilddateien DPOF-Einstellung Kopieren von Standbilddateien Festplatten- und Kartenverwaltung Festplattenverwaltung...79 Formatieren der Festplatte

6 _GER.book 6 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Anzeige von Festplatteninformationen...79 Kartenverwaltung...80 Formatieren einer SD-Karte...80 Verwendung anderer Geräte Verwendung eines Fernsehgerätes Wiedergabe mit einem Fernsehgerät...81 Verwendung eines DVD-Recorders Kopieren von Aufnahmen auf einen DVD-Recorder...82 Verwendung eines Videorecorders Kopieren von Bildern auf ein anderes Videogerät...83 Verwendung eines Druckers (PictBridge)...84 Verwendung mit einem Computer Meldungen Funktionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden können Häufig gestellte Fragen Fehlersuche Sicherheitshinweise für die Verwendung Erklärung von Begriffen Technische Daten Anzahl der Bilder, die auf die Festplatte oder eine SD-Karte aufgenommen werden können Vor der Verwendung mit einem Computer...87 Was mit einem Computer gemacht werden kann...87 Betriebsumgebung...88 Installation...91 Installation von ImageMixer3 for Panasonic...91 Aufrufen der Software-Hilfe...92 Deinstallation der Software...92 Anschluss und Erfassung...92 Anschluss- und Erfassungsverfahren...92 Wissenswertes über die Computer-Anzeige...93 Sicheres Abtrennen des USB-Kabels...94 Verwendung der aufgenommenen Bilder auf einem Computer...95 DVD COPY-Funktion...95 Wiedergabe und Import von Bildern...96 Erstellung einer DVD-Video-Disc mit ausgewählten Bildern...97 Weitere Punkte Menüs Menü-Liste Weitere Menüs Anzeigen Anzeigen

7 _GER.book 7 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Funktionen Längere Aufnahme! Sie können auf der internen, 30 GB großen Festplatte Datenmaterial aufnehmen, dass ca cm- DVDs entspricht. Sie können auch Filme und Standbilder auf eine SD-Karte aufnehmen. HDD Einfache Aufnahme! (l 39) Es muss nicht nach der Aufnahme-Startposition gesucht werden. Die neue Aufnahme überschreibt keine der vorher aufgenommenen Szenen. Einfache Wiedergabe! (l 61) Die aufgenommenen Szenen werden als Miniaturansicht angezeigt. Sie können auf einfache Art und Weise nach den zu betrachtenden Szenen suchen. 7

8 _GER.book 8 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Szenen bearbeiten! (l 68, 70) Sie können ein Original-Video (eine Playlist) durch das Sammeln Ihrer Lieblingsszenen auf der Festplatte erstellen. Verwendung mit einem Computer! (l 87) Mithilfe der im Lieferumfang enthaltenen Software können Sie mit nur einer Taste eine DVD- Sicherheitskopie der Szenen, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, erstellen. Sie können auch ein Original-DVD-Video erstellen, indem Sie die Szenen auf einen Computer exportieren und bearbeiten. 8

9 _GER.book 9 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Zubehör Überprüfen Sie das im Lieferumfang enthaltene Zubehör, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. SD-Speicherkarte (512 MB) RP-SDR512 Batteriesatz (SDR-H250) CGA-DU12 Batteriesatz (SDR-H20) CGR-DU06 Wechselstrom-Adapter VSK0651B (DE-974GC) Gleichstromkabel K2GJ2DC00011 oder K2GJ2DC00015 AV/S-Kabel K2KZ9CB00001 Wechselstromkabel K2CR2DA00004 Fernbedienung (SDR-H250) N2QAEC Knopfzellen-Batterie (SDR-H250) CR2025 Linsenkappe (SDR-H20) LSYK2113 USB-Kabel K1HA05CD0010 CD-ROM Optionales Zubehör Einige optionale Zubehörteile sind in einigen Ländern u. U. nicht verfügbar. Wechselstrom-Adapter (VW-AD11E) Batteriesatz (lithium/cgr-du06/640 mah) (SDR-H20) Batteriesatz (lithium/cga-du07/680 mah) (SDR-H20) Batteriesatz (lithium/cga-du12/1150 mah) Batteriesatz (lithium/cga-du14/1360 mah) Batteriesatz (lithium/cga-du21/2040 mah) Stativ (VW-CT45E) Batterie-Entsorgung Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems. Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus ab. Batterien sind in der Regel dann entladen, wenn das damit betriebene Gerät jabschaltet und signalisiert Batterien leer jnach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Zur Kurzschluss-Sicherheit sollten die Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden. Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien überall dort unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei Cd = Batterie enthält Cadmium Hg = Batterie enthält Quecksilber Li = Batterie enthält Lithium 9

10 _GER.book 10 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Teilebezeichnungen und - handhabung Gleichstrom-Eingangsanschluss [DC/C.C. IN] (l 24) 9 LCD-Monitor-öffnen-Bereich (l 12) 10 Batteriehalter (l 19) 11 Audio-Video-Ausgangsanschluss [A/V] (l 81, 83) 12 Statusanzeige (l 24) 13 Netzschalter [OFF/ON] (l 24) 14 Festplatten-/Computerzugriffslampe [ACCESS/PC] (l 18, 93) 15 Moduswähler (l 26) 16 Joystick (l 27) 17 Löschtaste [ ] (l 68, 73, 74) 18 USB-Anschluss [ ] (l 84, 92) 19 Aufnahmestart-/stopp-Taste (l 39) Objektiv (LEICA DICOMAR) (SDR-H250) Objektiv (SDR-H20) Bringen Sie keine Konversionslinse oder einen Filter an diesem Gerät an, da dies eine Vignettierung verursachen könnte. 2 Objektivabdeckung (SDR-H250) 3 Videolicht (SDR-H250) (l 49) 4 Weißabgleich-Sensor (l 59) Fernbedienungssensor (SDR-H250) (l 14) 5 Mikrofon (integriert, Stereo) Ring zum Öffnen/Schließen der Objektivabdeckung (SDR-H250) (l 11) 21 Bei Aufnahmen: Zoom-Hebel [W/T] (l 48) Bei der Wiedergabe: Lautstärke-Hebel [svolr] (l 64) 22 Fotoaufnahme-Taste [ ] (l 43) 23 Beleuchtungs-LED (l 102) Anschlussabdeckung 7 Menütaste [MENU] (l 32) 24 Kartenschlitz (l 25) 25 Stativ-Aufnahme (l 12) 26 Batterie-Freigabehebel [BATTERY] (l 20) 10

11 _GER.book 11 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Verwendung des Halteriemens Stellen Sie die Riemenlänge so ein, dass sie zu Ihrer Hand passt Stellen Sie die Riemenlänge und die Polsterposition ein LCD-Monitor (l 12) Aufgrund der Einschränkungen bei der LCD-Herstellungstechnologie können einige winzige helle oder dunkle Punkte auf dem LCD-Monitorbildschirm auftreten. Dies ist allerdings keine Fehlfunktion und hat keinerlei Auswirkung auf das aufgenommene Bild. 28 Hebel zum Öffnen des Kartenschlitzes (l 25) 29 DVD-COPY-Taste [DVD COPY] (l 95) 30 Lautsprecher 31 Power-LCD-Plus-Taste [POWER LCD PLUS] (l 36) 32 Videolicht-Taste [LIGHT] (SDR-H250) (l 49) 33 Rückstelltaste [RESET] (l 116) 34 Modus-Auswahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 38, 56, 57) 35 Kartenschlitz-Abdeckung [SD CARD] (l 25) 36 Karten-Zugriffslampe [ACCESS] (l 18, 93) Drehen Sie den Riemen um. 2 Stellen Sie die Länge ein. 3 Tauschen Sie den Riemen aus. Verwendung der Objektivabdeckung (SDR-H250) Schließen Sie zum Schutz des Objektivs immer die Objektivabdeckung, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Drehen Sie den Ring zum Öffnen/ Schließen der Objektivabdeckung. Befestigen der Linsenkappe (SDR-H20) Setzen Sie die Linsenkappe auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen Halteriemen (l 11) 11

12 _GER.book 12 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme 1 Führen Sie das Ende der Linsenkappen-Schnur durch den Riemen. Stativ-Aufnahme Hierbei handelt es sich um eine Öffnung für die Befestigung des Gerätes auf einem optionalen Stativ. (Lesen Sie hinsichtlich des Anbringens eines Stativs am Gerät bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.) 2 Führen Sie die Linsenkappe durch die Schlaufe. 3 Halten Sie zum Abnehmen oder Anbringen der Linsenkappe beide Seiten der Linsenkappe mit den Fingerspitzen und dem Daumen fest. Wenn ein Stativ verwendet wird, kann die Kartenschlitz-Abdeckung nicht geöffnet werden. Setzen Sie eine SD-Karte ein, bevor Sie dieses Gerät auf einem Stativ befestigen. (l 25) Verwendung des LCD- Monitors Sie können ein Bild aufnehmen, während Sie es auf dem LCD-Monitor betrachten. Während der Aufnahme Die abgenommene Linsenkappe kann an der Linsenkappen-Befestigungsvorrichtung angebracht werden. 1 Legen Sie Ihren Finger auf den LCD-Monitor-Öffnen-Bereich A und ziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus. A Er lässt sich bis zu 90o öffnen. 2 Stellen Sie den Winkel des Monitors wie gewünscht ein. 12

13 _GER.book 13 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Er kann bis zu 180o A in Linsenrichtung oder 90o B in die andere Richtung gedreht werden. A Die Helligkeit und der Farbpegel des LCD- Monitors kann im Menü eingestellt werden. (l 35) Das Gerät kann beschädigt werden oder Fehlfunktionen aufweisen, wenn der LCD- Monitor mit Gewalt geöffnet oder gedreht wird. Verwendung der Fernbedienung (SDR-H250) B 7 Aufnahmestart-/stopp-Taste [START/ STOP]* 8 Zoom-/Lautstärke-Tasten [ZOOM, VOL]* 9 Menütaste [MENU]* (l 34) 10 Eingabetaste [ENTER] (l 34) * weist darauf hin, dass diese Tasten auf die gleiche Art und Weise funktionieren wie die entsprechenden Tasten des Gerätes. Einsetzen der Knopfzellen- Batterie Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Knopfzellen-Batterie vor der Verwendung des Gerätes in die Fernbedienung ein. 1 Ziehen Sie die Batterie-Halterung heraus, während Sie auf den Stopper A drücken EXT DISPLAY DATE/ TIME SEARCH STILL ADV SKIP PHOTO SHOT PLAY PAUSE VOL STOP START/ STOP ZOOM SEARCH STILL ADV SKIP Setzen Sie die Knopfzellen- Batterie mit der Markierung (r) nach oben weisend ein und repositionieren Sie die Batterie- Halterung. A 5 6 ENTER MENU Fotoaufnahme-Taste [PHOTO SHOT, ]* 2 Bildschirm-Anzeigetaste [EXT DISPLAY] (l 82) 3 Datums-/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] (l 35) 4 Wiedergabebetrieb-Tasten (l 62) 5 Löschtaste [ ]* 6 Richtungstasten [3,4,2,1] (l 34) Wissenswertes über Knopfzellen-Batterien Wenn eine Knopfzellen-Batterie leer ist, tauschen Sie sie bitte durch eine neue Batterie (Teilenummer: CR2025) aus. Die Batterie sollte in der Regel ca. ein Jahr halten, dies hängt jedoch auch davon ab, wie oft das Gerät verwendet wird. Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern. 13

14 _GER.book 14 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme ACHTUNG Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. starkem Sonnenlicht funktioniert das Gerät selbst innerhalb des Betriebsbereiches u. U. nicht ordnungsgemäß. Warnung Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, nehmen Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie sie nicht auf über 60 xc und verbrennen Sie sie nicht. Warnung Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern. Nehmen Sie die Knopfzellen- Batterie niemals in den Mund. Falls die Batterie versehentlich verschluckt wurde, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Betriebsbereich der Fernbedienung Entfernung zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor des Gerätes A: Ca. 5m Winkel: Etwa 10o nach oben und 15o nach unten, links und rechts. A Die Fernbedienung ist für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Im Freien oder bei 14

15 _GER.book 15 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Festplatte und SD-Karte Mit diesem Gerät können Filme und Standbilder auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. Interne Festplatte und Karten, die auf diesem Gerät verwendet werden können Interne Festplatte (HDD) SD-Speicherkarte SDHC- Speicherkarte Display auf dem Bildschirm Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung [HDD] [SD] Kapazität 30 GB *1 8MB/ 16 MB 32 MB/ 64 MB/ 128 MB 256 MB/ 512 MB (im- Lieferumfang enthalten)/ 1GB/2GB 4GB Funktionen Filmaufnahmen *2 Aufnahme von Standbildern Erstellung von Playlists : verfügbar : nicht verfügbar *1 Die 30 GB-Festplatte verwendet einen Teil des Speicherplatzes für Formatierungsangaben, für die Dateiverwaltung und für andere Zwecke. 30 GB sind Byte. Die verwendbare Speicherkapazität ist geringer. *2 Kann beim Betrieb nicht garantiert werden. Wissenswertes über SD-Karten Dieses Gerät ist sowohl für SD-Speicherkarten als auch SDHC-Speicherkarten geeignet. Sie können SDHC-Speicherkarten nur für Geräte verwenden, die damit kompatibel sind. Sie können SDHC- Speicherkarten nicht für Geräte verwenden, die nur mit SD-Speicherkarten kompatibel sind. (Lesen Sie immer zuerst die Bedienungsanleitung, wenn Sie eine SDHC-Speicherkarte in einem anderen Gerät verwenden möchten.) 15

16 _GER.book 16 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme In dieser Bedienungsanleitung werden SD-Speicherkarten und SDHC-Karten als SD-Karten bezeichnet. Dieses Gerät unterstützt auf der Grundlage der SD-Speicherkartenspezifikationen im FAT12- und FAT16-System formatierte SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten, die im FAT32-System formatiert wurden. Verwenden Sie dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Falls eine SD-Karte auf einem anderen Gerät formatiert wird (beispielsweise auf einem Computer), verlängert sich möglicherweise die für eine Aufnahme erforderliche Zeit und Sie sind u. U. nicht in der Lage, die SD-Karte zu verwenden. (l 80) Wenn eine SD-Karte verwendet wird, die bereits häufig mit Daten beschrieben wurde, ist die verbleibende Aufnahmezeit u. U. reduziert. Halten Sie die Speicherkarte von Kindern fern, da diese die Karte verschlucken könnten. Eine MultiMediaCard kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Wenn der Schreibschutz-Schalter A auf der SD-Speicherkarte verriegelt ist, ist weder die Aufnahme noch das Löschen oder Bearbeiten der Karte möglich. A SD-Karten, die zur Aufnahme von Filmen geeignet sind Zur Aufnahme von Filmen empfehlen wir SD-Karten, die der SD-Geschwindigkeitsklasse Class 2 oder höher entsprechen, oder folgende, für die Filmaufnahme vorgesehene SD-Karten von Panasonic. (Wenn eine andere Art von SD-Karten verwendet wird, kann die Aufnahme plötzlich während der Filmaufnahme stehen bleiben.) Pro High Speed SD-Speicherkarte Super High Speed SD-Speicherkarte High Speed SD-Speicherkarte SDHC- Speicherkarte 256 MB RP-SDH256 RP-SDR MB RP-SDK512 RP-SDH512 * RP-SDR512 1GB RP-SDK01G RP-SDV01G RP-SDH01G * RP-SDQ01G * RP-SDR01G 2GB RP-SDK02G RP-SDV02G RP-SDQ02G * RP-SDR02G RP-SDM02G 4GB RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G * Nicht mehr hergestellt. Für folgende SD-Karten kann die Filmaufnahme nicht garantiert werden. jsd-karten von 32 MB bis 128 MB jsd-karten von 256 MB bis 4 GB, die oben nicht genannt wurden Bitte holen Sie die neuesten Informationen über die folgende Website ein: (Diese Website ist nur auf Englisch verfügbar.) 16

17 _GER.book 17 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Vorsichtshinweise für die Handhabung Berühren Sie die Anschlusskontakte auf der Rückseite der Karte nicht. Setzen Sie die Anschlüsse der Karte keinem Wasser, Schmutz oder Staub aus. Lagern Sie Karte nicht an den folgenden Orten ab: jin direktem Sonnenlicht; jin sehr staubiger oder feuchter Umgebung; jin der Nähe eines Heizgerätes; jan Orten mit großen Temperaturschwankungen (hier kann Kondensation auftreten); jan Orten mit statischer Elektrizität oder elektromagnetischen Wellen. Legen Sie die Karte zum Schutz in ihre Hülle oder Tasche zurück, wenn Sie sie nicht verwenden. Elektrische Störungen, statische Aufladung oder eine Fehlfunktion dieses Gerätes oder der SD-Karte können zu einer Beschädigung oder zum Löschen der auf der SD-Karte gespeicherten Daten führen. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten auf einem Computer zu speichern. Vorsichtshinweise für den Umgang mit der Festplatte Dieses Gerät verfügt über eine interne Festplatte. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät, lassen Sie daher beim Umgang damit Vorsicht walten. Setzen Sie das Gerät nicht Vibrationen oder Stößen aus. Dies kann dazu führen, dass die Festplatte nicht mehr erkannt wird oder dass die Aufnahme oder Wiedergabe nicht mehr möglich ist. Setzen Sie sie vor allem bei der Aufnahme oder Wiedergabe nicht Vibrationen oder Stößen aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Die Festplatte kann beschädigt werden, wenn das Gerät fallen gelassen wird o. Ä. Dieses Gerät verfügt über eine Fallerkennungsfunktion, die die Festplatte vor Stößen schützen soll, wenn sie fallen gelassen wird. Wenn diese Funktion erkennt, dass das Gerät während der Aufnahme eines Films fällt, wird u. U. das Geräusch des Festplattenschutzes aufgenommen. Wenn das Gerät länger fällt, wird die Aufnahme oder Wiedergabe angehalten. Beachten Sie die Temperatur des Geräts. Wenn die Temperatur des Geräts zu hoch oder zu niedrig ist, ist die Aufnahme oder Wiedergabe nicht mehr möglich. Auf dem LCD-Monitor wird ein Warnhinweis angezeigt, wenn ein Problem mit der Temperatur erkannt wird. (l 105) Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit niedrigem Luftdruck Wenn Sie dieses Gerät in einer Höhe von mehr als 3000 m verwenden, kann die Festplatte beschädigt werden. Sichern Sie wichtige Daten. Speichern Sie die aufgenommenen Daten zu Sicherungszwecken regelmäßig auf einem Computer, einer DVD o. Ä. Wenn die Festplatte versagt, können die aufgenommenen Daten nicht wiederhergestellt werden. 17

18 _GER.book 18 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Vor der Inbetriebnahme Entschädigung für aufgenommene Inhalte Panasonic übernimmt keine Haftung für direkte oder indirekte Schäden, die durch Probleme entstehen, die durch den Verlust von Aufnahmen oder bearbeiteten Inhalten verursacht werden, und übernimmt keine Garantie für Inhalte, wenn die Aufnahme oder Bearbeitung nicht ordnungsgemäß funktioniert. Gleiches gilt für alle Fälle, in denen Reparaturen am Gerät (einschließlich Komponenten, die nicht zur Festplatte gehören) vorgenommen werden. Zugriffslampe ACCESS/PC-Lampe Wenn dieses Gerät auf die Festplatte zugreift (beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der Wiedergabe, beim Löschen, o. Ä.), leuchtet die ACCESS/PC-Lampe auf. Wenn die folgenden Schritte bei leuchtender ACCESS/PC-Lampe durchgeführt werden, können die Festplatte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder es kann eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten. sstarke Vibrationen oder Stöße, denen das Gerät ausgesetzt wird sbedienung des OFF/ON-Schalters oder des Moduswählers sentnehmen der Batterie oder Abtrennen des Wechselstrom-Adapters Karten-Zugriffslampe Wenn dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (beim Lesen, bei der Aufnahme, bei der Wiedergabe, beim Löschen, o. Ä.), leuchtet die Zugriffslampe auf. Wenn die folgenden Schritte während des Leuchtens der Zugriffslampe durchgeführt werden, können die SD-Karte oder die darauf gespeicherten Daten beschädigt werden oder es kann eine Fehlfunktion dieses Gerätes auftreten. söffnen der Kartenschlitz-Abdeckung sentnehmen der SD-Karte sbedienung des OFF/ON-Schalters oder des Moduswählers sentnehmen der Batterie oder Abtrennen des Wechselstrom-Adapters 18

19 _GER.book 19 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Einrichtung Stromversorgung Aufladen der Batterie Beim Kauf dieses Gerätes ist die Batterie nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Falls das Gleichstrom-Kabel am Wechselstrom-Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie nicht aufgeladen. Trennen Sie das Gleichstrom-Kabel vom Wechselstrom-Adapter ab. 1 Schließen Sie das Wechselstrom- Kabel an den Wechselstrom- Adapter und an eine Wechselstrom-Steckdose an. A Ladestatus-Lampe Leuchtet: Ladevorgang im Gang Erlischt: Ladevorgang abgeschlossen Blinkt: Die Batterie ist extrem entladen (extrem leer). Nach einer Weile leuchtet die Lampe auf und der normale Ladevorgang wird gestartet. Wenn die Batterietemperatur extrem hoch oder niedrig ist, blinkt die CHARGE-Lampe und der Ladevorgang nimmt eine längere Zeit in Anspruch als normalerweise. Batterie-Ladezeit (l 21) Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Batterien. (l 9) Falls Sie andere Batterien verwenden, können wir die Qualität dieses Gerätes nicht gewährleisten. Einlegen der Batterie Drücken Sie die Batterie gegen den Batteriehalter und schieben Sie sie hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. 2 Setzen Sie die Batterie auf den Batterieaufsatz, indem Sie sie an der Markierung ausrichten, und schieben Sie sie dann vollständig ein. Der Ausgangsstecker des Wechselstrom- Kabels ist nicht vollständig an der Wechselstrom-Adapterbuchse angeschlossen. Wie in Abbildung A dargestellt, gibt es eine Lücke. 19

20 _GER.book 20 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Entnehmen der Batterie Drücken Sie gegen die Batterie, während Sie den BATTERY-Hebel drücken. Halten Sie die Batterie fest, damit sie nicht herunterfällt. Stellen Sie vor dem Entnehmen der Batterie sicher, dass Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF stellen und dass die Statusanzeige erloschen ist. ACHTUNG Wenn eine Batterie nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie die Batterie stets durch eine vom Hersteller empfohlene Batterie desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers. 20

21 _GER.book 21 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Ladezeit und Aufnahmezeit Die in der unten stehenden Tabelle aufgeführten Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25 oc und einer Luftfeuchtigkeit von 60%. Falls die Temperatur höher oder niedriger als 25 oc sein sollte, verlängert sich die Ladezeit. Ladezeit Bei der in der Tabelle aufgeführten Ladezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert. 2 h 25 min bedeutet 2 Stunden und 25 Minuten. SDR-H250: Batterie-Modellnummer Spannung/Kapazität Ladezeit Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGA-DU12 (optional) 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (optional) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (optional) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min SDR-H20: Batterie-Modellnummer Spannung/Kapazität Ladezeit Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGR-DU06 (optional) 7,2 V/640 mah 1 h 40 min CGA-DU07 (optional) 7,2 V/680 mah 1 h 30 min CGA-DU12 (optional) 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (optional) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (optional) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min 21

22 _GER.book 22 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Aufnahmezeit Die tatsächliche Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, wenn die Aufnahme wiederholt gestartet und gestoppt, das Gerät ein- und ausgeschaltet, der Zoom-Hebel bewegt wird usw. 2 h 5 min bedeutet 2 Stunden und 5 Minuten. SDR-H250: Batterie- Modellnummer Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGA-DU12 (optional) CGA-DU14 (optional) CGA-DU21 (optional) Spannung/ Kapazität 7,2 V/1150 mah 7,2 V/1360 mah 7,2 V/2040 mah Speicherort Maximale kontinuierliche Aufnahmezeit Tatsächliche Aufnahmezeit [HDD] 2h5min 55min [SD] 2h20min 1h [HDD] 2h30min 1h5min [SD] 2h45min 1h15min [HDD] 3h45min 1h40min [SD] 4h10min 1h50min SDR-H20: Batterie- Modellnummer Im Lieferumfang enthaltene Batterie/ CGR-DU06 (optional) CGA-DU07 (optional) CGA-DU12 (optional) CGA-DU14 (optional) CGA-DU21 (optional) Spannung/ Kapazität 7,2 V/640 mah 7,2 V/680 mah 7,2 V/1150 mah 7,2 V/1360 mah 7,2 V/2040 mah Speicherort Maximale kontinuierliche Aufnahmezeit Tatsächliche Aufnahmezeit [HDD] 1h35min 40min [SD] 1h45min 45min [HDD] 1h40min 45min [SD] 1h55min 50min [HDD] 2h50min 1h15min [SD] 3h15min 1h25min [HDD] 3h25min 1h30min [SD] 3h50min 1h40min [HDD] 5h10min 2h15min [SD] 5h45min 2h35min Das Display schaltet mit sinkendem Batterieladestand um. # # # #. Falls sich die Batterie entlädt, blinkt ( ). 22

23 _GER.book 23 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Die Aufnahmezeiten variieren abhängig von der Verwendung. Die Zeitangaben sind nur Näherungswerte. Die Aufnahmezeit verkürzt sich, wenn Sie dieses Gerät verwenden und der LCD- Monitor mit der POWER LCD PLUS-Taste aufgehellt wird. Nach der Verwendung oder nach dem Laden ist die Batterie warm. Während der Verwendung wird auch dieses Gerät warm. Hierbei handelt es sich allerdings um keine Fehlfunktion. Beachten Sie bitte, dass sich die Betriebszeit der Batterie bei niedrigen Temperaturen verkürzt. Für solche Fälle empfehlen wir Ihnen das Aufladen einer Ersatzbatterie für die Verwendung bei Aufnahmen. 23

24 _GER.book 24 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Anschluss an eine Wechselstrom-Steckdose Wenn der Wechselstromadapter angeschlossen ist, befindet sich das Gerät im Standby-Modus. So lange der Wechselstromadapter an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, ist der Hauptstromkreis immer stromführend. 1 Schließen Sie das Wechselstrom- Kabel am Wechselstrom-Adapter und an eine Wechselstrom- Steckdose an. Ein-/Ausschalten des Gerätes (SDR-H250) Öffnen Sie bei der Aufnahme die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. (l 11) Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion (l 122) u. U. nicht ordnungsgemäß. (SDR-H20) Entfernen Sie für eine Aufnahme die Linsenkappe, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei aufgesetzter Linsenkappe eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion (l 122) u. U. nicht ordnungsgemäß. Einschalten der Stromversorgung Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf ON. A 2 Schließen Sie das Gleichstrom- Kabel am Wechselstrom-Adapter an. 3 Schließen Sie das Gleichstrom- Kabel an diesem Gerät an. Verwenden Sie das Wechselstrom-Kabel nur für dieses Gerät, da es speziell für dieses Gerät entwickelt wurde. Verwenden Sie auch kein Wechselstrom-Kabel eines anderen Gerätes für dieses Gerät. Während das Gleichstrom-Kabel am Wechselstrom-Adapter angeschlossen ist, wird die Batterie nicht aufgeladen. Die Statusanzeige A leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie die Option [JA] und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. (l 34) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird ein Auswahlbildschirm eingeblendet, auf dem der Speicherort für Filme und Standbilder ausgewählt wird. Wählen Sie für jede Bildart [HDD] bzw. [SD-KARTE] aus und drücken Sie den Joystick. 24

25 _GER.book 25 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Ausschalten der Stromversorgung Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF. Ausschalten der Stromversorgung Schließen Sie den LCD-Monitor. A Die Statusanzeige A erlischt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Wissenswertes über das Ein- und Ausschalten mit dem LCD- Monitor Wenn der OFF/ON-Schalter auf ON gestellt wurde, kann die Stromversorgung über den LCD-Monitor ein- und ausgeschaltet werden, wenn sich das Gerät im Video- oder Bild- Aufnahmemodus befindet. Einschalten der Stromversorgung Öffnen Sie den LCD-Monitor. Die Statusanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich aus. Das Gerät schaltet sich während der Aufnahme nicht aus, auch wenn der LCD- Monitor geschlossen wird. Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF, wenn das Gerät nicht verwendet werden soll. Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte Stellen Sie vor dem Einsetzen/Entnehmen einer SD-Karte sicher, dass Sie den OFF/ON Schalter auf OFF stellen. Falls die SD-Karte eingesetzt/entnommen wird, während der OFF/ON-Schalter auf ON gestellt ist, kann dies zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen oder die Daten auf der SD-Karte können verloren gehen. Die Statusanzeige leuchtet und das Gerät schaltet sich ein. 1 Stellen Sie den OFF/ON-Schalter auf OFF, um das Gerät auszuschalten. Stellen Sie sicher, dass die Statusanzeige erloschen ist. 2 Öffnen Sie den LCD-Monitor und betätigen Sie den Hebel zum 25

26 _GER.book 26 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Öffnen des Kartenschlitzes A, um den Kartenschlitz zu öffnen. 4 Schließen Sie die Kartenschlitz- Abdeckung sicher. A 3 Setzen Sie die SD-Karte in den Kartenschlitz ein/entnehmen Sie sie aus dem Kartenschlitz. Auswahl eines Modus Der Moduswähler wird für das Umschalten zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi verwendet. Drehen Sie den Moduswähler langsam, aber bestimmt. Drehen Sie den Moduswähler und stellen Sie das gewünschte Modus- Piktogramm auf die in der Abbildung dargestellten Position. B Achten Sie beim Einsetzen der SD-Karte darauf, dass die etikettierte Seite B nach oben weist, und drücken Sie die Karte so weit wie möglich gerade hinein. Drücken Sie beim Entnehmen der SD-Karte auf die Mitte der SD-Karte und ziehen Sie sie anschließen gerade heraus. Video-Aufnahmemodus (l 39) Zur Aufnahme von Filmen. Video-Wiedergabemodus (l 61) Zur Wiedergabe von Filmen. Bild-Aufnahmemodus (l 43) Zur Aufnahme von Standbildern. Bild-Wiedergabemodus (l 66) Zur Wiedergabe von Standbildern. Drehen Sie den Moduswähler nicht mit Gewalt. 26

27 _GER.book 27 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Verwendung des Joysticks Dieses Gerät verfügt über einen Joystick für die Auswahl von Funktionen, die Durchführung von Betrieben u. Ä., so dass die Bedienung dieses Gerätes mit nur einer Hand ermöglicht wird. Grundlegender Betrieb Bedienung über den Menü-Bildschirm und Auswahl von Dateien vom Miniatur- Ansichtsbildschirm u. Ä. Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um einen Punkt oder eine Szene auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick, um die Auswahl einzustellen. 1 Drücken Sie auf die Mitte des Joysticks; nun werden Symbole auf dem Bildschirm angezeigt. 1/2 NEXT Bei einem erneuten Drücken der Joystick-Mitte wird die Anzeige ausgeblendet. Bei jedem Herunterbewegen des Joysticks wird die Anzeige umgeschaltet. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach links oder nach rechts, um einen Punkt auszuwählen Auswahl durch Bewegung nach oben. 2 Auswahl durch Bewegung nach unten. 3 Auswahl durch Bewegung nach links. 4 Auswahl durch Bewegung nach rechts. 5 Drücken Sie den Joystick, um den Punkt auszuwählen. Bedienung des Menü-Bildschirms (l 32) Bedienung während der Aufnahme Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. Bedienung während der Wiedergabe Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um eine wiederzugebende Szene auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick. 27

28 _GER.book 28 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Die ausgewählte Szene wird auf dem ganzen Bildschirm wiedergegeben. Das Betriebssymbol wird automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach unten, nach links oder nach rechts, um eine Bedienung durchzuführen. Bei jedem Drücken der Joystick-Mitte wird das Betriebssymbol ein- oder ausgeblendet. 28

29 _GER.book 29 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Wissenswertes über die in den jeweiligen Modi angezeigten Betriebssymbole Wissenswertes über den automatischen und manuellen Modus (l 38) Video-Aufnahmemodus 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Symbol Richtung Funktion Seite 3 Hintergrundlicht-Ausgleich 50 (1/2) 2 Ausblenden 51 1 Hilfe-Modus 32 3 Farbnachtsicht 53 (2/2) 2 Sanfte-Haut-Modus 52 Im manuellen Modus (3/3) Im manuellen Fokus-Modus (4/4) 1 Telemakro (SDR-H250) 52 3 Weißabgleich 58 2 Iris- oder Verstärkungswert 59 1 Verschlussgeschwindigkeit Manuelle Fokus-Einstellung 57 Die schattierten Betriebssymbole werden während einer Aufnahme nicht angezeigt. 29

30 _GER.book 30 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Video-Wiedergabemodus Symbol Richtung Funktion Seite 1/; 3 Wiedergabe/Pause 61 4 Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht 61 : Überspringen 61 6 Schnellrücklauf 62 2 Langsamer Rücklauf/Wiedergabe Bild für Bild 2; 63 (während der Pause) 9 Überspringen 61 5 Schnellvorlauf 62 1 Langsamer Vorlauf/Wiedergabe Bild für Bild ;1 63 (während der Pause) 30

31 _GER.book 31 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Bild-Aufnahmemodus 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Symbol Richtung Funktion Seite 3 Hintergrundlicht-Ausgleich 50 (1/2) (2/2) Im manuellen Modus (3/3) Im manuellen Fokus-Modus (4/4) Ø 2 Selbstauslöser 53 1 Hilfe-Modus 32 2 Sanfte-Haut-Modus 52 1 Telemakro (SDR-H250) 52 3 Weißabgleich 58 2 Iris- oder Verstärkungswert 59 1 Verschlussgeschwindigkeit Manuelle Fokus-Einstellung 57 Bild-Wiedergabemodus Symbol Richtung Funktion Seite 1/; 3 Starten/Pause der Diashow 67 4 Stoppen der Wiedergabe und Anzeige der Miniaturansicht 67 E 2 Wiedergabe des vorherigen Bildes (während der Pause) 67 D 1 Wiedergabe des nächsten Bildes (während der Pause) 67 31

32 _GER.book 32 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Hilfe-Modus Im Hilfe-Modus werden die Betriebssymbole, die im Video-/Bild-Aufnahmemodus bei Einstellung des AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalters auf AUTO angezeigt werden, erklärt. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie den Joystick, um sich das Symbol während der Aufnahmepause anzeigen zu lassen. Verlassen des Hilfe-Modus Drücken Sie die MENU-Taste oder wählen Sie [EXIT]. EXIT 1/2 NEXT Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können keine Funktionen eingestellt werden. Wenn der Hilfe-Modus verwendet wird, können keine Filme und Standbilder aufgenommen werden. 1/2 1/3 NEXT 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach rechts. 1/2 NEXT Umschalten der Sprache Sie können die Sprache auf der Bildschirmanzeige oder über den Menü- Bildschirm umschalten. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [LANGUAGE] und drücken Sie den Joystick. 3 Bewegen Sie den Joystick nach oben, nach links oder nach rechts, um das gewünschte Symbol auszuwählen. MENU EXIT 1/2 NEXT 2 Wählen Sie [Deutsch] und drücken Sie den Joystick. Eine Erklärung des ausgewählten Symbols wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bei jedem Herunterbewegen des Joysticks wird die Anzeige umgeschaltet. Verwendung des Menü- Bildschirms Weitere Informationen über die Menü-Punkte finden Sie in der Menü-Liste (l 100). 32

33 _GER.book 33 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung 1 Drücken Sie beim Stoppen die MENU-Taste. 5 Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder drücken Sie den Joystick. MENU Das angezeigte Menü variiert je nach Position des Moduswählers, dem ausgewählten Datenträger usw. Schalten Sie den Moduswähler nicht um, während das Menü angezeigt wird. 6 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den gewünschten Punkt auszuwählen. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um das gewünschte Obermenü auszuwählen. 7 Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl einzugeben. 3 Bewegen Sie den Joystick nach rechts oder drücken Sie den Joystick. Rückkehr zum vorherigen Bildschirm Bewegen Sie den Joystick nach links. 4 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den gewünschten Untermenü-Punkt auszuwählen. Verlassen des Menü-Bildschirms Drücken Sie die MENU-Taste. MENU Während der Aufnahme oder Wiedergabe wird der Menü-Bildschirm nicht angezeigt. Während der Anzeige des Menü-Bildschirms können Sie keine anderen Betriebe durchführen. 33

34 _GER.book 34 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Bedienung über die Fernbedienung (SDR-H250) Die jeweilige Umschaltung des Menü- Bildschirms entspricht der Umschaltung bei Verwendung der Tasten auf dem Hauptgerät. 1 Drücken Sie die MENU-Taste. ENTER MENU und 3 aus, um das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Falls der Bildschirm ein falsches Datum/eine falsche Uhrzeit anzeigt, stellen Sie beides ein. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BASIS] # [UHRZEIT] # [JA] und drücken Sie den Joystick. 2 Wählen Sie einen Menü-Punkt aus. MENU MENU ENTER Verwenden Sie statt des Joysticks am Hauptgerät die Richtungstasten (3,4,2,1) und die ENTER-Taste. 3 Drücken Sie die MENU-Taste zum Verlassen des Menü-Bildschirms. 2 Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um den einzustellenden Punkt auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick anschließend nach oben oder nach unten, um den gewünschten Wert einzustellen. MENU ENTER Einstellung des Datums und der Uhrzeit Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. Wählen Sie [JA] und drücken Sie den Joystick. Führen Sie die unten aufgeführten Schritte 2 Das Jahr wird wie folgt umgeschaltet: 2000, 2001,..., 2099, 2000,... Für die Anzeige der Uhrzeit wird das 24-Stunden-System verwendet. 3 Drücken Sie den Joystick, um die Auswahl einzugeben. Die Uhrfunktion beginnt bei [00] Sekunden, wenn der Joystick gedrückt wird. Überprüfen Sie nach dem Drücken der MENU- Taste zum Abschluss der Einstellung die Anzeige des Datums und der Uhrzeit. 34

35 _GER.book 35 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung Umschaltung der Datums- und Uhrzeits-Anzeigeart Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend mit [EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] # die gewünschte Anzeigeart aus und drücken Sie den Joystick. Sie können sich das Datum und die Uhrzeit auch anzeigen lassen und ändern, indem Sie wiederholt die DATE/TIME-Taste auf der Fernbedienung drücken. (SDR-H250) [DATUM] [D/Z] :30 [AUS] Umschaltung der Anzeigeart Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend mit [EINRICHTUNG] # [DATUMS FORMAT] # die gewünschte Anzeigeart aus und drücken Sie den Joystick. Anzeigeart Bildschirmanzeige Wählen Sie die Option [JA] und stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. Aufladen der integrierten Lithium-Batterie Schließen Sie den Wechselstrom-Adapter an oder setzen Sie die Batterie in das Gerät ein; die integrierte Lithium-Batterie wird aufgeladen. Belassen Sie das Gerät für etwa 24 Stunden in diesem Zustand; die Batterie speichert das Datum und die Uhrzeit dann für etwa 6 Monate. (Selbst wenn der OFF/ON- Schalter auf OFF gestellt wird, wird die Batterie wieder aufgeladen.) Anpassen des LCD- Monitors Einstellung der Helligkeit und des Farbpegels 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [LCD EINST.] # [JA] und drücken Sie den Joystick. MENU [J/M/T] [M/T/J] [T/M/J] Die Datums- und Uhrzeit-Funktion wird durch eine integrierte Lithium-Batterie betrieben. Stellen Sie sicher, dass Sie die Uhrzeit vor dem Durchführen einer Aufnahme überprüfen. Falls statt der Uhrzeit [- -] angezeigt wird, ist die integrierte Lithium-Batterie erschöpft. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie aufzuladen. Wenn das Gerät zum ersten Mal nach dem Laden eingeschaltet wird, wird eine Meldung eingeblendet, die Sie dazu auffordert, das Datum und die Uhrzeit einzustellen. 2 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um den einzustellenden Punkt auszuwählen. Bewegen Sie den Joystick anschließend nach links 35

36 _GER.book 36 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Einrichtung oder nach rechts, um die Einstellung durchzuführen. Bei jeder Betätigung der Taste: 1 Ursprüngliche Helligkeit 2 Hell 3 Sehr hell 4 Dunkel 5 Sehr dunkel 1 Die Leistenanzeige bewegt sich. [HELLIGKEIT]: Helligkeit des LCD-Monitors [FARBE]: Farbpegel des LCD-Monitors Wenn der LCD-Monitor um 180 in Linsenrichtung gedreht wird, können die Helligkeit und der Farbpegel des LCD-Monitors nicht eingestellt werden. Diese Einstellungen haben keinerlei Auswirkung auf das eigentlich aufgenommene Bild. Aufhellen und Abdunkeln der Helligkeit des gesamten LCD- Monitors Drücken Sie die POWER LCD PLUS- Taste Diese Einstellungen haben keine Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. Wenn Sie das Gerät einschalten, während der Wechselstrom-Adapter verwendet wird, wird diese Einstellung automatisch auf Hell gestellt. (SDR-H250) Der LCD-Bildschirm wird etwas dunkler, wenn das Videolicht eingeschaltet ist. POWER LCD PLUS 36

37 _GER.book 37 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Aufnahme Vor der Aufnahme Grundlegende Kamera-Haltung Halten Sie die Kamera mit beiden Händen fest. 2 Führen Sie Ihre Hand durch den Halteriemen. 3 Bedecken Sie auf keinen Fall die Mikrofone oder die Sensoren mit Ihren Händen. 4 Halten Sie Ihre Arme nahe an Ihrem Körper. 5 Öffnen Sie Ihre Beine leicht. Wenn Sie Aufnahmen im Freien durchführen möchten, nehmen Sie die Bilder bitte mit der Sonne im Rücken auf. Falls der Hintergrund des Objektes beleuchtet ist, wird das Objekt selbst bei der Aufnahme zu dunkel. Sie müssen bei der Aufnahme sicher stehen, es darf keine Kollisionsgefahr mit anderen Personen, Gegenständen usw. bestehen. 37

38 _GER.book 38 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Wissenswertes über den automatischen Modus Stellen Sie den AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter auf AUTO; nun werden Farbbalance (Weißabgleich) und Fokussierung automatisch eingestellt. jautomatischer Weißabgleich (l 122) jautomatischer Fokus (l 123) Je nach Helligkeit des Objektes o. Ä. werden Blende und Belichtungszeit automatisch zur Erzielung der optimalen Helligkeit eingestellt. (Bei Einstellung des Video-Aufnahmemodus: Die Belichtungszeit wird auf maximal 1/250 eingestellt.) Farbbalance und Fokus werden je nach Lichtquelle oder Szene u.u. nicht automatisch eingestellt. Sollte dies der Fall sein, führen Sie die Einstellungen bitte manuell durch. jszenenmodus (l 56) jweißabgleich (l 58) jverschlussgeschwindigkeit (l 59) jiris-/verstärkungswert (l 59) jfokus (l 57) Automatisches Bodenrichtungs-Standby (AGS) (SDR-H250) Diese Funktion verhindert eine versehentliche Aufnahme, wenn Sie einmal vergessen, die Aufnahme zu unterbrechen und das Gerät nach unten richten, während die Aufnahme fortgesetzt wird. Falls das Gerät während der Aufnahme von Filmen über einen längeren Zeitraum aus der normalen horizontalen Stellung nach unten gerichtet wird, wird die Aufnahme automatisch angehalten. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [AGS] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. Die AGS-Funktion wird u. U. aktiviert und stoppt die Aufnahme durch das Gerät, wenn Sie ein Objekt direkt über oder unter sich aufnehmen. Stellen Sie in einem solchen Fall die Option [AGS] auf [AUS] und fahren Sie anschließend mit der Aufnahme fort. Verwenden Sie die Aufnahmestart-/-stopp-Taste, um die Aufnahme anzuhalten. Bei der AGS- Funktion handelt es sich ausschließlich um eine Sicherheitsfunktion für den Fall, dass Sie ein Stoppen der Aufnahme vergessen sollten. Die Zeit, die erforderlich ist, um die Aufnahme durch das Gerät anzuhalten, wenn es nach unten gerichtet wird, variiert je nach Betriebsbedingungen. 38

39 _GER.book 39 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Filmaufnahmen [HDD] [SD] Mit diesem Gerät können Filme auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. (l 15) Wählen Sie vor der Aufnahme mit dem Menü den Speicherort aus. (l unten) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird der Medienauswahlbildschirm für die Aufnahme von Filmen angezeigt. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Beim Kauf des Gerätes ist das Bildseitenverhältnis auf [16:9] eingestellt, so dass mit einem Breitwand-Fernsehgerät kompatible Bilder aufgenommen werden können. Damit Sie sich die Bilder auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (4:3) ansehen können, schalten Sie das Bildseitenverhältnis (l 54) bitte vor der Aufnahme von Bildern oder beim Betrachten derselben auf dem angeschlossenen Fernsehgerät um (l 82). (SDR-H250) Öffnen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. (SDR-H20) Entfernen Sie die Linsenkappe, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei aufgesetzter Linsenkappe eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. 1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 3 Öffnen Sie den LCD-Monitor. 4 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie als Speicherort mit [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] aus und drücken Sie den Joystick. 39

40 _GER.book 40 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme 5 Drücken Sie die Aufnahmestart-/- stopp-taste, um die Aufnahme zu starten. Beenden der Aufnahme Drücken Sie die Aufnahmestart-/-stopp-Taste erneut, um die Aufnahme anzuhalten. [ ] und [;] sind während der Aufnahme rot. Bewegen Sie dieses Gerät nicht, bevor [;] grün wird. Die Bilder, die zwischen dem Drücken der Aufnahmestart-/stopptaste zum Starten der Aufnahme und dem erneuten Drücken dieser Taste zum Anhalten der Aufnahme aufgenommen werden, werden zu einer Szene. Wenn die Bilder auf die Festplatte gespeichert werden, wird die Szene jedoch automatisch aufgeteilt, wenn die Größe der aufgenommenen Daten 4 GB übersteigt. (Die Aufnahme wird fortgesetzt.) Wenn etwa 5 Minuten ohne eine Bedienung in der Aufnahmepause verstreichen, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, um ein Entladen der Batterie zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät verwenden möchten, schalten Sie es bitte wieder ein. Diese Einstellung kann auch auf [AUS] gestellt werden. (l 101, [ENERGIESPAR]) Bildschirmanzeigen im Video-Aufnahmemodus A B C D Aufnahmemodus Ausgewählter Speicherort Verbleibende Aufnahmezeit (Wenn die verbleibende Zeit weniger als 1 Minute beträgt, blinkt [R 0h00m] rot.) Verstrichene Aufnahmezeit B A C D SP R 12h45m 0h00m10s Der Ton wird vom integrierten Stereo-Mikrofon an der Vorderseite des Gerätes aufgenommen. Achten Sie bitte darauf, dass dieses Mikrofon nicht blockiert wird. Falls der Schreibschutz-Schalter auf der SD-Karte auf LOCK eingestellt ist, kann die Karte nicht zur Aufnahme verwendet werden. (l 16) Jedes Mal, wenn das Gerät in den Aufnahmepause-Modus umgeschaltet wird, wird die Zähleranzeige auf 0h00m00s zurückgesetzt. Die Aufnahme wird allerdings selbst bei geschlossenem LCD-Monitor nicht gestoppt, wenn Filme aufgenommen werden. 40

41 _GER.book 41 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Trennen Sie den Wechselstrom-Adapter nicht ab, während eine Filmaufnahme durchgeführt wird; nehmen Sie auch die Batterie nicht heraus. Anderenfalls wird u. U. eine Reparaturmeldung angezeigt, wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird. (l 106, Wissenswertes über die Wiederherstellung) Aufnahmemodi und die für Filme zur Verfügung stehende Aufnahmezeit Umschaltung des Film-Aufnahmemodus. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS] # [AUFN. MODUS] # den gewünschten Punkt aus und drücken Sie den Joystick. MENU Bei der in der Tabelle aufgeführten Aufnahmezeit handelt es sich jeweils um einen Näherungswert. Festplatte Aufnahmemodus XP (Hohe Qualität) SP (Normal) LP (Lange Wiedergabe) Kapazität 30 GB 7h 13h30min 27h Bildqualität vorrangig Aufnahmezeit vorrangig SD-Karte Aufnahmemodus XP SP LP Kapazität (Hohe Qualität) (Normal) (Lange Wiedergabe) 256 MB 3min 6min 12min 512 MB (im Lieferumfang enthalten) 6min 12min 25min 1 GB 12 min 25 min 50 min 2 GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min Bildqualität vorrangig Aufnahmezeit vorrangig Dieses Gerät führt Aufnahmen in VBR durch. VBR ist eine Abkürzung für Variable Bit Rate. Bei einer VBR-Aufnahme wird die Bitrate (die Menge der Daten innerhalb einer bestimmten Zeit) je nach aufzunehmendem Objekt automatisch variiert. Dies bedeutet, dass bei der Aufnahme eines Objektes mit schnellen Bewegungen die Aufnahmezeit reduziert wird. 41

42 _GER.book 42 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme In den folgenden Fällen kann eine mosaikartige Bildstörung auftreten: jwenn ein kompliziertes Muster im Hintergrund auftaucht; jwenn das Gerät zu sehr oder zu schnell bewegt wird; jbei Aufnahme eines Objektes mit schnelle Bewegungen (insbesondere Aufnahme im [LP]-Modus.) Wenn Sie Standbilder auf die Festplatte oder eine SD-Karte aufnehmen, steht weniger Aufnahmezeit für Filme zur Verfügung. 42

43 _GER.book 43 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Aufnahme von Standbildern [HDD] [SD] Mit diesem Gerät können Standbilder auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen werden. (l 15) Wählen Sie vor der Aufnahme mit dem Menü den Speicherort aus. (l unten) Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird der Medienauswahlbildschirm für die Aufnahme von Standbildern angezeigt. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Beim Kauf dieses Gerätes ist die Option [BILGRÖSSE] auf [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) eingestellt, damit Bilder aufgenommen werden können, die mit einem Breitwand-Fernsehgerät (16:9) kompatibel sind. Schalten Sie für eine Aufnahme von Bildern mit dem Bildseitenverhältnis 4:3 die [BILGRÖSSE]- Einstellung vor der Aufnahme um (l 46). (SDR-H250) Öffnen Sie die Objektivabdeckung, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. (SDR-H20) Entfernen Sie die Linsenkappe, bevor Sie das Gerät einschalten. Falls das Gerät bei aufgesetzter Linsenkappe eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. 1 Schalten Sie das Gerät ein. 2 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 3 Öffnen Sie den LCD-Monitor. 4 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie als Speicherort mit [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] aus und drücken Sie den Joystick. SDR-H250 5 Drücken Sie die Fotoaufnahme- Taste [ ] halb herunter, um den Fokus einzustellen. (Nur beim Auto- Fokus) Die Verschlussgeschwindigkeit und der Iris-/ Verstärkungswert sind fest eingestellt und das Gerät fokussiert das Objekt automatisch. Wurde [O.I.S.] (l 55) auf [EIN] gestellt, wird die Wirkung der Bild-Stabilisierungsfunktion erhöht, 43

44 _GER.book 44 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme wenn die Fotoaufnahme-Taste [ ] halb heruntergedrückt wird. ([ MEGA ] (optischer MEGA- Bildstabilisator) wird angezeigt.) A B Fokusanzeige ± (Die weiße Lampe blinkt.): Fokussierung A (Die grüne Lampe leuchtet.): Im Fokus B Keine Markierung: Wenn das Fokussieren fehlgeschlagen ist. Wenn die Fotoaufnahme-Taste [ ] nicht halb heruntergedrückt wird, wird der Fokus folgendermaßen angezeigt. Verwenden Sie diese Option als Richtlinie bei der Aufnahme. (Die grüne Lampe leuchtet.): Im Fokus und wenn ein gutes Bild aufgenommen werden kann. ± (Die weiße Lampe leuchtet.): Beinahe im Fokus Fokusbereich 6 Drücken Sie die Fotoaufnahme- Taste [ ] vollständig herunter, um das Bild aufzunehmen. SDR-H20 5 Drücken Sie die Fotoaufnahme- Taste [ ]. Das Gerät fokussiert automatisch auf ein Objekt in der Mitte des Bildschirms (wenn der Auto-Fokus ausgewählt wurde). Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder (l 128) Der Ton kann nicht aufgenommen werden. Falls der Schreibschutz-Schalter auf der SD-Karte auf LOCK eingestellt ist, kann die Karte nicht zur Aufnahme verwendet werden. (l 16) Die Fotoaufnahme-Taste [ ] auf der Fernbedienung kann nicht halb heruntergedrückt werden. (SDR-H250) Falls die Einstellung [BILDQUALITÄT] auf [ ] gesetzt wird, können bei der Wiedergabe eines Bildes je nach Bildinhalt mosaikartige Bildstörungen auftreten. Mit diesem Gerät aufgenommene Standbilder werden durch die Wiedergabe über ein anderes Gerät u. U. beeinträchtigt, oder eine Wiedergabe über ein anderes Gerät ist gar nicht möglich. 44

45 _GER.book 45 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Klare Aufnahme von Standbildern Beim Heranzoomen eines Objektes mit einer Vergrößerung von 4k oder mehr kann es schwierig werden, leichte Handbewegungen beim Halten dieses Gerätes zu unterdrücken, was zu einem Verwackeln führt. Wir empfehlen deshalb ein Absenken der Zoom-Vergrößerung und statt dessen eine Annäherung an das aufzunehmende Objekt. Halten Sie das Gerät bei der Aufnahme von Standbilder fest in Ihren Händen und halten Sie Ihre Arme ruhig am Körper, damit das Bild nicht durch eine Bewegung des Gerätes verwackelt wird. Durch die Verwendung eines Stativs und der Fernbedienung können Sie stabile Bilder ohne Verwackeln aufnehmen. Bildschirmanzeigen im Bild-Aufnahmemodus A Größe von Standbildern B Ausgewählter Speicherort C Verbleibende Standbild-Anzahl (Blinkt rot, wenn [R 0] angezeigt wird.) D Qualität von Standbildern R D Wissenswertes zur Fokus-Anzeige (SDR-H250) Die Fokus-Anzeige wird im Modus zur manuellen Scharfstellung nicht angezeigt. Wenn das Objekt nicht einfach zu fokussieren ist, fokussieren Sie es bitte manuell. Sie können auch Standbilder aufnehmen, wenn die Fokus-Anzeige nicht erscheint, in diesem Fall werden die Bilder jedoch u. U. unscharf aufgenommen. In den folgenden Fällen wird die Fokus-Anzeige nicht eingeblendet oder eine Einblendung ist schwierig. jbei hoher Zoom-Vergrößerung; jwenn das Gerät extrem bewegt wird; jwenn das Objekt sich bewegt; jwenn sich das Objekt vor einer Lichtquelle befindet; jwenn nahe und ferne Objekte in derselben Szene aufgenommen werden; jwenn die Szene dunkel ist; jwenn sich ein heller Bereich innerhalb der Szene befindet; jwenn die Szene ausschließlich mit horizontalen Linien gefüllt ist; jwenn die Szene keinen ausreichenden Kontrast aufweist. Wissenswertes über den Fokus-Bereich (SDR-H250) Wenn sich vor oder hinter dem Objekt im Fokusbereich ein kontrastierendes Objekt befindet, wird das eigentliche Objekt u. U. nicht ordnungsgemäß fokussiert. Sollte dies der Fall sein, bewegen Sie das kontrastierende Objekt bitte aus dem Fokusbereich heraus. Selbst wenn die Fokussierung noch immer schwierig ist, stellen Sie den Fokus bitte manuell ein. A B C 45

46 _GER.book 46 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Aufnahme mit Verschlussbetrieb-Effekt Für die Aufnahme von Standbildern können Sie ein Verschlussgeräusch einstellen. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT] # [AUSLÖSE EFF.] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. MENU Die Standardeinstellung dieser Funktion ist [EIN]. Pixel-Anzahl und Bildqualität für die Aufnahme von Standbildern [BILGRÖSSE] Umschaltung der Aufnahmegröße. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS] # [BILGRÖSSE] # den gewünschten Punkt aus und drücken Sie den Joystick. MENU SDR-H250: Symbol 3.1M 1M 0.3M 2 SDR-H20: Symbol 0.3M 0.2 Bildseitenv erhältnis Pixelanzahl 4:3 2048k1512 4:3 1280k960 4:3 640k480 16:9 1920k1080 Bildseitenv erhältnis Pixelanzahl 4:3 640k480 16:9 640k360 Beim Kauf dieses Gerätes ist die Option [BILGRÖSSE] auf [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) eingestellt. Die Seiten eines im Bildseitenverhältnis 16:9 aufgenommenen Bildes werden beim Drucken u. U. abgeschnitten. Überprüfen Sie dies vor dem Drucken. 46

47 _GER.book 47 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme [BILDQUALITÄT] Auswahl der Bildqualität. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS] # [BILDQUALITÄT] # den gewünschten Punkt aus und drücken Sie den Joystick. :Es werden Standbilder mit höherer Bildqualität aufgenommen. : Der Anzahl der aufzunehmenden Standbilder wird Vorrang eingeräumt. Es werden Standbilder mit normaler Bildqualität aufgenommen. 47

48 _GER.book 48 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Verschiedene Aufnahmefunktionen Heranzoomen-/Wegzoomen- Funktion SDR-H250: Sie können auf bis zu 10k optisch heranzoomen. SDR-H20: Sie können auf bis zu 32k optisch heranzoomen. [HDD] [SD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. Bewegen Sie den Zoom-Hebel. Wenn entfernte Objekte näher herangebracht werden, werden sie bei etwa 1 m (SDR-H250)/ 1,3 m (SDR-H20) oder mehr fokussiert. Wenn die Zoom-Vergrößerung bei 1k liegt, ist dieses Gerät in der Lage, ein Objekt in einer Entfernung von etwa 3,5 cm (SDR-H250)/2 cm (SDR-H20) vor der Linse zu fokussieren. (Makro-Funktion) Die Zoom-Geschwindigkeit variiert je nach Bereich, über den hinweg der Zoom-Hebel bewegt wird. (Die Zoom-Geschwindigkeit variiert nicht, wenn die Bedienung über die Fernbedienung erfolgt.) Wenn die Zoom-Geschwindigkeit hoch ist, kann das Objekt u. U. nicht auf einfache Art und Weise fokussiert werden. Wenn Sie den Zoom-Hebel während des Zoom-Vorgangs loslassen, wird u. U. das dabei entstehende Geräusch aufgenommen. Verschieben Sie den Zoom-Hebel daher leise zurück in seine Ausgangsposition. Digitale Zoom-Funktion T-Seite: Nahaufnahme (Heranzoomen) W-Seite: Weitwinkel-Aufnahme (Wegzoomen) [HDD] [SD] Wenn die Zoom-Vergrößerung 10k(SDR-H250)/ 32k (SDR-H20) überschreitet, wird die digitale Zoom-Funktion aktiviert. Die maximale Vergrößerung, die durch den digitalen Zoom zur Verfügung steht, kann umgeschaltet werden. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT] # [D.ZOOM] # den gewünschten Punkt aus und drücken Sie den Joystick. MENU Wenn während des Haltens dieses Gerätes mit der Hand herangezoomt wird, empfehlen wir die Verwendung der Bild- Stabilisierungsfunktion. (l 55) SDR-H250: [AUS]: Nur optischer Zoom (bis zu 10k) [25k]: Bis zu 25k 48

49 _GER.book 49 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme [700k]: Bis zu 700k Bei der Auswahl von [25k] oder [700k] wird der digitale Zoom-Bereich während des Zoomens blau angezeigt. SDR-H20: [AUS]: Nur optischer Zoom (bis zu 32k) [50k]: Bis zu 50k [1000k]: Bis zu 1000k Bei der Auswahl von [50k] oder [1000k] wird der digitale Zoom-Bereich während des Zoomens blau angezeigt. Je größer die digitale Zoom-Vergrößerung ist, um so mehr wird die Bildqualität beeinträchtigt. Im Bild-Aufnahmemodus kann diese Funktion nicht verwendet werden. Verwendung der Zoom- Mikrofonfunktion [HDD] [SD] Das Zoom-Mikrofon ist mit dem Zoom-Betrieb verknüpft und nimmt bei einer Tele-Aufnahme Töne in weiter Entfernung und bei einer Weitwinkel-Aufnahme Töne in der unmittelbaren Umgebung klarer auf. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT]# [ZOOM MIKRO]#[EIN] und drücken Sie den Joystick. Selbstporträt-Aufnahme MENU [HDD] [SD] Sie können ein Bild von sich selbst aufnehmen, während Sie es auf dem LCD-Monitor betrachten. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. Drehen Sie den LCD-Monitor in Linsenrichtung. Das Bild wird wie bei einem Spiegelbild horizontal umgedreht. (Allerdings wird das Bild wie bei einer normalen Aufnahme aufgenommen.) Wenn der LCD-Monitor in Linsenrichtung gedreht wird, wird das Symbol selbst dann nicht angezeigt, wenn Sie den Joystick drücken. Es werden nur einige wenige Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet. Wenn [ ] angezeigt wird, stellen Sie den LCD-Monitor bitte wieder in seine normale Position zurück und überprüfen Sie die Warn-/Alarmanzeige. (l 105) Aufnahme mit dem Videolicht (SDR-H250) Dieses integrierte Videolicht dient zur Aufnahme an dunklen Orten. [HDD] [SD] Der Verstärkungsmodus verwendet das Videolicht zur Verbesserung der Helligkeit des Lichts und der natürlichen Farben in einer Szene. Der Verstärkungsmodus kann nicht im Bild- Aufnahmemodus verwendet werden. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 49

50 _GER.book 50 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Drücken Sie die LIGHT-Taste. Bei jeder Betätigung der LIGHT-Taste: A Videolicht und Verstärkungsmodus ein (nur im Video-Aufnahmemodus): Heller als nur das Videolicht, aber es erscheinen ausgeblichene Bilder. B Videolicht ein: Verwenden Sie diesen Modus, um ausgeblichene Bilder zu vermeiden. C Videolicht aus Video-Aufnahmemodus A B C r LIGHT Hintergrundlicht- Ausgleichsfunktion Diese Funktion ist für den Schutz eines von hinten durch die Sonne beleuchteten Objektes vor Verdunkelung vorgesehen. [HDD] [SD] Verwenden Sie diese Funktion, wenn sich die Lichtquelle hinter dem Objekt befindet und das Objekt selbst dunkel erscheint. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. Bild-Aufnahmemodus B C 1/2 NEXT Der Aufnahmegegenstand muss sich innerhalb von 1,3 m von diesem Gerät befinden. Die Verwendung des Videolichts führt zur Verkürzung der Batterieverwendungsdauer. Schalten Sie das Videolicht aus, wenn es nicht verwendet wird. Sehen Sie nicht direkt in das Licht. Bei gleichzeitiger Verwendung der Farbnachtsichtfunktion werden die Lichtverhältnisse weiter aufgehellt. Mit dem Videolicht können Sie Bilder, die an dämmrigen Orten aufgenommen wurden, aufhellen. Wir empfehlen außerdem die Verwendung des Videolichts an hellen Orten, um qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Moduswähler bedienen, wird das Videolicht abgeschaltet. 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ª] nach oben. 1/2 NEXT Das Bild auf dem Bildschirm wird heller. Rückkehr zur normalen Aufnahme Wählen Sie erneut [ª]. Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Moduswähler bedienen, wird die Hintergrundlicht-Ausgleichsfunktion abgebrochen. 50

51 _GER.book 51 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Einblenden-/Ausblenden- Funktion [HDD] [SD] Einblenden: Das Bild und der Ton werden nach und nach eingeblendet. Ausblenden: Das Bild und der Ton werden nach und nach ausgeblendet. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden) Wenn Sie die Aufnahme starten, werden Bild und Ton nach und nach eingeblendet. Halten Sie die Aufnahme an. (Ausblenden) 1/2 NEXT 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach links. 1/2 NEXT 3 Drücken Sie die Aufnahmestart-/- stopp-taste. Das Bild/der Ton werden nach und nach ausgeblendet. Nach dem vollständigen Ausblenden des Bildes/des Tons wird die Aufnahme gestoppt. Nach der Aufnahme wird die Ausblendeinstellung abgebrochen. Abbruch des Ein-/Ausblendens Wählen Sie erneut [ ]. Auswahl der Farbe für das Ein-/ Ausblenden Die Farbe, die bei ein-/auszublendenden Bildern angezeigt wird, kann ausgewählt werden. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT]#[FADE] #[WEISS] oder [SCHWARZ]und drücken Sie den Joystick. Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird die Ausblendfunktion abgebrochen. Bei Auswahl der Ein-/Ausblendfunktion dauert es ein paar Sekunden, um sich beim Starten der Aufnahme das Bild anzeigen zu lassen. Zudem dauert es ein paar Sekunden, um die Aufnahme anzuhalten. 51

52 _GER.book 52 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Die Miniaturansicht der Szenen, die unter Verwendung der Ein-/Ausblendfunktion aufgenommen wurden, werden schwarz (oder weiß). Sanfte-Haut-Modus Mit dieser Funktion werden Hauttöne sanfter dargestellt, um die Erscheinung der aufzunehmenden Person attraktiver zu machen. [HDD] [SD] Der Effekt ist größer, wenn Sie eine Porträtaufnahme einer Person durchführen. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. 2/2 NEXT 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach links. Falls die Helligkeit nicht ausreicht, fällt der Effekt u.u. nicht klar aus. Wenn Sie eine Person aufnehmen, die weit entfernt ist, ist das Gesicht u. U. nicht richtig zu sehen. Verlassen Sie in diesem Fall den Sanfte-Haut-Modus oder zoomen Sie das Gesicht heran. Telemakro-Funktion (SDR-H250) Diese Funktion ist für die ausschließliche Fokussierung der aufzunehmenden Gegenstände vorgesehen, damit Sie Nahaufnahmen durchführen können. [HDD] [SD] Durch die ausschließliche Fokussierung des aufzunehmenden Objektes und ein Verwischen des Hintergrundes kann die Aufnahme wesentlich ausdrucksstärker wirken. Das Gerät ist in der Lage, ein Objekt in einer Entfernung von etwa 50 cm zu fokussieren. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. 2/2 NEXT 2/2 NEXT Abbruch des Sanfte-Haut-Modus Wählen Sie erneut [ ]. Falls der Hintergrund oder etwas anderes in der Szene eine Farbe aufweist, die einem Hautton gleicht, wird die Umschaltung der Wirkung auch hierauf angewendet. 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach rechts. 2/2 NEXT 52

53 _GER.book 53 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Falls die Vergrößerung bei 10k oder weniger liegt, wird automatisch 10k eingestellt. 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach oben. Abbruch der Telemakro-Funktion Wählen Sie erneut [ ]. Falls keine schärfere Fokussierung erzielt werden kann, stellen Sie den Fokus bitte manuell ein. (l 57) In den folgenden Fällen wird die Telemakro- Funktion abgebrochen: jdie Zoom-Vergrößerung liegt unterhalb von 10k; jdas Gerät wird ausgeschaltet oder der Moduswähler wird bedient. Farbnachtsicht-Funktion Diese Funktion ermöglicht eine Aufnahme auch an dunklen Orten. [HDD] [SD] Diese Funktion ermöglich Ihnen die Aufnahme von farbigen Objekten an dunklen Orten, wobei sie vor dem Hintergrund besser hervortreten. Installieren Sie dieses Gerät auf einem Stativ; nun können Sie Bilder ohne Verwackeln aufnehmen. Minimal erforderliche Beleuchtung: ca. 1 lx (SDR-H250)/ca. 2 lx (SDR-H20) Aufgenommene Szenen werden so angezeigt, als wenn Einzelbilder fehlen würden. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. 2/2 NEXT Wenn die Fokussierung schwierig ist, stellen Sie den Fokus manuell ein. (l 57) Abbruch der Farbnachtsicht-Funktion Wählen Sie erneut [ ]. Die Farbnachtsicht-Funktion verlängert die Ladezeit der CCD um etwa 25k, so dass dunkle Szenen hell aufgenommen werden können. Aus diesem Grund werden selbst helle Punkte angezeigt, die normalerweise unsichtbar wären; dies ist allerdings keine Fehlfunktion. Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Moduswähler bedienen, wird die Farbnachsicht-Funktion abgebrochen. Wenn der Bildschirm an einem hellen Ort verwendet wird, wird er u. U. für eine Weile weißlich. Selbstauslöser-Aufnahme Diese Funktion ist auch für die Aufnahme von Selbstporträts vorgesehen. [HDD] [SD] Sie können Standbilder mit dem Selbstauslöser aufnehmen. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 1 Drücken Sie den Joystick. Drücken Sie anschließend den Joystick nach unten, um sich das 2/2 NEXT 53

54 _GER.book 54 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme in der Abbildung dargestellte Symbol anzeigen zu lassen. 1/2 NEXT 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [Ø] nach links. 1/2 NEXT 3 Drücken Sie die Fotoaufnahme- Taste [ ]. Nach dem Blinken der [Ø]-Anzeige für etwa 10 Sekunden wird ein Standbild aufgenommen. Nach der Aufnahme wird der Selbstauslöser deaktiviert. Wenn Sie die Fotoaufnahme-Taste [ ] im Auto-Fokus-Modus halb und anschließend vollständig herunterdrücken, wird das Objekt beim halben Herunterdrücken fokussiert. (SDR-H250) Wenn Sie die Fotoaufnahme-Taste [ ] im Auto-Fokus-Modus vollständig herunterdrücken, wird das Objekt erst unmittelbar vor der Aufnahme fokussiert. (SDR-H250) Stoppen des Selbstauslösers während des Betriebs Drücken Sie die MENU-Taste. (Die Einstellung des Selbstauslösers wird deaktiviert.) Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird der Standby-Modus des Selbstauslösers abgebrochen. Abhängig von der Zeit, die zur Scharfstellung notwendig ist, kann es länger als die eingestellte Zeit dauern, bis das Bild aufgenommen wird. Aufnahmehilfslinien- Funktion Überprüft, ob das Bild gerade ist. [HDD] [SD] Während der Aufnahme können Sie anhand der auf dem Bildschirm eingeblendeten Hilfslinien überprüfen, ob das Bild gerade ist. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS]# [HILFSLINIEN] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. MENU Abbrechen der Aufnahmehilfslinien- Funktion Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS]#[HILFSLINIEN]# [AUS] und drücken Sie den Joystick. Die Hilfslinien erscheinen nicht auf den tatsächlich aufgenommenen Bildern. Die Hilfslinien werden nicht angezeigt, wenn Sie den LCD-Monitor nach vorn drehen, um sich selbst aufzunehmen. Weitwinkel-Modus Dieser Modus ist für die Auswahl des Bildschirm-Seitenverhältnisses vorgesehen, wenn Filme aufgenommen werden. [HDD] [SD] Diese Option ermöglicht Ihnen die Aufnahme von mit Breitwand-Fernsehgeräten (16:9) und 54

55 _GER.book 55 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme herkömmlichen Fernsehgeräten (4:3) kompatiblen Bildern. Aufnahme von Bildern mit dem Bildseitenverhältnis 16:9 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BASIS] > [ASPEKT] > [16:9] und drücken Sie den Joystick. Aufnahme von Bildern mit dem Bildseitenverhältnis 4:3 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BASIS] > [ASPEKT] > [4:3] und drücken Sie den Joystick. Die Standard-Einstellung ist [16:9]. MENU Bild-Stabilisierungsfunktion Diese Funktion eignet sich für eine Reduktion des Verwackelns eines Bildes während der Aufnahme. [HDD] [SD] Diese Funktion reduziert ein Verwackeln des Bildes, das während der Aufnahme durch Bewegungen der Hand erzeugt werden könnte. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT] # [O.I.S.] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. Abbruch der Bild- Stabilisierungsfunktion Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT] # [O.I.S.] # [AUS] und drücken Sie den Joystick. Die Standardeinstellung dieser Funktion ist [EIN]. Im Bild-Aufnahmemodus wird durch das halbe Herunterdrücken der Fotoaufnahme-Taste [ ] die Wirkung der Bild- Stabilisierungsfunktion erhöht. (Optischer MEGA-Bildstabilisator) (SDR-H250) In den folgenden Fällen arbeitet die Bild- Stabilisierungsfunktion u. U. nicht ordnungsgemäß: jbei Verwendung des digitalen Zooms jwenn das Gerät extrem bewegt wird jwenn Sie ein sich bewegendes Objekt aufnehmen und es dabei verfolgen Windgeräusch- Reduktionsfunktion Hierbei handelt es sich um eine Funktion zur Reduktion des Windgeräuschs, das bei der Aufnahme u. U. an das Mikrofon gelangt. MENU [HDD] [SD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend 55

56 _GER.book 56 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme [ERWEITERT] # [WIND CUT] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. 1 Stellen Sie den AUTO/MANUAL/ FOCUS-Schalter auf MANUAL. MENU Abbruch der Windgeräusch- Reduktionsfunktion Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [ERWEITERT] # [WIND CUT] # [AUS] und drücken Sie den Joystick. Die Standardeinstellung dieser Funktion ist [EIN]. Die Reduktion des Windgeräusches ist von der Windstärke abhängig. (Wenn diese Funktion bei starkem Wind aktiviert wird, wird der Stereo-Effekt u. U. reduziert. Wenn sich der Wind abschwächt, wird der Stereo-Effekt wiederhergestellt.) Manuelle Aufnahmefunktionen Szenenmodus Dieser Modus ist für Aufnahmen in verschiedenen Situationen vorgesehen. [HDD] [SD] Wenn Sie Bilder in verschiedenen Situationen aufnehmen, stellt dieser Modus automatisch die optimale Verschlussgeschwindigkeit und - öffnung ein. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 2 Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS] # [SZENENMODUS] # den gewünschten Punkt aus und drücken Sie den Joystick. MENU [5] Sport Für die Aufnahme von Sportszenen oder Szenen mit schnellen Bewegungen [ ] Porträt Für das Hervorheben von Menschen vor dem Hintergrund [ ] Wenig Licht Für das Aufhellen von Szenen bei schlechten Lichtverhältnissen [ ] Scheinwerfer Für eine attraktivere Wirkung von Personen unter einem Scheinwerfer [ ] Surfen und Schnee Für die Aufnahme von Bildern an hellen Orten wie beispielsweise Skipisten und Stränden Abbruch der Szenenmodus-Funktion Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [BASIS] # [SZENENMODUS] # [AUS] und drücken Sie den Joystick. Sie können die Szenenmodus-Funktion auch abbrechen, indem Sie den AUTO/MANUAL/ FOCUS-Schalter auf AUTO stellen. 56

57 _GER.book 57 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Sport-Modus Bei einer Wiedergabe im Zeitlupentempo oder beim Anhalten der Wiedergabe von aufgenommenen Bildern kann dieser Modus dabei helfen, die Bewegungen der Kamera abzuschwächen. Während der normalen Wiedergabe wirkt die Bildbewegung u. U. unsanft. Vermeiden Sie eine Aufnahme unter Fluoreszenz-Licht oder Neonlicht, da sich dadurch die Farbe und Helligkeit des wiederzugebenden Bildes ändern könnte. Wenn Sie ein durch starkes Licht beschienenes oder reflektierendes Objekt aufnehmen möchten, können vertikale Lichtlinien auftreten. Falls die Helligkeit nicht ausreicht, funktioniert der Sport-Modus nicht. Die [5]-Anzeige blinkt. Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet wird, flimmert der Bildschirm u. U. Porträt-Modus Falls dieser Modus in Innenräumen verwendet wird, flimmert der Bildschirm u. U. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie die Szenenmodus- Einstellung bitte auf [AUS]. Wenig-Licht-Modus Extrem dunkle Szenen werden u. U. nicht sehr fein aufgenommen. Scheinwerfer-Modus Falls das aufzunehmende Objekt extrem hell ist, kann das aufgenommene Bild weißlich werden und der Rand des aufgenommenen Bildes zu dunkel ausfallen. Surfen-und-Schnee-Modus Falls das Objekt extrem hell ist, wird das aufgenommene Bild u. U. weißlich. Manuelle Fokus-Einstellung [HDD] [SD] Falls der Auto-Fokus aufgrund der Bedingungen nicht so gut funktioniert, steht Ihnen der manuelle Fokus zur Verfügung. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Stellen Sie den AUTO/MANUAL/ FOCUS-Schalter auf MANUAL. 2 Bewegen Sie den Schalter nach unten und stellen Sie ihn auf die FOCUS-Position. MNL 4/4 NEXT Die Anzeige für den manuellen Fokus [MF] und das in der Abbildung dargestellte Symbol werden eingeblendet. 3 Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um das Objekt zu fokussieren. MNL 4/4 NEXT Das Objekt ist u. U. nicht scharf, wenn es herangezoomt und mit Weitwinkel fokussiert wird. Zoomen Sie das Objekt daher erst heran und fokussieren Sie es anschließend. Wiederherstellung der automatischen Einstellung Drücken Sie den AUTO/MANUAL/FOCUS- Schalter erneut nach unten in die FOCUS- Position. 57

58 _GER.book 58 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Sie können den Auto-Fokus auch wiederherstellen, indem Sie den AUTO/ MANUAL/FOCUS-Schalter auf AUTO stellen. Weißabgleich-Modus auszuwählen. Weißabgleich Dieser Modus ist für Aufnahmen in natürlichen Farben vorgesehen. MNL BACK [HDD] [SD] Die Funktion zum automatischen Weißabgleich ist je nach Szene oder Lichtverhältnissen u. U. nicht in der Lage, natürliche Farben zu reproduzieren. Sollte dies der Fall sein, können Sie den Weißabgleich manuell einstellen. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Stellen Sie den AUTO/MANUAL/ FOCUS-Schalter auf MANUAL. MNL 3/3 NEXT Das in der Abbildung dargestellte Symbol wird automatisch angezeigt. 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach oben. MNL 3/3 NEXT 3 Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um den [ AWB ] Automatische Weißabgleich- Einstellung [ ] Innenraum-Modus (für eine Aufnahme bei künstlicher Beleuchtung) Glühlampen, Halogen-Lampen [ ] Außen-Modus Außen bei klarem Himmel [ ] Manueller Einstellungsmodus Quecksilberdampf-Lampen, Neonleuchten, einige Fluoreszenz- Lampen Scheinwerfer bei Hochzeiten in Hotels, Bühnenscheinwerfer in Theatern Sonnenaufgang, Sonnenuntergang usw. Wiederherstellung der automatischen Einstellung Stellen Sie den Weißabgleich-Modus auf [ AWB ]. Sie können die automatische Einstellung auch wiederherstellen, indem Sie den AUTO/ MANUAL/FOCUS-Schalter auf AUTO stellen. Manuelle Einstellung des Weißabgleichs 1 Wählen Sie [ ] und füllen Sie den Bildschirm mit einem weißen Objekt aus. MNL BACK 58

59 _GER.book 59 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme 2 Bewegen Sie den Joystick für die Auswahl von [ ] nach oben. MNL Schwarzabgleich kann nicht manuell eingestellt werden.) BACK Wenn sich die [ ]-Anzeige von Blinken auf Leuchten umschaltet, ist die Einstellung abgeschlossen. Wenn die [ ]-Anzeige weiterhin blinkt, kann der Weißabgleich nicht eingestellt werden, da der Ort zu dunkel ist usw. Verwenden Sie in einem solchen Fall den automatischen Weißabgleich. Wissenswertes über den Weißabgleich- Sensor A Der Weißabgleich-Sensor erfasst während der Aufnahme die Art der Lichtquelle. Bedecken Sie den Weißabgleich-Sensor während der Aufnahme nicht; anderenfalls funktioniert er nicht ordnungsgemäß. Wissenswertes über die Schwarzabgleich-Einstellung (SDR-H250) Hierbei handelt es sich um eine der 3CCD- Systemfunktionen, die bei der Einstellung des Weißabgleichs im manuellen Einstellmodus automatisch den Schwarzabgleich einstellt. Bei Einstellung des Schwarzabgleiches wird der Bildschirm kurzfristig schwarz. (Der A 1 Der Schwarzabgleich wird durchgeführt. (Blinken.) 2 Der Weißabgleich wird durchgeführt. (Blinken.) 3 Einstellung abgeschlossen. (Leuchten.) (SDR-H250) Falls das Gerät bei geschlossener Objektivabdeckung eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. Bitte schalten Sie das Gerät erst nach dem Öffnen der Objektivabdeckung ein. (SDR-H20) Falls das Gerät bei aufgesetzter Linsenkappe eingeschaltet wird, funktioniert die automatische Weißabgleich-Funktion u. U. nicht ordnungsgemäß. Bitte schalten Sie das Gerät erst nach dem Entfernen der Linsenkappe ein. Wenn die [ ]-Anzeige blinkt, wird der zuvor eingestellte manuelle Weißabgleich gespeichert. Stellen Sie den Weißabgleich bitte immer, wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, neu ein, um eine ordnungsgemäße Einstellung zu erzielen. Wenn sowohl der Weißabgleich als auch die Iris/Verstärkung eingestellt werden sollen, stellen Sie bitte den Weißabgleich zuerst ein. Manuelle Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit/ -öffnung [HDD] [SD] Verschlussgeschwindigkeit: Stellen Sie diese Funktion ein, wenn sich schnell bewegende Objekte aufgenommen werden sollen. Öffnung: Stellen Sie diese Funktion ein, wenn der Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist. 59

60 _GER.book 60 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Aufnahme Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von oder. 1 Stellen Sie den AUTO/MANUAL/ FOCUS-Schalter auf MANUAL. Das in der Abbildung dargestellte Symbol wird automatisch angezeigt. 2 Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um [ ] (Blende) oder [ ] (Verschlussgeschwindigkeit) auszuwählen. 3 Bewegen Sie den Joystick anschließend nach links oder nach rechts, um die Einstellung durchzuführen. A B A B MNL MNL MNL 1/ OPEN 3/3 NEXT 3/3 NEXT BACK Verschlussgeschwindigkeit: 1/50 bis 1/8000 1/25 bis 1/2000 (SDR-H250) 1/50 bis 1/500 (SDR-H20) Die Verschlussgeschwindigkeit, die näher bei 1/8000 liegt, ist schneller. Iris-/Verstärkungswert: CLOSE # (F16 bis F2.0) # OPEN # (0dB bis 18dB) Der Wert näher bei [CLOSE] verdunkelt das Bild. Der Wert näher bei [18dB] erhellt das Bild. Wenn der Iris-Wert auf eine hellere Option als [OPEN] eingestellt wird, wird zum Verstärkungswert umgeschaltet. Wiederherstellung der automatischen Einstellung Stellen Sie den AUTO/MANUAL/FOCUS- Schalter auf AUTO. Wenn sowohl die Verschlussgeschwindigkeit als auch der Iris-/Verstärkungswert eingestellt werden soll, stellen Sie bitte zuerst die Verschlussgeschwindigkeit und anschließend den Iris-/Verstärkungswert ein. Einstellung der manuellen Verschlussgeschwindigkeit Vermeiden Sie eine Aufnahme unter Fluoreszenz-Licht oder Neonlicht, da sich dadurch die Farbe und Helligkeit des wiederzugebenden Bildes ändern könnte. Wenn Sie die Verschlussgeschwindigkeit manuell erhöhen, nimmt der Verstärkungswert automatisch entsprechend zu, abhängig davon, wie stark die Empfindlichkeit verringert wird. Dadurch können die Bildstörungen auf dem Bildschirm u. U. erhöht werden. Auf dem wiederzugebenden Bild eines strahlenden oder stark reflektierenden Objektes nehmen Sie u. U. vertikale Lichtlinien wahr; hierbei handelt es sich allerdings um keine Fehlfunktion. Während der normalen Wiedergabe wirkt die Bildbewegung u. U. unsanft. Bei Aufnahmen an einem extrem hellen Ort verändert sich u. U. die Farbe des Bildschirms oder es tritt ein Flimmern auf. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie die Verschlussgeschwindigkeit bitte manuell auf [1/50] oder [1/100]. Manuelle Iris-/Verstärkungseinstellung Wenn der Verstärkungswert erhöht wird, nehmen auch die Bildstörungen auf dem Bildschirm zu. Je nach Zoom-Vergrößerung gibt es Iris-Werte, die nicht angezeigt werden. 60

61 _GER.book 61 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Wiedergabe von Filmen [HDD] [SD] Zur Wiedergabe von Filmen, die auf der internen Festplatte oder auf einer SD-Karte aufgenommen wurden. Mit dem Menü können Sie das gewünschte Wiedergabemedium auswählen. (l unten) 1 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 2 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie unter [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] zur Auswahl des gewünschten Mediums aus und drücken Sie den Joystick. Die auf dem ausgewählten Medium aufgenommenen Filme werden als Miniaturansicht angezeigt. 3 Wählen Sie die wiederzugebende Szene aus. A Ausgewähltes Medium B Szenennummer C Scrollbar-Anzeige Die ausgewählte Szene wird gelb umrahmt. Wenn 9 oder mehr Szenen aufgenommen wurden, wird die nächste (oder vorherige) Seite durch eine Bewegung des Joysticks angezeigt. Wenn Sie den Joystick nach oben oder nach unten drücken und gedrückt halten, können Sie im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf durch die Seiten blättern. Der Bildschirm wird zu diesem Zeitpunkt nicht umgeschaltet, aber die Szenennummern und die Anzeige der Scrollbar ändert sich. Lassen Sie den Joystick los, sobald Sie bei der Seite angelangt sind, die die anzuzeigende Szene enthält. A B C 4 Drücken Sie den Joystick. Die ausgewählte Szene wird auf dem ganzen Bildschirm wiedergegeben. Das Betriebssymbol wird automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. 5 Bewegen Sie zur Bedienung den Joystick. 1/;: Wiedergabe/Pause :: Wiedergabe überspringen (rückwärts) 9: Wiedergabe überspringen (vorwärts) : Für das Stoppen der Wiedergabe und die Anzeige der Miniaturansicht. 61

62 _GER.book 62 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Außer bei der normalen Wiedergabe ist kein Ton hörbar. Wenn das Anhalten der Wiedergabe 5 Minuten dauert, wird der Bildschirm auf die Miniaturansicht zurückgeschaltet. Wenn die Dauer der in der Szene aufgenommenen Zeit zu kurz ist, ist eine Wiedergabe u. U. nicht möglich. Wenn eine Szene in der Miniaturansicht mit dem Symbol [ ] versehen ist, kann sie nicht wiedergegeben werden. Das Gerät schaltet sich nicht aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen wird. Bei der Wiedergabe von Filmen, die mit einem anderen Gerät auf eine SD-Karte aufgenommen wurden, oder bei der Wiedergabe von mit diesem Gerät auf eine SD-Karte aufgenommenen Filmen auf einem anderen Gerät wird die Bildqualität u. U. beeinträchtigt, oder die Filme können überhaupt nicht angezeigt werden. (Die Meldung WIEDERGABE NICHT MÖGL. wird eingeblendet.) Die angezeigte Zeit kann sich von der Aufnahmezeit unterscheiden, und die Anzeige der Miniaturansicht kann sich etwas verzögern, wenn Filme wiedergegeben werden, die mit einem anderen Produkt auf eine SD-Karte aufgenommen wurden. Anzeige des Aufnahmedatums während der Wiedergabe Drücken Sie die MENU -Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [DATUM/ZEIT] # [D/Z] oder [DATUM] und drücken Sie den Joystick. Sie können sich das Datum und die Uhrzeit auch anzeigen lassen und ändern, indem Sie wiederholt die DATE/TIME-Taste auf der Fernbedienung drücken. (SDR-H250) Die Aufnahmezeit wird während der Wiedergabe von Szenen, die mit anderen Produkten auf eine SD-Karte aufgenommen wurden, nicht auf dem Bildschirm angezeigt. Schnellvorlauf/-rücklauf während der Wiedergabe Halten Sie den Joystick während der Wiedergabe nach rechts gedrückt, bis der Schnellvorlauf beginnt. (Halten Sie den Joystick für den Schnellrücklauf nach links gedrückt.) Bewegen Sie den Joystick wieder, um die Geschwindigkeit zu erhöhen. Wenn Sie den Joystick nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt. Bedienung über die Fernbedienung (SDR-H250) Drücken Sie die 6 - oder 5 -Taste. SEARCH STILL ADV SKIP PLAY PAUSE STOP SEARCH STILL ADV SKIP 62

63 _GER.book 63 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Zeitlupen-Wiedergabe 1 Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Bewegen Sie den Joystick nach rechts und halten Sie ihn dort gedrückt. (Zeitlupen-Bilder werden rückwärts wiedergegeben, wenn Sie den Joystick nach links bewegen und dort halten.) Wenn Sie den Joystick nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt. Bedienung über die Fernbedienung (SDR-H250) Drücken Sie die E oder D -Taste. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP Einzelbild-Wiedergabe Der Film wird Bild für Bild wiedergegeben. 1 Bewegen Sie den Joystick während der Wiedergabe nach oben, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Bewegen Sie den Joystick nach rechts. (Wenn Sie den Joystick nach links bewegen, werden die Einzelbilder jeweils Bild für Bild in Rückwärtsrichtung angezeigt.) Wenn Sie den Joystick nach oben bewegen, wird die normale Wiedergabe wiederhergestellt. Bedienung über die Fernbedienung (SDR-H250) 1 Drücken Sie die ;-Taste. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP 2 Drücken Sie die E oder D -Taste. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP 63

64 _GER.book 64 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Einstellung der Lautstärke Stellen Sie die Lautsprecher-Einstellung während der Wiedergabe ein. Bewegen Sie den Lautstärke-Hebel, um den Lautstärkepegel zu verändern. Bewegung in Richtung r : Erhöhen der Lautstärke Bewegung in Richtung s : Absenken der Lautstärke Je mehr sich die [ ]-Anzeige nach rechts bewegt, desto höher wird der Lautstärkepegel. Nach dem Abschluss der Einstellung wird die Lautstärke-Einstellungsanzeige ausgeblendet. Wiedergabe von Filmen nach Datum Aufgenommene Szenen werden auf diesem Gerät in Gruppen nach Datum sortiert. Szenen, die an einem Tag aufgenommen wurden, können nacheinander wiedergegeben werden. 1 Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [WIEDERGABE] # [ABSPIEL MODE] # [NACH DATUM] und drücken Sie den Joystick. Der Bildschirm [ANZ. N. DATUM] wird nach Monaten geordnet angezeigt, wenn Filme wiedergegeben werden, die auf der Festplatte gespeichert wurden. Fahren Sie mit Schritt 3 fort, wenn Sie eine SD-Karte wiedergeben. Wenn [ABSPIEL MODE] auf [ALLE] eingestellt wurde, werden sämtliche aufgenommenen Filme nacheinander wiedergegeben. 2 (Nur bei der Wiedergabe von Filmen auf der Festplatte) Bewegen Sie den Joystick nach links oder nach rechts, um den Monat auszuwählen. MENU 3 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um das Datum für die Wiedergabe auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick. Die auf die Disc an einem Tag aufgenommenen Szenen werden in Miniaturansicht angezeigt. 4 Wählen Sie die wiederzugebende Szene aus. Selbst wenn Szenen an einem Tag aufgenommen wurden, werden sie getrennt gruppiert, wenn es insgesamt mehr als 99 Szenen sind. 64

65 _GER.book 65 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Wiederaufnahme der vorherigen Wiedergabe Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [WIEDERGABE] # [FORTL. ABSP.] # [EIN] und drücken Sie den Joystick. Falls die Filmwiedergabe gestoppt wird, wird [R] in die Miniaturansicht der gestoppten Szene eingeblendet. Die Wiedergabeposition auf der Festplatte oder der SD-Karte wird gespeichert. Wenn die Wiedergabe zu einem beliebigen Zeitpunkt während eines Filmes und bei der Einstellung MENU von [FORTL. ABSP.] auf [AUS] gestoppt wird, wird bei der nächsten Wiedergabe der Film von Anfang an wiedergegeben. Die gespeicherte Wiedergabeposition wird gelöscht, wenn Sie den Moduswähler betätigen usw. (Die Einstellung [FORTL. ABSP.] wird beibehalten.) [FORTL. ABSP.] wird auf [AUS] gesetzt, wenn eine SD-Karte eingelegt wird, deren Schreibschutz auf LOCK gestellt wurde. (l 16) 65

66 _GER.book 66 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe Standbild-Wiedergabe [HDD] [SD] Zur Wiedergabe von Standbildern, die auf die interne Festplatte oder auf eine SD-Karte aufgenommen wurden. Mit dem Menü können Sie das gewünschte Wiedergabemedium auswählen. (l unten) 1 Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 2 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie unter [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] zur Auswahl des gewünschten Mediums aus und drücken Sie den Joystick. Die auf dem ausgewählten Medium aufgenommenen Standbilder werden als Miniaturansicht angezeigt. 3 Wählen Sie die wiederzugebende Datei aus. A Ausgewähltes Medium B Dateinummer C Scrollbar-Anzeige Die ausgewählte Datei wird gelb umrahmt. Wenn 9 oder mehr Dateien aufgenommen wurden, wird die nächste (oder vorherige) Seite durch eine Bewegung des Joysticks angezeigt. Wenn Sie den Joystick nach oben oder nach unten drücken und gedrückt halten, können Sie im Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf durch die Seiten blättern. Der Bildschirm wird zu diesem Zeitpunkt nicht umgeschaltet, aber die Dateinummern und die Anzeige der Scrollbar ändert sich. Lassen Sie den Joystick los, sobald Sie bei der Seite angelangt sind, die die anzuzeigende Datei enthält. A B C 4 Drücken Sie den Joystick. Die ausgewählte Datei wird auf dem ganzen Bildschirm wiedergegeben. Das Betriebssymbol wird automatisch auf dem Bildschirm angezeigt. 66

67 _GER.book 67 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Wiedergabe 5 Bewegen Sie zur Bedienung den Joystick. 1/;: Diashow (Wiedergabe von Standbildern in numerischer Reihenfolge) Start/Pause. E: Für die Wiedergabe des vorherigen Bildes. D: Für die Wiedergabe des nächsten Bildes. : Für das Stoppen der Wiedergabe und die Anzeige der Miniaturansicht. Wissenswertes über die Standbild-Kompatibilität Dieses Gerät entspricht dem vereinheitlichten Standard DCF (Design rule for Camera File system) der durch JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) etabliert wurde. Das durch dieses Gerät unterstützte Dateiformat ist JPEG. (Allerdings werden nicht alle JPEGformatierten Dateien wiedergegeben.) Wenn eine Datei wiedergegeben wird, die nicht den Standards entspricht, wird die Ordner-/ Dateinummer u. U. nicht angezeigt. Daten, die auf einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, werden durch dieses Gerät u. U. beeinträchtigt oder nicht wiedergegeben; umgekehrt gilt, dass mit diesem Gerät aufgenommene Daten u. U. durch ein anderes Gerät beeinträchtigt oder nicht wiedergegeben werden. Betätigen Sie den Moduswähler nicht während einer Diashow. Während dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (die Zugriffslampe leuchtet) entfernen Sie die SD- Karte nicht. Je nach Pixel-Anzahl innerhalb einer Datei dauert es eine Weile, bis die Datei angezeigt wird. Wenn eine Datei in der Miniaturansicht-Anzeige mit dem Symbol [ ] angezeigt wird, kann sie nicht wiedergegeben werden. Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen Format aufgenommene Datei wiedergeben zu lassen oder wenn die Dateidaten beschädigt sind, wird u. U. eine Fehlermeldung angezeigt. Die angezeigte Zeit kann sich von der Aufnahmezeit unterscheiden, und die Anzeige der Miniaturansicht kann sich etwas verzögern, wenn Standbilder wiedergegeben werden, die mit einem anderen Produkt auf eine SD-Karte aufgenommen wurden. Das Gerät schaltet sich nicht aus, wenn der LCD-Monitor geschlossen wird. 67

68 _GER.book 68 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung Bearbeitung Szenen bearbeiten 1 Drücken Sie in der Miniaturansicht die Taste. Szenen löschen Diese Funktion ist zur Löschung von Filmszenen vorgesehen. Die gelöschten Szenen können nicht wiederhergestellt werden. Szenen nacheinander löschen [HDD] [SD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste. 2 Wählen Sie [ALLE] oder [AUSWAHL] und drücken Sie den Joystick. Bei der Auswahl von [ALLE] werden die folgenden Szenen gelöscht. Fahren Sie bitte mit Schritt 5 fort. jbei der Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf [ALLE]: Alle Szenen auf dem ausgewählten Medium außer den gesperrten Szenen jbei der Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf [NACH DATUM]: Alle nach Datum ausgewählten Szenen außer den gesperrten Szenen 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. 3 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Wählen Sie die zu löschende Szene aus und drücken Sie den Joystick. Löschen mehrerer Szenen aus der Miniatur-Anzeige Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Szene abgebrochen. Bis zu 50 Szenen können nacheinander eingestellt werden. 4 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Drücken Sie die -Taste. 68

69 _GER.book 69 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung 5 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Fortsetzen des Löschens weiterer Szenen Wiederholen Sie die Schritte 3-5. Abbruch des Löschvorgangs während des Löschens Drücken Sie die MENU-Taste. Die Löschung der Szenen beginnt bei der letzten Szene in der Miniaturansicht. Die Szenen, die beim Abbruch des Löschvorgangs bereits gelöscht wurden, können nicht wiederhergestellt werden. Bearbeitung abschließen Drücken Sie die MENU-Taste. Sie können Szenen auch löschen, indem Sie die Taste MENU drücken, [LÖSCHEN] auswählen und dann [ALLE] oder [AUSWAHL] wählen. Bei der Auswahl von [ALLE] dauert das Löschen u. U. eine Weile, wenn es viele Szenen gibt. Schalten Sie dieses Gerät während des Löschens nicht aus. Wenn Sie Szenen löschen, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom- Adapter. Öffnen Sie die Kartenschlitz-Abdeckung nicht, wenn gerade Szenen auf der SD-Karte gelöscht werden. Der Löschvorgang wird angehalten. Gesperrte Szenen können nicht gelöscht werden. Sperren von Filmszenen Diese Funktion ist für die Verhinderung eines versehentlichen Löschens von Filmszenen vorgesehen. [HDD] [SD] Filmszenen können gesperrt werden, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. (Beachten Sie jedoch, dass beim Formatieren eines Mediums sämtliche Daten auf dem Medium gelöscht werden.) Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [WIEDERGABE] # [SPERR- KONF.] # [JA] und drücken Sie den Joystick. 2 Wählen Sie die zu sperrende Szene aus und drücken Sie anschließend den Joystick. MENU Die [ ]-Anzeige wird eingeblendet und die ausgewählte Szene wird gesperrt. Drücken Sie den Joystick erneut, um die Sperreinstellung wieder freizugeben. 69

70 _GER.book 70 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung Sie können auch mehrere Szenen nacheinander auswählen. Abschluss der Einstellungen Drücken Sie die MENU-Taste. Verwendung von Playlists Was ist eine Playlist? Sie können eine Playlist erstellen, indem Sie Ihre Lieblingsszenen aus den aufgenommenen Szenen zusammenstellen. Da eine Playlist nicht durch das Kopieren von Daten erstellt wird, nimmt das Erstellen einer Playlist kaum Speicherplatz in Anspruch. Wenn Sie Playlisten erstellen oder löschen, werden die ursprünglichen Szenen nicht verändert. Die Bearbeitung von Szenen in einer Playlist hat keinerlei Auswirkung auf die ursprünglichen Szenen. A Falls die ursprünglichen Szenen gelöscht werden, wird der Bereich der mit diesen Szenen erstellten Playlists ebenso gelöscht. Erstellen einer neuen Playlist [HDD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] unter [MEDIENAUSW.]. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [WIEDERGABE] # [PLAYLIST] # [ERSTELLEN] und drücken Sie den Joystick. MENU B 2 Wählen Sie die der Playlist hinzuzufügende Szene aus und drücken Sie anschließend den Joystick. A Aufgenommene Szenen B Playlist Sie können Playlists nur auf der Festplatte erstellen. Sie können keine Playlist auf einer SD-Karte erstellen. Höchstanzahl von Objekten auf der Festplatte jplaylists: 4 jplaylist-szenen: 99 Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Szene abgebrochen. Bis zu 50 Szenen können nacheinander eingestellt werden. Die Szenen werden in der Reihenfolge, in der sie ausgewählt wurden, in der Playlist registriert. Nach der Erstellung einer Playlist kann die Reihenfolge der darin befindlichen 70

71 _GER.book 71 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung Szenen durch die [VERSCHIEBEN]-Funktion verändert werden. (l 72) 3 Drücken Sie die MENU-Taste. 4 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Der Miniatur-Anzeigebildschirm der erstellten Playlist wird angezeigt. Hinzufügen einer weiteren Szene zu derselben Playlist Wählen Sie [HINZUFÜGEN]. (l 71) Wiedergabe einer Playlist Wählen Sie die Szene für den Start der Wiedergabe aus und drücken Sie anschließend den Joystick. 2 Wählen Sie die wiederzugebende Playlist aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Szenen innerhalb der ausgewählten Playlist werden in Miniaturansicht angezeigt. 3 Wählen Sie die Szene für den Start der Wiedergabe aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Wiedergabe einer Playlist [HDD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] unter [MEDIENAUSW.]. 1 Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [WIEDERGABE] # [PLAYLIST] # [LIST. ZEIG.] und drücken Sie den Joystick. MENU Auswahl einer anderen Playlist Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [PLAYLIST ANZ.] und drücken Sie den Joystick. Rückkehr zur Anzeige der ursprünglichen Szenen Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [ENDE] und drücken Sie den Joystick. Bearbeitung einer Playlist [HDD] Die Bearbeitung von Szenen in einer Playlist hat keinerlei Auswirkung auf die ursprünglichen Szenen. Hinzufügen von Szenen zu einer Playlist Wählen Sie den Playlist- Wiedergabemodus aus. (l 71, 71

72 _GER.book 72 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung Wiedergabe einer Playlist, Schritte 1 und 2) 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie [PLAYL. BEARB.] # [HINZUFÜGEN] # [JA] aus und drücken Sie anschließend den Joystick. MENU 2 Wählen Sie die hinzuzufügende Szene aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Fortsetzen des Hinzufügens weiterer Szenen zur Playlist Wiederholen Sie die Schritte 1-4. Szenen verschieben Die Szenen innerhalb einer Playlist können verschoben werden. Wählen Sie den Playlist- Wiedergabemodus aus. (l 71, Wiedergabe einer Playlist, Schritte 1 und 2) 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [PLAYL. BEARB.] # [VERSCHIEBEN] # [JA] und drücken Sie den Joystick. MENU Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Szene abgebrochen. Bis zu 50 Szenen können nacheinander eingestellt werden. Die Szenen werden in der Reihenfolge, in der sie ausgewählt wurden, der Playlist hinzugefügt. Die Reihenfolge der in der Playlist befindlichen Szenen kann mit der [VERSCHIEBEN]-Funktion verändert werden. (l 72) 3 Drücken Sie die MENU-Taste. 4 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Der Miniatur-Anzeigebildschirm der Playlist mit den hinzugefügten Szenen wird angezeigt. 2 Wählen Sie die zu verschiebende Szene aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt und die Position für das Einfügen wird durch einen gelben Balken angezeigt. 3 Wählen Sie die Position aus, bei der die Szene eingefügt werden 72

73 _GER.book 73 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung soll, und drücken Sie anschließend den Joystick. Wiedergabe einer Playlist, Schritte 1 und 2) 1 Drücken Sie in der Miniaturansicht die Taste. Fortsetzen des Verschiebens weiterer Szenen innerhalb der Playlist Wiederholen Sie die Schritte 2-3. Bearbeitung abschließen Drücken Sie die MENU-Taste. Szenen löschen Das Löschen von Szenen in einer Playlist hat keinerlei Auswirkung auf die ursprünglichen Szenen. Szenen nacheinander löschen Wählen Sie den Playlist- Wiedergabemodus aus. (l 71, Wiedergabe einer Playlist, Schritte 1 und 2) 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste. 2 Wählen Sie [ALLE] oder [AUSWAHL] und drücken Sie den Joystick. Bei der Auswahl von [ALLE] wird die ausgewählte Playlist gelöscht. Fahren Sie bitte mit Schritt 5 fort. 3 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Wählen Sie die zu löschende Szene aus und drücken Sie den Joystick. Die ausgewählte Szene wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Szene abgebrochen. Bis zu 50 Szenen können nacheinander eingestellt werden. 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Löschen mehrerer Szenen aus der Miniatur-Anzeige Wählen Sie den Playlist- Wiedergabemodus aus. (l 71, 4 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Drücken Sie die -Taste. 5 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. 73

74 _GER.book 74 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Fortsetzen des Löschens weiterer Szenen Wiederholen Sie die Schritte 3-5. Abbruch des Löschvorgangs während des Löschens Drücken Sie die MENU-Taste. Die Löschung der Szenen beginnt bei der letzten Szene in der Miniaturansicht. Die Szenen, die beim Abbruch des Löschvorgangs bereits gelöscht wurden, können nicht wiederhergestellt werden. Dateien nacheinander löschen Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste. Bearbeitung abschließen Drücken Sie die MENU-Taste. Sie können Szenen auch löschen, indem Sie die MENU-Taste drücken, [PLAYL. BEARB.] # [LÖSCHEN] auswählen und dann [ALLE] oder [AUSWAHL] wählen. Das Löschen von Szenen aus der Playlist erhöht nicht die verbleibende Aufnahmekapazität. Die Playlist selbst wird gelöscht, wenn Sie sämtliche Szenen darin löschen. Wenn eine Playlist gelöscht wird, wird die Nummer der darauf folgenden Playlists um jeweils eine verringert. Bearbeitung von Standbildern 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Löschen mehrerer Dateien aus der Miniaturansicht-Anzeige Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. 1 Drücken Sie in der Miniaturansicht die Taste. Löschen von Standbilddateien Diese Funktion ist zur Löschung von Standbilddateien vorgesehen. Die gelöschten Dateien können nicht wiederhergestellt werden. [HDD] [SD] 2 Wählen Sie [ALLE] oder [AUSWAHL] und drücken Sie den Joystick. Bei der Auswahl von [ALLE] werden sämtliche Dateien auf dem Medium außer den 74

75 _GER.book 75 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung gesperrten Dateien gelöscht. Fahren Sie bitte mit Schritt 5 fort. 3 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Wählen Sie die zu löschende Datei aus und drücken Sie den Joystick. Die ausgewählte Datei wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Datei abgebrochen. Bis zu 50 Dateien können nacheinander festgelegt werden. 4 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Drücken Sie die -Taste. 5 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Fortsetzen des Löschens weiterer Dateien Wiederholen Sie die Schritte 3-5. Abbruch des Löschvorgangs während des Löschens Drücken Sie die MENU-Taste. Die Löschung der Dateien beginnt bei der letzten Datei in der Miniaturansicht. Die Dateien, die beim Abbruch des Löschvorgangs bereits gelöscht wurden, können nicht wiederhergestellt werden. Bearbeitung abschließen Drücken Sie die MENU-Taste. Löschen von auf eine SD-Karte durch ein anderes Gerät aufgenommenen Standbild- Dateien Eine Standbild-Datei (außer JPEG), die nicht mit diesem Gerät wiedergegeben werden kann, wird u. U. gelöscht. Sie können Dateien auch löschen, indem Sie die MENU-Taste drücken, [LÖSCHEN] auswählen und dann [ALLE] oder [AUSWAHL] wählen. Bei der Auswahl von [ALLE] dauert das Löschen u. U. eine Weile, wenn viele Dateien vorhanden sind. Schalten Sie dieses Gerät während des Löschens nicht aus. Wenn Sie Dateien löschen, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom- Adapter. Öffnen Sie die Kartenschlitz-Abdeckung nicht, wenn gerade Dateien auf der SD-Karte gelöscht werden. Der Löschvorgang wird angehalten. Falls dem DCF-Standard entsprechende Dateien gelöscht werden, werden auch sämtliche mit diesen Dateien in Zusammenhang stehenden Daten gelöscht. Sperren von Standbilddateien Diese Funktion ist für die Verhinderung eines versehentlichen Löschens von Standbildern vorgesehen. [HDD] [SD] Standbilddateien können gesperrt werden, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. (Beachten Sie jedoch, dass beim Formatieren eines Mediums sämtliche Daten auf dem Medium gelöscht werden.) Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] oder [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.] aus. 75

76 _GER.book 76 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BILD-KONFIG] # [SPERR-KONF.] # [JA] und drücken Sie den Joystick. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BILD-KONFIG] # [DPOF] # [EINST.] und drücken Sie den Joystick. MENU MENU 2 Wählen Sie die zu schützende Datei aus und drücken Sie anschließend den Joystick. 2 Wählen Sie die einzustellende Datei aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Die [ ]-Anzeige wird eingeblendet und die ausgewählte Datei wird gesperrt. Drücken Sie den Joystick erneut, um die Sperreinstellung wieder freizugeben. Sie können auch mehrere Dateien nacheinander auswählen. Abschluss der Einstellungen Drücken Sie die MENU-Taste. DPOF-Einstellung Diese Funktion ist für das Schreiben von Druckdaten auf eine SD-Karte vorgesehen. [SD] Sie können die Daten der auszudruckenden Standbilder und die Anzahl der Ausdrucke (DPOF-Daten) auf die SD-Karte schreiben. Die unter DPOF eingestellte Anzahl der Ausdrucke wird angezeigt. 3 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um die Anzahl der Ausdrucke auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick. Sie können Ihre Auswahl zwischen 0 und 999 treffen. (Die ausgewählte Anzahl der Bilder kann mit einem Drucker ausgedruckt werden, der DPOF unterstützt.) Stellen Sie für einen Abbruch des Ausdrucks die Anzahl der Ausdrucke auf [0]. Sie können auch mehrere Dateien nacheinander auswählen. Abschluss der Einstellungen Drücken Sie die MENU-Taste. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.]. 76

77 _GER.book 77 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung Abbruch sämtlicher DPOF- Einstellungen Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [BILD-KONFIG] # [DPOF] # [ABBRECHEN] und drücken Sie den Joystick. Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Was ist DPOF? DPOF steht für Digital Print Order Format. Hierdurch können Bild-Ausdrucksinformationen auf eine SD-Karte geschrieben werden, um sie zusammen mit einem System zu verwenden, das DPOF unterstützt. Die DPOF-Einstellung kann für bis zu 999 Dateien eingestellt werden. Die mit einem anderen Gerät durchgeführten DPOF-Einstellungen werden durch dieses Gerät u. U. nicht erfasst. Führen Sie die DPOF-Einstellungen bitte mit diesem Gerät durch. Bei Bildern, die mit den DPOF-Einstellungen ausgedruckt werden sollen, kann das Aufnahmedatum nicht hinzugefügt werden. Kopieren von Standbilddateien Diese Funktion dient zum Kopieren von Standbilddateien von der Festplatte auf eine SD-Karte oder umgekehrt. [HDD] [SD] Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend mit [BILD-KONFIG] # [KOPIEREN] # die gewünschte Richtung aus und drücken Sie den Joystick. MENU Kopieren von der Festplatte auf eine SD-Karte Kopieren von einer SD-Karte auf die Festplatte 2 Wählen Sie [AUSWAHL] oder [ALLE] und drücken Sie den Joystick. Wenn [ALLE] ausgewählt wurde, werden alle Standbilddateien auf der Festplatte oder der SD-Karte kopiert. Fahren Sie bitte mit Schritt 5 fort. 3 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Wählen Sie die zu kopierende Datei aus und drücken Sie den Joystick. Die ausgewählte Datei wird rot umrahmt. Bei einem erneuten Drücken des Joysticks wird die ausgewählte Datei abgebrochen. Bis zu 50 Dateien können nacheinander festgelegt werden. Die Dateien werden in der Reihenfolge kopiert, in der sie ausgewählt wurden. 4 (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Drücken Sie die MENU-Taste. 77

78 _GER.book 78 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Bearbeitung 5 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Der Kopiervorgang der Dateien beginnt. (nur bei der Auswahl von [AUSWAHL] unter Schritt 2) Kopieren weiterer Dateien Wiederholen Sie die Schritte 3-5. Abbruch des Kopiervorgangs während des Kopierens Drücken Sie die MENU-Taste. Bearbeitung abschließen Drücken Sie die MENU-Taste. Die kopierten Dateien werden nach den Standbildern am Zielort des Kopiervorgangs gespeichert. (Die Datei- und Ordnernamen weichen von der Originaldatei ab.) Die Sperr- und DPOF-Einstellungen der Datei können nicht kopiert werden. Bei der Auswahl von [ALLE] dauert das Kopieren u. U. eine Weile, wenn viele Dateien vorhanden sind. Schalten Sie dieses Gerät während des Kopiervorgangs nicht aus. Wenn Sie Dateien kopieren, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom- Adapter. Öffnen Sie die Kartenschlitzabdeckung während des Kopiervorgangs nicht. Der Kopiervorgang wird angehalten. 78

79 _GER.book 79 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Festplatten- und Kartenverwaltung Festplatten- und Kartenverwaltung Festplattenverwaltung Formatieren der Festplatte Durch diesen Vorgang wird die Festplatte initialisiert. [HDD] Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren einer Festplatte sämtliche Daten auf der Festplatte gelöscht werden. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten auf einem Computer o. Ä. zu speichern. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] unter [MEDIENAUSW.]. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [HDD FORMAT.] # [JA] und drücken Sie den Joystick. Setzen Sie das Gerät während der Formatierung keinen Vibrationen oder Stößen aus. Anzeige von Festplatteninformationen [HDD] Es werden Daten zum verwendeten und verbleibenden Speicherplatz auf der Festplatte angezeigt. Drehen Sie den Moduswähler für die Auswahl von. Wählen Sie [HDD] unter [MEDIENAUSW.]. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [INFORMATION] # [JA] und drücken Sie den Joystick. MENU MENU 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Drücken Sie nach dem Abschluss der Formatierung die MENU-Taste, um den Meldungsbildschirm zu verlassen. Verlassen des Informationsbildschirms Drücken Sie die MENU-Taste. Die 30 GB-Festplatte verwendet einen Teil des Speicherplatzes für Formatierungsangaben, die Dateiverwaltung und für andere Zwecke. 30 GB sind Byte. Die verwendbare Speicherkapazität ist geringer. Schalten Sie dieses Gerät während des Formatierens nicht aus. Wenn Sie die Festplatte formatieren, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom-Adapter. 79

80 _GER.book 80 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Festplatten- und Kartenverwaltung Kartenverwaltung Formatieren einer SD-Karte Durch diesen Vorgang werden Karten initialisiert. Wenn Sie die SD-Karte formatieren, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom-Adapter. Öffnen Sie die Kartenschlitzabdeckung während der Formatierung nicht. Der Formatiervorgang wird angehalten. [SD] Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren einer SD-Karte sämtliche Daten auf der Karte gelöscht werden. Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten auf einem Computer o. Ä. zu speichern. Wählen Sie [SD-KARTE] unter [MEDIENAUSW.]. 1 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [FORMATIEREN] # [JA] und drücken Sie den Joystick. MENU 2 Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, wählen Sie [JA] und drücken Sie anschließend den Joystick. Drücken Sie nach dem Abschluss der Formatierung die MENU-Taste, um den Meldungsbildschirm zu verlassen. Verwenden Sie dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Falls eine SD-Karte auf einem anderen Gerät formatiert wird (beispielsweise auf einem Computer), verlängert sich möglicherweise die für eine Aufnahme erforderliche Zeit und Sie sind u. U. nicht in der Lage, die SD-Karte zu verwenden. Je nach verwendetem SD-Kartentyp dauert das Formatieren eine Weile. Schalten Sie dieses Gerät während des Formatierens nicht aus. 80

81 _GER.book 81 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte anderer Geräte Verwendung eines Fernsehgerätes Wiedergabe mit einem Fernsehgerät [HDD] [SD] Die mit diesem Gerät aufgenommenen Filme und Standbilder können über ein Fernsehgerät wiedergegeben lassen werden. Verwenden Sie den Wechselstrom-Adapter, damit Sie sich um das Entladen der Batterie keine Sorgen machen müssen. 1 Schließen Sie dieses Gerät an ein Fernsehgerät an. S VIDEO IN * VIDEO IN AUDIO IN A AV/S-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. * Falls das Fernsehgerät über einen S Video- Anschluss verfügt, schließen Sie bitte auch den S Video-Stecker daran an. Dies ermöglicht Ihnen den Genuss von noch hochwertigeren Bildern. 2 Schalten Sie dieses Gerät ein und drehen Sie anschließend den A Moduswähler für die Auswahl von oder. 3 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie unter [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] zur Auswahl des gewünschten Mediums aus und drücken Sie den Joystick. 4 Ändern Sie den Eingangskanal des Fernsehgerätes. Der eingestellte Kanal variiert je nach Anschluss, an dem dieses Gerät angeschlossen ist. 5 Starten Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät. Das Bild und der Ton werden über das Fernsehgerät ausgegeben. Falls das Bild oder der Ton dieses Gerätes nicht über das Fernsehgerät ausgegeben wird Stellen Sie sicher, dass sämtliche Stecker so weit wie möglich eingesteckt sind. Überprüfen Sie den verwendeten Anschluss. Überprüfen Sie die Eingangseinstellung (den Eingangsschalter) des Fernsehgerätes. (Hinsichtlich weiterer Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.) Wenn Sie ein Fernsehgerät mit einem SD- Kartenschlitz besitzen, können die Filme und Standbilder, die auf die SD-Karte aufgenommen werden, auf dem Fernsehgerät wiedergegeben werden. (Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten zur Kompatibilität bitte die Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.) Falls die Bilder mit einem Breitwand- Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß angezeigt werden, stellen Sie bitte das Bildseitenverhältnis des Fernsehgerätes ein. (Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten bitte die Bedienungsanleitung des 81

82 _GER.book 82 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte Fernsehgerätes.) Wenn die Bilder auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (4:3) horizontal zusammengedrückt angezeigt werden, schalten Sie bitte die [TV FORMAT]- Einstellung auf diesem Gerät um. (l unten) Betrachten von Bildern mit einem 16:9-Bildseitenverhältnis auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (4:3) Bei der Wiedergabe von Filmen, die mit dem Bildseitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden ([ASPEKT] auf [16:9] eingestellt) oder bei der Wiedergabe von Standbildern, die mit dem Bildseitenverhältnis 16:9 aufgenommen wurden ([BILGRÖSSE] auf [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) eingestellt) auf einem Fernsehgerät mit dem Bildseitenverhältnis 4:3, werden die Bilder u. U. horizontal zusammengedrückt. Ändern Sie in einem solchen Fall die Menü- Einstellung, um die Bilder mit dem ursprünglichen Bildseitenverhältnis wiedergeben zu lassen. (Je nach Einstellung des Fernsehgerätes werden die Bilder u. U. nicht ordnungsgemäß angezeigt. Hinsichtlich weiterer Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.) Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [TV FORMAT] # [4:3] und drücken Sie den Joystick. Beispiel von Bildern mit einem 16:9- Bildseitenverhältnis auf einem herkömmlichen Fernsehgerät (4:3) [TV FORMAT]-Einstellung [16:9] [4:3] Die Standardeinstellung dieser Funktion ist [16:9]. Anzeige der Bildschirmanzeige- Informationen auf einem Fernsehgerät (SDR-H250) Die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen (Betriebssymbol, Zeitcode u. Ä.) können auch auf dem Fernsehgerät angezeigt werden. Drücken Sie die EXT DISPLAY-Taste auf der Fernbedienung. EXT DISPLAY DATE/ TIME PHOTO SHOT START/ STOP ZOOM Drücken Sie die Taste erneut, um die Informationen zu löschen. Der Bildschirm dieses Gerätes wird nicht umgeschaltet. Verwendung eines DVD- Recorders Kopieren von Aufnahmen auf einen DVD-Recorder [SD] Falls Sie über einen DVD-Recorder mit einem SD-Kartenschlitz verfügen, können Sie die mit diesem Gerät aufgenommenen Bilder auf die Festplatte oder eine DVD kopieren. Ob Ihr DVD-Recorder das Kopieren von einer SD-Karte unterstützt, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung des Recorders. Wenn der DVD-Recorder das Kopieren von einer SD-Karte nicht unterstützt, oder wenn Sie Bilder von der Festplatte dieses Gerätes kopieren möchten, verbinden Sie dieses Gerät und den DVD-Recorder mit einem AV/S-Kabel (im Lieferumfang enthalten) und starten Sie den Kopiervorgang. (l 83) Legen Sie die SD-Karte in den SD- Kartenschlitz auf dem DVD- VOL 82

83 _GER.book 83 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte Recorder ein und kopieren Sie die Daten auf die Festplatte oder eine DVD. Hinsichtlich der Einzelheiten über das Kopieren von Bildern lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des DVD-Recorders. Wenn Sie die Bilder direkt von der SD-Karte oder über ein AV/S-Kabel kopieren und sie dann auf einem Breitwand-Fernsehgerät wiedergeben, werden sie u. U. horizontal zusammengedrückt. Lesen Sie in diesem Fall die Bedienungsanleitung des Gerätes, auf das die Bilder kopiert wurden, oder des Breitwand- Fernsehers, und stellen Sie das Bildseitenverhältnis auf 16:9 (Vollbild). Verwendung eines Videorecorders Kopieren von Bildern auf ein anderes Videogerät [HDD] [SD] Sie können mit diesem Gerät wiedergegebene Bilder auf ein anderes Videogerät kopieren. Sie können durch das Sammeln von zu kopierenden Szenen auf der Festplatte eine Playlist erstellen und die Szenen in dieser Playlist auf andere Geräte kopieren. (l 70) Verwenden Sie den Wechselstrom-Adapter, damit Sie sich um das Entladen der Batterie keine Sorgen machen müssen. 1 Schließen Sie dieses Gerät an ein Videogerät an. S VIDEO IN * VIDEO IN AUDIO IN A AV/S-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. * Falls das Videogerät über einen S Video- Anschluss verfügt, schließen Sie bitte auch den S Video-Stecker daran an. Dies ermöglicht Ihnen den Genuss von noch hochwertigeren Bildern. 2 Schalten Sie dieses Gerät ein und drehen Sie anschließend die den Moduswähler zur Auswahl von. 3 Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie unter [MEDIENAUSW.] # [HDD] oder [SD-KARTE] zur Auswahl des gewünschten Mediums aus und drücken Sie den Joystick. A 4 Ändern Sie den Eingangskanal des Video- und Fernsehgerätes. Der eingestellte Kanal variiert je nach Anschluss, an dem dieses Gerät angeschlossen ist. 5 Starten Sie die Wiedergabe mit diesem Gerät. 83

84 _GER.book 84 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte Starten Sie anschließend die Aufnahme mit dem angeschlossenen Gerät. Lesen Sie hinsichtlich der Einzelheiten die Bedienungsanleitung des Videogerätes. Stoppen des Kopierens Stoppen Sie die Aufnahme mit dem angeschlossenen Gerät. Stoppen Sie anschließend die Wiedergabe mit diesem Gerät. Falls Sie die Datums- und Uhrzeit-Anzeige nicht benötigen, deaktivieren Sie sie bitte vor dem Kopieren. (SDR-H250) (l 35, 82) Verwendung eines Druckers (PictBridge) [HDD] [SD] Für das Ausdrucken von Bildern mit einem direkt an dieses Gerät angeschlossenen Drucker verwenden Sie bitte einen mit PictBridge kompatiblen Drucker. (Lesen Sie diesbezüglich die Bedienungsanleitung des Druckers.) Schließen Sie dieses Gerät an den Wechselstrom-Adapter an und schalten Sie dann das Gerät an. 1 Schließen Sie dieses Gerät an einen Drucker an. Verwenden Sie kein anderes USB-Kabel außer dem im Lieferumfang enthaltenen. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt. 2 Wählen Sie unter [PictBridge] # [HDD] bzw. [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Auf dem Bildschirm dieses Gerätes wird die [ ]-Anzeige eingeblendet. 3 Wählen Sie eine zu druckende Datei aus und drücken Sie anschließend den Joystick. Die eingestellte Anzahl der Bilder wird angezeigt. 4 Bewegen Sie den Joystick nach oben oder nach unten, um die gewünschte Anzahl der Ausdrucke auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Joystick. Sie können bis zu 9 Ausdrucke einstellen. Stellen Sie für einen Abbruch des Ausdrucks die Anzahl der Ausdrucke auf [0]. Bis zu 8 auf einer Seite angezeigte Dateien können durch Wiederholen der Schritte 3 und 4 nacheinander eingestellt werden. A A USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. 84

85 _GER.book 85 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte 5 Drücken Sie die MENU-Taste, um sich die PictBridge-Menüs anzeigen zu lassen. 8 Wählen Sie die Layout- Einstellung unter [SEITENLAYOUT] aus. MENU 6 Wählen Sie die Datumsausdrucks-Einstellung unter [DATUMSDRUCK] aus. Falls der Drucker nicht in der Lage ist, das Datum auszudrucken, steht diese Einstellung nicht zur Verfügung. 7 Wählen Sie die Papierformat- Einstellung unter [PAPIERFORMAT] aus. [STANDARD]: Format dem Drucker entsprechend [4t5 ZOLL]: L-Format [5t7 ZOLL]: 2L-Format [4t6 ZOLL]: Postkarten-Format [A4]: A4-Format Sie können kein Papierformat einstellen, das durch den Drucker nicht unterstützt wird. [STANDARD]: Layout dem Drucker entsprechend [ ]: Kein Rahmendruck [ ]: Rahmendruck Sie können kein Papier-Layout einstellen, das durch den Drucker nicht unterstützt wird. 9 Wählen Sie [DRUCKEN] # [JA] und drücken Sie den Joystick. Die Bilder werden nun ausgedruckt. Verlassen Sie PictBridge, indem Sie das USB- Kabel nach dem Ausdruck der Bilder abtrennen. Stoppen während des Druckens Bewegen Sie den Joystick nach unten. Nun wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt. Bei der Auswahl von [JA] wird die Anzahl der eingestellten Ausdrucke abgebrochen, und der Bildschirm kehrt zu Schritt 3 zurück. Bei der Auswahl von [NEIN] werden sämtliche Einstellungen beibehalten, und der Bildschirm kehrt zu Schritt 3 zurück. Vermeiden Sie während des Druckens Folgendes, was ein ordnungsgemäßes Drucken unmöglich macht: jabtrennen des USB-Kabels jöffnen der Kartenschlitz-Abdeckung jumschalten des Moduswählers jausschalten der Stromversorgung Überprüfen Sie am Drucker die Einstellung des Papierformats, der Druckqualität u. Ä. Die Seiten von Bildern, die bei der Einstellung von [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) aufgenommen wurden, werden beim Drucken u. U. abgeschnitten. Überprüfen Sie dies vor dem Drucken. Wenn Sie einen Drucker verwenden, der Bilder 85

86 _GER.book 86 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung anderer Geräte beschneiden oder ohne Rand drucken kann, deaktivieren Sie diese Funktion vor dem Drucken. (Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten bitte die Bedienungsanleitung des Druckers.) Sie sind u. U. nicht in der Lage, Standbilder auszudrucken, die mit einem anderen Gerät aufgenommen wurden. Wenn das Gerät direkt an den Drucker angeschlossen wird, stehen die DPOF- Einstellungen nicht zur Verfügung. Schließen Sie den Drucker direkt an dieses Gerät an. Verwenden Sie bitte keinen USB-Hub. 86

87 _GER.book 87 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Verwendung mit einem Computer Vor der Verwendung mit einem Computer Was mit einem Computer gemacht werden kann Wenn Sie ImageMixer3 for Panasonic von der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM installiert und Ihren Computer an das Gerät angeschlossen haben, können Sie die unten beschriebenen Bedienvorgänge vornehmen. A B C D E F G A Sie können die Bilder, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, auf Ihrem Computer wiedergeben oder die Bilder auf den Computer importieren. B Sie können Filme bearbeiten, die Sie auf den Computer importiert haben. C Sie können Bilder, die mit diesem Gerät aufgenommen wurden, in den ImageMixer3 importieren und Original-DVD-Video-Discs erstellen. (l 97) Sie können auch Daten im Format DVD-VR (DVD Video Recording) auf DVD-RAMs oder DVD- RWs brennen. D Sie können automatisch die Bilder, die auf die Festplatte dieses Geräts aufgenommen wurden, auf DVDs brennen und DVD-Video-Discs erstellen. (l 95) Sie können auch DVD-Video-Discs aus den Playlists, die Sie auf dem Gerät erstellt haben, erstellen. E Sie können ImageMixer3 for Panasonic beenden. F Sie können die Software-Support-Webseite aufrufen. G Sie können die Software-Hilfe anzeigen. (l 92) Weitere Informationen zu diesen Bedienvorgängen finden Sie in der Software-Hilfe. (l 92) Wir können keinen ordnungsgemäßen Betrieb dieses Geräts gewährleisten, wenn Sie eine andere als die mitgelieferte Software verwenden. 87

88 _GER.book 88 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Betriebsumgebung Zur Installation der im Lieferumfang enthaltenen Software ist ein CD-ROM-Laufwerk erforderlich. Beim Anschluss von 2 oder mehreren USB-Geräten an einen Computer oder wenn Geräte über USB-Hubs oder unter Verwendung von Verlängerungskabeln angeschlossen werden, kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden. Verwenden Sie für den Anschluss an einen Computer das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) ImageMixer3 for Panasonic Hardware Betriebssystem Prozessor RAM Display Freier Festplatten- Speicher Erforderliche Software IBM PC/AT-kompatibler PC Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 3 oder Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Intel Pentium III 800 MHz oder mehr, Pentium 4, Celeron oder AMD Athlon XP/Duron mit einer entsprechenden Leistung (Intel Pentium 4 1,7 GHz oder mehr empfohlen) Windows 2000 Professional: 128 MB oder mehr (256 MB oder mehr empfohlen) Windows XP Home Edition/Professional: 256 MB oder mehr (512 MB oder mehr empfohlen) Vielfarbig (16 Bit) oder mehr Desktop-Auflösung von 1024k768 Pixels oder mehr Grafikkartenbeschleuniger, der DirectX 9.0c oder höher unterstützt, mit 4 MB oder mehr VRAM Zur Installation der Anwendung: 300 MB oder mehr Zur Erstellung von DVDs (DVD-Video): 14 GB oder mehr für den Arbeitsordner (28 GB oder mehr im Fall von zweischichtigen DVDs) DirectX 9.0c Sound Sound Blaster o. Ä. Laufwerk Schnittstelle Sprachunterstützung Eine Laufwerk, das nach 1997 hergestellt und verkauft wurde und das in der Lage ist, DVDs zu erstellen Hi-Speed USB (USB 2.0) Typ A Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch und vereinfachtes Chinesisch Sie können die DVD-Video-Kamera von Panasonic nicht zum Brennen von Daten verwenden. Selbst wenn sämtliche in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Systemanforderungen erfüllt werden, können einige Computer nicht verwendet werden. Ein Betrieb mit einem anderen als dem vorinstallierten Betriebssystem kann nicht garantiert werden. DirectX 9.0c wird bei Installation der im Lieferumfang enthaltenen Software automatisch installiert. Der Betrieb kann nicht mit allen DVD-Laufwerken garantiert werden. Mit dieser Software erstellte DVD-Discs werden u. U. nicht mit allen DVD-Playern wiedergegeben. 88

89 _GER.book 89 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Diese Software ist nicht mit einer Mehrfach-Prozessor-Umgebung kompatibel. Es kann nicht garantiert werden, dass die Software unter den Betriebssystemen Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition sowie 64-Bit-Betriebssystemen ordnungsgemäß funktioniert. Je nach Betriebsumgebung Ihres Computers (wenn er beispielsweise Hi-Speed USB (USB 2.0) nicht unterstützt) kann es u. U. zu Einzelbild-Ausfällen kommen, der Ton wird unterbrochen oder die Software läuft bei Wiedergabe der aufgenommenen Bilder zu langsam. Stellen Sie die Anzeigeauflösung auf 1024k768 (16-Bit-Farbe) oder höher ein. Wählen Sie [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] und klicken Sie auf die Registerkarte [Settings], stellen Sie dann [Screen resolution] und [Color quality] ein. Der USB-Anschluss des Geräts verfügt nicht über Schreibrechte. Er kann nicht dazu verwendet werden, Daten vom Computer auf das Gerät zu schreiben. Verwendung des integrierten SD-Laufwerkes Hardware Betriebssystem Prozessor RAM Schnittstelle IBM PC/AT-kompatibler PC Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Intel Pentium II 300 MHz oder mehr 32 MB oder mehr (64 MB oder mehr empfohlen) USB 1.1 oder neuer Typ A Das USB-Gerät funktioniert bei einem als Standard im Betriebssystem installiertem Treiber. Verwendbare Discs Die Tabelle unten führt alle Arten von DVDs an, die für die im Lieferumfang enthaltene Software verwendet werden kann. Funktion DVD-Typ Zur Erstellung von DVDs (DVD-Video-Format)/ DVD COPY Zur Erstellung von DVDs (DVD-VR-Format) DVD-R/iR j DVD-R DL /ir DL j DVD-RW/iRW (nur DVD-RW) DVD-RAM j * : Kann verwendet werden. j: Kann nicht verwendet werden. * Wenn ein DVD-RAM-Treiber installiert ist, können DVD-RAM-Discs möglicherweise nicht verwendet werden. Abhängig von Ihrem Computer können u. U. einige der oben aufgeführten DVDs nicht verwendet werden. Weitere Informationen zu den DVDs, die mit Ihrem Computer gebrannt werden können, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers. 89

90 _GER.book 90 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Zur Wiedergabe einer DVD, die mit ImageMixer3 erstellt wurde, muss der Player die Wiedergabe dieser DVD unterstützen. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVD- Players.) Verwenden Sie DVDs, die von einem vertrauenswürdigen Hersteller produziert wurden. Es ist u. U. nicht möglich, die Bilder ordnungsgemäß aufzunehmen, wenn Sie DVDs niedriger Qualität verwenden. Wenden Sie sich bei technischen Fragen zu dieser Software an ein Kundendienstzentrum von PIXELA in Ihrer Region. Großbritannien, Deutschland, Frankreich und Spanien: (Gebührenfrei) Andere Länder: Unterstützte Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch Website: (Diese Website steht nur auf Englisch zur Verfügung.) 90

91 _GER.book 91 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Installation Melden Sie sich bei Installation der Software als Administrator oder mit einem Benutzernamen mit entsprechenden Befugnissen auf Ihrem Computer an. (Konsultieren Sie Ihren Gerätebetreuer, falls Sie nicht über die erforderlichen Befugnisse verfügen.) Schließen Sie vor der Installation sämtliche Anwendungen, die noch im Hintergrund laufen. Führen Sie keine anderen Betriebe auf Ihrem Computer durch, solange die Software installiert wird. Installation von ImageMixer3 for Panasonic 1 Legen Sie die CD-ROM in das Laufwerk Ihres Computers ein. Der Bildschirm zur Auswahl der Sprache der Installationsanleitung erscheint. Falls der Bildschirm zur Auswahl der Installationsanleitung nicht eingeblendet wird, doppelklicken Sie auf das Symbol des CD- ROM-Laufwerkes unter [My Computer]. 2 Wählen Sie die Sprache für die Installation aus und klicken Sie auf [Next]. agreement] und klicken Sie auf [Next]. Wenn Sie [I do not accept the terms of the license agreement] aktivieren, können Sie die Anwendung nicht installieren. 5 Wählen Sie den Speicherort für die Anwendung aus und klicken Sie auf [Next]. 6 Wählen Sie [PAL] für das Fernsehsystem aus und klicken Sie auf [Next]. 3 Klicken Sie auf [Next]. Die Software kann u. U. nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden, wenn Sie die Installation zu einem beliebigen Zeitpunkt (beispielsweise durch Klicken auf [Cancel]) abbrechen. 4 Lesen Sie die Endnutzerlizenzvereinbarung aufmerksam durch, aktivieren Sie [I accept the terms of the license 7 Klicken Sie auf [Install], um den Installationsvorgang zu starten. 8 Klicken Sie auf [Finish]. 91

92 _GER.book 92 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Damit die Anwendung ordnungsgemäß funktionieren kann, muss der Computer neu gestartet werden. [Add or Remove Programs (Applications)]. Je nach Betriebsumgebung müssen Sie u. U. DirectX 9.0c installieren. Sollte dies der Fall sein, klicken Sie auf [Yes] und führen Sie die Installation durch. Wenn Sie die Software auf einem Computer installieren, der nicht mit DirectX 9.0c kompatibel ist, funktioniert der Computer u. U. nicht ordnungsgemäß. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Computer kompatibel ist oder nicht, konsultieren Sie bitte den Hersteller Ihres Computers. 2 Wählen Sie [ImageMixer3] und klicken Sie auf [Remove]. Aufrufen der Software-Hilfe Hinsichtlich weiterer Einzelheiten über die Verwendung der Software lesen Sie bitte die Hilfe. Die Hilfe verwendet JavaScript. Aktivieren Sie JavaScript in den Einstellungen Ihres Browsers, damit die Hilfe angezeigt werden kann. Klicken Sie auf dem ImageMixer3- Startbildschirm auf das Symbol. Sie können auch [Help] # [ImageMixer3 Help] in der Menüleiste auswählen, um die Hilfe aufzurufen. Deinstallation der Software Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um die Software zu deinstallieren, wenn Sie sie nicht länger benötigen. 1 Klicken Sie auf [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # Abhängig von der Betriebsumgebung kann sich der Name der Schaltflächen unterscheiden. (Beispiel: [Change/Remove]) Fahren Sie mit der Deinstallation fort, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. Stellen Sie nach der Deinstallation der Software sicher, dass Sie den Computer neu starten. Anschluss und Erfassung Anschluss- und Erfassungsverfahren Nach der Installation der Software muss das Gerät an den Computer angeschlossen und durch den Computer ordnungsgemäß erfasst werden. Schließen Sie das Gerät nach der Installation der Software an. Falls sich die im Lieferumfang enthaltene CD- ROM im Laufwerk des Computers befindet, entnehmen Sie sie bitte. (Falls die Installation ausgeführt wird, warten Sie bitte, bis sie abgeschlossen wurde, und entnehmen Sie erst dann die CD-ROM.) 92

93 _GER.book 93 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Falls das Erfassungsverfahren nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird, ist ein Betrieb nach dem Anschluss des Gerätes am Computer nicht möglich. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann dies darauf hinweisen, dass Sie das Installations- oder Erfassungsverfahren nicht ordnungsgemäß durchgeführt haben. Schließen Sie dieses Gerät an den Wechselstrom-Adapter an und schalten Sie dann das Gerät an. 1 Schließen Sie dieses Gerät an einen Computer an. ausgeschaltet werden. Trennen Sie in einem solchen Fall das USB- Kabel (l 94) ab. Wenn ein Computer auf die Festplatte oder Karte in diesem Gerät zugreift, leuchtet die ACCESS/PC-Lampe oder die Kartenzugriffslampe. ( oder wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.) Trennen Sie während des Zugriffs auf die Festplatte oder Karte auf keinen Fall das USB-Kabel oder den Wechselstrom-Adapter ab, da dies zu einer Beschädigung der Daten führen könnte. Es kann nicht gleichzeitig auf die Festplatte und die Karte zugegriffen werden. Es ist u. U. erforderlich, den Computer nach dem ersten Anschluss dieses Gerätes neu zu starten. Wissenswertes über die Computer-Anzeige A USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. Das Gerät und der Computer funktionieren nicht ordnungsgemäß, wenn die Stecker nicht vollständig eingesteckt werden. Verwenden Sie kein anderes USB-Kabel außer dem im Lieferumfang enthaltenen. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) A Wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen wird, wird es als externes Laufwerk erfasst. Dieses Gerät unterstützt nur die Auslesung von Daten über den Computer. Der Computer kann keine Daten auf das Gerät schreiben oder Daten vom Gerät löschen. Je nach Betriebsumgebung des Computers variiert die Form des Laufwerksymbols und des Laufwerknamens (Beispiel: E:). Laufwerksymbole Folgende Symbole werden unter [My Computer] angezeigt. Beim Zugriff auf die Festplatte Windows XP: Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt. 2 Wählen Sie [PC-ANSCHL. ] # [HDD] bzw. [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Dieses Gerät wird automatisch durch den Computer erfasst. Windows 2000: Wenn das Gerät an einen Computer angeschlossen wurde, kann es nicht 93

94 _GER.book 94 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Beim Zugriff auf die Karte Windows XP: Windows 2000: Beispielordnerstruktur Festplatte SD-Karte Filme im SD-Videoformat werden im Ordner [PRG ] gespeichert. ( steht für eine Hexadezimalzahl zwischen 001 und FFF.) Im Ordner [PRG ] können bis zu 99 Dateien gespeichert werden. Standbilder im JPEG-Format (IMGA0001.JPG o. Ä.) werden im [100CDPFP]-Ordner gespeichert. Diese können mit einer Bildbetrachtungs- Software geöffnet werden, die JPEG-Bilder unterstützt. Im [100CDPFP]-Ordner oder einem entsprechenden Ordner können bis zu 999 Dateien aufgenommen werden. Die DPOF-Einstellungsdateien werden im [MISC]-Ordner gespeichert (nur SD-Karten). ist ein Lesen der SD-Karte durch dieses Gerät u. U. nicht mehr möglich. Verwenden Sie bitte immer dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Wenn Daten auf einen Computer aufgenommen wurden, die durch dieses Gerät nicht unterstützt werden, werden sie durch dieses Gerät nicht erfasst. Sie können Standbilder mithilfe des Windows Explorer auf den Computer kopieren. Sicheres Abtrennen des USB-Kabels 1 Doppelklicken Sie auf das - Symbol auf der Taskleiste. Nun wird das Dialogfeld für das Entfernen von Hardware angezeigt. Je nach den Einstellungen Ihres Computers wird dieses Symbol nicht angezeigt. 2 Wählen Sie [USB Mass Storage Device] und klicken Sie auf [Stop]. 3 Stellen Sie sicher, dass [MATSHITA HDD Cam-HDD USB Device] oder [MATSHITA HDD Cam USB Device] ausgewählt wurde, und klicken Sie auf [OK]. Klicken Sie auf [Close]; nun können Sie das Kabel sicher abtrennen. Wenn Sie das USB-Kabel bei leuchtender ACCESS/PC- oder Kartenzugriffslampe oder beim Einblenden von oder auf dem LCD-Monitor abtrennen, kann dies zu einer Beschädigung der Daten führen. Verwenden Sie den Computer nicht, um die Ordner der SD-Karte zu löschen. Anderenfalls 94

95 _GER.book 95 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Verwendung der aufgenommenen Bilder auf einem Computer 3 Schließen Sie dieses Gerät an einen Computer an. DVD COPY-Funktion Bei der Verwendung von ImageMixer3 können Sie einfach DVD-Video-Discs erstellen, indem Sie die Taste DVD COPY am Gerät drücken. Unter den Bildern auf der Festplatte des Geräts werden automatisch die Szenen ausgewählt, die noch nicht mit dieser Funktion auf eine DVD kopiert wurden, und auf die DVD gebrannt. DVD-Video-Discs, die mit dieser Funktion erstellt wurden, können auf einem DVD-Player oder einem anderen Gerät wiedergegeben werden. Schließen Sie dieses Gerät an den Wechselstrom-Adapter an und schalten Sie dann das Gerät an. 1 Drehen Sie den Moduswähler zur Auswahl von oder. 2 Drücken Sie die DVD COPY- Taste. A USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. Das Gerät und der Computer funktionieren nicht ordnungsgemäß, wenn die Stecker nicht vollständig eingesteckt werden. Verwenden Sie kein anderes USB-Kabel außer dem im Lieferumfang enthaltenen. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) Der Vorbereitungsbildschirm für DVD COPY wird angezeigt. A DVD COPY BITTE USB-KABEL ANSCHLIESSEN. wird auf dem LCD-Monitor des Geräts angezeigt. Schließen Sie das USB-Kabel an, während diese Meldung angezeigt wird. Drücken Sie die DVD COPY-Taste erneut, wenn die Meldung ausgeblendet wurde. 4 Legen Sie eine DVD in das DVD- Laufwerk ein. Wir empfehlen die Verwendung völlig neuer DVDs. Die Daten werden auf die DVD gebrannt. Wenn die Daten auf die DVD gebrannt wurden, wird die DVD ausgeworfen. 95

96 _GER.book 96 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Abhängig von der Datenmenge kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen. Setzen Sie das Gerät nicht Vibrationen aus, während die Daten gebrannt werden. Andernfalls wird der Brennvorgang u. U. abgebrochen. Wenn nicht alle Daten auf eine DVD geschrieben werden können, werden sie auf eine zweite (oder dritte usw.) DVD geschrieben. Wenn der Brennvorgang für die erste DVD abgeschlossen wurde, werden Sie dazu aufgefordert, eine weitere DVD der gleichen Art einzulegen. Standbilder werden in Filme umgewandelt und auf eine DVD gebrannt. Überprüfen Sie auf einem DVD-Player oder einem anderen Wiedergabegerät, dass die DVD-Video-Disc, die Sie erstellt haben, ordnungsgemäß wiedergegeben werden kann. Wenn die DVD nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden kann, erstellen Sie die DVD-Video-Disc mit den Schritten unter Erstellung einer DVD-Video-Disc mit ausgewählten Bildern. (l 97) Die Bilder können nicht auf dem Computer gespeichert werden. Die Bilder, die Sie auf die erstellte DVD-Video- Disc aufgenommen haben, können nicht am Computer bearbeitet werden. Importieren Sie die Bilder auf den Computer, wenn Sie sie bearbeiten möchten. Wenn Sie eine DVD-Video-Disc wiedergeben, die Sie erstellt haben, kommt es zwischen den Szenen zu einer kurzen Pause. Bilder, die auf SD-Karten aufgenommen wurden, können nicht mit der DVD COPY- Funktion auf DVDs gebrannt werden. Importieren Sie die Bilder auf Ihren Computer und brennen Sie sie dann auf eine DVD. (l 97) Der Bildspeicherverlauf wird für jedes Benutzerkonto des Computers gespeichert. Daher werden Bilder, die bereits auf eine DVD kopiert werden, erneut auf eine DVD kopiert, wenn dafür ein anderes Benutzerkonto verwendet wird. Sie können die DVD-Video-Kamera von Panasonic nicht zum Brennen von Daten verwenden. Wiedergabe und Import von Bildern Schließen Sie dieses Gerät an den Wechselstrom-Adapter an und schalten Sie dann das Gerät an. 1 Schließen Sie dieses Gerät an einen Computer an. A USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. Das Gerät und der Computer funktionieren nicht ordnungsgemäß, wenn die Stecker nicht vollständig eingesteckt werden. Verwenden Sie kein anderes USB-Kabel außer dem im Lieferumfang enthaltenen. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt. 2 Wählen Sie [PC-ANSCHL. ] # [HDD] oder [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Das Gerät wird automatisch vom Computer erkannt und ImageMixer3 startet automatisch. Wenn ImageMixer3 nicht automatisch gestartet wird, gehen Sie wie folgt vor. Klicken Sie auf [start] # [All Programs (Programs)] # [PIXELA] # [ImageMixer3 for A 96

97 _GER.book 97 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Panasonic] # [ImageMixer3 for Panasonic]. 3 Klicken Sie auf [Playback/Import Video]. Das Browser-Fenster wird angezeigt. 4 Klicken Sie unter [Source] auf [SDR-H250]/[SDR-H20] (Festplatte) oder [Removable Disk] (SD-Karte). Die auf die Festplatte oder die SD-Karte aufgenommenen Daten werden angezeigt. Filme Standbilder 5 (Wiedergabe der Szenen) Klicken Sie auf die gewünschte Szene und dann auf [Playback] (A). (Importieren der Bilder auf den Computer) Klicken Sie auf die gewünschte Szene und dann auf [Import] (B). Die importierten Bilder können überprüft werden, indem Sie auf [Library] klicken. Die importierten Bilder können mit ImageMixer3 bearbeitet werden. Hinsichtlich der Einzelheiten lesen Sie bitte die Software- Hilfe. (l 92) Sie können den Speicherort für importierte Bilder ändern, indem Sie in der Menüleiste auf [Settings] # [Preferences] # [Library destination settings:] klicken. Erstellung einer DVD-Video- Disc mit ausgewählten Bildern Importieren Sie die Bilder, die Sie mit diesem Gerät aufgenommen haben und die Sie auf eine DVD brennen möchten, mit ImageMixer3, und erstellen Sie ein DVD-Video. DVD-Video-Discs, die mit dieser Funktion erstellt wurden, können auf einem DVD-Player oder einem anderen Gerät wiedergegeben werden. Sie können die Filme bearbeiten oder Ihre Lieblingsmenüs hinzufügen. Hinsichtlich der Einzelheiten lesen Sie bitte die Software-Hilfe. (l 92) Schließen Sie dieses Gerät an den Wechselstrom-Adapter an und schalten Sie dann das Gerät an. 1 Schließen Sie dieses Gerät an einen Computer an. A A B A USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) Stecken Sie die Stecker so weit wie möglich ein. Das Gerät und der Computer funktionieren 97

98 _GER.book 98 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer nicht ordnungsgemäß, wenn die Stecker nicht vollständig eingesteckt werden. Verwenden Sie kein anderes USB-Kabel außer dem im Lieferumfang enthaltenen. (Mit einem anderen USB-Kabel kann kein ordnungsgemäßer Betrieb gewährleistet werden.) Die USB-Funktionsauswahl wird angezeigt. 2 Wählen Sie [PC-ANSCHL. ] # [HDD] bzw. [SD-KARTE] und drücken Sie den Joystick. Das Gerät wird automatisch vom Computer erkannt und ImageMixer3 startet automatisch. Wenn ImageMixer3 nicht automatisch gestartet wird, gehen Sie wie folgt vor. Klicken Sie auf [start] # [All Programs (Programs)] # [PIXELA] # [ImageMixer3 for Panasonic] # [ImageMixer3 for Panasonic]. 3 Klicken Sie auf [Create DVD- Video]. 5 Wählen Sie die entsprechenden Projekteinstellungen aus und klicken Sie auf [OK]. 6 Klicken Sie auf [SDR-H250]/[SDR- H20] (Festplatte) oder [Removable Disk] (SD-Karte) und dann auf [Import]. Die auf die Festplatte oder die SD-Karte aufgenommenen Daten werden angezeigt. 7 Klicken Sie auf den gewünschten Ordner (A), wählen Sie eine Szene aus (B) und fügen Sie diese mit Drag&Drop zur Liste (C) hinzu. Der Ordner selbst kann ebenfalls zur Liste hinzugefügt werden. A B 4 Klicken Sie auf [Create New DVD]. C Import von Standbildern 1 Klicken Sie auf [Still image] (D). 2 Klicken Sie auf den gewünschten Ordner (E), wählen Sie eine Datei aus (F) und fügen Sie diese mit Drag&Drop zur Liste (G) hinzu. 98

99 _GER.book 99 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Verwendung mit einem Computer Der Ordner selbst kann ebenfalls zur Liste hinzugefügt werden. E D 11 Legen Sie eine DVD in das DVD- Laufwerk ein und klicken Sie auf die Registerkarte [Write]. Wir empfehlen die Verwendung völlig neuer DVDs. F G Standbilder werden in Filme umgewandelt und auf eine DVD gebrannt. 8 Klicken Sie auf die Registerkarte [Authoring]. 12 Wählen Sie die entsprechenden Brenneinstellungen aus und klicken Sie auf [Write]. 9 Klicken Sie auf [Theme] und dort auf den gewünschten DVD- Menübildschirm. 10 Klicken Sie auf [Source] und fügen Sie die Szene mit Drag&Drop zum Menübildschirm hinzu. Sie können kein Standbild zum Menü hinzufügen, wenn es sich nicht um einen Dateiordner handelt. Hinsichtlich der Einzelheiten lesen Sie bitte die Software-Hilfe. (l 92) 13 Überprüfen Sie die Brenneinstellungen und klicken Sie auf [OK]. Nun wird das Schreiben auf die Disc gestartet. Wenn die Daten auf die DVD gebrannt wurden, wird die DVD ausgeworfen. Abhängig von der Datenmenge kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen. Sie können die DVD-Video-Kamera von Panasonic nicht zum Brennen von Daten verwenden. 99

100 _GER.book 100 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Weitere Punkte Menüs Standbild-Aufnahmemenüs Menü-Liste Aufnahmemenüs für Filme [BASIS] [SZENENMODUS] (l 56) [HILFSLINIEN] (l 54) [AUFN. MODUS] (l 41) [ASPEKT] (l 54) [UHRZEIT] (l 34) [ERWEITERT] [D.ZOOM] (l 48) [O.I.S.] (l 55) [FADE] (l 51) [WIND CUT] (l 55) [ZOOM MIKRO] (l 49) [MEDIENAUSW.] [HDD] (l 39) [SD-KARTE] (l 39) [EINRICHTUNG] [DISPLAY] (l 101) [DATUM/ZEIT] (l 35) [DATUMS FORMAT] (l 35) [FORMATIEREN] *2 (l 80) [ENERGIESPAR] (l 101) [AGS] (SDR-H250) (l 38) [PIEPTON] (l 102) [LCD EINST.] (l 35) [RÜCKSETZEN] (l 102) [BELEUCHTUNG] (l 102) [DEMO MODUS] (l 102) [LANGUAGE] (l 32) [BASIS] [SZENENMODUS] (l 56) [HILFSLINIEN] (l 54) [BILGRÖSSE] (l 46) [BILDQUALITÄT] (l 47) [UHRZEIT] (l 34) [ERWEITERT] [O.I.S.] (l 55) [AUSLÖSE EFF.] (l 46) [MEDIENAUSW.] [HDD] (l 43) [SD-KARTE] (l 43) [EINRICHTUNG] [DISPLAY] (l 101) [DATUM/ZEIT] (l 35) [DATUMS FORMAT] (l 35) [FORMATIEREN] *2 (l 80) [ENERGIESPAR] (l 101) [PIEPTON] (l 102) [LCD EINST.] (l 35) [RÜCKSETZEN] (l 102) [BELEUCHTUNG] (l 102) [DEMO MODUS] (l 102) [LANGUAGE] (l 32) Wiedergabemenüs für Filme [LÖSCHEN] [ALLE] (l 68) [AUSWAHL] (l 68) [WIEDERGABE] [ABSPIEL MODE] (l 64) 100

101 _GER.book 101 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte [FORTL. ABSP.] (l 65) [SPERR-KONF.] (l 69) [PLAYLIST] *1 (l 70, 71) [MEDIENAUSW.] [HDD] (l 61) [SD-KARTE] (l 61) [EINRICHTUNG] [DISPLAY] (l 101) [DATUM/ZEIT] (l 35) [DATUMS FORMAT] (l 35) [FORMATIEREN] *2 (l 80) [ENERGIESPAR] (l 101) [PIEPTON] (l 102) [LCD EINST.] (l 35) [TV FORMAT] (l 82) [BELEUCHTUNG] (l 102) [HDD FORMAT.] *1 (l 79) [INFORMATION] *1 (l 79) [LANGUAGE] (l 32) (Im Playlist-Wiedergabemodus) [PLAYL. BEARB.] [HINZUFÜGEN] (l 71) [VERSCHIEBEN] (l 72) [LÖSCHEN] (l 73) [ERSTELLEN] (l 70) [PLAYLIST ANZ.] (l 71) [ENDE] (l 71) [SD-KARTE] (l 66) [EINRICHTUNG] [DISPLAY] (l 101) [DATUM/ZEIT] (l 35) [DATUMS FORMAT] (l 35) [FORMATIEREN] *2 (l 80) [ENERGIESPAR] (l 101) [PIEPTON] (l 102) [LCD EINST.] (l 35) [TV FORMAT] (l 82) [BELEUCHTUNG] (l 102) [LANGUAGE] (l 32) *1 Nur wenn [MEDIENAUSW.] auf [HDD] gesetzt wurde *2 Nur wenn [MEDIENAUSW.] auf [SD-KARTE] gesetzt wurde Weitere Menüs [DISPLAY] [AUS] [EIN] Die Bildschirmanzeigen werden wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt ausgewählt. [AUS] ; Standbild-Wiedergabemenüs [EIN] SP R 12h45m ; 0h00m00s [LÖSCHEN] [ALLE] (l 74) [AUSWAHL] (l 74) [BILD-KONFIG] [SPERR-KONF.] (l 75) [DPOF] *2 (l 76) [KOPIEREN] (l 77) [MEDIENAUSW.] [HDD] (l 66) [ENERGIESPAR] [AUS] [5 MIN.] [AUS] Die Energiesparfunktion ist nicht aktiviert. [5 MIN.] Wenn etwa 5 Minuten ohne eine Bedienung verstreichen, schaltet sich dieses Gerät automatisch aus, um ein Entladen der Batterie zu vermeiden. Wenn Sie dieses Gerät verwenden, schalten Sie es bitte wieder ein. 101

102 _GER.book 102 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte In den folgenden Fällen schaltet sich das Gerät u. U. selbst dann nicht aus, wenn Sie diese Option auf [5 MIN.] einstellen. jbei Verwendung des Wechselstrom- Adapters jbei Anschluss des Gerätes über ein USB- Kabel an einen Computer oder Drucker. [PIEPTON] [AUS] [EIN] Diese Funktion ermöglicht Betriebe wie beispielsweise das Starten oder Beenden von Aufnahmen mit einem Piepton. Bei der Einstellung von [AUS] ist kein Piepton hörbar, wenn ein Betrieb wie beispielsweise das Starten oder Beenden von Aufnahmen durchgeführt wird. 1 Piepton Beim Starten einer Aufnahme Beim Einschalten der Stromversorgung Wenn dieses Gerät durch einen Computer, Drucker o. Ä. erfasst wird 2 Pieptöne Beim Anhalten einer Aufnahme Beim Einschalten der Stromversorgung 2 Pieptöne 4 mal Beim Auftreten eines Fehlers, beispielsweise wenn die Aufnahme nicht gestartet wird. Überprüfen Sie die auf dem Bildschirm angezeigte Meldung. (l 105) [RÜCKSETZEN] [JA] [NEIN] Wenn es ein Menü gibt, das nicht ausgewählt werden kann, weil eine andere Funktion oder ein anderer Modus aktiviert wurde, stellen Sie bitte [JA] ein, um die Menü-Einstellungen auf die ursprünglichen werkseitigen Anfangseinstellungen zurückzusetzen. (Die Spracheinstellung kann nicht auf die ursprüngliche werkseitige Anfangseinstellung zurückgesetzt werden.) 1 Blinksignal Beim Einschalten der Stromversorgung (Im Aufnahmemodus: orange) (Im Wiedergabemodus: blau) 2 Blinksignale Wenn Sie den Modus in einen Aufnahmemodus schalten (orange) Wenn Sie den Modus in einen Wiedergabemodus schalten (blau) Leuchtet Während der Aufnahme von Filmen (orange) Während der Wiedergabe und wenn das Gerät an einen Computer, Drucker usw. angeschlossen wurde (blau) Blinkt ununterbrochen Beim Formatieren, Kopieren, Löschen usw. (orange) [DEMO MODUS] [AUS] [EIN] Diese Funktion wird verwendet, um den Demonstrationsbetrieb dieses Gerätes zu starten. (Nur bei Verwendung des Wechselstrom- Adapters und Einstellung des Moduswählers auf die - oder -Position) Wenn Sie diese Funktion auf [EIN] einstellen, ohne eine SD-Karte einzusetzen, schaltet dieses Gerät automatisch in den Demonstrationsmodus um, damit seine Funktionen vorgeführt werden können. Beim Drücken einer beliebigen Taste oder bei einem beliebigen Bedienvorgang wird der Demonstrationsmodus abgebrochen. Wenn nicht innerhalb von 10 Minuten ein Bedienvorgang durchgeführt wird, wird der Demonstrationsmodus automatisch gestartet. Legen Sie eine SD-Karte ein oder stellen Sie diese Option auf [AUS], um den Demonstrationsmodus zu beenden. Stellen Sie diese Funktion für eine normale Verwendung auf [AUS]. [BELEUCHTUNG] [AUS] [EIN] Mit dieser Option werden Funktionen durch Aufleuchten der Beleuchtungs-LED oben auf dem Gerät angezeigt. 102

103 _GER.book 103 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Anzeigen Anzeigen Medienanzeige Festplatte wurde ausgewählt SD-Karte wurde ausgewählt Aufnahme-Anzeigen Aufnahme von Filmen Aufnahme von Standbildern R 0h00m 0h00m00s :30 SP +1 ; 0h00m00s R 12h45m MNL AWB 1/100 OPEN 0dB :30 2 R MNL AWB 1/100 OPEN 0dB :30 MEGA Verbleibende Batterieleistung Verbleibende Aufnahmezeit Verstrichene Aufnahmezeit Datums-/Uhrzeit-Anzeige Aufnahme/Schreiben auf das /; (Rot) Medium ; (Grün) Aufnahmepause 16:9 Weitwinkel-Modus AUTO Auto-Modus MNL Manueller Modus MF Manueller Fokus 2t Zoom-Vergrößerungsanzeige Hintergrundlicht- ª Ausgleichsmodus Bild-Stabilisierung 1/100 Verschlussgeschwindigkeit OPEN, F2.0 F-Anzahl 0dB Verstärkungswert Sanfte-Haut-Modus Telemakro (SDR-H250) Ausblenden (weiß),, Ausblenden (schwarz) Farbnachtsicht-Funktion Videolicht (SDR-H250) ZOOM Zoom-Mikrofon Windgeräusch-Reduktion +1 / +2 / Power-LCD-Plus-Funktion -1 / -2 XP, SP, LP Aufnahmemodus für Filme 5 Sport-Modus Porträt-Modus Wenig-Licht-Modus Scheinwerfer-Modus Surfen-und-Schnee-Modus AWB Automatischer Weißabgleich Innenraum-Modus (Aufnahme bei künstlicher Beleuchtung) Außen-Modus Manueller Einstellungsmodus ± (Weiß) Fokusanzeige (SDR-H250) (Grün) Ø Selbstauslöser-Aufnahme MEGA MEGA OIS (SDR-H250) SDR-H250: 3.1M 2 1M 0.3M SDR-H20: 0.3M 0.2 (Weiß) (Grün) (Rot) Anzahl der Aufnahme-Pixel für Standbilder 2048k k k k k k360 Auf die Karte kann aufgenommen werden. Die Karte wird erfasst. Auf die Karte wird aufgenommen/zugegriffen., Standbild-Qualität R Verbleibende Standbild-Anzahl 103

104 _GER.book 104 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Wiedergabe-Anzeigen Wiedergabe von Filmen Standbild-Wiedergabe 1 Wiedergabe ; Pause 5, / Schnellvorlauf/-rücklauf 6, 7/8 Letzte/erste Szene wird angehalten 9/: Wiedergabe überspringen D/E Zeitlupen-Wiedergabe Einzelbild-Wiedergabe 0h00m00s Wiedergabezeit von Filmen 01 No.10 R / Wiedergabemodus Sämtliche Szenen auf dem Medium werden angezeigt. Szenen mit dem ausgewählten Aufnahmedatum werden angezeigt. Szenen in der ausgewählten Playlist werden angezeigt. Szenennummer Lautstärke-Einstellung Wiederaufnahme der Wiedergabe Anzeige der Standbild-Ordner-/ Dateinummer Beim Anschluss an einen mit PictBridge kompatiblen Drucker Auf die Festplatte oder Karte wird zugegriffen (beim Anschluss an einen Computer) 1 SDR-H250: 3.1M 2 1M 0.3M SDR-H20: DPOF wurde bereits eingestellt (auf mehr als 1) Gesperrte Filme und Standbilder Anzahl der Aufnahme-Pixel für Standbilder 2048k k k k M 640k k360 Bei Standbildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden und die eine andere Bildgröße als die oben dargestellten aufweisen, wird die Bildgröße nicht angezeigt. Bestätigungsanzeigen (Zeitanzeige) G Die integrierte Batterie ist beinahe entladen. (l 35) Wenn der LCD-Monitor in Linsenrichtung gedreht wird, wird die Warn-/Alarmanzeige eingeblendet. Stellen Sie den LCD-Monitor bitte wieder in seine normale Position zurück und überprüfen Sie die Warn-/ Alarmanzeige. Es wurde keine SD-Karte eingelegt/die Karte ist unbrauchbar. Es kann nicht auf die Festplatte zugegriffen werden, da die Fallerkennungsfunktion erkannt hat, dass das Gerät fallen gelassen wurde. Wenn das Gerät auch weiterhin fällt, wird die Aufnahme angehalten. 104

105 _GER.book 105 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Meldungen KEINE DATEN AUFNAHME NICHT MÖGLICH. HDD IST VOLL. KEINE AUFNAHME MÖGL. SZENENANZAHL HAT MAX. GRENZE ÜBERSCHRITTEN. SICH.KOPIE VON HDD ANFERTIGEN, DANN FORMAT. ES WIRD GERATEN, REGELMÄSSIG EINE SICHERHEITSKOPIE DER DATEN ANZUFERTIGEN. FESTPLATTEN- SICHERHEITSKOPIE WIRD EMPFOHLEN DIESE KARTE KANN NICHT IM VIDEO-MODUS AUFNEHMEN. KARTE PRÜFEN KARTE GESPERRT KARTE VOLL SZENENANZAHL VOLL. KARTENFACH GEÖFFNET. FEHLER. AUFNAHME ABGEBROCHEN. Auf das Medium wurden keine Bilder aufgenommen. Die Festplatte ist voll oder die Anzahl der Szenen hat die Höchstgrenze erreicht; deshalb können keine weiteren Daten aufgenommen werden. Sichern Sie die Daten auf der Festplatte auf einem Computer o. Ä., löschen Sie überflüssige Szenen und formatieren Sie anschließend die Festplatte. (l 68, 74, 79) Die Kapazität der Festplatte ist begrenzt. Wir empfehlen daher, wichtige Daten regelmäßig auf einem Computer o. Ä. zu sichern. Wenn diese Meldung angezeigt wird, bedeutet dies nicht, dass ein Problem mit dem Gerät vorliegt. Es liegt möglicherweise ein Problem mit der Festplatte vor. Kopieren Sie die Daten auf der Festplatte sofort auf einen Computer o. Ä. und lassen Sie das Gerät reparieren. Es wurde eine SD-Karte mit einer Kapazität von 8 MB oder 16 MB im Video-Aufnahmemodus eingelegt. Diese Karte ist nicht kompatibel oder kann nicht durch das Gerät erfasst werden. Der Schreibschutz-Schalter der SD-Karte wurde auf LOCK gestellt. (l 16) Die SD-Karte ist voll oder die Anzahl der Szenen hat die Höchstgrenze erreicht; deshalb können keine weiteren Daten aufgenommen werden. Löschen Sie nicht mehr erforderliche Szenen (l 68, 74) oder legen Sie eine neue SD-Karte ein. Die Abdeckung des Kartenschlitzes ist offen. Schließen Sie sie. Verwendung einer SD-Karte, die zur Aufnahme von Filmen verwendet werden kann (l 16) Wenn diese Meldung angezeigt wird, wird empfohlen, dass Sie die verwendete SD-Karte formatieren. (l 80) Wenn eine SD-Karte formatiert wird, werden alle Daten, die darauf aufgenommen wurden, gelöscht. Sichern Sie die Daten auf der SD-Karte auf einem Computer o. Ä., bevor Sie die SD-Karte formatieren. Verwendung einer anderen Karte Verwenden Sie eine Panasonic-SD-Karte oder eine andere SD- Karte, mit der Filme aufgenommen werden können. (l 16) 105

106 _GER.book 106 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte AUFN. WG. AGS UNMÖGL. Die AGS-Funktion wurde aktiviert. (l 38) ZU MANUELLEM MODUS WECHSELN NACHTSICHTMODUS ABBRECHEN Sie versuchen, Funktionen zu verwenden, die nicht gleichzeitig verwendet werden können. VIDEOLICHT AUSSCHALTEN DIESER VORGANG IST DURCH FALLSENSOR- AUSL. FEHLGESCHLAGEN. BITTE SPÄTER ERNEUT VERSUCHEN. BETRIEB NICHT MÖGLICH. TEMPERATUR ZU HOCH. BITTE AUSSCHALTEN UND EINEN MOMENT WARTEN. BETRIEB NICHT MÖGLICH, DA TEMPERATUR ZU NIEDRIG IST. RESET SCHALTER DRÜCKEN. USB-KABEL ENTFERNEN BETRIEB WÄHREND DER BENUTZUNG DER USB- VERBINDUNG NICHT MÖGLICH. Das Gerät hat erkannt, dass es fällt, daher wurde der Betrieb angehalten. Die interne Temperatur des Gerätes ist zu hoch, um den Betrieb fortzusetzen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und schalten Sie die Stromversorgung anschließend wieder ein. Die interne Temperatur des Gerätes ist zu niedrig, um den Betrieb fortzusetzen. Wenn Bitte warten nach dieser Meldung angezeigt wird, lassen Sie das Gerät eingeschaltet und warten Sie. Es kann einige Zeit dauern, bis das Gerät verwendet werden kann. Im Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit erfasst. Entnehmen Sie die SD-Karte und drücken Sie dann die RESET-Taste, um das Gerät neu zu starten. (l 116) Das Gerät ist nicht in der Lage, eine Verbindung mit dem Computer oder dem Drucker aufzubauen. Trennen Sie das USB-Kabel ab, schließen Sie es erneut an und wählen Sie dann noch einmal die gewünschte Funktion aus. Wenn das Gerät an den Computer angeschlossen ist, kann es nicht ausgeschaltet werden. Wissenswertes über die Wiederherstellung Es kann passieren, dass das System nicht in der Lage ist, das Schreiben einer Datei normal abzuschließen, wenn beispielsweise während der Aufnahme oder Bearbeitung aus irgendeinem Grund die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn während des Zugriffs auf eine Festplatte oder eine Karte eine fehlerhafte Verwaltungsinformation erfasst wird, wird u. U. eine der folgenden Meldungen angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen. (Je nach Fehler kann die Behebung einige Zeit in Anspruch nehmen.) 106

107 _GER.book 107 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte ES WURDE EIN HDD-FEHLER ERMITTELT. DIE DATEN WERDEN JETZT REPARIERT. KARTENFEHLER ERMITTELT. DATEN WERDEN REPARIERT. Wenn Sie die Daten reparieren, verwenden Sie bitte eine Batterie mit ausreichender Batterieleistung oder den Wechselstrom-Adapter. Selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wurde, ohne dass die Daten repariert wurden, können Sie die Daten reparieren, wenn Sie das Gerät wieder einschalten. Je nach Zustand der Daten ist es u. U. nicht möglich, die Daten vollständig zu reparieren. Reparieren Sie keine Karte, auf die mit einem anderen Gerät aufgenommen wurde. Dies könnte zu einem Verlust der Daten auf der Karte führen. 107

108 _GER.book 108 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Funktionen, die nicht gleichzeitig verwendet werden können Einige Funktionen dieses Gerätes sind deaktiviert oder können aufgrund der technischen Daten des Gerätes nicht ausgewählt werden. In der unten aufgeführten Tabelle sind Beispiele für Funktionen dargestellt, die durch verschiedene Bedingungen beschränkt sind. Funktionen Bedingungen, die die Funktionen deaktivieren Digitaler Zoom Ausblenden Farbnachtsicht Hintergrundlicht-Ausgleich Sanfte-Haut-Modus (Einstellung oder Abbruch) Telemakro (Einstellung oder Abbruch) Im Bild-Aufnahmemodus Während der Aufnahme (Einstellung oder Abbruch nicht möglich) Im Bild-Aufnahmemodus Wenn das Videolicht eingeschaltet wurde (Verstärkungsmodus) Bei Verwendung der Farbnachtsicht-Funktion Wenn das Videolicht eingeschaltet wurde (Verstärkungsmodus) Bei Einstellung der Iris/Verstärkung Während der Aufnahme Hilfe-Modus Videolicht ein (Verstärkungsmodus) Szenenmodus Änderung des Weißabgleichs Einstellung der Verschlussgeschwindigkeit, Iris/ Verstärkung Im Bild-Aufnahmemodus Bei Einstellung des AUTO/MANUAL/FOCUS- Schalters auf AUTO Bei Verwendung der Farbnachtsicht-Funktion Wenn das Videolicht eingeschaltet wurde (im Video-Aufnahmemodus) Bei Verwendung des digitalen Zooms Bei Verwendung der Farbnachtsicht-Funktion Wenn das Videolicht eingeschaltet wurde (Verstärkungsmodus) Bei Verwendung der Farbnachtsicht-Funktion Wenn das Videolicht eingeschaltet wurde (Verstärkungsmodus) Bei Verwendung des Szenenmodus 108

109 _GER.book 109 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Häufig gestellte Fragen Welche Art von Karten können in diesem Gerät verwendet werden? Es können SD-Speicherkarten und SDHC-Speicherkarten verwendet werden. (l 15) Können Filme auf eine SD-Karte aufgenommen werden? Ja, sie können aufgenommen werden. Zur Aufnahme von Filmen empfehlen wir die Verwendung von SD-Karten mit 256 MB bis 4 GB Speicherkapazität, die die SD-Geschwindigkeitsklasse Class 2 oder höher erfüllen. Kann ich bei der Aufnahme ohne Unterbrechung von der Festplatte auf die SD-Karte und umgekehrt wechseln? Nein, dies ist nicht möglich. Sie können den Aufnahmeort mit [MEDIENAUSW.] im Menü umschalten. (l 39, 43) Können Daten auf der Festplatte und einer SD-Karte mit diesem Gerät kopiert werden? Das Kopieren von Standbildern ist möglich. (l 77) Das Kopieren von Filmen ist nicht möglich. Kann eine SD-Karte, auf die mit diesem Gerät aufgenommen wurde, auf anderen Produkten wiedergegeben werden? Filme: Filme können auf allen Geräten wiedergegeben werden, die Filme mit dem SD-Video- Standard, im MPEG-2-Videoformat und im Audioformat MPEG-1 Audio Layer 2 unterstützen. Standbilder: Standbilder können mit allen Geräten wiedergegeben werden, die DCF (Design rule for Camera File system) unterstützen. Wie gehe ich vor, wenn die Festplatte voll ist? Sichern Sie die Daten mit der im Lieferumfang enthaltenen Software auf einem Computer oder einer DVD. Sie können das Gerät auch mit dem AV/S-Kabel (im Lieferumfang enthalten) an einen DVD- oder Video-Recorder anschließen und die Daten kopieren. (l 82) Löschen Sie danach die Szenen, die nicht mehr benötigt werden, oder formatieren Sie die Festplatte. (l 68, 74, 79) 109

110 _GER.book 110 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Kann eine andere Software als die im Lieferumfang enthaltene verwendet werden? Hinsichtlich weiterer Informationen über die Software anderer Hersteller kontaktieren Sie bitte die betreffenden Hersteller der Software. Kann ich Daten von einem Computer auf die Festplatte oder die SD-Karte des Geräts kopieren? Nein, dies ist nicht möglich. Der USB-Anschluss des Geräts verfügt nicht über Schreibrechte. Ist eine Wiedergabe mit einem Computer möglich? Verwenden Sie ImageMixer3. Ist eine Bearbeitung mit einem Computer möglich? Verwenden Sie ImageMixer3. Es können Filme bearbeitet werden, die in der Bibliothek des ImageMixer3 gespeichert wurden. Kann ich mit der DVD COPY-Funktion auch Standbilder kopieren? Ja, dies ist möglich. Zuerst werden die Filme auf die DVD geschrieben, dann werden die Standbilder in Filme konvertiert und nach den Filmen auf die DVD gebrannt. Die ursprünglichen Dateien der Standbilder (JPEG-Dateien) werden ebenfalls auf die DVD gebrannt. Kann ich mit der DVD COPY-Funktion auch Filme, die auf SD-Karten aufgenommen wurden, auf DVDs kopieren? Nein, dies ist nicht möglich. Sie können mit der DVD COPY-Funktion nur Bilder, die auf die Festplatte aufgenommen wurden, kopieren. 110

111 _GER.book 111 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Kann ich Daten zu DVDs hinzufügen, auf die bereits Daten gebrannt wurden? Dies ist möglich, wenn Sie Daten im DVD-VR-Format auf eine DVD-RAM oder eine DVD- RW aufnehmen. Wenn Sie Daten im DVD-Video-Format auf eine DVD-RW oder irw aufnehmen, auf die bereits Daten gebrannt wurden, wird eine Meldung angezeigt, ob die bereits gebrannten Daten gelöscht werden sollen. Sie können keine zusätzlichen Daten auf einen Datenträger schreiben, ohne dessen Inhalt zu löschen. 111

112 _GER.book 112 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Fehlersuche Problem Dieses Gerät lässt sich nicht einschalten. Dieses Gerät schaltet sich automatisch aus. Dieses Gerät bleibt nicht lange genug eingeschaltet. Es ertönt ein Klickgeräusch, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Die Batterie ist zu schnell entladen. Prüfpunkte Ist die Batterie voll aufgeladen? # Laden Sie die Batterie unter Verwendung des Wechselstrom- Adapters auf. (l 19) Der Batterie-Schutzschaltkreis wurde u. U. aktiviert. Schließen Sie die Batterie für 5 bis 10 Minuten am Wechselstrom-Adapter an. Wenn das Gerät danach immer noch nicht verwendet werden kann, ist die Batterie defekt. Wurde der LCD-Monitor geöffnet? Wenn Sie dieses Gerät für etwa 5 Minuten nicht verwenden, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet, um die Batterie zu schonen. Schalten Sie die Stromversorgung bitte wieder ein, um mit der Aufnahme fortzufahren. Die Stromversorgung schaltet sich nicht automatisch aus, wenn die Energiespar-Funktion (l 101) auf [AUS] eingestellt wurde. Ist die Batterie nicht aufgeladen? # Falls die Anzeige für die verbleibende Batterieleistung blinkt oder die Meldung NIEDRIGER BATTERIESTAND angezeigt wird, ist die Batterie entladen. Laden Sie die Batterie bitte auf. (l 19) Dieses Geräusch wird durch die sich bewegende Linse verursacht. Es handelt sich nicht um eine Fehlfunktion. Ist die Batterie voll aufgeladen? # Laden Sie sie mit dem Wechselstrom-Adapter auf. (l 19) Verwenden Sie die Batterie an einem extrem kalten Ort? # Die Batterieleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. An kalten Orten verkürzt sich die Betriebszeit der Batterie. Ist die Lebensdauer der Batterie erschöpft? # Die Batterie verfügt über eine begrenzte Lebensdauer. Falls die Betriebszeit selbst bei voll aufgeladener Batterie zu kurz ist, ist die Lebensdauer der Batterie erschöpft und die Batterie kann nicht länger verwendet werden. 112

113 _GER.book 113 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Problem Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es eingeschaltet ist. Dieses Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Der Bildschirm hat sich plötzlich umgeschaltet. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Eine Funktionsanzeige wie beispielsweise die Anzeige der verbleibenden Zeit oder der verstrichenen Zeit wird nicht eingeblendet. Die Aufnahme wird nicht gestartet, obwohl das Gerät mit Strom versorgt wird. Prüfpunkte Das Gerät kann nur bedient werden, wenn der LCD-Monitor geöffnet wurde. Entnehmen Sie die SD-Karte und drücken Sie die RESET- Taste. (l 116) Falls die normalen Bedingungen noch immer nicht wiederhergestellt werden konnten, entnehmen Sie bitte die Batterie oder trennen Sie den Wechselstrom-Adapter ab, warten Sie etwa 1 Minute und schließen Sie anschließend Batterie oder Wechselstrom-Adapter wieder an. Schalten Sie nach einer weiteren Minute das Gerät wieder ein. (Die Durchführung des oben aufgeführten Betriebes bei leuchtender Zugriffslampe kann zu einer Zerstörung der Daten auf der Festplatte oder SD-Karte führen.) Wurde der Demonstrationsbetrieb gestartet? # Wenn Sie [DEMO MODUS] auf [EIN] einstellen und keine Karte im Video-Aufnahmemodus oder Bild-Aufnahmemodus einsetzen, wird dieses Gerät automatisch in den Demonstrationsmodus geschaltet, um seine Funktionen vorzustellen. Normalerweise sollte diese Option auf [AUS] gestellt sein. Drücken Sie die MENU-Taste, wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [DEMO MODUS] # [AUS] und drücken Sie den Joystick. Ist die Knopfzellen-Batterie der Fernbedienung erschöpft? # Tauschen Sie die Knopfzellen-Batterie durch eine neue des gleichen Typs aus. (l 13) Wenn Sie [EINRICHTUNG]>[DISPLAY]>[AUS] einstellen, werden alle Anzeigen außer Warn- und Datenanzeigen ausgeblendet. Wurde der Schreibschutz-Schalter der SD-Karte auf LOCK eingestellt? # Wenn der Schreibschutz-Schalter auf LOCK eingestellt ist, ist keine Aufnahme möglich. (l 16) Ist der Speicher der Festplatte oder Karte voll? # Falls die Festplatte oder Karte keinen ausreichenden Speicherplatz mehr aufweisen, löschen Sie bitte nicht erforderliche Szenen (l 68, 74), um Speicherplatz freizugeben, oder verwenden Sie eine neue Karte. Wurde das Gerät in den Video-Aufnahmemodus oder den Bild- Aufnahmemodus eingestellt? # Wenn der Moduswähler nicht auf oder eingestellt ist, ist keine Aufnahme möglich. Ist die Kartenschlitzabdeckung offen? # Falls die Abdeckung geöffnet ist, funktioniert dieses Gerät u. U. nicht normal. Schließen Sie die Kartenschlitzabdeckung. 113

114 _GER.book 114 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Problem Die Aufnahme wird gestartet, stoppt aber sofort wieder. Die Wiedergabe des Bildes wird für einen Moment unterbrochen. Das Gerät stoppt die Aufnahme beliebig. Das Gerät stoppt den Betrieb willkürlich. Die Aufnahme bleibt plötzlich während der Aufnahme eines Films auf eine Karte stehen. Das aufgenommene Standbild ist nicht klar. Die Auto-Fokus-Funktion arbeitet nicht. Der Ton wird nicht über die integrierten Lautsprecher dieses Gerätes wiedergegeben. Prüfpunkte Das Gerät ist heiß. Folgen Sie bitte den Anweisungen auf dem Bildschirm. # Schalten Sie das Gerät aus und belassen Sie es eine Weile im ausgeschalteten Zustand, um es wieder zu verwenden. Wurde die AGS-Funktion aktiviert? # Führen Sie die Aufnahme in der normalen horizontalen Position durch oder stellen Sie [AGS] auf [AUS]. (l 38) Kann die SD-Karte zur Aufnahme von Filmen verwendet werden? # Verwenden Sie eine SD-Karte, die zur Aufnahme von Filmen verwendet werden kann. (l 16) Die Fallerkennungsfunktion wurde aktiviert, um die Festplatte zu schützen. # Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht fallen und schütteln Sie es nicht. Wenn eine SD-Karte verwendet wird, auf die sehr oft Daten geschrieben wurden und bei der die Datenschreibgeschwindigkeit reduziert wurde, kann die Aufnahme von Filmen plötzlich stehen bleiben. # Verwenden Sie eine der für die Aufnahme von Filmen empfohlenen Karten. (l 16) Wenn die Aufnahme stehen bleibt, obwohl eine geeignete SD- Karte verwendet wird, sichern Sie die Daten auf der Karte auf einem Computer o. Ä. und formatieren Sie die Karte. (l 80) Versuchen Sie, mit der Einstellung von [BILDQUALITÄT] auf [ ] kleine oder sehr detaillierte Objekte aufzunehmen? # Wenn Sie versuchen, kleine oder sehr detaillierte Objekte mit der Einstellung von [BILDQUALITÄT] auf [ ] aufzunehmen, weisen die Bilder u. U. ein mosaikartiges Muster auf. Führen Sie die Aufnahme statt dessen mit der Einstellung von [BILDQUALITÄT] auf [ ] durch. (l 47) Wurde der manuelle Fokusmodus ausgewählt? # Stellen Sie den AUTO/MANUAL/FOCUS-Schalter auf AUTO. Versuchen Sie, eine Szene aufzunehmen, die im Auto-Fokus- Modus nur schwer fokussiert werden kann? # Es gibt einige Aufnahme-Objekte und -Umgebungen, bei denen der Auto-Fokus nicht ordnungsgemäß funktioniert. (l 123) Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie bitte zur Fokussierung den manuellen Fokus. (l 57) Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt? # Bewegen Sie während der Wiedergabe den Lautstärke-Hebel, um sich die Lautstärke-Anzeige einblenden zu lassen, und stellen Sie die Lautstärke ein. (l 64) 114

115 _GER.book 115 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Problem Obwohl dieses Gerät ordnungsgemäß an ein Fernsehgerät angeschlossen wurde, sind die wiederzugebenden Bilder nicht sichtbar. Die Wiedergabebilder werden horizontal zusammengedrückt. Szenen oder Dateien können nicht gelöscht oder bearbeitet werden. Die Bilder auf der SD- Karte wirken nicht normal. Selbst wenn die Festplatte oder Karte formatiert wurde, kann sie nicht verwendet werden. Die Anzeige wird ausgeblendet. Der Bildschirm bleibt stehen. Es kann kein Betrieb durchgeführt werden. Prüfpunkte Haben Sie den Video-Eingang am Fernsehgerät ausgewählt? # Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes und wählen Sie den Kanal aus, der dem für den Anschluss verwendeten Eingang entspricht. Ist die [TV FORMAT]-Einstellung ordnungsgemäß? # Ändern Sie die Einstellung, damit sie dem Bildseitenverhältnis des Fernsehgerätes entspricht. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie anschließend [EINRICHTUNG] # [TV FORMAT] # [16:9] oder [4:3] und drücken Sie den Joystick. Wurden die Szenen oder Dateien gesperrt? # Gesperrte Szenen oder Dateien können nicht gelöscht werden. Geben Sie die Sperre frei. (l 69, 75) Szenen, die in der Miniaturansicht mit [ ] gekennzeichnet sind, können u. U. nicht gelöscht werden. Falls die Szenen nicht mehr erforderlich sind, können Sie die Festplatte oder Karte formatieren, um die Daten darauf zu löschen. (l 79) Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren einer Festplatte oder Karte sämtliche Daten auf der Festplatte oder Karte gelöscht werden. Falls der Schreibschutz-Schalter der SD-Karte auf LOCK eingestellt ist, ist kein Löschen möglich. (l 16) Die Daten sind u. U. zerstört. Dies kann auf eine statische Aufladung oder auf elektromagnetische Wellen zurückzuführen sein. Speichern Sie wichtige Daten zur Sicherung bitte auch auf einem Computer oder einem anderen Gerät. Entweder dieses Gerät oder die Karte weisen u. U. eine Beschädigung auf. Kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Verwenden Sie in diesem Gerät immer eine SD-Karte mit einer Kapazität von 8 MB bis 4 GB. (l 15) Wurde dieses Gerät an einen Computer angeschlossen? # Wenn dieses Gerät an einen Computer angeschlossen wurde, kann kein Bedienvorgang damit durchgeführt werden. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes aus. Falls die Stromversorgung nicht ausgeschaltet werden kann, entnehmen Sie die SD-Karte und drücken Sie die RESET-Taste oder trennen Sie Batterie oder Wechselstrom-Adapter ab und schließen Sie sie bzw. ihn erneut an. Schalten Sie anschließend das Gerät wieder ein. Falls der normale Betrieb noch immer nicht wiederhergestellt werden konnte, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab und konsultieren Sie den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. 115

116 _GER.book 116 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Problem Prüfpunkte Das Gerät hat automatisch einen Fehler erfasst. Entnehmen Sie die SD-Karte und drücken Sie dann die RESET-Taste, um das Gerät neu zu starten. # (SDR-H250) Drücken Sie die RESET-Taste mit dem hervorstehenden Teil des Halteriemens A. A RESET SCHALTER DRÜCKEN. wird angezeigt. # (SDR-H20) Drücken Sie die RESET-Taste mit dem hervorstehenden Teil an der Linsenkappe B. B Falls Sie die RESET-Taste nicht drücken, wird die Stromversorgung dieses Gerätes automatisch nach etwa 1 Minute ausgeschaltet. Selbst wenn Sie die RESET-Taste drücken, wird die Anzeige u. U. wiederholt eingeblendet. Sollte dies der Fall sein, muss das Gerät repariert werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab und konsultieren Sie den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn die SD-Karte in das Gerät eingelegt wird, wird sie nicht erkannt. Wenn die SD-Karte in ein anderes Gerät eingelegt wird, wird sie nicht erkannt. Wurde die eingelegte SD-Karte mit einem Computer formatiert? # Verwenden Sie dieses Gerät, um SD-Karten zu formatieren. Beachten Sie bitte, dass beim Formatieren einer SD-Karte sämtliche Daten auf der Karte gelöscht werden. (l 80) Überprüfen Sie, ob das Gerät mit der Kapazität oder dem Typ der eingelegten SD-Karte (SD-Speicherkarte/SDHC- Speicherkarte) kompatibel ist. # Lesen Sie hinsichtlich weiterer Einzelheiten bitte die Bedienungsanleitung des Geräts. 116

117 _GER.book 117 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Verwendung mit einem Computer Problem Selbst beim Anschluss über ein USB-Kabel wird dieses Gerät nicht vom Computer erkannt. Ein Bild, das aufgenommen wurde, wird beim Starten von ImageMixer3 nicht eingeblendet. Beim Abtrennen des USB-Kabels wird eine Fehlermeldung auf dem Computer angezeigt. Die DVD COPY-Funktion funktioniert nicht, selbst wenn ich die DVD COPY- Taste drücke. Ich kann keine Bilder mit der DVD COPY-Funktion kopieren. Es dauert sehr lang, eine DVD zu erstellen. Der freie Speicherplatz auf der Festplatte oder SD-Karte nimmt nicht zu, auch wenn die Bilder auf einem Computer oder einer DVD gesichert werden. Prüfpunkte Die USB-Funktionsauswahl wird nicht angezeigt, wenn das USB-Kabel angeschlossen wird, während der Menü-Bildschirm angezeigt wird. # Schließen Sie den Menü-Bildschirm, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. Wählen Sie einen anderen USB-Anschluss am Computer aus. Überprüfen Sie die Betriebsumgebung. (l 88) Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie es dann erneut an und stecken Sie das USB- Kabel wieder an. Falls mehrere Laufwerke vorhanden sind, kann u. U. ein anderes Laufwerk als dieses Gerät ausgewählt worden sein. # Festplatte: Wählen Sie [Source] unter [SDR-H250] oder [SDR-H20]. SD-Karte: Wählen Sie [Removable Disk] unter [Source]. Doppelklicken Sie zum sicheren Abtrennen des USB-Kabels auf das -Symbol auf der Taskleiste und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Zur Erstellung von DVD-Video-Discs mit der DVD COPY- Funktion müssen Sie ImageMixer3 for Panasonic, die sich auf der im Lieferumfang enthaltenen CD-ROM befindet, auf Ihrem Computer installieren. (l 91) Die DVD COPY-Funktion kann nicht im Video-Aufnahmemodus oder im Bild-Aufnahmemodus verwendet werden. # Drehen Sie den Moduswähler zur Auswahl von oder und drücken Sie die DVD COPY-Taste. Haben Sie diese Bilder bereits mit der DVD COPY-Funktion kopiert? # Sobald die Bilder einmal mit der DVD COPY-Funktion kopiert wurden, können sie nicht mehr mit dieser Funktion kopiert werden. Importieren Sie die Bilder in ImageMixer3 und brennen Sie sie dann auf eine DVD. (l 97) Es kann einige Zeit dauern, eine DVD zu erstellen, wenn die Filmdateien sehr klein sind. Die Daten auf dem Gerät werden nicht automatisch gelöscht, wenn die Bilder mit ImageMixer3 auf den Computer oder auf eine DVD importiert werden. # Löschen Sie zur Erhöhung des freien Speicherplatzes auf der Festplatte oder der SD-Karte nicht mehr benötigte Bilder, die mit dem Gerät aufgenommen wurden. (l 68, 74) 117

118 _GER.book 118 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Problem Der DVD-Player kann die DVDs, die ich mit ImageMixer3 erstellt habe, nicht wiedergeben. Die DVD-RAM-Disc wird nicht erkannt. Prüfpunkte Zur Wiedergabe einer DVD, die mit ImageMixer3 erstellt wurde, muss der Player die Wiedergabe dieser DVD unterstützen. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVD-Players.) Wenn ein DVD-RAM-Treiber auf Ihrem Computer installiert ist, deinstallieren Sie ihn. 118

119 _GER.book 119 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Sicherheitshinweise für die Verwendung Wissenswertes über dieses Gerät Das Gerät und die Karte werden nach längerem Betrieb warm; hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Halten Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera möglichst fern von elektromagnetischen Einrichtungen (beispielsweise Mikrowellen-Öfen, Fernsehgeräten, Videospiel-Einrichtungen usw.). Wenn Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera auf einem Fernsehgerät oder in der Nähe davon verwenden, können Bild und Ton der SD Card/Hard Disk Video Camera durch elektromagnetische Wellen gestört werden. Verwenden Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera nicht in der Nähe eines Mobiltelefons, da dies zu Störungen mit negativen Auswirkungen auf Bild und Ton führen kann. Durch die starken Magnetfelder, die durch Lautsprecher oder starke Motoren erzeugt werden, kann es zu einer Beschädigung der Aufnahmedaten oder zu Bildstörungen kommen. Elektromagnetische Wellen, die durch Mikroprozessoren erzeugt werden, können eine negative Auswirkung auf die SD Card/ Hard Disk Video Camera haben und zu Bildund Tonstörungen führen. Wird die SD Card/Hard Disk Video Camera durch elektromagnetische Einrichtungen in ihren Funktionen negativ beeinträchtigt, schalten Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera aus und entnehmen Sie die Batterie oder trennen Sie den Wechselstromadapter ab. Legen Sie anschließend die Batterie wieder ein oder schließen Sie den Wechselstromadapter wieder an und schalten Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera ein. Verwenden Sie die SD Card/Hard Disk Video Camera nicht in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungsleitungen. Wenn Sie Bilder in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungsleitungen aufnehmen, werden die aufgenommenen Bilder oder der aufgenommene Ton u. U. beeinträchtigt. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Leitungen und Kabel verwenden. Falls Sie optionales Zubehör verwenden, verwenden Sie bitte die Leitungen und Kabel, die in dessen Lieferumfang enthalten sind. Verlängern Sie die Leitungen und Kabel nicht. Sprühen Sie keinerlei Insektizide oder flüchtige chemische Stoffe auf das Gerät. Falls das Gerät mit solchen Chemikalien besprüht wird, wird das Gehäuse u. U. beeinträchtigt und das Material an der Oberfläche kann sich lösen. Belassen Sie keinerlei Gummi- oder Plastikteile über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit dem Gerät. Wenn Sie das Gerät an einem sandigen oder staubigen Ort wie beispielsweise einem Strand verwenden, achten Sie bitte darauf, dass keinerlei Sand oder feiner Staub in das Gehäuse oder die Anschlüsse des Gerätes gelangt. Halten Sie das Gerät zudem von Meerwasser fern. Sand oder Staub können zu einer Beschädigung des Gerätes führen. (Lassen Sie beim Einsetzen oder Entnehmen einer Karte besondere Vorsicht walten.) Falls Meerwasser-Spritzer auf das Gerät gelangen, wischen Sie das Wasser bitte mit einem gut ausgewrungenen feuchten Tuch ab. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch trocken. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät beim Tragen nicht fallen lassen oder damit irgendwo anstoßen. Ein starker Stoß kann zu einer Beschädigung des Gerätegehäuses führen und so eine Fehlfunktion verursachen. Verwenden Sie für die Reinigung des Gerätes keinerlei Benzin, Farbverdünner oder Alkohol. 119

120 _GER.book 120 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Entnehmen Sie vor der Reinigung die Batterie oder trennen Sie das Wechselstrom-Kabel von der Wechselstrom-Steckdose ab. Das Kameragehäuse entfärbt sich u. U. und das Material an der Oberfläche kann sich lösen. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch ab, um Staub oder Fingerabdrücke zu entfernen. Um hartnäckigere Verschmutzungen zu entfernen, wringen Sie bitte ein Tuch, das Sie zuvor mit einem in Wasser aufgelösten Neutralreiniger getränkt haben, sorgfältig aus und wischen Sie das Gerät damit ab. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen Tuch trocken. Wenn Sie ein Chemie-Staubtuch verwenden, folgen Sie bitte der im Lieferumfang des Staubtuches enthaltenen Bedienungsanleitung. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu Überwachungs- oder anderen Geschäftszwecken. Wenn Sie dieses Gerät über einen längeren Zeitraum verwenden, entwickelt sich im Inneren Hitze, was zu einer Fehlfunktion führen kann. Dieses Gerät ist nicht für die industrielle Nutzung vorgesehen. Wenn Sie dieses Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden Wenn Sie das Gerät in einem Geschirrschrank oder Wandschrank aufbewahren, empfehlen wird Ihnen, darin auch ein Trockenmittel (Silica-Gel) aufzubewahren. Wissenswertes über die Batterie Bei der in diesem Gerät verwendeten Batterie handelt es sich um eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Die Leistung der Batterie hängt von der Luftfeuchtigkeit und der Temperatur ab; dieser Effekt erhöht sich noch bei steigender oder sinkender Temperatur. An kalten Orten wird die Anzeige für eine voll aufgeladene Batterie u. U. nicht eingeblendet; oder für etwa 5 Minuten nach der Inbetriebnahme wird die Anzeige für eine fast leere Batterie eingeblendet. Bei hohen Temperaturen wird u. U. die Schutzfunktion ausgelöst, die eine Verwendung des Gerätes unmöglich macht. Stellen Sie sicher, dass Sie die Batterie nach der Verwendung abtrennen. Falls die Batterie am Gerät belassen wird, fließt weiterhin eine geringe Menge Strom, und das selbst dann, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wurde. Wenn das Gerät in diesem Zustand belassen wird, kann dies zu einer schnellen Entladung der Batterie führen. Dies kann dazu führen, dass Sie die Batterie selbst nach einem vollständigen Aufladen nicht verwenden können. Die Batterie sollte in einem Plastikbeutel aufbewahrt werden, damit keine Metallgegenstände mit den Anschlüssen in Berührung kommen. Die Batterie sollte an einem kühlen, trockenen Ort mit einer möglichst konstanten Temperatur aufbewahrt werden. (Empfohlene Temperatur: 15 C bis 25 C, empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40% bis 60%) Extrem hohe oder niedrige Temperaturen verkürzen die Lebensdauer der Batterie. Falls die Batterie an einem Ort mit hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit oder an fettigen, verrauchten Orten aufbewahrt wird, könnten die Anschlüsse rosten und eine Fehlfunktion verursachen. Für die Aufbewahrung der Batterie über einen längeren Zeitraum hinweg empfehlen wir Ihnen eine jährliche Aufladung der Batterie und die Aufbewahrung derselben erst dann, wenn die aufgeladene Leistung vollständig erschöpft ist. Staub und anderes Material, das sich an den Batterieanschlüssen befindet, sollte entfernt werden. Wenn Sie eine Aufnahme durchführen möchten, legen Sie bitte auch Ersatzbatterien bereit. Verwenden Sie Batterien, die etwa 3 bis 4 Mal so lange halten wie die Zeitdauer, in der Sie Bilder aufnehmen möchten. An kalten Orten wie beispielsweise Wintersport-Orten verkürzt sich der Zeitraum, wärhrend dem Sie Bilder aufnehmen können. Wenn Sie eine Reise unternehmen, vergessen Sie bitte nicht, einen Wechselstrom-Adapter 120

121 _GER.book 121 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte einzupacken, damit Sie die Batterien auch an Ihrem Zielort aufladen können. Falls Sie die Batterie versehentlich fallen gelassen haben, stellen Sie bitte sicher, dass die Anschlüsse nicht beschädigt wurden. Das Anbringen einer Batterie mit beschädigten Anschlüssen kann zu einer Beschädigung des Gerätes oder des Wechselstrom-Adapters führen. Werfen Sie alte Batterien bitte nicht ins Feuer. Das Aufheizen oder Werfen der Batterie in ein Feuer kann zu einer Explosion führen. Falls die Betriebszeit selbst nach einem Aufladen der Batterie sehr kurz ist, ist die Batterie erschöpft. Bitte erwerben Sie in einem solchen Fall eine neue Batterie. Wissenswertes über den Wechselstrom-Adapter Falls die Batterie warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal. Falls die Temperatur der Batterie extrem hoch oder extrem niedrig ist, blinkt die CHARGE- Lampe u. U. weiter und die Batterie wird möglicherweise nicht aufgeladen. Warten Sie bitte, bis eine geeignete Temperatur erreicht ist, bevor Sie die Batterie erneut aufladen. Falls sich die Batterie noch immer nicht aufladen lässt, liegt der Fehler u. U. bei der Batterie oder beim Wechselstrom-Adapter. Konsultieren Sie diesbezüglich Ihren Händler. Wenn Sie den Wechselstrom-Adapter in der Nähe eines Radios verwenden, wird der Radio-Empfang u. U. gestört. Halten Sie den Wechselstrom-Adapter bitte mindestens 1 m vom Radio fern. Bei der Verwendung des Wechselstrom- Adapters erzeugt dieser u. U. ein schwirrendes Geräusch. Dies ist allerdings normal. Stellen Sie nach der Verwendung sicher, dass Sie den Wechselstrom-Adapter abtrennen. (Wenn der Wechselstrom-Adapter angeschlossen bleibt, wird noch immer eine geringe Menge Strom aufgenommen.) Halten Sie die Elektroden des Wechselstrom- Adapters und der Batterie stets sauber. Legen Sie dieses Gerät neben die Steckdose, damit die Unterbrechungsvorrichtung (Stecker) leicht zugänglich ist. Wissenswertes über SD-Karten Bei der auf dem Etikett einer SD-Karte angegebenen Speicherkapazität handelt es sich um die Kapazität für den Kopierschutz sowie die Verwaltung und die Kapazität, die mit diesem Gerät, einem Computer o. Ä. verwendet werden kann. Während eines längeren Gebrauchs erhitzen sich die Oberfläche des Gerätes und die SD- Karte leicht. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Stellen Sie den OFF/ON-Schalter beim Einsetzen und Entnehmen der SD-Karte bitte immer auf OFF. Während dieses Gerät auf die SD-Karte zugreift (während / angezeigt wird/die Zugriffslampe leuchtet), öffnen Sie auf keinen Fall die Kartenschlitzabdeckung, entfernen Sie die SD-Karte nicht, bedienen Sie den Moduswähler nicht, schalten Sie das Gerät nicht aus, schütteln Sie das Gerät nicht und setzen Sie es keinerlei Stößen aus. Info zur minisd-karte Stellen Sie sicher, dass Sie minisd-karten vor der Verwendung in den dafür vorgesehenen Adapter einsetzen. Die Verwendung einer Karte in diesem Gerät ohne Adapter kann zu einer Beschädigung des Gerätes oder der Karte führen. Setzen Sie keinen leeren Kartenadapter in dieses Gerät ein. Belassen Sie den Adapter nicht in diesem Gerät, während Sie eine minisd-karte einsetzen oder entnehmen. Dies könnte zu einer Fehlfunktion des Gerätes führen. LCD-Monitor Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, wischen Sie ihn bitte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 121

122 _GER.book 122 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte An Orten mit extremen Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie ihn in einem solchen Fall mit einem weichen, trockenen Tuch trocken. Falls das Gerät beispielsweise bei der Aufbewahrung an einem kalten Ort sehr kalt geworden ist, erscheint der LCD-Monitor sofort nach dem Einschalten der Stromversorgung etwas dunkler als gewöhnlich. Die normale Helligkeit wird wieder hergestellt, wenn die Innentemperatur des Gerätes wieder angestiegen ist. Bei der Herstellung des LCD-Monitors, der eine Auflösung von etwa Pixeln aufweist, fand eine hervorragende Präzisionstechnologie Anwendung. Ergebnis dessen ist eine Auflösung von mehr als 99,99% effektiven Pixeln bei einem Anteil von nur 0,01% von inaktiven oder stets leuchtenden Pixeln. Dies ist allerdings keine Fehlfunktion und hat keinerlei Auswirkung auf das aufgenommene Bild. Wissenswertes über Kondensation Wenn sich auf dem Gerät Kondensation bildet, beschlägt die Linse, die Festplatte kann beschädigt werden und das Gerät arbeitet u. U. nicht ordnungsgemäß. Unternehmen Sie alles, um Kondensation zu vermeiden. Sollte es allerdings trotzdem zu Kondensation kommen, führen Sie die unten aufgeführten Schritte durch. Ursachen für Kondensation Kondensation entsteht, wenn sich die Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit wie folgt ändert: wenn dieses Gerät aus der Kälte (z. B. einer Ski-Piste) in einen warmen Raum gebracht wird; wenn dieses Gerät aus einem klimatisierten Fahrzeug nach draußen gebracht wird; wenn ein kalter Raum schnell aufgeheizt wird; wenn ein kalter Windstrom von einer Klimaanlage direkt auf dieses Gerät geblasen wird; nach sommerlichen nachmittäglichen Regenschauern; wenn sich dieses Gerät an einem extrem feuchten Ort befindet, an dem die Luft dampfgesättigt ist (z.b. in der Nähe eines beheizten Schwimmbades); Wenn dieses Gerät an einen Ort mit einem deutlichen Temperaturunterschied wie beispielsweise von einem kalten Ort an einen warmen gebracht wird. Wenn Sie dieses Gerät beispielsweise für Aufnahmen auf einer Ski-Piste verwendet haben und es anschließend in einen beheizten Raum bringen, legen Sie es bitte in einen Plastikbeutel, entfernen Sie die Luft daraus so gut wie möglich und versiegeln Sie den Beutel anschließend. Belassen Sie das Gerät in diesem Zustand für etwa eine Stunde in dem beheizten Raum, damit sich die Temperatur des Gerätes der Umgebungstemperatur des Raumes anpassen kann; verwenden Sie das Gerät erst danach. Wenn die Linse beschlagen ist. Trennen Sie die Batterie oder den Wechselstrom-Adapter ab und belassen Sie das Gerät für etwa 1 Stunde in diesem Zustand. Wenn sich die Gerätetemperatur in etwa der Umgebungstemperatur angepasst hat, verschwindet der Beschlag auf natürliche Art und Weise. Erklärung von Begriffen Automatischer Weißabgleich Durch die Weißabgleich-Einstellung wird die Farbe des Lichtes erfasst und eingestellt, damit die weiße Farbe einen reineren Weißton erhält. Das Gerät bestimmt den Farbton des Lichtes, das durch die Linse und den Weißabgleich- Sensor einfällt, bewertet so die Aufnahmebedingungen und wählt die nächstliegende Farbton-Einstellung aus. Dies wird als automatische Weißabgleich- Einstellung bezeichnet. Da das Gerät allerdings nur die Informationen über die weiße Farbe unter bestimmten Lichtbedingungen speichert, funktioniert die 122

123 _GER.book 123 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte automatische Weißabgleich-Einstellung bei anderen Lichtquellen nicht normal K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 1) 4 000K 3 000K 7) 3) 4) 5) 6) 2) Die Weißabgleich-Einstellung bestimmt die weiße Farbe für verschiedene Lichtquellen. Durch die Erfassung weißer Farbe bei Sonnenlicht und weißer Farbe unter Fluoreszenz-Licht kann das Gerät die Balance zwischen anderen Farben einstellen. Da der Weißabgleich den Bezug für alle übrigen Farben (die Licht erzeugen) bildet, ist das Gerät in der Lage, Bilder in einem natürlichen Farbton aufzunehmen, wenn es die Bezugsfarbe Weiß erfasst hat K 1 000K 9) 10) 8) Auto-Fokus Die Linse wird automatisch nach vorne oder nach hinten bewegt, um das aufzunehmende Objekt zu fokussieren. Die oben aufgeführte Abbildung stellt den Bereich dar, über den der automatische Weißabgleich funktioniert. 1) Effektiver Bereich für die automatische Weißabgleich-Einstellung dieses Gerätes 2) Blauer Himmel 3) Bewölkter Himmel (Regen) 4) Fernsehbildschirm 5) Sonnenlicht 6) Weiße Fluoreszenz-Lampe 7) Halogen-Lampe 8) Glühlampe 9) Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang 10) Kerzenlicht Außerhalb des effektiven Bereichs der automatischen Weißabgleich-Einstellung wird das Bild rötlich oder bläulich. Selbst innerhalb des effektiven Bereichs der automatischen Weißabgleich-Einstellung funktioniert die automatische Weißabgleich-Einstellung u. U. nicht ordnungsgemäß, wenn es mehr als eine Lichtquelle gibt. Verwenden Sie bei Licht außerhalb des Funktionsbereichs der automatischen Weißabgleich-Einstellung bitte den manuellen Weißabgleich- Einstellungsmodus. Weißabgleich Die durch das Gerät aufgenommenen Bilder werden unter dem Einfluss bestimmter Lichtquellen u. U. rötlich oder bläulich. Stellen Sie zur Vermeidung eines solchen Problems bitte den Weißabgleich ein. Der Auto-Fokus verfügt über die folgenden Eigenschaften: Er stellt scharf, damit die vertikalen Linien eines Objektes klarer sichtbar werden. Er versucht, ein Objekt mit höherem Kontrast zu fokussieren. Er fokussiert nur die Bildschirmmitte. Aufgrund dieser Eigenschaften funktioniert der Auto-Fokus in den folgenden Situationen nicht ordnungsgemäß. Nehmen Sie Bilder dann bitte unter Verwendung des manuellen Fokus auf. Gleichzeitige Aufnahme von entfernten und nahe liegenden Objekten Da das Gerät alles fokussiert, was sich in der Bildschirmmitte befindet, ist es schwierig, den Hintergrund zu fokussieren, wenn bereist nahe liegende Objekte fokussiert werden. Bei der Aufnahme von Personen vor einem Hintergrund mit Bergen können Sie nicht das in der Nähe liegende Objekt und die Objekte in einer gewissen Entfernung fokussieren. Aufnahme eines Objektes hinter einem verschmutzten oder verstaubten Fenster Das Objekt hinter dem Fenster wird nicht fokussiert, da der Fokus auf das verschmutzte Fenster eingestellt ist. Entsprechend wird bei der Aufnahme einer gegenüberliegenden Straßenseite bei starkem Straßenverkehr u. U. ein Fahrzeug fokussiert, das gerade vorbei fährt. 123

124 _GER.book 124 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Aufnahme eines Objektes, das von anderen Gegenständen mit glänzender Oberfläche oder von extrem reflektierenden Gegenständen umgeben ist Da alles Glänzende oder Glitzernde fokussiert wird, ist es schwierig, das aufzunehmende Objekt zu fokussieren. Bei Aufnahmen an einem Strand, im Nachtsicht-Modus oder bei Szenen mit Feuerwerk oder Spezialbeleuchtung verschwimmt der Fokus u. U. erhalten Sie ein stabiles Bild, wenn Sie eine SD- Karte verwenden, die Class 2 oder höher entspricht. Aufnahme eines Objektes in dunkler Umgebung Das Gerät ist nicht in der Lage, ordnungsgemäß zu fokussieren, da die durch die Linse gelangenden Lichtinformationen erheblich abnehmen. Aufnahme eines sich schnell bewegenden Objektes Da sich die Fokuslinse im Inneren mechanisch bewegt, kann sie sich keinem schnell bewegenden Objekt anpassen. Wenn beispielsweise ein Sportereignis mit sich schnell bewegenden Personen aufgenommen wird, verliert der Fokus u. U. seine Schärfe. Aufnahme eines Objektes mit schwachem Kontrast Es ist leicht, Objekte mit einem scharfen Kontrast oder vertikalen Linien oder Streifen zu fokussieren. Das bedeutet, dass Objekte mit geringem Kontrast, wie beispielsweise eine weiße Wand, verschwommen wirken, da das Gerät aufgrund der vertikalen Linien eines Bildes fokussiert. SD-Geschwindigkeitsklasse Class 2 Dadurch wird angegeben, dass die von der SD Card Association festgelegten Hochgeschwindigkeitsstandards (SD- Geschwindigkeitsklasse) für Class 2 zum Hochgeschwindigkeitsdatentransfer zwischen SD-kompatiblen Produkten und SD- Speicherkarten erfüllt werden. Wenn Sie in einem SD-kompatiblen Produkt eine Karte verwenden, die mit der SD- Geschwindigkeitsklasse Class 2 kompatibel ist, 124

125 _GER.book 125 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Technische Daten SD Card/Hard Disk Video Camera Informationen zu Ihrer Sicherheit Stromquelle: Stromaufnahme: Gleichstrom 7,9 V/7,2 V Aufnahme 5,7 W (SDR-H250)/4,4 W (SDR-H20) Signalsystem Aufnahmeformat Bildsensor Linse Zoom Monitor Mikrofon Lautsprecher Standard-Beleuchtung Minimal erforderliche Beleuchtung CCIR: 625 Zeilen, 50-Feld-PAL-Farbsignal SD-Karte: Basiert auf dem SD-Video-Standard Festplatte: Unabhängiger Standard SDR-H250: 1/6z-3CCD-Bildsensor Insgesamt: 800 Kk3 Effektive Pixel: Film: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) Standbild: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) SDR-H20: 1/6z-CCD-Bildsensor Insgesamt: 800 K Effektive Pixel: Film: 400 K (4:3), 540 K (16:9) Standbild: 410 K (4:3), 550 K (16:9) SDR-H250: Automatische Iris, F1.8 bis F2.8 Fokus-Länge: 3,0 mm bis 30,0 mm Makro (Vollbereichs-AF) SDR-H20: Automatische Iris, F1.8 bis F3.7 Fokus-Länge: 2,3 mm bis 73,6 mm Makro (Vollbereichs-AF) SDR-H250: 10k optischer Zoom, 25/700k digitaler Zoom SDR-H20: 32k optischer Zoom, 50/1000k digitaler Zoom 2,7z-Weitwinkel-LCD-Monitor (etwa 123 K Pixel) Stereo (mit Zoom-Funktion) 1 Rundum-Lautsprecher 20 mm lx 12 lx (Wenig-Licht-Modus, 1/50) [ca. 1 lx (SDR-H250)/ca. 2 lx (SDR-H20) mit der Farbnachtsichtfunktion] 125

126 _GER.book 126 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Video-Ausgangspegel SVideo-Ausgangspegel Audio-Ausgangspegel (Line) USB Abmessungen (ohne vorstehende Teile) Gewicht (ohne Batterie und Linsenkappe) Betriebstemperatur Filme 1,0 Vp-p, 75 Y: 1,0 Vp-p, 75 C: 0,3 Vp-p, mv, 600 Karten-Lesefunktion (keine Unterstützung von Kopierschutz) Festplatten-Lesefunktion Hi-Speed USB (USB 2.0)-kompatibel PictBridge-kompatibel 70,1 mm (B) k 73,0 mm (H) k 120,8 mm (T) SDR-H250: Etwa 450 g SDR-H20: Etwa 430 g 0 Cbis40 C Betriebs-Luftfeuchtigkeit 10% bis 80% Höhenlagen für den Betrieb Aufnahmemedien Komprimierung Aufnahmemodus und Übertragungsrate Unter 3000 m SD-Speicherkarte: 32 MB *1 /64 MB *1 /128 MB *1 /256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (entnehmbar) (FAT12- und FAT16-Format entsprechend) SDHC-Speicherkarte: 4 GB (entnehmbar) (FAT32-Format entsprechend) Festplatte: 30 GB* 2 (nicht entnehmbar) MPEG-2 XP: 10 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR) Aufnahmezeit Siehe Seite 41. Audio-Komprimierung Höchstanzahl von Ordnern und Szenen, die aufgenommen werden können SD-Karte: MPEG-1 Audio Layer 2, 16 Bit (48 khz/2 Kanäle) Festplatte: Dolby Digital, 16 Bit (48 khz/2 Kanäle) SD-Karte: 99 Ordnerk99 Szenen (9801 Szenen) Festplatte: 999 Ordnerk99 Szenen (98901 Szenen) (Wenn sich das Datum ändert, wird ein neuer Ordner erstellt und die Szenen werden in diesem neuen Ordner gespeichert, auch wenn die Anzahl der Szenen im alten Ordner noch nicht 99 erreicht hat.) *1 Kann beim Betrieb nicht garantiert werden. *2 Die 30 GB-Festplatte verwendet einen Teil des Speicherplatzes für Formatierungsangaben, für die Dateiverwaltung und für andere Zwecke. 30 GB sind Byte. Die verwendbare Speicherkapazität ist geringer. 126

127 _GER.book 127 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Standbilder Aufnahmemedien Komprimierung Bildformat Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können * Die 30 GB-Festplatte verwendet einen Teil des Speicherplatzes für Formatierungsangaben, für die Dateiverwaltung und für andere Zwecke. 30 GB sind Byte. Die verwendbare Speicherkapazität ist geringer. Wechselstrom-Adapter Informationen zu Ihrer Sicherheit SD-Speicherkarte: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (entnehmbar) (FAT12- und FAT16-Format entsprechend) SDHC-Speicherkarte: 4 GB (entnehmbar) (FAT32-Format entsprechend) Festplatte: 30 GB* (nicht entnehmbar) JPEG (Design rule for Camera File system, basiert auf Exif 2.2- Standard), DPOF entsprechend SDR-H250: 2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480 SDR-H20: 640k480, 640k360 (16:9) Siehe Seite 128. Stromquelle: Stromaufnahme: Gleichstrom-Ausgang: Wechselstrom 110 V bis 240 V, 50/60 Hz 19 W Gleichstrom 7,9 V, 1,4 A (Gerätebetrieb) Gleichstrom 8,4 V, 0,65 A (Aufladen der Batterie) Abmessungen Gewicht 61 mm (B) k 32 mm (H) k 91 mm (T) Etwa 110 g Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. 127

128 _GER.book 128 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte Anzahl der Bilder, die auf die Festplatte oder eine SD-Karte aufgenommen werden können SDR-H250: Bildformat 3.1M (2048k1512) 2 (1920k1080) Bildqualität [HDD] 30 GB [SD] 8MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB Bildformat 1M (1280k960) 0.3M (640k480) Bildqualität [HDD] 30 GB MB MB MB MB [SD] 128 MB MB MB GB GB GB

129 _GER.book 129 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 Weitere Punkte SDR-H20: Bildformat 0.3M (640k480) 0.2 (640k360) Bildqualität [HDD] 30 GB MB MB MB MB [SD] 128 MB MB MB GB GB GB Die Anzahl der aufzunehmenden Bilder hängt von dem aufzunehmenden Objekt und davon ab, ob [ ] und [ ] gleichzeitig verwendet werden. Bei der in der Tabelle aufgeführten Angaben handelt es sich jeweils um einen Näherungswert. Wenn Sie Filme auf die Festplatte oder eine SD-Karte aufnehmen, können weniger Standbilder aufgenommen werden. 129

130 _TUR.book 130 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Güvenliğinizle ilgili bilgiler UYARI: YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA ÜRÜNÜN ZARAR GÖRME RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN, BU CİHAZI YAĞMURDAN, NEMDEN, SU DAMLAMASI VEYA SIÇRAMASINDAN KORUYUN VE CİHAZIN ÜSTÜNE VAZO GİBİ İÇİ SUYLA DOLU CİSİMLERİ KOYMAMAYA ÖZEN GÖSTERİN. YALNIZCA ÖNERİLEN AKSESUARLARI KULLANIN. KAPAĞI (VEYA ARKA KISMI) ÇIKARMAYIN; İÇİNDE KULLANICININ TAMİR EDEBİLECEĞİ PARÇALAR YOKTUR. SERVİS VE ONARIM İÇİN YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE DANIŞIN. Ürün Kimliği İşareti, kameraların altında bulunur. EMC Elektrik ve manyetik uygunluğu Bu sembol (CE) elektrik özellik çizelgesinde bulunur. Yalnızca önerilen aksesuarları kullanın. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir AV/S kablosu ve USB kablosu kullanmayınız. Ayrı olarak satılan kablo kullandığınızda uzunluğu 3 metreden az bir kablo kullanmaya dikkat edin. DİKKAT! BU CİHAZI KİTAPLIK, GÖMME DOLAP VEYA ETRAFI ÇEVRİLİ DAR BİR YERDE KURMAYIN. İYİ HAVALANDIĞINDAN EMİN OLUN. AŞIRI ISINMADAN KAYNAKLANABİLECEK ELEKTRİK ÇARPMASI VE YANGIN TEHLİKESİNE SEBEP OLABİLECEĞİ İÇİN PERDE VEYA DİĞER MATERYALLERİN HAVALANDIRMA DELİKLERİNİ TIKAMAMASINA ÖZEN GÖSTERİN. HAVALANDIRMA DELİKLERİNİ GAZETE, MASA ÖRTÜSÜ, PERDE VB. MADDELERLE TIKAMAYIN. KAMERANIN ÜZERİNE MUM GİBİ ÇIPLAK ATEŞ KAYNAĞI KOYMAYIN. BATARYALARI ÇEVREYE ZARAR VERMEYECEK ŞEKİLDE ELDEN ÇIKARIN. Priz çıkışı cihazın yanında kurulmalı ve kolayca erişilebilmeli. Güç kaynağı kablosu fişi hazır bulundurulmalıdır. Cihazın AC Güç Kaynağı bağlantısını tamamıyla kesmek için, güç kaynağı kablosunun fişini AC yuvasından çıkarın. 130

131 _TUR.book 131 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 TÜRKÇE Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Uygun biçimde toplanmaları, işlenmeleri ve geri dönüştürülmeleri için lütfen bu tür ürünleri, bunlar için öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz. Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir. Çevrenizdeki en yakın toplama noktasına ilişkin daha ayrıntılı bilgi almak için lütfen yerel yetkililere başvurun. Ürünlerin uygun biçimde elden çıkarılmaması durumunda, ilgili ülkenin yasal düzenlemelerine bağlı olarak cezalar uygulanabilir. Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için Elektrikli ve elektronik aletleriniz elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. 131

132 _TUR.book 132 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt içeriğiyle ilgili tazminat Üretici hiçbir durumda, bu ünitenin, aksesuarlarının veya kaydedilebilir ortamların arızalanmasından veya bozulmasından dolayı oluşan kayıt kayıplarından dolayı sorumlu olmayacaktır. Telif hakkı yasalarını dikkatle inceleyin Önceden kayıtlı kasetlerin veya disklerin ya da diğer yayınlanmış materyallerin kendi özel kullanımınız haricinde başka amaçlar için kaydedilmesi, telif hakkı yasalarını ihlal edebilir. Kişisel kullanım amacıyla bile olsa belirli materyallerin kaydedilmesi yasaklanmış olabilir. SDHC Logo ticari bir markadır. minisd Logo ticari bir markadır. Bu Kamera telif haklarıyla korunan teknolojileri kullanır ve Japonya ile A.B.D. de tescilli olan patentli teknolojileri ve fikri mülkiyet hakları tarafından korunmaktadır. Bu telif haklarıyla korunan teknolojileri kullanmak için Macrovision Company nin izninin alınması gerekmektedir. Bu Kamerayı parçalara ayırmak ve Kameranın üzerinde değişiklik yapmak yasaktır. Dolby Laboratories lisansına bağlı olarak üretilmiştir. Dolby ve çift D simgesi, Dolby Laboratories in ticari markasıdır. LEICA, Leica Microsystems IR GmbH nin; DICOMAR, Leica Camera AG nin tescilli markasıdır. Microsoft, Windows ve DirectX, Microsoft Corporation ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markası veya ticari markasıdır. IBM ve PC/AT, International Business Machines Corporation ın ABD deki tescilli ticari markalarıdır. Celeron, Intel ve Pentium, Intel Corporation ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır AMD Athlon ve AMD Duron, Advanced Micro Devices, Inc. şirketinin ticari markalarıdır. Sound Blaster ticari markasıdır: Creative Technology Ltd. Microsoft ürün ekran görüntüsü(görüntüleri), Microsoft Corporation dan izin alınarak yeniden basılmıştır. Bu talimatlarda bahsedilen diğer sistem ve ürünlerin adları genellikle söz konusu sistem veya ürünü geliştirmiş olan üreticilerin tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır. Bu kullanım talimatları, SDR-H250 ve SDR-H20 modelleriyle birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır. Resimler, orijinalinkinden biraz farklı olabilir. Bu kullanım talimatlarında kullanılan resimler, SDR-H250 modelini gösterir, ancak açıklamaların bazı bölümleri, farklı modellerle ilgilidir. Modele bağlı olarak bazı işlevler kullanılamayabilir. Özellikler değişiklik gösterebilir, dolayısıyla lütfen dikkatli bir biçimde okuyunuz. 132

133 _TUR.book 133 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Içindekiler Güvenliğinizle ilgili bilgiler Kullanmadan önce Özellikler Aksesuarlar Parça tanım ve işlemesi LCD ekranını kullanma Uzaktan kumandayı kullanma (SDR-H250) Sabit disk ve SD kartı Bu kamerada kullanılabilecek dahili sabit disk (HDD) ve kartlarla ilgili olarak SD kartlarıyla ilgili olarak Sabit diski işleme önlemleri Erişim lambası Ayar Güç kaynağı Pili şarj etme AC prizine takma Kamerayı açma/kapama Bir SD kartını takma/çıkarma Bir modu seçme Kumanda çubuğunu kullanma Dili değiştirme Menü ekranını kullanma Tarih ve saati ayarlama LCD ekranını ayarlama Kayıt Kayıttan önce Hareketli görüntüleri kaydetme Kayıt modları veya hareketli görüntü için kullanılabilir kayıt süresi Sabit görüntüleri kaydetme Sabit görüntü kaydı için piksel sayısı ve görüntü kalitesi Çeşitli kayıt işlevleri Zumla yakınlaştırma/ uzaklaştırma işlevi Kendinizi kaydetme Video ışığı ile kayıt (SDR-H250) Arka ışık dengeleme işlevi Açılma/kararma işlevi Yumuşak cilt modu Uzak makrosu işlevi (SDR-H250) Renkli gece görünümü işlevi Zamanlayıcı kaydı Kayıt ilkesi işlevi Geniş mod Görüntü sabitleyici işlevi Rüzgar gürültüsünü azaltma işlevi Manüel kayıt işlevleri Görüntü modu Manüel odak ayarı Beyaz dengesi Manüel deklanşör hızı/diyafram ayarı Çalma Hareketli görüntü çalması Sabit görüntü çalması Düzenle Görüntüleri düzenleme Görüntüleri silme Hareketli görüntüleri kilitleme Parça listelerini kullanma Bir parça listesi nedir? Yeni bir parça listesi oluşturma Bir parça listesini çalma Bir parça listesini düzenleme Sabit görüntüleri düzenleme Sabit görüntü dosyalarını silme Sabit görüntü dosyalarını kilitleme DPOF ayarı Sabit görüntü dosyalarını kopyalama Sabit disk ve kart yönetimi Sabit disk yönetimi Sabit diski biçimlendirme Sabit disk bilgilerini görüntüleme Disk yönetimi Bir SD kartını biçimlendirme Diğer ürünlerle Bir televizyonla Televizyonda çalma Bir DVD kaydedici ile

134 _TUR.book 134 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıtları bir DVD kaydedicisine kopyalama Bir VCR ile Görüntüleri başka video cihazlarına kopyalama Bir yazıcı ile (PictBridge) Bir bilgisayarla Bir bilgisayarla kullanmadan önce Bir bilgisayarla yapabilecekleriniz Çalışma ortamı Kurulum Yükleniyor ImageMixer3 for Panasonic Yazılım yardımını okuma Yazılımı kaldırma Bağlantı ve tanıma Bağlantı ve tanıma prosedürleri Bilgisayar ekranı hakkında USB kablosunu güvenli bir şekilde ayırmak için Bir bilgisayardaki kayıtlı görüntüleri kullanma DVD KOPYALA işlevi Görüntüleri çalma ve alma Seçilen görüntülerden DVD-Video diskleri oluşturma Diğerleri Menüler Menü listesi Diğer menüler Göstergeler Göstergeler Mesajlar Aynı anda kullanılamayan işlevler Sık sorulan sorular Sorun giderme Kullanım sırasında dikkat edilmesi gerekenler Terimlerin açıklaması Özellikler Sabit disk veya SD kartına kaydedilebilecek görüntülerin sayısı

135 _TUR.book 135 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Kullanmadan önce Özellikler Uzatılmış kayıt! Yaklaşık yirmi iki 8 cm lik DVD diskinin eşdeğerini 30 GB dahili sabit diske (HDD) kaydedebilirsiniz. Ayrıca hareketli görüntüleri ve sabit görüntüleri bir SD kartına da kaydedebilirsiniz. HDD Kolay kayıt! (l 163) Kayıt başlangıç konumunu aramak gerekmez. Yeni kayıt, daha önce kaydedilmiş hiçbir görüntünün üzerine yazılmaz. Kolay çalma! (l 183) Kaydedilen görüntüler, küçük resim olarak görüntülenir. İzlemek istediğiniz görüntüleri kolayca arayabilirsiniz. 135

136 _TUR.book 136 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Görüntüleri düzenleme! (l 190, 191) Sabit diske kaydedilmiş olan en sevdiğiniz görüntüleri toplayıp, orijinal bir video (liste) oluşturabilirsiniz. Bir bilgisayarla kullanma! (l 207) Beraberinde gelen yazılımı kullandığınızda, tek bir düğmeye basarak, bu kamerada kaydedilmiş görüntülerin bir yedekleme DVD sini oluşturabilirsiniz. Ayrıca görüntüyü bir bilgisayara verip, ardından bunları düzenleyerek, orijinal bir DVD-Video su da oluşturabilirsiniz. 136

137 _TUR.book 137 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Aksesuarlar Bu kamerayı kullanmadan önce aksesuarları kontrol ediniz. SD Bellek Kartı (512 MB) RP-SDR512 Pil kutusu (SDR-H250) CGA-DU12 Pil kutusu (SDR-H20) CGR-DU06 AC adaptörü VSK0651B (DE-974GC) DC kablosu K2GJ2DC00011 veya K2GJ2DC00015 AV/S kablosu K2KZ9CB00001 İsteğe bağlı aksesuarlar İsteğe bağlı bazı aksesuarlar bazı ülkelerde bulunmayabilir. AC adaptörü (VW-AD11E) Pil kutusu (lityum/cgr-du06/640 mah) (SDR-H20) Pil kutusu (lityum/cga-du07/680 mah) (SDR-H20) Pil kutusu (lityum/cga-du12/1150 mah) Pil kutusu (lityum/cga-du14/1360 mah) Pil kutusu (lityum/cga-du21/2040 mah) Üçlü ayak (VW-CT45E) Parça tanım ve işlemesi AC kablosu K2CR2DA00004 Uzaktan kumanda (SDR-H250) N2QAEC Düğme tipi pil (SDR-H250) CR Mercek kapağı (SDR-H20) LSYK2113 USB kablosu K1HA05CD CD-ROM 1 Mercek (LEICA DICOMAR) (SDR-H250) Mercek (SDR-H20) Bulanmaya neden olacağından, bu üniteye bir dönüştürme merceği veya bir filtre takmayınız. 2 Mercek kapağı (SDR-H250) 3 Video ışığı (SDR-H250) (l 171) 137

138 _TUR.book 138 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce 4 Beyaz dengeleme sensörü (l 180) Uzaktan kumanda sensörü (SDR-H250) (l 142) 5 Mikrofon (tümleşik, stereo) 21 Kayıt sırasında: Zum kolu [W/T] (l 170) Çalma sırasında: Ses düzeyi kolu [svolr] (l 186) 22 Resim çekme düğmesi [ ] (l 166) 23 Aydınlatma LED i (l 222) Terminal kapağı 7 Menü düğmesi [MENU] (l 156) 8 DC girişi terminali [DC/C.C. IN] (l 150) 9 LCD ekranını açma bölümü (l 140) 10 Pil yuvası (l 147) 11 Ses-görüntü çıkış terminali [A/V] (l 202, 203) 12 Durum göstergesi (l 150) 13 Elektrik düğmesi [OFF/ON] (l 150) 14 Sabit diske/bilgisayara erişim lambası [ACCESS/PC] (l 146, 213) 15 Mod tekerleği (l 152) 16 Kumanda çubuğu (l 152) 17 Sil düğmesi [ ] (l 190, 194, 196) 18 USB terminali [ ] (l 204, 212) 19 Kaydı başlat/durdur düğmesi (l 163) 24 Kart yuvası (l 151) 25 Üçlü ayak yuvası (l 140) 26 Pili çıkartma düğmesi [BATTERY] (l 147) LCD ekranı (l 140) LCD üretim teknolojisindeki sınırlamalardan dolayı, LCD ekranında bazı küçük parlak veya koyu lekeler olabilir. Ancak bu bir arıza değildir ve kaydedilen görüntüyü etkilemez Mercek kapağını açma/kapama halkası (SDR-H250) (l 139) 28 Kart yuvasını açma kolu (l 151) 29 DVD KOPYALA düğmesi [DVD COPY] (l 214) 30 Hoparlör 31 Güçlü LCD artı düğmesi [POWER LCD PLUS] (l 160) 32 Video ışığı düğmesi [LIGHT] (SDR-H250) (l 171) 138

139 _TUR.book 139 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce 33 Sıfırlama düğmesi [RESET] (l 233) 34 Modu seçme düğmesi [AUTO/MANUAL/ FOCUS] (l 162, 177, 178) 35 Kart yuvası kapağı [SD CARD] (l 151) 36 Kart erişimi lambası [ACCESS] (l 146, 213) Mercek kapağını açma/kapama halkasını çeviriniz. Merceğin kapağını takma (SDR-H20) Tutma kayışı (l 139) Tutma kayışını kullanma Merceğin yüzeyini korumak için merceğin kapağını takınız. 1 Mercek kapağı ipinin ucunu kayıştan geçiriniz. Kayış uzunluğunu, elinize sığacak şekilde ayarlayınız. Kayış uzunluğunu ve altlık konumunu ayarlayınız. 2 2 Mercek kapağını ilmiğin içinden geçiriniz Kayışı çeviriniz. 2 Uzunluğu ayarlayınız. 3 Kayışı tekrar eski konumuna getiriniz. Mercek kapağını kullanma (SDR-H250) 3 Merceğin kapağını takmak veya çıkartmak için, mercek kapağının Merceği korumak için, kullanmadığınız zaman mercek kapağını kapattığınızdan emin olunuz. 139

140 _TUR.book 140 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce her iki yanından da parmak ve başparmak uçlarınızla tutunuz. LCD ekranını kullanma Görüntüyü, LCD ekranında görüntülerken kaydedebilirsiniz. Kayıt sırasında Çıkartılan mercek kapağı, mercek kapağı düzeneğine takılabilir. 1 Parmağınızı LCD ekranını açma kısmına A koyunuz ve LCD ekranını ok yönünde çekiniz. A 90o kadar açılabilir. Üçlü ayak yuvası 2 LCD ekranının açısını istediğiniz şekilde ayarlayınız. Merceğe doğru 180o A veya ters yöne doğru 90o B dönebilir. Bu, kamerayı isteğe bağlı üçlü ayağa takmak için bir deliktir. (Lütfen kameranın üçlü ayağa nasıl takılacağını öğrenmek için kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz.) A B LCD ekranının parlaklık ve renk düzeyi, menüden ayarlanabilir. (l 159) Kamera, LCD ekranı zorla açıldığında veya çevrildiğinde hasar görebilir veya arızalanabilir. Üçlü ayak kullanıldığında, kart yuvası kapağı açılamaz. Bu kamerayı üçlü ayağa takmadan önce bir SD kartı takınız. (l 151) 140

141 _TUR.book 141 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Uzaktan kumandayı kullanma (SDR-H250) 1 Durdurucuya A basarak pil yuvasını dışarı çekiniz EXT DISPLAY DATE/ TIME SEARCH STILL ADV SKIP PHOTO SHOT PLAY PAUSE VOL STOP START/ STOP ZOOM SEARCH STILL ADV SKIP Düğme tipi pili, (r) işareti yukarı bakacak şekilde ayarlayınız, ardından pil tutucusunu yerine geri koyunuz. A 5 6 ENTER MENU Resim çekme düğmesi [PHOTO SHOT, ]* 2 Ekranda beliren gösterge düğmesi [EXT DISPLAY] (l 203) 3 Tarih/saat düğmesi [DATE/TIME] (l 158) 4 Çalma işlemi düğmeleri (l 184) 5 Sil düğmesi [ ]* 6 Yön düğmeleri [3,4,2,1] (l 158) 7 Kaydı başlat/durdur düğmesi [START/STOP]* 8 Zum/ses düğmeleri [ZOOM, VOL]* 9 Menü düğmesi [MENU]* (l 158) 10 Enter düğmesi [ENTER] (l 158) * bu düğmelerin, kameradaki ilgili düğmelerle aynı şekilde çalıştığı anlamına gelir. Düğme tipi bir pil takma Kullanmadan önce, beraberinde gelen düğme tipi pili uzaktan kumandaya takınız. Düğme tipi pille ilgili Düğme tipi pil bittiğinde, yeni bir pille değiştiriniz (parça numarası: CR2025). Pilin normalde yaklaşık 1 yıl dayanması gerekir, ancak bu, kameranın kullanıldığı sıklığa bağlı olarak değişir. Düğme tipi pili, çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız. DİKKAT Pil yanlış bir şekilde değiştirildiğinde patlama tehlikesi vardır. Yalnızca üretici tarafından önerilen türün aynısıyla veya eşdeğeriyle değiştiriniz. Kullanılmış pilleri daima üreticilerin talimatlarına uygun bir şekilde imha ediniz. Uyarı Yangın, patlama ve yanık riski mevcuttur. Yeniden şarj etmeyiniz, sökmeyiniz, 60 xc den fazla ısıtmayınız veya yakmayınız. 141

142 _TUR.book 142 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Uyarı Düğme tipi pili, çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız. Düğme tipi pili asla ağzınıza atmayınız. Yanlışlıkla yutulduğunda doktorunuza danışınız. Uzaktan kumandanın kullanılabildiği mesafe Uzaktan kumanda ile kamerasının uzaktan kumanda sensörü arasındaki mesafe A: Yaklaşık 5 m kadar Açı: Yaklaşık 10o yukarı ve 15o aşağı, sağa ve sola A Uzaktan kumanda, iç mekanda kullanılmak içindir. Dışarıda veya güçlü ışık altında kamera kullanılabilir mesafe dahilinde de düzgün bir biçimde çalışmayabilir. 142

143 _TUR.book 143 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Sabit disk ve SD kartı Bu kamera, dahili sabit diske ve bir SD kartına hareketli görüntüler ve sabit görüntüler kaydetmek için kullanılabilir. Bu kamerada kullanılabilecek dahili sabit disk (HDD) ve kartlarla ilgili olarak Dahili sabit disk (Sabit Disk Sürücüsü) SD Bellek Kartı SDHC Bellek Kartı Ekrandaki görüntü Bu talimatlardaki belirti [HDD] [SD] Kapasite 30 GB *1 8MB/ 16 MB 32 MB/ 64 MB/ 128 MB 256 MB/ 512 MB (beraberinde gelir)/1 GB/ 2GB 4GB İşlevler Hareketli görüntüleri kaydetme Sabit görüntüleri kaydetme Parça listeleri oluşturma *2 : kullanılabilir : kullanılamaz *1 30 GB sabit disk sürücüsü, saklama alanının bir kısmını biçimlendirme, dosya yönetimi ve diğer amaçlar için kullanır. 30 GB, bayttır. Kullanılabilir kapasite daha düşük olacaktır. *2 Çalışacağı garanti edilemez. SD kartlarıyla ilgili olarak Bu kamera, hem SD Bellek kartları hem de SDHC Bellek kartları ile uyumludur. SDHC Bellek kartlarını sadece bunlarla uyumlu olan cihazlarda kullanabilirsiniz. SDHC Bellek kartlarını, sadece SD Bellek kartlarıyla uyumlu olan cihazlarda kullanamazsınız. (Bir SDHC Bellek kartını başka bir cihazda kullandığınızda, bu cihazın kullanım talimatlarını okuduğunuzdan emin olunuz.) Bu kullanım talimatlarında SD Bellek Kartına ve SDHC Bellek Kartına SD kartı denilecektir. 143

144 _TUR.book 144 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Bu kamera, SD Bellek Kartı Özelliklerine dayalı olarak FAT12 sisteminde ve FAT16 sisteminde biçimlendirilmiş olan SD Bellek Kartlarını ve FAT32 sisteminde biçimlendirilmiş olan SDHC Bellek Kartlarını destekler. Bu kamerayı, SD kartlarını biçimlendirmek için kullanınız. Herhangi bir SD kartı, (bir bilgisayar gibi) diğer ürünlerde biçimlendirildiğinde, kayıt için harcanan süre uzayabilir ve SD kartını kullanamayabilirsiniz. (l 200) Üzerine birkaç kez veri yazılmış olan bir SD kartını kullandığınızda, kayıt için kalan süre azalabilir. Yutmalarını önlemek için Bellek Kartını çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız. A MultiMediaCard, bu kamerada kullanılamaz. SD kartındaki yazma koruması düğmesi A kilitli konumundayken kart üzerinde hiçbir silme veya düzenleme işlemi yapılamaz. A Hareketli görüntü kaydı için kullanabileceğiniz SD kartları hakkında Hareketli görüntüleri kaydetmek için, Panasonic tarafından üretilen Class 2 veya üstündeki SD Hız Sınıfı Oranına uygun SD kartlarının kullanılmasını tavsiye ederiz. (Başka türde SD kartı kullandığınızda, hareketli görüntü kaydı sırasında kayıt aniden durabilir.) Pro High Speed SD Bellek Kartı Super High Speed SD Bellek Kartı High Speed SD Bellek Kartı SDHC Bellek Kartı 256 MB RP-SDH256 RP-SDR MB RP-SDK512 RP-SDH512 * RP-SDR512 1GB 2GB RP-SDK01G RP-SDV01G RP-SDK02G RP-SDV02G RP-SDH01G * RP-SDQ01G * RP-SDR01G RP-SDQ02G * RP-SDR02G RP-SDM02G 4GB * Artık yapılmıyor. Aşağıdaki SD kartlarında hareketli görüntü kaydının çalışacağı garanti edilmez. j32 MB ile 128 MB arasındaki SD kartları jyukarıda belirtilenler hariç, 256 MB ile 4 GB arasındaki SD kartları Lütfen aşağıdaki web sitesindeki son bilgileri onaylayınız. (Bu web sitesi sadece İngilizce dilindedir.) Kullanım önlemleri Kartın arkasındaki uçlara dokunmayınız. Kartın uçlarını su, çöp veya toza maruz bırakmayınız. Kartı aşağıdaki alanlara yerleştirmeyiniz: jdoğrudan güneş ışığına maruz. jaşırı tozlu veya nemli alanlara. jbir ısıtıcının yakınlarına. jaşırı sıcaklık farklılıklarına maruz kalacak olan konumlara (yoğuşma oluşabilir). jstatik elektrik veya elektromanyetik dalgaların oluşabileceği yerlere. Kartı kullanmadığınızda, korunması için torbasına veya kutusuna geri koyunuz. Elektrik gürültüsü, statik elektrik veya bu kameranın veya SD kartının arızalanması, SD kartında saklı olan verilere zarar verebilir veya bunları silebilir. Önemli verileri bir bilgisayara kaydetmenizi tavsiye ederiz. RP-SDR04G RP-SDM04G RP-SDV04G 144

145 _TUR.book 145 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Sabit diski işleme önlemleri Bu kameranın dahili bir sabit diski vardır. Sabit disk, hassas bir alettir, dolayısıyla onu dikkatli bir şekilde kullanınız. Bu kamerayı sarsmayınız veya üzerine herhangi bir darbe gelmesine izin vermeyiniz. Sabit disk artık tanınmayabilir veya kayıt ya da çalma artık yapılamayabilir. Özellikle kayıt veya çalma sırasında sarsmayınız veya darbelere maruz bırakmayınız. Bu kamerayı düşürmeyiniz. Bu kamera düşme vs. sonucu güçlü bir darbe aldığı takdirde, sabit diski zarar görebilir. Bu kamera düştüğünde sabit diskini korumak için bu kameranın düşürmeyi saptama işlevi vardır. Hareketli görüntü kaydı sırasında bu kameranın düşürüldüğünü saptadığında, sabit diski korumanın çalışma sesi kaydedilebilir. Aynı şekilde kameranın sürekli düşürüldüğünü saptadığında, kayıt veya çalma durabilir. Bu kameranın sıcaklığına dikkat ediniz Bu kameranın sıcaklığı çok yüksek veya çok düşük olduğunda, başka kayıt veya çalma yapılamayabilir. Sıcaklıkta herhangi bir düzensizlik saptandığında, bu kameranın LCD ekranında bir uyarı mesajı belirir. (l 225) Kamerayı alçak basınç alanında kullanmayınız Bu kamerayı, 3000 m nin üstündeki bir yükseklikte kullandığınızda sabit disk zarar görebilir. Kayıtlı önemli verileri korumak için yedekleyiniz. Kayıtlı verileri yedekleme amacıyla periyodik olarak bir bilgisayara, DVD diskine, vs. kaydediniz. Sabit disk bozulduğunda, kayıtlı veriler onarılamaz. Kayıt içeriğiyle ilgili tazminat Panasonic, kayıt veya düzenlenmiş içeriğin kaybına neden olan hiçbir türde sorundan doğrudan ya da dolaylı olarak kaynaklanan hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez ve kayıt ya da düzenleme düzgün bir biçimde çalışmadığında hiçbir içeriği garanti etmez. Aynı şekilde yukarıda belirtilenler, (sabit diskle ilgili olmayan her türlü diğer bileşenler de dahil) kamerada herhangi bir onarım yapıldığı durumlarda da geçerlidir. 145

146 _TUR.book 146 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kullanmadan önce Erişim lambası ACCESS/PC lambası Bu kamera, sabit diske (okuma, kayıt, çalma, silme, vs. ile) eriştiğinde, ACCESS/PC lambası yanar. Aşağıdaki işlemler, ACCESS/PC lambası yanıkken gerçekleştirildiğinde, sabit disk veya kayıtlı bulunan veriler zarar görebilir veya bu kamera arızalanabilir. sbu kamerada güçlü titreşim veya darbelere neden olur soff/on düğmesini veya mod tekerleğini kullanma spili çıkarma veya AC adaptörünün bağlantısını kesme Kart erişim lambası Bu kamera, SD kartına (okuma, kayıt, çalma, silme, vs.) ile eriştiğinde, erişim lambası yanar. Aşağıdaki işlemler, erişim lambası yanıkken gerçekleştirildiğinde, SD kartı veya kayıtlı bulunan veriler zarar görebilir veya bu kamera arızalanabilir. skart yuvası kapağını açma ssd kartını çıkartma soff/on düğmesini veya mod tekerleğini kullanma spili çıkarma veya AC adaptörünün bağlantısını kesme 146

147 _TUR.book 147 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Ayar Güç kaynağı Pili şarj etme Bu kamerayı satın aldığınızda pili dolu değildir. Bu kamerayı kullanmadan önce pilini şarj ediniz. DC kablosu AC adaptörüne bağlandığında pil şarj olmaz. DC kablosunu AC adaptöründen çıkartınız. Pili takma Pili pil yuvasına doğru itiniz ve tıklama sesi duyulana kadar kaydırınız. A 1 AC kablosunu AC adaptörüne ve AC prizine takınız. Pili çıkarma BATTERY kolunu kaydırırken pili kaydırarak çıkartınız. 2 Pili, işaretini hizalayarak pil yerine takınız ve düzgün bir şekilde fişini takınız. AC kablosunun prize takılan fişi AC adaptörü soketine tam olarak takılı değil. A altında gösterildiği gibi bir boşluk var. Şarj lambası Yanar: Şarj etme Söner: Şarj tamamlandı Yanıp sönüyor:pil, aşırı boşalmış (fazla boşalmış). Bir süre sonra lamba yanar ve normal şarj işlemi başlar. Pil sıcaklığı aşırı yüksek veya düşük olduğunda, CHARGE lambası yanıp söner ve şarj süresi normalden daha uzun olur. Pilin şarj süresi (l 148) Panasonic pillerini kullanmanızı tavsiye ederiz. (l 137) Başka pil kullandığınızda, bu ürünün kalitesini garanti edemeyiz. Pili elinizle tutarak düşmesini önleyiniz. Pili çıkartmadan önce, OFF/ON düğmesini OFF ayarına getirdiğinizden emin olunuz ve durum göstergesinin kapalı olduğundan emin olunuz. DİKKAT Pil yanlış bir şekilde değiştirildiğinde patlama tehlikesi vardır. Yalnızca üretici tarafından önerilen türün aynısıyla veya eşdeğeriyle değiştiriniz. Kullanılmış pilleri daima üreticilerin talimatlarına uygun bir şekilde imha ediniz. 147

148 _TUR.book 148 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Şarj süresi ve kayıt süresi Aşağıdaki tablolarda gösterilen süreler, sıcaklığın 25 oc ve nemin %60 olduğu zamanlar içindir. Sıcaklık, 25 oc nin üstünde veya altında olduğunda şarj süresi uzar. Şarj süresi Tabloda gösterilen şarj süreleri yaklaşık verilerdir. 2 h 25 min, 2 saat 25 dakika anlamına gelir. SDR-H250: Pil modeli numarası Voltaj/kapasite Şarj süresi Beraberinde verilen pil/ CGA-DU12 (isteğe bağlı) 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (isteğe bağlı) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (isteğe bağlı) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min SDR-H20: Pil modeli numarası Voltaj/kapasite Şarj süresi Beraberinde verilen pil/ CGR-DU06 (isteğe bağlı) 7,2 V/640 mah 1 h 40 min CGA-DU07 (isteğe bağlı) 7,2 V/680 mah 1 h 30 min CGA-DU12 (isteğe bağlı) 7,2 V/1150 mah 2 h 25 min CGA-DU14 (isteğe bağlı) 7,2 V/1360 mah 2 h 45 min CGA-DU21 (isteğe bağlı) 7,2 V/2040 mah 3 h 55 min Kayıt süresi Geçerli kayıt süresi, kayıt sürekli olarak başlatıldığı/durdurulduğu, kamera açılıp kapatıldığı, zum kolu kaydırıldığı vs. gibi durumlarda kayıt süresi anlamına gelir. 2 h 5 min, 2 saat 5 dakika anlamına gelir. SDR-H250: Pil modeli numarası Beraberinde verilen pil/ CGA-DU12 (isteğe bağlı) CGA-DU14 (isteğe bağlı) CGA-DU21 (isteğe bağlı) Voltaj/kapasite 7,2 V/1150 mah 7,2 V/1360 mah 7,2 V/2040 mah Kayıt hedefi Maksimum sürekli kayıt süresi Geçerli kayıt süresi [HDD] 2h5min 55min [SD] 2h20min 1h [HDD] 2h30min 1h5min [SD] 2h45min 1h15min [HDD] 3h45min 1h40min [SD] 4h10min 1h50min 148

149 _TUR.book 149 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar SDR-H20: Pil modeli numarası Beraberinde verilen pil/ CGR-DU06 (isteğe bağlı) CGA-DU07 (isteğe bağlı) CGA-DU12 (isteğe bağlı) CGA-DU14 (isteğe bağlı) CGA-DU21 (isteğe bağlı) Voltaj/kapasite 7,2 V/640 mah 7,2 V/680 mah 7,2 V/1150 mah 7,2 V/1360 mah 7,2 V/2040 mah Kayıt hedefi Maksimum sürekli kayıt süresi Geçerli kayıt süresi [HDD] 1h35min 40min [SD] 1h45min 45min [HDD] 1h40min 45min [SD] 1h55min 50min [HDD] 2h50min 1h15min [SD] 3h15min 1h25min [HDD] 3h25min 1h30min [SD] 3h50min 1h40min [HDD] 5h10min 2h15min [SD] 5h45min 2h35min Gösterge, pilin kapasitesi azaldıkça değişir. # # # #. Pil boşaldığında ( ) yanıp söner. Kayıt süreleri, kullanım durumuna bağlı olarak değişir. Bu süreler, tahminidir. POWER LCD PLUS düğmesine basarak bu kamerayı LCD ekranı yanık olarak kullandığınızda, kayıt süresi kısalır. Kullanımdan veya şarjdan sonra piller ısınır. Bu kamera kullanıldığında da ısınır. Bu bir arıza değildir. Pilin çalışma süresinin düşük sıcaklıklarda kısalacağını unutmayınız. Kayıt esnasında kullanılmak üzere bir yedek pil şarj etmenizi tavsiye ederiz. 149

150 _TUR.book 150 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar AC prizine takma AC adaptörü bağlandığında cihaz, bekleme durumundadır. AC adaptörü bir elektrik prizine bağlı olduğu sürece birincil devre daima elektrik taşır. Kamera, mercek kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı (l 239) düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Gücü açma OFF/ON düğmesini ON ayarına getiriniz. A 1 AC kablosunu AC adaptörüne ve AC prizine takınız. 2 DC kablosunu AC adaptörüne takınız. 3 DC kablosunu bu kameraya takınız. AC kablosu sadece bu kamerayla birlikte kullanılmak üzere tasarlandığından, diğer herhangi bir ekipmanla kullanmayınız. Diğer herhangi bir ekipmanın AC kablosunu bu kamerayla kullanmayınız. DC kablosu AC adaptörüne bağlıyken pil şarj olmaz. Kamerayı açma/kapama (SDR-H250) Kayıt sırasında kamerayı açmadan önce merceğin kapağını açınız. (l 139) Kamera, mercek kapağı kapalıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı (l 239) düzgün bir biçimde çalışmayabilir. (SDR-H20) Kayıt esnasında kamerayı açmadan önce merceğin kapağını çıkartınız. Durum göstergesi A yanar ve güç açılır. Kamera ilk kez çalıştırıldığında, sizden tarih ve saati ayarlamanızı isteyen bir mesaj belirir. Tarih ve saati ayarlamak için [EVET] seçeneğini seçiniz. (l 158) Kamera ilk kez çalıştırıldığında, hareketli görüntülerle sabit görüntüler için kayıt hedefinin seçilebileceği bir seçim ekranı belirir. Her görüntü tipi için [HDD] veya [SD KART] seçeneklerinden birini seçiniz ve ardından kumanda çubuğuna basınız. Gücü kapatma OFF/ON düğmesini OFF ayarına getiriniz. Güç kapandığında durum göstergesi A söner. LCD ekranı ile gücü açıp kapama OFF/ON düğmesi ON ayarında olduğunda, kamera video kaydı modunda veya görüntü kaydı modunda iken gücü LCD ekranı ile açıp kapayabilirsiniz. A 150

151 _TUR.book 151 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Gücü açmak için LCD ekranını açınız. Durum göstergesinin sönmüş olduğundan emin olunuz. 2 LCD ekranını açınız ve ardından kart yuvasını açma kolunu A çevirerek, kart yuvası kapağını açınız. Durum göstergesi yanar ve güç açılır. Gücü kapatmak için LCD ekranını kapatınız. A Durum göstergesi söner ve güç kapanır. LCD ekranı kapandığı halde, kayıt yapıldığı sürece güç kapanmaz. 3 SD kartını kart yuvasına takınız/ kart yuvasından çıkartınız. Kamera kullanılmadığında OFF/ON düğmesini OFF ayarına getiriniz. Bir SD kartını takma/ çıkarma Bir SD kartını takmadan/çıkarmadan önce, OFF/ON düğmesini OFF ayarına getirdiğinizden emin olunuz. SD kartı, OFF/ON düğmesi ON ayarındayken takıldığında veya çıkartıldığında bu kamera arızalanabilir veya SD kartında kayıtlı bulunan veriler kaybolabilir. Bir SD kartını taktığınızda, etiket tarafını B yukarıya gelecek şekilde ayarlayınız ve tam içeri sürünüz. SD kartını çıkartırken, SD kartının ortasına basınız ve tam dışarı çıkartınız. B 1 Gücü kapatmak için OFF/ON düğmesini OFF ayarına getiriniz. 151

152 _TUR.book 152 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar 4 Kart yuvası kapağını güvenli bir şekilde kapatınız. Tekerleği zorla çevirmeyiniz. Kumanda çubuğunu kullanma Bu kameranın işlevleri seçmek, işlemleri gerçekleştirmek vs. için bir kumanda çubuğu vardır ve bu sayede bu kamerayı tek elle çalıştırmak çok kolaydır. Temel İşlemler Bir modu seçme Mod tekerleği, kayıt ile çalma modları arasında geçiş yapmak için kullanılır. Mod tekerleğini yavaş, ancak sağlam bir şekilde çeviriniz. Mod tekerleğini çeviriniz ve istediğiniz mod resmini, şekilde gösterilen konuma göre ayarlayınız. Menü ekranındaki işlemler ve küçük resim görüntüleme ekranındaki dosyaların seçimi vs. Bir öğe veya ekranı seçmek için kumanda çubuğunu yukarı, aşağı, sağa veya sola doğru hareket ettiriniz ve ardından bunu ayarlamak için kumanda çubuğuna basınız Video kaydı modu (l 163) Bunu, hareketli görüntüleri kaydetmek için kullanınız. Video çalma modu (l 183) Bunu, hareketli görüntüleri çalmak için kullanınız. 1 Yukarı doğru hareket ettirerek seçiniz. 2 Aşağı doğru hareket ettirerek seçiniz. 3 Sola doğru hareket ettirerek seçiniz. 4 Sağa doğru hareket ettirerek seçiniz. 5 Öğeyi seçmek için kumanda çubuğuna basınız. Menü ekranı işlemleri (l 156) Kayıt sırasındaki işlemler veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. Görüntü kaydı modu (l 166) Bunu, sabit görüntüleri kaydetmek için kullanınız. Görüntü çalma modu (l 188) Bunu, sabit görüntüleri çalmak için kullanınız. 152

153 _TUR.book 153 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar 1 Kumanda çubuğunun ortasına bastığınızda, ekranda simgeler görüntülenir. 2 Çalıştırmak için kumanda çubuğu yukarı, aşağı, sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. 1/2 NEXT Kumanda çubuğunun ortasına tekrar basıldığında belirtilen gösterge kaybolur. Kumanda çubuğu aşağıya doğru hareket ettirildiği her defasında belirtilen gösterge değişir. Kumanda çubuğunun ortasına bastığınız her defasında işlem simgesi görünür veya kaybolur. 2 Bir öğeyi seçmek için kumanda çubuğunu yukarı, sağa veya sola doğru hareket ediniz. Çalma sırasındaki işlemler veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Çalmak istediğiniz görüntüyü seçmek için kumanda çubuğunu yukarı, aşağı, sağa veya sola doğru hareket ettiriniz ve kumanda çubuğuna basınız. Seçilen görüntü tam ekranda çalınır. İşlem simgesi ekranda otomatik olarak görüntülenir. 153

154 _TUR.book 154 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Her modda görüntülenen işlem simgeleri hakkında Otomatik mod ve manüel mod hakkında (l 162) Video kaydı modu 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Simge Yön İşlev Sayfa 3 Arkaplan ışığı dengelemesi 172 (1/2) 2 Geçiş Yardım modu Renkli gece görünümü 174 (2/2) 2 Yumuşak cilt modu 173 Manüel modda (3/3) Manüel odak modunda (4/4) Kayıt esnasında gölgeli işletim simgeleri görüntülenmez. Video çalma modu 1 Uzak makrosu (SDR-H250) Beyaz dengesi İris veya kazanç değeri Deklanşör hızı Manüel odak ayarı 178 Simge Yön İşlev Sayfa 1/; 3 Çalma/bekletme Çalmayı durdur ve küçük resimleri göster 183 : Atla Geri Sar 184 2; Yavaş geri/kare çal (bekletme sırasında) Atla İleri Sar 184 ;1 Yavaş ileri/kare çal (bekletme sırasında)

155 _TUR.book 155 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Görüntü kaydı modu 1/2 NEXT 2/2 NEXT 3/3 NEXT 4/4 NEXT Simge Yön İşlev Sayfa 3 Arkaplan ışığı dengelemesi 172 (1/2) (2/2) Manüel modda (3/3) Manüel odak modunda (4/4) Ø 2 Zamanlayıcı Yardım modu Yumuşak cilt modu Uzak makrosu (SDR-H250) Beyaz dengesi İris veya kazanç değeri Deklanşör hızı Manüel odak ayarı 178 Görüntü çalma modu Simge Yön İşlev Sayfa 1/; 3 Slayt gösterisini başlatma/bekletme Çalmayı durdur ve küçük resimleri göster 188 E 2 Önceki görüntüyü çal (bekletme sırasında) 188 D 1 Sonraki görüntüyü çal (bekletme sırasında)

156 _TUR.book 156 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Yardım modu Yardım modu, AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesi video/görüntü kaydı modunda AUTO ayarına getirildiğinde görüntülenen işlem simgelerini açıklar. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kaydı bekletme esnasında simgeyi görüntülemek için kumanda çubuğuna basınız. Yardım modundan çıkmak için MENU düğmesine basınız veya [EXIT] seçeneğini seçiniz. EXIT 1/2 NEXT Yardım modu kullanıldığında işlevler ayarlanamaz. Yardım modu kullanıldığında, hareketli görüntüler ve sabit görüntüler kaydedilemez. 1/2 1/3 NEXT 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz. Dili değiştirme Ekran göstergesindeki veya menü ekranındaki dili değiştirebilirsiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [LANGUAGE] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 1/2 NEXT 3 İstediğiniz simgeyi seçmek için kumanda çubuğunu yukarı, sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. MENU EXIT 1/2 NEXT Ekranda, seçilen simgenin bir açıklaması görüntülenir. Kumanda çubuğu aşağıya doğru hareket ettirildiği her defasında belirtilen gösterge değişir. 2 [Türkçe] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Menü ekranını kullanma Menüler hakkındaki bilgiler için bakınız Menü listesi (l 220). 156

157 _TUR.book 157 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar 1 Durdurulmuşken MENU düğmesine basınız. 5 Kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz veya kumanda çubuğuna basınız. MENU Görüntülenen menü, mod tekerleğinin konumuna, seçilen ortama vs. bağlı olarak farklılık gösterir. Menü görüntülendiğinde mod tekerleğini değiştirmeyiniz. 6 İstediğiniz öğeyi seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz. 2 İstediğiniz üst menüyü seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz. 7 Seçtiğiniz öğeye giriş yapmak için kumanda çubuğuna basınız. 3 Kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz veya kumanda çubuğuna basınız. Önceki ekrana dönmek için Kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettiriniz. Menü ekranından çıkmak için MENU düğmesine basınız. 4 İstediğiniz alt menüyü seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz. MENU Menü ekranı, kayıt veya çalma esnasında belirmez. Menü ekranı belirdiğinde diğer işlemleri başlatamazsınız. 157

158 _TUR.book 158 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Uzaktan kumandayla kullanma (SDR-H250) Menü ekranı geçişi, ana kameradaki düğmeler kullanıldığı zamankiyle aynıdır. 1 MENU düğmesine basınız. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [SAAT AYARI] # [EVET] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU ENTER MENU 2 Bir menü öğesi seçiniz. ENTER MENU Ana kameradaki kumanda çubuğu yerine yön düğmelerini (3,4,2,1) ve ENTER düğmesini kullanınız. 2 Ayarlamak istediğiniz öğeyi seçmek için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. Ardından istediğiniz değeri ayarlamak için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz. 3 Menü ekranından çıkmak için MENU düğmesine basınız. MENU ENTER Tarih ve saati ayarlama Kamera ilk kez çalıştırıldığında, sizden tarih ve saati ayarlamanızı isteyen bir mesaj belirir. [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Tarih ve saati ayarlamak için aşağıdaki 2 ve 3 adımlarını gerçekleştiriniz. Ekran, yanlış tarih ve saati gösterdiği takdirde bunları ayarlayınız. Yıl, aşağıdaki şekilde değişir: 2000, 2001,..., 2099, 2000,... Saati görüntülemek için 24-saat sistemi kullanılır. 3 Seçtiğiniz öğeye giriş yapmak için kumanda çubuğuna basınız. Saat işlevi, kumanda çubuğuna basıldığında [00] saniyeden başlar. Ayarı tamamlamak için MENU düğmesine bastıktan sonra tarih ve saat göstergesini kontrol ediniz. Tarih ve saati görüntüleme stilini değiştirme MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [TARİH/SAAT] # ile 158

159 _TUR.book 159 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar istediğiniz görüntüleme stilini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. İsterseniz uzaktan kumandadaki DATE/TIME düğmesine art arda basarak da tarih ve saat göstergesini gösterebilir veya değiştirebilirsiniz. (SDR-H250) [TARİH] [T/S] :30 [KAPALI] Görüntüleme stilini değiştirme MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [TARİH FORMATI] # ile istediğiniz görüntüleme stilini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Görüntüleme stili Ekran görüntüsü [Y/A/G] [A/G/Y] [G/A/Y] Tarih ve saat işlevi, tümleşik bir lityum pille çalıştırılır. Kayıttan önce saati kontrol ettiğinizden emin olunuz. Saat göstergesi [- -] olduğunda tümleşik lityum pili bitmiştir. Pili şarj etmek için aşağıdaki adımları izleyiniz. Şarjdan sonra gücü ilk kez çalıştırdığınızda, sizden tarih ve saati ayarlamanızı isteyen bir mesaj belirir. Tarih ve saati ayarlamak için [EVET] seçeneğini seçiniz. Tümleşik lityum pilini şarj etmek için Kameraya AC adaptörünü bağlayınız veya pili takınız; tümleşik lityum pili şarj olmaya başlar. Kamerayı yaklaşık 24 saat boyunca olduğu gibi bırakınız; pil, yaklaşık 6 aylık tarih ve saatleri kaydeder. (OFF/ON düğmesi OFF ayarına getirilmiş olsa bile pil halen şarj olmaya devam eder.) LCD ekranını ayarlama Parlaklık ve renk düzeyini ayarlama 1 MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [LCD AYARI] # [EVET] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 2 Ayarlanmasını istediğiniz öğeyi seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz. Ardından ayarı yapmak için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. Çubuk göstergesi hareket eder. [PARLAKLIK]: LCD ekranının parlaklığı [RENK]: LCD ekranının renk düzeyi MENU LCD ekranı 180 merceğe doğru çevrildiğinde, LCD ekranının parlaklık ve renk düzeyi ayarlanamaz. Bu ayarlar, gerçekte kaydedilen görüntüleri etkilemez. 159

160 _TUR.book 160 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Ayar Tüm LCD ekranının parlaklığını artırma ve azaltma POWER LCD PLUS düğmesine basınız. POWER LCD PLUS Düğmeye bastığınız her defasında: 1 Orijinal parlaklık 2 Parlak 3 Daha parlak 4 Daha Koyu 5 Koyu Bu, kaydedilecek olan görüntüleri etkilemez. AC adaptörü kullanılırken kamerayı çalıştırdığınızda bu işlev otomatik olarak Parlak olur. (SDR-H250) Video ışığı yandığında LCD ekranı biraz daha koyu olur. 160

161 _TUR.book 161 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Kayıttan önce Temel kamera yerleştirme Kamerayı iki elinizle tutunuz. 2 Elinizi tutma kayışından geçiriniz. 3 Mikrofon veya sensörleri ellerinizle örtmeyiniz. 4 Kollarınızı vücudunuza yakın tutunuz. 5 Bacaklarınızı hafif açınız. Dışarıda olduğunuzda görüntüleri güneşi arkanıza alacak şekilde kaydediniz. Çektiğiniz nesne arkadan aydınlatılmışsa, kayıtta koyu görünür. Kayıt esnasında, ayaklarınızın sabit bir yerde durduğundan ve başka herhangi bir kişi veya nesne ile çarpışma tehlikenizin bulunmadığından emin olunuz. 161

162 _TUR.book 162 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Otomatik mod hakkında AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO ayarına getirdiğinizde renk dengelemesi (beyaz dengesi) ve odaklama otomatik olarak ayarlanır. jotomatik beyaz dengelemesi (l 239) jotomatik odaklama (l 239) Çektiğiniz nesnenin vs. parlaklığına bağlı olarak diyafram ve deklanşör hızı ideal bir parlaklık için otomatik olarak ayarlanır. (Video kaydı moduna ayarlandığında: Deklanşör hızı maksimum 1/250 olarak ayarlanır.) Renk dengelemesi ve odak, ışık kaynakları ve görüntülere bağlı olarak otomatik olarak ayarlanamayabilir. Bu durumda bu ayarları manüel olarak ayarlayınız. jgörüntü modu (l 177) jbeyaz dengelemesi (l 179) jdeklanşör hızı (l 181) jiris/kazanç değeri (l 181) jodak (l 178) Anti-Ground-Shooting (Yerden Uzak Kayıt - AGS) (SDR-H250) Bu işlev, kaydı bekletmeye almayı unutup, kayıt devam ederken kamera ters çevrilmiş bir şekilde yürüdüğünüzde gereksiz yere kayıt yapılmasını önler. Hareketli görüntüleri kaydederken kamera normal yatay konumdan, üstü yere bakacak şekilde ters çevrili kaldığında otomatik olarak kaydı bekletmeye alır. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [AGS] # [AÇIK] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Hemen üstünüzde veya hemen altınızda olan bir nesneyi çektiğinizde AGS işlevi devreye girebilir ve kameranın kaydı bekletmeye almasını sağlayabilir. Bu durumlarda [AGS] ayarını [KAPALI] ayarına getirip, ardından kayda devam ediniz. Kaydı bekletmeye almak için kaydı başlat/durdur düğmesini kullanınız. AGS işlevi sadece kaydı bekletmeyi unuttuğunuz zamanlar için bir yedekleme işlevidir. Kameranın ters çevrildikten sonra kaydı bekletmeye alması için geçen süre, çalışma koşullarına bağlı olarak değişir. 162

163 _TUR.book 163 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Hareketli görüntüleri kaydetme [HDD] [SD] Bu kamera, dahili sabit diske ve bir SD kartına hareketli görüntüler kaydetmek için kullanılabilir. (l 143) Kayıttan önce, kayıt hedefini seçmek için menüyü kullanınız. (l aşağıda) Kamera ilk kez çalıştırıldığında, hareketli görüntüleri kaydetmek için ortamı seçme ekranı belirir. [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Kamera satın alındığında, geniş ekranlı bir televizyonla uyumlu görüntüler kaydetmek için en boy oranı [16:9] olarak ayarlanmıştır. Görüntüleri normal bir televizyonda (4:3) izlemek için, görüntüleri kaydetmeden önce veya bunları bağlı televizyonda (l 202) izlerken en boy oranı ayarını (l 176) değiştiriniz. (SDR-H250) Kamerayı açmadan önce merceğin kapağını çıkartınız. Kamera, mercek kapağı kapalıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. (SDR-H20) Kamerayı açmadan önce merceğin kapağını çıkartınız. Kamera, mercek kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. 1 Kamerayı devreye sokunuz. 2 seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 3 LCD ekranını açınız. 4 MENU düğmesine basınız, ardından kayıt hedefini seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 163

164 _TUR.book 164 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt 5 Kaydı başlatmak için kaydı başlat/ durdur düğmesine basınız. Kaydı sona erdirmek için Kaydı beklemeye almak için kaydı başlat/durdur düğmesine tekrar basınız. [ ] ve [;], kayıt esnasında kırmızıdır. [;] yeşil olmadan bu kamerayı hareket ettirmeyiniz. Kaydı başlatmak için kaydı başlat/durdur düğmesine basmayla kaydı beklemeye almak için bu düğmeye yeniden basma arasında kaydedilen görüntüler bir görüntü olur. Ancak kayıt hedefi sabit disk olduğunda, kaydedilen veriler 4 GB ı geçtiğinde görüntü otomatik olarak bölünür. (Kayıt devam eder.) Kayıt beklemedeyken hiçbir işlem yapılmaksızın yaklaşık 5 dakika geçtiğinde, pilin bitmesini önlemek için kamera otomatik olarak kapanır. Kamerayı kullanmak istediğiniz bunu yeniden açınız. Bu ayar aynı zamanda [KAPALI] olarak da ayarlanabilir. (l 221, [PİL TASARRUF]) Video kaydı modundaki ekran göstergeleri A B C D Kayıt modu Seçilen kayıt hedefi Kayıt için kalan süre (Kalan süre 1 dakikadan az olduğunda, [R 0h00m] kırmızı olarak yanıp söner.) Geçen kayıt süresi B A C D SP R 12h45m 0h00m10s Sesler, kameranın önündeki dahili stereo mikrofonla kaydedilir. Bu mikrofonun önünü kapamadığınızdan emin olunuz. SD kartındaki kayıt koruması düğmesi LOCK ayarında olduğunda, kart kayıt için kullanılamaz. (l 144) Kameranın kaydı bekletme moduna geçtiği her defasında sayaç göstergesi 0h00m00s olarak sıfırlanır. Hareketli görüntü kaydı yürütülüyorken kayıt, LCD ekranı kapandığında bile durmaz. Hareketli görüntü kaydı yürütülüyorken AC adaptörünün bağlantısını kesmeyiniz veya pilini çıkarmayınız. Aksi takdirde güç tekrar açıldığında bir onarma mesajı görüntülenebilir. (l 226, Kurtarma hakkında) 164

165 _TUR.book 165 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Kayıt modları veya hareketli görüntü için kullanılabilir kayıt süresi Hareketli görüntünün kayıt modunu değiştirme. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [KAYIT MODU] # istediğiniz öğeyi seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Tabloda gösterilen kayıt süreleri yaklaşık verilerdir. Sabit Disk Kayıt modu XP SP LP Kapasite (Yüksek kalite) (Normal) (Uzun çalma) 30 GB 7h 13h30min 27h Görüntü kalitesi Kayıt süresi öncelikli öncelikli SD kartı Kayıt modu Kapasite 256 MB XP (Yüksek kalite) 3min SP (Normal) 6min LP (Uzun çalma) 12min 512 MB (beraberinde gelir) 6min 12min 25min 1 GB 12 min 25 min 50 min 2 GB 25 min 50 min 1 h 40 min 4 GB 50 min 1 h 40 min 3 h 20 min Görüntü kalitesi Kayıt süresi öncelikli öncelikli Bu kamera, VBR olarak kayıt yapar. VBR, Değişken Bit Oranının kısaltılışıdır. VBR kaydı, bit oranını (sabit bir süre içindeki veri miktarını), kaydedilen nesneye bağlı olarak otomatik olarak değiştirir. Bu, ani hareketleri bulunan bir nesne kaydedildiğinde, kayıt süresinin azaldığı anlamına gelir. Aşağıdaki durumlarda bir çalma görüntüsünde mozaik desenli gürültü belirebilir. jarkaplanda karmaşık bir desen olduğunda jkamera çok fazla veya çok hızlı hareket ettirildiğinde jani hareketleri bulunan bir nesne kaydedildiğinde (Özellikle de [LP] modunda kaydedilmişse.) HDD veya bir SD kartına sabit görüntüler kaydettiğinizde, hareketli görüntüler için kullanabileceğiniz kaydedilebilir süre kısalır. 165

166 _TUR.book 166 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Sabit görüntüleri kaydetme [HDD] [SD] Bu kamera, dahili sabit diske ve bir SD kartına sabit görüntüler kaydetmek için kullanılabilir. (l 143) Kayıttan önce, kayıt hedefini seçmek için menüyü kullanınız. (l aşağıda) Kamera ilk kez çalıştırıldığında, sabit görüntüleri kaydetmek için ortamı seçme ekranı belirir. [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu kamera satın alındığında, geniş ekranlı bir televizyon (16:9) ile uyumlu görüntüler kaydetmek için [RESİM BOYUTU], [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) olarak ayarlanır. En boy oranı 4:3 olan görüntüler kaydetmek için, kayıttan önce [RESİM BOYUTU] ayarını değiştiriniz (l 169). (SDR-H250) Kamerayı açmadan önce merceğin kapağını çıkartınız. Kamera, mercek kapağı kapalıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. (SDR-H20) Kamerayı açmadan önce merceğin kapağını çıkartınız. Kamera, mercek kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. 1 Kamerayı devreye sokunuz. 2 seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 3 LCD ekranını açınız. 4 MENU düğmesine basınız, ardından kayıt hedefini seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. SDR-H250 5 Odaklamayı ayarlamak için [ ] düğmesini yarıya kadar basınız. (sadece otomatik odaklama içindir) Deklanşör hızı ve iris/kazanç değeri sabittir ve kamera otomatik olarak nesne üzerinde odaklanır. [O.I.S.] (l 176), [AÇIK] olarak ayarlandığında, Photoshot düğmesi [ ] yarıya kadar basıldığında görüntü sabitleyici işlevi daha etkili olur. ([ MEGA ] (MEGA optik görüntü sabitleyici) görüntülenir.) 166

167 _TUR.book 167 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt A B Odak işareti ± (Beyaz lamba yanıp söner.): Odaklama A (Yeşil lamba yanar.): Odaklandığında B İşaret yok: Odaklanma başarısız olduğunda. [ ] düğmesi yarıya kadar basılmadığında odak işareti aşağıdaki şekilde belirtilir. Lütfen bunu kayıt için bir rehber olarak kullanınız. (Yeşil lamba yanar.): Odaklandığında ve iyi bir görüntü kaydedilebildiğinde. ± (Beyaz lamba yanar.): Neredeyse odaklanmış Odak alanı 6 Görüntüyü almak için Photoshot [ ] düğmesini tam basınız. SDR-H20 5 Photoshot düğmesine [ ] basınız. (Otomatik odak seçildiğinde) kamera otomatik olarak ekranın ortasındaki nesne üzerinde odaklanır. Kaydedilebilir sabit görüntülerin sayısı hakkındaki bilgiler için (l 244) Ses, kaydedilemez. SD kartındaki kayıt koruması düğmesi LOCK ayarında olduğunda, kart kayıt için kullanılamaz. (l 144) Uzaktan kumandadaki Photoshot [ ] düğmesi yarıya kadar basılamaz. (SDR-H250) [RESİM KALİTE], [ ] olarak ayarlandığında, görüntünün içeriğine bağlı olarak bir çalma görüntüsünde mozaik deseni gürültüsü belirebilir. Diğer ürünler bozulabilir veya bu kamerayla kaydedilen sabit görüntüleri çalamayabilir. Sabit görüntüleri net bir şekilde kaydetmek için 4k veya daha yüksek bir büyütme oranıyla nesneye zumlama yaptığınızda, bu kamerayı elinizle tutarken hafif bir titremenin azaltılması zordur. Kayıt esnasında zum büyütmesini azaltmanızı ve nesneye yaklaşmanızı tavsiye ederiz. Sabit görüntüleri kaydederken kamerayı ellerinizle sıkı bir şekilde tutunuz ve kamerayı sarsmamak için kollarınızı sabit bir şekilde iki yanınızda tutunuz. Sarsmadan sabit görüntüler kaydetmek için bir üçlü ayak ve uzaktan kumandayı kullanabilirsiniz. 167

168 _TUR.book 168 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Görüntü kaydı modundaki ekran göstergeleri A Sabit görüntülerin boyutu B Seçilen kayıt hedefi C Kalan sabit görüntü sayısı ([R 0] göründüğünde kırmızı olarak yanıp söner.) D Sabit görüntülerin kalitesi D Odak işareti hakkında (SDR-H250) Odak işareti manüel odak modunda görünmez. Kolay odaklanamadığında bir nesne üzerinde manüel olarak odaklanınız. Odak işareti görünmese bile sabit görüntüleri kaydedebilirsiniz, ancak görüntüler odaklama yapılmadan kaydedilebilir. Aşağıdaki durumlarda odak işareti belirmez veya görüntülenmede zorlanır. jzum büyütmesi yüksek olduğunda. jkamera sarsıldığında. jnesne hareket ettiğinde. jnesne bir ışık kaynağının önünde durduğunda. jaynı görüntünün içinde yakın nesnelerle uzak nesneler birlikte bulunduğunda. jgörüntü karanlık olduğunda. jbir görüntüde parlak bir bölüm olduğunda. jgörüntü sadece yatay çizgilerle dolu olduğunda. jgörüntüde karşıtlık olmadığında. Odaklama alanıyla ilgili olarak (SDR-H250) Odaklanan alandaki nesnenin önünde veya arkasında karşıtlık oluşturan bir nesne olduğunda, çekilen nesneye odaklanılamayabilir. Bu durumda karşıtlık oluşturan nesneyi odaklanan alanın dışına taşıyınız. Odaklama halen zor olsa bile, odağı manüel olarak ayarlayınız. Bir deklanşör çalışma etkisiyle kayıt A B C R Sabit görüntüler kaydederken bir deklanşör sesi ekleyebilirsiniz. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [DEKLNŞR SESİ] # [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Bu işlevin varsayılan ayarı [AÇIK] şeklindedir. 168

169 _TUR.book 169 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Sabit görüntü kaydı için piksel sayısı ve görüntü kalitesi [RESİM BOYUTU] Kayıt boyutunu değiştirme. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [RESİM BOYUTU] # istediğiniz öğeyi seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU SDR-H250: Simge En boy Piksel sayısı 3.1M 1M 0.3M 2 4:3 2048k1512 4:3 1280k960 4:3 640k480 16:9 1920k1080 SDR-H20: Simge En boy Piksel sayısı 0.3M 4:3 640k :9 640k360 Bu kamera satın alındığında, [RESİM BOYUTU], [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) olarak ayarlanır. 16:9 en boy oranında kaydedilen görüntülerin yanları, baskı sırasında kesilebilir. Baskıdan önce kontrol ediniz. [RESİM KALİTE] Görüntü kalitesini seçme. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [RESİM KALİTE] # istediğiniz öğeyi seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. :Sabit görüntüler yüksek görüntü kalitesinde kaydedilir. : Öncelik, kaydedilen sabit görüntülerin sayısına verilir. Sabit görüntüler, normal görüntü kalitesinde kaydedilir. 169

170 _TUR.book 170 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Çeşitli kayıt işlevleri Zumla yakınlaştırma/ uzaklaştırma işlevi [HDD] [SD] SDR-H250: Optik olarak 10k değerine kadar zumla yakınlaştırabilirsiniz. SDR-H20: Optik olarak 32k değerine kadar zumla yakınlaştırabilirsiniz. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. Zum kolunu hareket ettiriniz. T tarafı: Yakından kayıt (zuma yakınlaşma) W tarafı: Geniş açılı kayıt (zumla uzaklaştırma) Zum büyütmesi 1k olduğunda, bu kamera mercekten yaklaşık 3,5 cm (SDR-H250)/2 cm (SDR-H20) uzakta olan bir nesne üzerinde odaklanabilir. (Makro işlevi) Zum hızı, zum kolunun hareket ettirildiği aralığa bağlı olarak değişir. (Zum hızı, uzaktan kumandayla çalıştırıldığında değişmez.) Zum hızı yüksek olduğunda, nesne kolay odaklanamayabilir. Zum işlemleri esnasında parmaklarınızı zum kolundan kaldırdığınızda çalışma sesi kaydedilebilir. Zum kolunu orijinal konumuna geri getirdiğinizde bunu sessiz bir şekilde hareket ettiriniz. Dijital zum işlevi [HDD] [SD] Zum büyütmesi en az 10k (SDR-H250)/32k (SDR-H20) olduğunda, dijital zum işlevi devreye girer. Dijital zum tarafından sağlanan maksimum büyütme değiştirilebilir. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [DİJİTAL ZUM] # istediğiniz öğeyi seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Bu kamerayı elinizle tutarken zumla yakınlaştırma yaptığınız takdirde, görüntü sabitleyici işlevini kullanmanızı tavsiye ederiz. (l 176) Uzak nesneler yakınlaştırıldığında, bunlar yaklaşık 1 m (SDR-H250)/1,3 m (SDR-H20) veya daha fazla mesafede odaklanır. SDR-H250: [KAPALI]: Sadece optik zum (en fazla 10k) [25k]: En fazla 25k [700k]: En fazla 700k [25k] veya [700k] seçildiğinde, zumlama esnasında dijital zum aralığı görüntülenir. SDR-H20: [KAPALI]: Sadece optik zum (en fazla 32k) [50k]: En fazla 50k [1000k]: En fazla 1000k [50k] veya [1000k] seçildiğinde, zumlama esnasında dijital zum aralığı görüntülenir. 170

171 _TUR.book 171 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Dijital zum büyütmesi ne kadar büyük olursa, görüntü kalitesi de o kadar bozulur. Bu işlev, görüntü kaydı modunda kullanılamaz. Zum mikrofonu işlevini kullanmak için [HDD] [SD] Zum mikrofonu, zumlama işlemine bağlıdır, dolayısıyla uzaktaki sesler bir uzak kaydı ile ve yakındaki sesler de geniş açılı bir kayıt ile daha net bir şekilde kaydedilir. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [ZUM MİKROFN] # [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Görüntü, aynadaki bir görüntüyü görüyormuşsunuz gibi, yatay olarak çevrilir. (Ancak kaydedilen görüntü, normal kayıttakiyle aynıdır.) LCD ekranı mercek tarafına doğru çevrildiğinde, kumanda çubuğuna bassanız bile simge görüntülenmez. Ekranda sadece bir takım göstergeler görünür. [ ] göründüğünde, LCD ekranının yönünü normal konuma çeviriniz ve uyarı/alarm göstergesini kontrol ediniz. (l 225) Video ışığı ile kayıt (SDR-H250) Bu tümleşik video ışığı, karanlık yerlerdeki kayıt içindir. [HDD] [SD] Kazanç yukarı modu, ışığın parlaklığını artırmak ve bir görüntüdeki doğal rengi parlatmak için video ışığıyla çalışır. Kazanç yukarı modu, görüntü kaydı modunda kullanılamaz. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. LIGHT düğmesine basınız. Kendinizi kaydetme LCD ekranını izlerken kendinizi de kaydedebilirsiniz. [HDD] [SD] veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. LCD ekranını mercek tarafına doğru çeviriniz. LIGHT LIGHT düğmesine bastığınız her defasında: A Video ışığı ve kazanç yukarı modu açık (sadece video kaydı modu): Sadece video ışığı yanık olduğundan daha parlaktır, ancak silik görüntüler belirir. B Video ışığı açık: Silik görüntüleri ortadan kaldırmak için bu modu kullanınız. C Video ışığı kapalı 171

172 _TUR.book 172 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Video kaydı modu A B C kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. r Görüntü kaydı modu B C 1/2 NEXT 2 [ª] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu yukarıya doğru hareket ettiriniz. Nesnenin, kameranın 1,3 m yakınında olması gerekir. Video ışığını kullanmak, pilin ömrünü kısaltır. Kullanmadığınızda video ışığını kapalı ayarına getirmeniz gerekir. Doğrudan ışığa bakmayınız. Aynı anda renkli gece görünümü işlevini kullanmak, koşulların daha da parlak olmasını sağlar. Video ışığı, çok iyi aydınlatılmamış olan yerlerde alınan görüntülerin parlatılmasını sağlar. Ayrıca yüksek kalitede görüntüler elde etmek için, bunu parlak bir yerde kullanmanızı tavsiye ederiz. Gücü kapattığınızda veya mod tekerleğini çalıştırdığınızda, video ışığı kapanır. Arka ışık dengeleme işlevi Bu, arkadan aydınlanan bir nesnenin kararmasını önlemek içindir. [HDD] [SD] Nesnenin arkasından ışık yayıldığında ve nesne koyu göründüğünde bu işlevi kullanınız. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için 1/2 NEXT Ekrandaki görüntü daha parlak hale gelecektir. Normal kayda dönmek için [ª] öğesini tekrar seçiniz. Gücü kapattığınızda veya mod tekerleğini çalıştırdığınızda, arka ışık dengeleme işlevi iptal edilir. Açılma/kararma işlevi [HDD] [SD] Açılma: Görüntü ve ses derece derece belirir. Kararma: Görüntü ve ses derece derece kaybolur. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için 172

173 _TUR.book 173 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. 1/2 NEXT 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettiriniz. 1/2 NEXT 3 Kaydı başlat/durdur düğmesine basınız. Kaydı başlatınız. (Açılma) Kayıttan sonra açılma/kararma ayarı iptal edilir. Açılmayı/kararmayı iptal etmek için [ ] öğesini tekrar seçiniz. Açılma/kararma rengini seçmek için Açılan/kararan görüntülerde beliren renk seçilebilir. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [GEÇİŞ RENGİ] # [BEYAZ] veya [SİYAH] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Gücü kapattığınızda açılma/kararma işlevi iptal edilir. Açılma/kararma işlevi seçildiğinde, kaydı başlattığınızda görüntünün görüntülenmesi birkaç saniye sürer. Kaydı bekletmek de birkaç saniye sürer. Açılma kullanılarak kaydedilen görüntülerin küçük resimleri siyah (veya beyaz) olur. Yumuşak cilt modu Bu, daha çekici bir görünüm için cilt renklerinin daha yumuşak görünmesini sağlar. Bir kişinin üst görünümünü yakından kaydettiğinizde bu çok daha etkilidir. [HDD] [SD] Kaydı başlattığınızda, görüntü/ses derece derece belirir. Kaydı bekletiniz. (Kararma) veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. 2/2 NEXT Görüntü/ses derece derece kaybolur. Görüntü/ ses tamamen kaybolduktan sonra kayıt durur. 173

174 _TUR.book 174 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettiriniz. kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. 2/2 NEXT 2/2 NEXT Yumuşak cilt modunu iptal etmek için [ ] öğesini tekrar seçiniz. Görüntüdeki arkaplan veya diğer herhangi bir şeyin, cilt rengine benzer bir renkte olması durumunda bunlar da yumuşatılır. Parlaklık yetersiz olduğu takdirde etki net olmayabilir. Uzaktaki bir kişiyi kaydettiğinizde yüzünü net bir şekilde göremeyebilirsiniz. Bu durumda yumuşak cilt modunu iptal ediniz veya yüze zumla yakınlaştırınız. Uzak makrosu işlevi (SDR-H250) Bu, yakın çekimler yapmak için sadece istediğiniz şeylere odaklanmanız içindir. [HDD] [SD] Sadece nesneye odaklanıp, arkaplanı bulanıklaştırdığınızda görüntü daha etkileyici olabilir. Kamera, yaklaşık 50 cm mesafe uzaklıktaki bir nesneye odaklanabilir. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz. 2/2 NEXT Büyütme 10k veya daha az olduğunda, otomatik olarak 10k olarak ayarlanır. Uzak makrosu işlevini iptal etmek için [ ] öğesini tekrar seçiniz. Daha net bir odak elde edilemediğinde, odağı manüel olarak ayarlayınız. (l 178) Aşağıdaki durumlarda uzak makrosu işlevi iptal edilir. jzum büyütmesi 10k den daha az olur. jgüç kapatılır veya mod tekerleği kullanılır. Renkli gece görünümü işlevi Bu, karanlık konumlarda kayıt yapma imkanı sunar. [HDD] [SD] Bu işlev, karanlık konumlardaki renkli nesneleri, arkaplanın önünde belli olacak şekilde kaydetmenizi sağlar. Bu kamerayı bir üçlü ayağa taktığınızda, görüntüleri sarsıntısız bir şekilde kaydedebilirsiniz. Gerekli minimum aydınlatma: yaklaşık 1 lx (SDR-H250)/yaklaşık 2 lx (SDR-H20) Kaydedilen görüntü, sanki kareler atlanmış gibi görünür. 174

175 _TUR.book 175 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. 2/2 NEXT 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu yukarıya doğru hareket ettiriniz. Zamanlayıcı kaydı Bu, kendinizi kaydetmeniz için de geçerlidir. [HDD] [SD] Zamanlayıcıyı kullanarak sabit görüntüler kaydedebilirsiniz. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 Kumanda çubuğuna basınız. Ardından resimde gösterilen simgeyi görüntülemek için kumanda çubuğunu aşağıya doğru hareket ettiriniz. 1/2 NEXT 2/2 NEXT Odaklama zor olduğunda, odağı manüel olarak ayarlayınız. (l 178) Renkli gece görünümü işlevini iptal etmek için [ ] öğesini tekrar seçiniz. Renkli gece görünümü işlevi, CCD nin sinyal şarjı süresinin normalden yaklaşık 25k kadar daha uzun olmasını sağlayarak, karanlık görüntülerin de aydınlık olarak kaydedilebilmesini sağlar. Bu nedenle, normalde görünmez olan parlak noktalar görünebilir, ancak bu bir arıza değildir. Gücü kapattığınızda veya mod tekerleğini çalıştırdığınızda, renkli gece görünümü işlevi iptal edilir. Aydınlık bir yerde ayarlandığında, ekran bir süre için beyazımsı hale gelebilir. 2 [Ø] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettiriniz. 1/2 NEXT 3 Photoshot düğmesine [ ] basınız. [Ø] göstergesi yaklaşık 10 saniye boyunca yanıp söndükten sonra bir sabit görüntü kaydedilir. Kayıttan sonra otomatik deklanşör iptal edilir. Otomatik odaklama modundayken Photoshot [ ] düğmesini yarım ve ardından tam bastığınızda, düğme yarı basılıyken nesne odaklanır. (SDR-H250) Otomatik odaklama modundayken Photoshot düğmesine [ ] düğmesini otomatik 175

176 _TUR.book 176 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt odaklama modunda tam bastığınızda, kayıttan hemen önce nesne odaklanır. (SDR-H250) Zamanlayıcıyı ortada durdurmak için MENU düğmesine basınız. (Otomatik deklanşör ayarı iptal edilir.) Gücü kapattığınızda otomatik deklanşörün bekleme modu iptal edilir. Nesneye odaklanmak için geçen süreye bağlı olarak, kayıt, görüntü kaydedilmeden önce ayarlanandan daha uzun sürebilir. Kayıt ilkesi işlevi Görüntünün düz olup olmadığını kontrol etme. [HDD] [SD] Ekranda görüntülenen çizgileri kullanarak kayıt esnasında görüntünün düz olup olmadığını kontrol edebilirsiniz. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [KILAVUZ ÇİZG] # [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Kayıt ilkesi işlevini iptal etmek için MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [KILAVUZ ÇİZG] # [KAPALI] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu ilkeler, gerçekte kaydedilen görüntülerde görünmez. Kendinizi çekmek için LCD ekranını öne çevirirken bu ilkeler görüntülenmez. Geniş mod Bu, hareketli görüntüler kaydederken ekranın en boy oranını seçmek içindir. [HDD] [SD] Bu, geniş ekranlı televizyonlar (16:9) ve normal televizyonlar (4:3) ile uyumlu görüntüler kaydetmenize iizn verir. 16:9 en boy oranına sahip görüntüler kaydetme seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] > [GÖRÜNÜM] > [16:9] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 4:3 en boy oranına sahip görüntüler kaydetme seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] > [GÖRÜNÜM] > [4:3] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Varsayılan ayar, [16:9] şeklindedir. Görüntü sabitleyici işlevi Bu, kayıt esnasında görüntünün titremesini azaltmak içindir. MENU [HDD] [SD] Kayıt esnasında ellerinizin hareketlerinden dolayı görüntünün titremesini azaltır. 176

177 _TUR.book 177 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [O.I.S.] # [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU MENU Görüntü sabitleyici işlevini iptal etmek için MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [O.I.S.] # [KAPALI] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu işlevin varsayılan ayarı [AÇIK] şeklindedir. Görüntü kaydı modunda Photoshot düğmesi yarıya kadar basıldığında, görüntü sabitleyici işlevinin etkisi artırılır. (MEGA optik görüntü sabitleyici) (SDR-H250) Aşağıdaki durumlarda görüntü sabitleyici işlevi etkili bir şekilde çalışmayabilir. jdijital zum kullanıldığında jkamera çok fazla sarsıldığında jhareketli bir nesneyi izlerken kaydettiğinizde Rüzgar gürültüsünü azaltma işlevi Bu, kayıt esnasında mikrofona gelen rüzgar gürültüsünü azaltmak içindir. [HDD] [SD] Rüzgar gürültüsünü azaltma işlevini iptal etmek için MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [RÜZ SESİ KES] # [KAPALI] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu işlevin varsayılan ayarı [AÇIK] şeklindedir. Rüzgar gürültüsünü azaltma, rüzgarın gücüne bağlıdır. (Bu işlev, şiddetli rüzgarlarda devreye sokulduğunda stereo etkisi azaltılabilir. Rüzgar azaldığında stereo etkisi tekrar devam eder.) Manüel kayıt işlevleri Görüntü modu Bu, çeşitli durumlarda kayıt yapmak içindir. [HDD] [SD] Görüntüleri farklı durumlarda kaydettiğinizde, bu mod, ideal deklanşör hızlarını ve diyaframları otomatik olarak ayarlar. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [GELİŞMİŞ] # [RÜZ SESİ KES] # 177

178 _TUR.book 178 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt 1 AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini MANUAL ayarına getiriniz. 2 MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [SAHNE MODU] # istediğiniz öğeyi seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU [5] Spor Spor görüntülerini veya hızlı hareketlerin olduğu görüntüleri kaydetmek için [ ] Portre İnsanların arkaplanlarına karşı net bir şekilde görünmeleri için [ ] Kısık ışık Karanlık ortamlarda görüntüyü daha da açmak için [ ] Spot lambası Bir spot lambasının altındaki nesneyi daha çekici hale getirmek için [ ] Sörf ve kar Kayak pistleri ve kumsallar gibi parlak yerlerde görüntü kaydetmek için Görüntü modu işlevini iptal etmek için MENU düğmesine basınız, ardından [TEMEL] # [SAHNE MODU] # [KAPALI] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO olarak ayarlamak suretiyle görüntü modu işlevini iptal da edebilirsiniz. Spor modu Yavaş hareketli çalma veya kaydedilen görüntüleri çalmayı bekletme için bu mod, kameranın sarsılmasını azaltmaya yardımcı olur. Normal çalma esnasında görüntü hareketi düzgün görünmeyebilir. Flüoresan ışığı, cıva ışığı veya sodyum ışığı altında kayıt yapmaktan kaçınınız, çünkü çalınan görüntünün renk ve parlaklığı değişebilir. Güçlü bir ışıkla aydınlatılan bir nesneyi veya çok yansıtıcı bir nesneyi kaydettiğinizde dikey çizgiler belirebilir. Parlaklık yetersiz olduğunda, spor modu çalışmaz. [5] göstergesi yanıp söner. Bu mod içeride kullanıldığında ekran titreşebilir. Portre modu Bu mod içeride kullanıldığında ekran titreşebilir. Bu durumda görüntü modu ayarını [KAPALI] olarak değiştiriniz. Kısık ışık modu Çok aşırı karanlık görüntüler hassas bir şekilde kaydedilemeyebilir. Spot lambası modu Kaydedilen nesne çok aşırı aydınlıksa, kaydedilen görüntü beyazlaşabilir ve kaydedilen görüntünün çevresi çok aşırı karanlık olabilir. Sörf ve kar modu Nesne aşırı aydınlık olduğunda, kaydedilen görüntü beyazlaşabilir. Manüel odak ayarı [HDD] [SD] Otomatik odaklama, koşullardan dolayı zorsa, o zaman manüel odaklama kullanılabilir. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 178

179 _TUR.book 179 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt 1 AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini MANUAL ayarına getiriniz. Beyaz dengesi Bu, doğal renklerde kayıt yapmak içindir. [HDD] [SD] Otomatik beyaz dengelemesi işlevi, görüntülere veya aydınlatma koşullarına bağlı olarak doğal renkleri vermeyebilir. Bu durumda beyaz dengelemesini manüel olarak ayarlayabilirsiniz. 2 Düğmeyi aşağıya doğru basınız ve FOCUS konumuna ayarlayınız. MNL veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini MANUAL ayarına getiriniz. 4/4 NEXT Manüel odak göstergesi [MF] ve şekilde gösterilen simge belirir. 3 Nesneye odaklanmak için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. MNL MNL 3/3 NEXT Şekilde gösterilen simge otomatik olarak görüntülenir. 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu yukarıya doğru hareket ettiriniz. 4/4 NEXT Bir geniş açıyla odaklama yapıldığında zumlama yapıldığında nesneye odaklanmış olmayabilir. Önce nesneye zumla yakınlaştırma yapınız ve ardından ona odaklanınız. MNL 3/3 NEXT 3 Beyaz dengelemesi modunu seçmek için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. Otomatik ayara geri yüklemek için AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesine tekrar basarak, FOCUS konumuna ayarlayınız. AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO ayarına getirerek otomatik odaklamayı da geri yükleyebilirsiniz. MNL BACK 179

180 _TUR.book 180 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt [ AWB ] Otomatik beyaz dengelemesi ayarı [ ] İç mekan modu (akkor lambalar altında kayıt yapmak için) Akkor lambalar, halojen lambalar [ ] Dış mekan modu Açık bir gökyüzü altında dış mekan [ ] Manüel ayarlama modu Cıva buharlı lambalar, sodyum lambalar, bazı flüoresan lambalar Otellerdeki düğün resepsiyonları için kullanılan lambalar, tiyatrolardaki spot lambaları Şafak, günbatımı, vs. Otomatik ayara geri yüklemek için Beyaz dengelemesi modunu [ AWB ] ayarına getiriniz. AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO ayarına getirerek otomatik ayarlamayı da geri yükleyebilirsiniz. Beyaz dengelemesini manüel olarak ayarlamak için 1 [ ] seçeneğini seçiniz ve ekranı beyaz bir nesneyle doldurunuz. MNL beyaz dengelemesi ayarlanamaz. Bu durumda otomatik beyaz dengelemesini kullanınız. Beyaz dengelemesi sensörü hakkında A Beyaz dengelemesi sensörü, kayıt esnasında ışık kaynağının tipini algılar. Beyaz dengelemesi sensörünü kayıt esnasında örtmeyiniz, aksi takdirde düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Siyah dengelemesi ayarı hakkında (SDR-H250) Bu, beyaz dengelemesi manüel ayarlama modunda ayarlandığında siyahı otomatik olarak ayarlayan 3CCD sistem işlevlerinden biridir. Siyah dengelemesi ayarlandığında, ekran geçici olarak siyah olur. (Siyah dengelemesi manüel olarak ayarlanamaz.) A BACK 2 [ ] öğesini seçmek için kumanda çubuğunu yukarıya doğru hareket ettiriniz. MNL BACK [ ] göstergesi yanıp sönmeden yanık şeklinde değiştiğinde ayar tamamlanmıştır. [ ] göstergesi yanıp sönmeye devam ettiği takdirde, yerin karanlık olmasından vs. dolayı 1 Siyah dengelemesi ayarlaması yürütülüyor. (Yanıp söner.) 2 Beyaz dengelemesi ayarlaması yürütülüyor. (Yanıp söner.) 3 Ayarlama tamamlandı. (Yanar.) (SDR-H250) Kamera, mercek kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Lütfen mercek kapağını açtıktan sonra kamerayı çalıştırınız. (SDR-H20) Kamera, mercek kapağı takılıyken çalıştırıldığında, otomatik beyaz dengelemesi ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Lütfen mercek kapağını çıkarttıktan sonra kamerayı devreye sokunuz. [ ] göstergesi yanıp söndüğünde, daha önce ayarlanan manüel beyaz dengelemesi saklanır. 180

181 _TUR.book 181 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Kayıt koşulları değiştiğinde doğru ayarlama için beyaz dengelemesini yeniden ayarlayınız. Beyaz dengelemesiyle iris/kazancın her ikisini de ayarladığınızda, önce beyaz dengelemesini ayarlayınız. Manüel deklanşör hızı/ diyafram ayarı [HDD] [SD] Deklanşör Hızı: Hızlı hareket eden nesneleri kaydederken bunu ayarlayınız. Diyafram: Ekran çok aydınlık veya çok karanlık olduğunda bunu ayarlayınız. veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini MANUAL ayarına getiriniz. MNL 3/3 NEXT Şekilde gösterilen simge otomatik olarak görüntülenir. 2 [ ] (diyaframı) veya [ ] (deklanşör hızını) seçmek için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. MNL 3/3 NEXT 3 Ayarı yapmak için kumanda çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. A B A B MNL 1/ OPEN BACK Deklanşör hızı: 1/50 ile 1/8000 1/25 ile 1/2000 (SDR-H250) 1/50 ile 1/500 (SDR-H20) 1/8000 değerine daha yakın olan deklanşör hızı daha hızlıdır. İris/Kazanç değeri: CLOSE # (F16 ila F2.0) # OPEN # (0dB ila 18dB) [CLOSE] değerine daha yakın olan değer, görüntüyü karartır. [18dB] değerine daha yakın olan değer, görüntüyü aydınlatır. İris değeri [OPEN] aydınlığından daha aydınlık olarak ayarlandığında, kazanç değeri olarak değişir. Otomatik ayara geri yüklemek için AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO ayarına getiriniz. Deklanşör hızıyla iris/kazanç değerini her ikisini de ayarladığınızda, deklanşör hızını ayarlayınız ve ardından iris/kazanç değerini ayarlayınız. Manüel deklanşör hızı ayarı Flüoresan ışığı, cıva ışığı veya sodyum ışığı altında kayıt yapmaktan kaçınınız, çünkü çalınan görüntünün renk ve parlaklığı değişebilir. Deklanşör hızını manüel olarak artırdığınızda, duyarlılığın azalmasına bağlı olarak kazanç değeri otomatik olarak artar ve ekrandaki gürültü artabilir. Çok aydınlık ve parlak bir nesnenin veya yansıtma özelliği çok yüksek olan bir nesnenin çalınan görüntüsünde dikey ışık çizgileri görebilirsiniz, ancak bu bir arıza değildir. Normal çalma esnasında görüntü hareketi düzgün görünmeyebilir. 181

182 _TUR.book 182 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Kayıt Çok aşırı aydınlık bir yerde kayıt yaparken ekran rengi değişebilir veya ekran titreşebilir. Bu durumda deklanşör hızını manüel olarak [1/50] veya [1/100] ayarına getiriniz. Manüel iris/kazanç ayarı Kazanç değeri artırıldığında, ekrandaki gürültü artar. Zum büyütmesine bağlı olarak, görüntülenmeyen iris değerleri vardır. 182

183 _TUR.book 183 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Çalma Hareketli görüntü çalması [HDD] [SD] Dahili sabit diske veya SD kartına kaydedilen hareketli görüntüleri çalınız. İstediğiniz çalma ortamını seçmek için menüyü kullanınız. (l aşağıda) 1 seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 2 MENU düğmesine basınız, ardından istediğiniz ortamı seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Seçilen ortamda kayıtlı bulunan hareketli görüntüler, küçük resimler olarak görüntülenir. 3 Çalınmasını istediğiniz görüntüyü seçiniz. A Seçilen ortam B Görüntü numarası C Kaydırma çubuğu göstergesi Seçilen görüntü, sarı bir kareyle sarılır. 9 veya daha fazla görüntü kaydedildikten sonra, kumanda çubuğu hareket ettirilerek bir sonraki (veya bir önceki) sayfa görüntülenir. Kumanda çubuğunu yukarıya veya aşağıya doğru hareket ettirip bastırırsanız, sayfaları hızlı ileri veya hızlı geri çevirebilirsiniz. Ekran bu sırada değişmez, ancak görüntü numaraları ve kaydırma çubuğu göstergesi değişir. Görüntülemek istediğiniz görüntünün bulunduğu sayfaya ulaştığınızda kumanda çubuğunu bırakınız. A B C 4 Kumanda çubuğuna basınız. Seçilen görüntü tam ekranda çalınır. İşlem simgesi ekranda otomatik olarak görüntülenir. 5 Çalıştırmak için kumanda çubuğunu hareket ettiriniz. 1/;: Çalma/bekletme :: Atlamalı çalma (geri) 9: Atlamalı çalma (ileri) : Çalmayı durdurur ve küçük resimleri gösterir. 183

184 _TUR.book 184 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Normal çalma haricinde hiçbir ses duyulmaz. Bekletme çalmasına 5 dakika boyunca devam edildiğinde ekran bu küçük resimlere döner. Görüntüde kaydedilen süre kısa olduğunda çalma mümkün olmayabilir. Bir görüntü, küçük resim göstergesinde [ ] olarak görüntülendiğinde çalma mümkün değildir. LCD ekranı kapandığında güç kapanmaz. Bir SD kartına başka ürünlerle kaydedilmiş olan hareketli görüntüleri bu kamerada çaldığınızda veya bir SD kartına bu kamerayla kaydedilmiş olan hareketli görüntüleri başka ürünlerde çaldığınızda, görüntü kalitesi bozulabilir ve bunlar çalınamaz hale gelebilir. ( OYNATILAMIYOR. mesajı görünür.) Görüntülenen süre, kayıt süresinden farklı olabilir ve başka ürünlerle bir SD kartına kaydedilen hareketli görüntüleri çalarken küçük resim göstergesini görüntülemek zaman alabilir. Çalma sırasında kayıt tarihini görüntülemek için Basın the MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [TARİH/SAAT] # [T/S] veya [TARİH] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. İsterseniz uzaktan kumandadaki DATE/TIME düğmesine art arda basarak da tarih ve saat göstergesini gösterebilir veya değiştirebilirsiniz. (SDR-H250) Diğer ürünlerle bir SD kartına kaydedilen görüntüleri çalma sırasında kayıt süresi ekranda görüntülenmez. Hızlı ileri/geri çalma Hızlı ileri sarma başlayana kadar çalma sırasında kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz ve basılı tutunuz. (Geri sarmak için kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettiriniz ve basılı tutunuz.) Hızı artırmak için kumanda çubuğunu tekrar hareket ettiriniz. Kumanda çubuğunu yukarı doğru hareket ettirdiğinizde normal çalma geri yüklenir. Uzaktan kumandayla çalışma (SDR-H250) 6 veya 5 düğmesine basınız. SEARCH STILL ADV SKIP PLAY PAUSE STOP SEARCH STILL ADV SKIP Yavaş hareketli çalma 1 Çalmayı bekletmek için çalma sırasında kumanda çubuğunu yukarı doğru hareket ettiriniz. 184

185 _TUR.book 185 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma 2 Kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz ve basılı tutunuz. (Kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettirdiğinizde ve basılı tuttuğunuzda yavaş hareketli görüntüler tersine doğru oynatılır.) Kumanda çubuğunu yukarı doğru hareket ettirdiğinizde normal çalma geri yüklenir. Uzaktan kumandayla çalışma (SDR-H250) E veya D düğmesine basınız. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP Kare kare çalma Hareketli görüntü her defasında birer kare ilerletilir. 1 Çalmayı bekletmek için çalma sırasında kumanda çubuğunu yukarı doğru hareket ettiriniz. 2 Kumanda çubuğunu sağa doğru hareket ettiriniz. (Kumanda çubuğunu sola doğru hareket ettirdiğinizde kareler her defasında birer kare geriye doğru ilerletilir.) Kumanda çubuğunu yukarı doğru hareket ettirdiğinizde normal çalma geri yüklenir. Uzaktan kumandayla çalışma (SDR-H250) 1 ; düğmesine basınız. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP 2 E veya D düğmesine basınız. SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP SKIP 185

186 _TUR.book 186 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Ses düzeyini ayarlamak için Çalma sırasında hoparlörün sesini ayarlayınız. Ses düzeyini değiştirmek için ses düzeyi kolunu hareket ettiriniz. r yönünde: Ses düzeyini artırır s yönünde: Ses düzeyini azaltır [ ] göstergesi ne kadar sağa doğru hareket ederse, ses düzeyi de o kadar artar. Ayarlama tamamlandığında, ses düzeyi ayarı göstergesi kaybolur. Hareketli görüntüleri tarihine göre çalma Bu kamerada kayıtlı görüntüler tarihlerine göre gruplandırılır. Aynı gün kaydedilen görüntüler art arda çalınabilir. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [OYNTM AYARI] # [OYNATM MODU] # [TARİH SIRA] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Sabit diskteki hareketli görüntüleri çalarken, [TARİH SIRALI] ekranı aylara göre görüntülenir. Bir SD kartını çalarken 3. adımdan devam ediniz. [OYNATM MODU] [TÜMÜ İZLE] olarak ayarlandığında, kayıtlı tüm hareketli görüntüler art arda oynatılır. MENU 2 (Sadece sabit diskteki hareketli görüntüleri çalarken) Ayı seçmek için çubuğunu sağa veya sola doğru hareket ettiriniz. 3 Çalınmasını istediğiniz tarihi seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz ve ardından kumanda çubuğuna basınız. Aynı gün içinde kaydedilen görüntüler, küçük resimler olarak görüntülenir. 4 Çalınmasını istediğiniz görüntüyü seçiniz. Görüntüler aynı gün kaydedilmiş olsa bile, görüntü sayısı 99 u aştığında bunlar ayrı ayrı gruplandırılır. 186

187 _TUR.book 187 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Önceki çalmaya devam etme MENU düğmesine basınız, ardından [OYNTM AYARI] # [OYNATM DEVAM] # [AÇIK] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bir hareketli görüntüyü çalma durdurulduğunda, durdurulan görüntünün küçük resim görünümünde [R] görünür. Sabit diskteki ve SD kartındaki devam etme konumu bellekte saklanır. [OYNATM DEVAM] [KAPALI] ayarındayken bir hareketli görüntünün herhangi bir anında çalma durdurulduğunda, hareketli görüntünün çalındığı bir sonraki defa başından başlar. Ezberlenen devam etme konumu, mod tekerleğini çalıştırdığınızda silinir. ([OYNATM DEVAM] ayarı ise saklanır.) [OYNATM DEVAM], yazma koruması düğmesi LOCK ayarında olan bir SD kartı takıldığında, [KAPALI] olarak ayarlanır. (l 144) MENU 187

188 _TUR.book 188 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Sabit görüntü çalması [HDD] [SD] Dahili sabit diske veya SD kartına kaydedilen sabit görüntüleri çalınız. İstediğiniz çalma ortamını seçmek için menüyü kullanınız. (l aşağıda) 1 seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 2 MENU düğmesine basınız, ardından istediğiniz ortamı seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Seçilen ortamda kayıtlı bulunan sabit görüntüler, küçük resimler olarak görüntülenir. 3 Çalınmasını istediğiniz dosyayı seçiniz. A Seçilen ortam B Dosya numarası C Kaydırma çubuğu göstergesi Seçilen dosya, sarı bir kareyle sarılır. 9 veya daha fazla dosya kaydedildikten sonra, kumanda çubuğu hareket ettirilerek bir sonraki (veya bir önceki) sayfa görüntülenir. Kumanda çubuğunu yukarıya veya aşağıya doğru hareket ettirip bastırırsanız, sayfaları hızlı ileri veya hızlı geri çevirebilirsiniz. Ekran bu sırada değişmez, ancak dosya numaraları ve kaydırma çubuğu göstergesi değişir. Görüntülemek istediğiniz dosyanın bulunduğu sayfaya ulaştığınızda kumanda çubuğunu bırakınız. A B C 4 Kumanda çubuğuna basınız. Seçilen dosya tam ekranda oynatılır. İşlem simgesi ekranda otomatik olarak görüntülenir. 5 Çalıştırmak için kumanda çubuğunu hareket ettiriniz. 1/;: Slayt gösterisini (sabit görüntüleri sayı sırasına göre çalmayı) başlatma/bekletme. E: Bir önceki görüntüyü çalar. D: Bir sonraki görüntüyü çalar. : Çalmayı durdurur ve küçük resimleri gösterir. 188

189 _TUR.book 189 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Çalma Sabit görüntü uyumluluğu hakkında Bu kamera, JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) tarafından tesis edilen birleştirilmiş standarda DCF (Design rule for Camera File system) uygundur. Bu kameranın desteklediği dosya biçimi, JPEG dir. (Tüm JPEG biçimli dosyalar çalınmaz.) Standart olmayan bir dosya çalındığında, klasör/file numarası görüntülenmeyebilir. Bu kamera, başka bir üründe kaydedilen veya oluşturulan verileri bozabilir veya çalmayabilir ve başka bir ürün de bu kamerada kaydedilen verileri bozabilir veya çalmayabilir. Slayt gösterisi esnasında mod tekerleğini çalıştırmayınız. Bu kamera SD kartına erişirken (erişim lambası yanıkken), SD kartını çıkartmayınız. Dosyanın piksel sayısına bağlı olarak dosyayı görüntülemek zaman alır. Bir dosya, küçük resim göstergesinde [ ] olarak görüntülendiğinde çalma mümkün değildir. Farklı bir biçimde kaydedilen dosyayı çalmayı denediğinizde veya dosya verileri arızalı olduğunda bir hata mesajı belirebilir. Görüntülenen süre, kayıt süresinden farklı olabilir ve başka ürünlerle bir SD kartına kaydedilen sabit görüntüleri çalarken küçük resim göstergesini görüntülemek zaman alabilir. LCD ekranı kapandığında güç kapanmaz. 189

190 _TUR.book 190 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle Düzenle Görüntüleri düzenleme 1 Küçük resim ekranında düğmesine basınız. Görüntüleri silme Bu, hareketli görüntüleri silmek içindir. Silinen görüntüler geri yüklenemez. [HDD] [SD] Görüntüleri birer birer silme seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 Çalma sırasında düğmesine basınız. 2 [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. [TÜMÜ] seçildiğinde aşağıdaki görüntüler silinir. 5 adımdan devam ediniz. j[oynatm MODU], [TÜMÜ İZLE] olarak ayarlandığında: Kilitli görüntüler hariç, seçilen ortamdaki tüm görüntüler j[oynatm MODU], [TARİH SIRA] olarak ayarlandığında: Kilitli görüntüler hariç, tarihine göre seçilen tüm görüntüler 3 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Silinmesini istediğiniz görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 2 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Küçük resim ekranından birden fazla görüntüyü silme seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. Seçilen görüntü, kırmızı bir kareyle sarılır. Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen görüntü iptal edilir. Art arda en fazla 50 görüntü ayarlanabilir. 4 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) düğmesine basınız. 5 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 190

191 _TUR.book 191 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Diğer görüntüleri silmeye devam etmek için 3-5 arasındaki adımları tekrarlayınız. Silmeyi yarıda iptal etmek için MENU düğmesine basınız. Küçük resim göstergesindeki son görüntüden başlayarak, görüntüler silinir. Silme iptal edildiğinde silinmiş olan görüntüler geri yüklenemez. Düzenlemeyi tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Ayrıca MENU düğmesine basıp, [SİL] seçeneğini seçip ve ardından [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneklerini seçip, görüntüleri silebilirsiniz. [TÜMÜ] durumunda, çok sayıda görüntü olduğunda silme uzun sürebilir. Silme işlemi sürerken bu kamerayı kapatmayınız. Görüntüleri silerken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. SD kartına kaydedilen görüntüleri silerken kart yuvası kapağını açmayınız. Silme durur. Kilitlenen görüntüler silinemez. Hareketli görüntüleri kilitleme Bu, hareketli görüntülerin yanlışlıkla silinmesini önlemek içindir. [HDD] [SD] Hareketli görüntüler kilitlenerek, yanlışlıkla silinmeleri önlenebilir. (Ancak ortam biçimlendirildiğinde, ortamdaki tüm verilerin silineceğini lütfen unutmayınız.) seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [OYNTM AYARI] # [KİLİT AYARI] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 2 Korunmasını istediğiniz görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. [ ] göstergesi görünür ve seçilen görüntü kilitlenir. Kilit ayarını bırakmak için kumanda çubuğuna tekrar basınız. Ayrıca art arda birden fazla görüntüyü de seçebilirsiniz. Ayarları tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Parça listelerini kullanma Bir parça listesi nedir? MENU Kaydedilen görüntülerin arasından en çok sevdiklerinizi toplayarak bir parça listesi oluşturabilirsiniz. Parça listesi, veriler kopyalanarak oluşturulmadığından, bir parça listesi oluşturarak kapasitenin az bir miktarını tüketmiş olursunuz. Parça listeleri oluşturduğunuzda veya sildiğinizde, orijinal görüntüler değişmez. Bir parça listesindeki görüntüleri düzenlemek, orijinal görüntüleri etkilemez. 191

192 _TUR.book 192 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle A seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. B MENU 2 Parça listesine eklenecek olan görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. A B Kaydedilen görüntüler Parça listesi Sadece sabit diskte bir parça listesi oluşturabilirsiniz. Bir SD kartında bir parça listesi oluşturamazsınız. Sabit diskteki maksimum öğe sayısı jparça listeleri: 4 jparça listesi görüntüleri: 99 Orijinal görüntüler silindiğinde, parça listelerinin bu görüntülerle oluşturulan kısmı da silinir. Yeni bir parça listesi oluşturma [HDD] seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altında [HDD] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [OYNTM AYARI] # [PLAYLIST] # [YENİ] seçeneğini Seçilen görüntü, kırmızı bir kareyle sarılır. Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen görüntü iptal edilir. Art arda en fazla 50 görüntü ayarlanabilir. Görüntüler parça listesine, seçildikleri sıraya göre kaydedilir. Bir parça listesini oluşturduktan sonra, içindeki görüntülerin sırası [SIRALA] işleviyle değiştirilebilir. (l 194) 3 MENU düğmesine basınız. 4 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Oluşturulan parça listesinin küçük resim görünüm ekranı görüntülenir. Aynı parça listesine başka bir görüntü eklemek için [EKLE] seçiniz. (l 193) Bir parça listesini çalmak için Çalmak istediğiniz bir görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 192

193 _TUR.book 193 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle Bir parça listesini çalma [HDD] seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altında [HDD] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [OYNTM AYARI] # [PLAYLIST] # [LİSTELE] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU 2 Çalmak istediğiniz parça listesini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Farklı bir parça listesi seçmek için MENU düğmesine basınız, ardından [LİSTE GÖSTER] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Orijinal görüntüleri göstermeye dönmek için MENU düğmesine basınız, ardından [SON] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bir parça listesini düzenleme [HDD] Bir parça listesindeki görüntüleri düzenlemek, orijinal görüntüleri etkilemez. Parça listesine görüntü ekleme Parça listesini çalma modunu seçiniz. (l 193, Bir parça listesini çalma, adım 1 ve 2) 1 MENU düğmesine basınız, ardından [DÜZENLE] # [EKLE] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Seçilen parça listesindeki görüntüler, küçük resim olarak görüntülenir. MENU 3 Çalmak istediğiniz bir görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 2 Eklenecek olan görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Seçilen görüntü, kırmızı bir kareyle sarılır. 193

194 _TUR.book 194 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen görüntü iptal edilir. Art arda en fazla 50 görüntü ayarlanabilir. Görüntüler parça listesine, seçildikleri sıraya göre eklenir. Parça listesindeki görüntülerin sırası [SIRALA] işleviyle değiştirilebilir. (l 194) 2 Taşınmasını istediğiniz görüntüyü seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 3 MENU düğmesine basınız. 4 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Görüntülerin eklendiği parça listesinin küçük resim görünümü ekranı görüntülenir. Seçilen görüntü, kırmızı bir kareyle sarılır ve eklenecek olan konum, sarı bir çubukla gösterilir. 3 Görüntünün ekleneceği konumu seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Parça listesine görüntü eklemeye devam etmek için 1-4 arasındaki adımları tekrarlayınız. Görüntüleri taşıma Bir parça listesindeki görüntüler taşınabilir. Parça listesini çalma modunu seçiniz. (l 193, Bir parça listesini çalma, adım 1 ve 2) 1 MENU düğmesine basınız, ardından [DÜZENLE] # [SIRALA] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Parça listesindeki diğer görüntüleri kaydırmaya devam etmek için 2-3 arasındaki adımları tekrarlayınız. Düzenlemeyi tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Görüntüleri silme Bir parça listesindeki görüntüleri silmek, orijinal görüntüleri etkilemez. Görüntüleri birer birer silme Parça listesini çalma modunu seçiniz. (l 193, Bir parça listesini çalma, adım 1 ve 2) 194

195 _TUR.book 195 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle 1 Çalma sırasında düğmesine basınız. seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 2 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Küçük resim ekranından birden fazla görüntüyü silme Parça listesini çalma modunu seçiniz. (l 193, Bir parça listesini çalma, adım 1 ve 2) 1 Küçük resim ekranında düğmesine basınız. 2 [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. [TÜMÜ] seçili olduğunda, seçilen parça listesi silinir. 5 adımdan devam ediniz. 3 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Silinmesini istediğiniz görüntüyü Seçilen görüntü, kırmızı bir kareyle sarılır. Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen görüntü iptal edilir. Art arda en fazla 50 görüntü ayarlanabilir. 4 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) düğmesine basınız. 5 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Diğer görüntüleri silmeye devam etmek için 3-5 arasındaki adımları tekrarlayınız. Silmeyi yarıda iptal etmek için MENU düğmesine basınız. Küçük resim göstergesindeki son görüntüden başlayarak, görüntüler silinir. Silme iptal edildiğinde silinmiş olan görüntüler geri yüklenemez. Düzenlemeyi tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Ayrıca MENU düğmesine basıp, [DÜZENLE] # [SİL] seçeneğini seçip ve ardından [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneklerini seçip görüntüleri silebilirsiniz. Bir parça listesindeki görüntüleri silmek, kayıt için kalan kapasiteyi artırmaz. Üzerindeki tüm görüntüleri sildiğinizde parça listesinin kendisi silinir. Bir parça listesi silindiğinde, onu takip eden her parça listesinin numarası bir artar. 195

196 _TUR.book 196 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle Sabit görüntüleri düzenleme 1 Küçük resim ekranında düğmesine basınız. Sabit görüntü dosyalarını silme Bu, sabit görüntü dosyalarını silmek içindir. Silinen dosyalar geri yüklenemez. Dosyaları birer birer silme [HDD] [SD] seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 Çalma sırasında düğmesine basınız. 2 [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. [TÜMÜ] seçili olduğunda, kilitli dosyalar hariç, ortamdaki tüm dosyalar silinir. 5 adımdan devam ediniz. 3 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Silinmesini istediğiniz dosyayı seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. 2 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Küçük resim ekranından birden fazla dosyayı silme seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. Seçilen dosya, kırmızı bir kareyle sarılır. Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen dosya iptal edilir. Art arda en fazla 50 dosya ayarlanabilir. 4 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) düğmesine basınız. 5 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Diğer dosyaları silmeye devam etmek için 3-5 arasındaki adımları tekrarlayınız. 196

197 _TUR.book 197 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle Silmeyi yarıda iptal etmek için MENU düğmesine basınız. Küçük resim göstergesindeki son dosyadan başlayarak, dosyalar silinir. Silme iptal edildiğinde silinmiş olan dosyalar geri yüklenemez. Düzenlemeyi tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Diğer ürünler tarafından SD kartlarına kayıtlı olan sabit görüntüleri silme Bu kamerada çalınamayan (JPEG dışındaki) bir sabit görüntü dosyası silinebilir. Ayrıca MENU düğmesine basıp, [SİL] seçeneğini seçip ve ardından [TÜMÜ] veya [SEÇ] seçeneklerini seçip dosyaları silebilirsiniz. [TÜMÜ] durumunda, çok sayıda dosya varsa silme uzun sürebilir. Silme işlemi sürerken bu kamerayı kapatmayınız. Dosyaları silerken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. SD kartına kaydedilen dosyaları silerken kart yuvası kapağını açmayınız. Silme durur. DCF standardına uygun dosyalar silindiğinde, dosyalarla ilgili tüm veriler silinir. Sabit görüntü dosyalarını kilitleme Bu, sabit görüntü dosyalarının yanlışlıkla silinmesini önlemek içindir. [HDD] [SD] Sabit görüntü dosyaları kilitlenerek, yanlışlıkla silinmeleri önlenir. (Ancak ortam biçimlendirildiğinde, ortamdaki tüm verilerin silineceğini lütfen unutmayınız.) seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altından [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [RESİM AYAR] # [KİLİT AYARI] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 2 Korunmasını istediğiniz dosyayı seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. [ ] göstergesi görünür ve seçilen dosya kilitlenir. Kilit ayarını bırakmak için kumanda çubuğuna tekrar basınız. Ayrıca art arda birden fazla dosyayı da seçebilirsiniz. Ayarları tamamlamak için MENU düğmesine basınız. DPOF ayarı Bu, baskı verilerini bir SD kartına yazmak içindir. MENU [SD] Yazdırılmasını istediğiniz sabit görüntülerin verilerini ve baskıların sayısını (DPOF verileri) SD kartına yazabilirsiniz. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altında [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [RESİM AYAR] # [DPOF AYARI] # [AYARLA] 197

198 _TUR.book 198 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 2 Ayarlanmasını istediğiniz dosyayı seçiniz ve ardından kumanda çubuğuna basınız. DPOF altında olacak şekilde ayarlanan baskıların sayısı görüntülenir. MENU 3 Baskıların sayısını seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz ve ardından kumanda çubuğuna basınız. 0 ile 999 arasından birini seçebilirsiniz. (Seçilen görüntülerin sayısı, DPOF desteği olan bir yazıcıyla yazdırılabilir.) Ayarı iptal etmek için, baskı sayısını [0] olarak ayarlayınız. Ayrıca art arda birden fazla dosyayı da seçebilirsiniz. DPOF nedir? DPOF, Digital Print Order Format ifadesinin kısaltmasıdır. Bu, görüntü yazdırma bilgilerinin bir SD kartına yazılmasını ve bu şekilde DPOF özelliğini destekleyen bir sistemde kullanılabilmesini sağlar. DPOF ayarı en fazla 999 dosya için oluşturulabilir. Diğer cihazlarda yapılan DPOF ayarı bu kamera tarafından tanınmayabilir. Lütfen DPOF ayarlarını bu kamerada gerçekleştiriniz. Kayıt tarihini, DPOF ayarlarıyla yazdırılacak olan görüntülere ekleyemezsiniz. Sabit görüntü dosyalarını kopyalama Bu, sabit görüntü dosyalarını sabit diskten bir SD kartına veya bir SD kartından sabit diske kopyalamak içindir. [HDD] [SD] seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [RESİM AYAR] # [KOPYALA] # istediğiniz yönü seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU Ayarları tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Tüm DPOF ayarlarını iptal etmek için MENU düğmesine basınız, ardından [RESİM AYAR] # [DPOF AYARI] # [TÜMÜ İPTAL] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Sabit diskten bir SD kartına kopyalama Bir SD kartından sabit diske kopyalama 2 [SEÇ] veya [TÜMÜ] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 198

199 _TUR.book 199 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Düzenle [TÜMÜ] seçili olduğunda, sabit diskteki veya SD kartındaki tüm sabit görüntü dosyaları kopyalanır. 5 adımdan devam ediniz. 3 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Kopyalanmasını istediğiniz dosyayı seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. [TÜMÜ] durumunda, çok sayıda dosya varsa kopyalama uzun sürebilir. Kopyalama işlemi sürerken bu kamerayı kapatmayınız. Dosyaları kopyalarken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. Kopyalama sırasında kart yuvası kapağını açmayınız. Kopyalama durur. Seçilen dosya, kırmızı bir kareyle sarılır. Kumanda çubuğuna yeniden basıldığında, seçilen dosya iptal edilir. Art arda en fazla 50 dosya ayarlanabilir. Dosyalar, seçildikleri sıraya göre kopyalanır. 4 (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) MENU düğmesine basınız. 5 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Dosyayı kopyalama başlar. (Sadece 2 adımında [SEÇ] seçildiğinde) Diğer dosyaları kopyalamaya devam etmek için 3-5 arasındaki adımları yineleyin. Kopyalamayı yarıda iptal etmek için MENU düğmesine basınız. Düzenlemeyi tamamlamak için MENU düğmesine basınız. Kopyalanan dosyalar, kopya hedefinde sabit görüntü dosyalarından sonra kaydedilir. (Dosya adları veya klasör adları, orijinal dosyadan farklı olacaktır.) Dosyanın kilidi ve DPOF ayarları kopyalanamaz. 199

200 _TUR.book 200 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Sabit disk ve kart yönetimi disk ve kart yönetimi Sabit disk yönetimi Sabit diski biçimlendirme Bu, sabit diski başlatmak içindir. [HDD] Sabit disk biçimlendirildiğinde, sabit diskte kaydedilmiş olan tüm verilerin silineceğini unutmayınız. Önemli verileri bir bilgisayarda vs. saklayınız. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altında [HDD] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [HDD FORMTLA] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Sabit disk bilgilerini görüntüleme [HDD] Sabit diskteki kullanılan ve kalan bellekle ilgili bilgileri görüntülenir. seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. [K.MEDYA SEÇ] altında [HDD] seçeneğini seçiniz. MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [BİLGİ] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU 2 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Biçimlendirme tamamlandığında, mesaj ekranından çıkmak için MENU düğmesine basınız. MENU Biçimlendirme esnasında bu kamerayı kapatmayınız. Sabit diski biçimlendirirken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. Biçimlendirme sırasında bu kamerayı sarsmayınız veya üzerine herhangi bir darbe gelmesine izin vermeyiniz. Bilgi ekranından çıkmak için MENU düğmesine basınız. 30 GB sabit disk sürücüsü, saklama alanının bir kısmını biçimlendirme, dosya yönetimi ve diğer amaçlar için kullanır. 30 GB, bayttır. Kullanılabilir kapasite daha düşük olacaktır. Disk yönetimi Bir SD kartını biçimlendirme Bu, kartları başlatmak içindir. [SD] Bir SD kartı biçimlendirildiğinde, karta kaydedilmiş olan tüm verilerin silineceğini unutmayınız. Önemli verileri bir bilgisayarda vs. saklayınız. 200

201 _TUR.book 201 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Sabit disk ve kart yönetimi [K.MEDYA SEÇ] altında [SD KART] seçeneğini seçiniz. 1 MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [KART FORMATL] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. MENU 2 Onay mesajı göründüğünde [EVET] seçeneğini seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Biçimlendirme tamamlandığında, mesaj ekranından çıkmak için MENU düğmesine basınız. Bu kamerayı, SD kartlarını biçimlendirmek için kullanınız. Herhangi bir SD kartı, (bir bilgisayar gibi) diğer ürünlerde biçimlendirildiğinde, kayıt için harcanan süre uzayabilir ve SD kartını kullanamayabilirsiniz. Kullanılan SD kartının türüne bağlı olarak, biçimlendirme biraz zaman alabilir. Biçimlendirme esnasında bu kamerayı kapatmayınız. SD kartını biçimlendirirken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. Biçimlendirme sırasında kart yuvası kapağını açmayınız. Biçimlendirme durur. 201

202 _TUR.book 202 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğer ürünlerle Diğer ürünlerle Bir televizyonla Televizyonda çalma [HDD] [SD] Bu kamera tarafından kaydedilen hareketli görüntüler ve sabit görüntüler bir televizyonda çalınabilir. Pilin bitmesini dert etmekten kurtulmak için AC adaptörünü kullanınız. 1 Bu kamerayı bir televizyona bağlayınız. S VIDEO IN * VIDEO IN AUDIO IN A AV/S kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. * Televizyonun bir S Video terminali varsa, S Video fişini de buna takınız. Bu, daha güzel görüntüler almanızı sağlar. 2 Bu kamerayı çalıştırınız, ardından mod tekerleğini çevirerek ile arasından birini seçiniz. 3 MENU düğmesine basınız, ardından istediğiniz ortamı seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] A seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 4 Televizyondaki giriş kanalını değiştiriniz. Ayarlanan kanal, kameranın bağlandığı terminale bağlı olarak değişir. 5 Bu kamerada çalmayı başlatınız. Görüntü ve ses, televizyona verilir. Bu kameradan gelen görüntü veya ses, televizyona verilmediğinde Fişlerin tam takılmış olup olmadığını kontrol ediniz. Bağlı terminali kontrol ediniz. Televizyonun giriş ayarını (giriş düğmesi) kontrol ediniz. (Daha ayrıntılı bilgiler için lütfen televizyonun kullanım talimatlarını okuyunuz.) Bir SD kartı yuvası bulunan bir televizyonunuz varsa, bir SD kartında kayıtlı olan hareketli görüntüler ve sabit görüntüler, televizyonda çalınabilir. (Televizyon uyumluluğu için televizyonun kullanım talimatlarına başvurunuz.) Görüntüler geniş ekranlı bir televizyonda düzgün bir biçimde görüntülenmediğinde, televizyondaki en boy ayarını ayarlayınız. (Ayrıntılar için televizyonun kullanım talimatlarına başvurunuz.) Görüntüler, normal bir televizyonda (4:3) yatay olarak sıkıştırılmış olarak göründüğünde, bu kameranın [EKRAN FORMAT] ayarını değiştiriniz. (l aşağıda) Görüntüleri normal (4:3) bir televizyonda 16:9 en boy oranında izlemek için En boy oranı 16:9 olan bir televizyonda ([GÖRÜNÜM], [16:9]) olarak ayarlanmış veya 16:9 en boy oranında kaydedilen sabit görüntüler ([RESİM BOYUTU], [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20)) olarak ayarlanmış olduğunda, en boy oranı 4:3 olan bir televizyonda görüntüler yatay olarak sıkıştırılabilir. Bu durumda, görüntüleri orijinal en boy oranında çalmak için 202

203 _TUR.book 203 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğer ürünlerle menü ayarını değiştiriniz. (Televizyon ayarına bağlı olarak görüntüler düzgün bir biçimde görüntülenmeyebilir. Daha ayrıntılı bilgiler için lütfen televizyonunuzun kullanım talimatlarını okuyunuz.) MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [EKRAN FORMAT] # [4:3] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 16:9 en boy oranındaki normal bir televizyonun (4:3) görüntüleri için örnek [EKRAN FORMAT] ayarı [16:9] [4:3] Bu işlevin varsayılan ayarı [16:9] şeklindedir. Ekranda beliren mesajları televizyonda görüntülemek için (SDR-H250) Ekranda görüntülenen bilgiler (işlem simgesi ve saat kodu, vs.), televizyonda görüntülenebilir. Uzaktan kumandada EXT DISPLAY düğmesine basınız. EXT DISPLAY DATE/ TIME PHOTO SHOT Bilgileri silmek için düğmeye tekrar basınız. Bu kameradaki ekran değişmez. VOL START/ STOP ZOOM Bir DVD kaydedici ile Kayıtları bir DVD kaydedicisine kopyalama [SD] Bir SD kartı yuvası bulunan bir DVD kaydediciniz varsa, bu kamerayla kaydedilen görüntüleri, sabit diske veya bir DVD diskine kopyalayabilirsiniz. Bir SD kartından kopyalamayı destekleyip desteklemediği hakkında bilgi edinmek için, DVD kaydedicinizin kullanma kılavuzuna bakınız. DVD kaydediciniz, bir SD kartından kopyalamayı desteklemiyorsa veya görüntüleri bu kameranın sabit diskine kopyalamak istiyorsanız, bu kamerayı (beraberinde gelir) AV/S kablosu yardımıyla DVD kaydedicisine bağlayınız ve ardından kopyalayınız. (l aşağıda) SD kartını, DVD kaydedicisindeki SD kartı yuvasına takınız ve içindekileri sabit diske veya bir diske kopyalayınız. Görüntüleri nasıl kopyalayacağınızla ilgili ayrıntılar için, DVD kaydedicisinin kullanım talimatlarına bakınız. Görüntüleri doğrudan SD kartından veya AV/S kablosuyla kopyaladığınızda ve ardından bunları geniş ekranlı bir televizyonda çaldığınızda, bunlar yatay olarak sıkıştırılabilir. Bu durumda, üzerine kopyalama yaptığınız cihazın kullanım talimatlarına bakınız veya geniş ekranlı televizyonun kullanım talimatlarını okuyunuz ve en boy ayarını 16:9 (Tam) olarak ayarlayınız. Bir VCR ile Görüntüleri başka video cihazlarına kopyalama [HDD] [SD] 203

204 _TUR.book 204 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğer ürünlerle Bu kamerada çalınan görüntüleri başka video cihazlarına kopyalayabilirsiniz. Sabit diskteki kopyalamak istediğiniz görüntüleri toplayarak bir parça listesi oluşturabilir, ardından sadece bu parça listesindeki görüntüleri başka cihazlara kopyalayabilirsiniz. (l 192) Pilin bitmesini dert etmekten kurtulmak için AC adaptörünü kullanınız. 1 Bu kamerayı bir video cihazına bağlayınız. S VIDEO IN * VIDEO IN AUDIO IN A AV/S kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. * Video cihazınızın bir S Video terminali varsa, S Video fişini de buna takınız. Bu, daha güzel görüntüler almanızı sağlar. A Ayarlanan kanal, kameranın bağlandığı terminale bağlı olarak değişir. 5 Bu kamerada çalmayı başlatınız. Ardından bağlı cihazdaki kaydı başlatınız. Ayrıntılar için video cihazının kullanım talimatlarına başvurunuz. Kopyalamayı durdurmak için Bağlı cihazdaki kaydı durdurunuz. Ardından bu kameradaki çalmayı durdurunuz. Tarih ve saat göstergesi ve işlev göstergesi gerekmediğinde, kopyalamadan önce bunları iptal ediniz. (SDR-H250) (l 158, 203) Bir yazıcı ile (PictBridge) [HDD] [SD] Görüntüleri doğrudan bu kamerayı yazıcıya bağlayarak basmak, PictBridge ile uyumlu bir yazıcı kullanınız. (Yazıcının kullanım talimatlarını okuyunuz.) Bu kamerayı AC adaptörüne bağlayınız ve kamerayı çalıştırınız. 1 Bu kamerayı bir yazıcıya bağlayınız. 2 Bu kamerayı çalıştırınız, ardından mod tekerleğini çevirerek seçeneğini seçiniz. 3 MENU düğmesine basınız, ardından istediğiniz ortamı seçmek için [K.MEDYA SEÇ] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 4 Video cihazı ve televizyondaki giriş kanalını değiştiriniz. A USB kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir USB kablosu kullanmayınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) A 204

205 _TUR.book 205 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğer ürünlerle USB işlevi seçim ekranı belirir. 2 [PictBridge] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu kameranın ekranında [ görünür. 3 Yazdırılmasını istediğiniz bir dosyayı seçiniz, ardından kumanda çubuğuna basınız. Ayarlanan görüntülerin sayısı görüntülenir. ] göstergesi 4 İstediğiniz sayıda baskı seçmek için kumanda çubuğunu yukarı veya aşağı doğru hareket ettiriniz ve ardından kumanda çubuğuna basınız. En fazla 9 baskı ayarlayabilirsiniz. Ayarı iptal etmek için, baskı sayısını [0] olarak ayarlayınız. Bir sayfada görüntülenen en fazla 8 dosyayı art arda ayarlamak için, 3 ile 4 arasındaki adımları tekrarlayınız. 5 PictBridge menülerini görüntülemek için MENU düğmesine basınız. MENU Yazıcının tarih yazdırma özelliği yoksa, bu ayar kullanılamaz. 7 [KAĞIT BOYU] üzerindeki kağıt boyutu ayarını seçiniz. [STANDART]: Yazıcıya özel boyut [10t12 CM]: L boyutu [12t17 CM]: 2L boyutu [10t15 CM]: Kartpostal boyutu [A4]: A4 boyutu Yazıcının desteklemediği kağıt boyutlarını ayarlayamazsınız. 8 [SAYFA DÜZENİ] üzerindeki düzen ayarını seçiniz. [STANDART]: Yazıcıya özel düzen [ ]: Çerçevesiz baskı [ ]: Çerçeveli baskı Yazıcının desteklemediği sayfa düzenlerini ayarlayamazsınız. 9 [BASKI] # [EVET] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Görüntüler bazılır. PictBridge den çıkmak için, görüntüler yazdırıldıktan sonra USB kablosunu ayırınız. 6 [TARİH BAS] üzerindeki tarih yazdırma ayarını seçiniz. 205

206 _TUR.book 206 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğer ürünlerle Yazdırmayı yarıda durdurmak istediğinizde Kumanda çubuğunu aşağı doğru hareket ettiriniz. Bir onay mesajı görünür. [EVET] seçildiğinde, ayarlanan baskı sayısı iptal edilir ve ekran, 3 adıma döner. [HAYIR] seçildiğinde, tüm ayarlar saklı kalır ve ekran, 3 adıma döner. Yazdırma esnasında aşağıdaki işlemlerden kaçınınız. Bu işlemler, yazdırmanın düzgün bir şekilde yapılmasını engeller. jusb kablosunu ayırma jkart yuvası kapağını açma jmod tekerleğini değiştirme jgücü kapama Yazıcıdaki kağıt boyutu, yazdırma kalitesi, vs. ayarlarını kontrol ediniz. [ 2 ] (SDR-H250)/[ 0.2 ] (SDR-H20) ayarlandığında, yazdırma sırasında görüntülerin yanları kesilebilir. Baskıdan önce kontrol ediniz. Kırpma veya kenarsız yazdırma işlevi bulunan bir yazıcı kullandığınızda, yazdırmadan önce bu işlevi iptal ediniz. (Ayrıntılar için yazıcının kullanım talimatlarına başvurunuz.) Diğer ürünlerle kaydedilen sabit görüntüleri yazdıramayabilirsiniz. Kamera, doğrudan yazıcıya bağlandığında, DPOF ayarları kullanılamaz. Yazıcıyı doğrudan bu kameraya takınız. Bir USB göbeği kullanmayınız. 206

207 _TUR.book 207 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla bilgisayarla Bir bilgisayarla kullanmadan önce Bir bilgisayarla yapabilecekleriniz Beraberinde gelen CD-ROM üzerindeki ImageMixer3 for Panasonic programını yükleyip, bilgisayarınızı kameraya bağladığınızda, aşağıda açıklanan işlemleri gerçekleştirebilirsiniz. A B C D E F G A Bu kamerada kayıtlı bulunan görüntüleri bilgisayarınızda çalabilir veya görüntüleri bilgisayarınıza alabilirsiniz. B Bilgisayarınıza aldığınız hareketli görüntüleri düzenleyebilirsiniz. C Bu kamerayla kaydedilen görüntüleri, ImageMixer3 programına alabilir ve ardından orijinal DVD- Video su diskleri oluşturabilirsiniz. (l 217) Ayrıca verileri DVD-VR (DVD Video Kaydı) biçiminde DVD-RAM veya DVD-RW disklerine yazabilirsiniz. D Bu kameranın sabit diskinde kaydedilen görüntüleri otomatik olarak DVD lere yazabilir ve DVD- Video diskleri oluşturabilirsiniz. (l 214) Ayrıca bu kamerada oluşturduğunuz parça listelerinden DVD-Video diskleri de oluşturabilirsiniz. E ImageMixer3 for Panasonic programından çıkabilirsiniz. F Yazılım desteği sitesine gidebilirsiniz. G Yazılım yardımını görüntüleyebilirsiniz. (l 212) Bu işlemlerle ilgili daha ayrıntılı bilgileri için yazılım yardımına başvurunuz. (l 212) Beraberinde gelen dışında herhangi bir yazılım kullandığınızda, bu kameranın düzgün bir biçimde çalışacağını garanti edemeyiz. 207

208 _TUR.book 208 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Çalışma ortamı Beraberinde gelen yazılımı kurmak için bir CD-ROM sürücüsü gerekir. 2 veya daha fazla USB cihazı bir bilgisayara bağlandığında veya cihazlar USB göbekleri üzerinden veya uzatma kabloları kullanılarak bağlandığında, düzgün bir şekilde çalışacakları garanti edilmez. Bilgisayara bağlarken beraberinde gelen USB kablosunu kullanınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) ImageMixer3 for Panasonic Donanım IBM PC/AT uyumlu kişisel bilgisayar İşletim sistemi Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 3 veya Service Pack 4 Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional İşlemci Bellek Ekran Intel Pentium III 800 MHz veya üstü, Pentium 4, Celeron veya eşdeğer performansa sahip AMD Athlon XP/Duron (Intel Pentium 4 1,7 GHz veya üstü tavsiye edilir) Windows 2000 Professional: 128 MB veya üstü (256 MB veya üstü tavsiye edilir) Windows XP Home Edition/Professional: 256 MB veya daha fazla (512 MB veya daha fazlası tavsiye edilir) Yüksek Renk (16 bit) veya üstü Masaüstü çözünürlüğü 1024k768 piksel veya daha fazla DirectX 9.0c veya üstünü destekleyen ve 4 MB veya üstünde VRAM belleği bulunan grafik hızlandırıcısı Boş sabit disk alanı Uygulamayı kurmak için: 300 MB veya üstü Disk (DVD-Video) oluştururken: 14 GB veya üstü, çalışma klasörü için (çift katman diskler için 28 GB veya üstü) Gerekli yazılım DirectX 9.0c Ses Disk sürücüsü Arabirim Desteklenen diller Sound Blaster veya eşdeğeri 1997 yılından beri üretilen ve pazarlanan ve DVD oluşturma özelliğine sahip disk sürücüsü Hi-Speed USB (USB 2.0) A tipi İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Almanca, İtalyanca ve Basitleştirilmiş Çince Bir Panasonic DVD Video Kamerasını bir yazma cihazı olarak kullanamazsınız. Bu kullanım talimatlarında bahsedilen sistem gereksinimleri sağlanmış olsa bile, bazı bilgisayarlar kullanılamaz. Önceden kurulu olanın dışındaki bir işletim sistemindeki işlemler garanti edilmez. Beraberinde gelen yazılımın kurulması sırasında DirectX 9.0c otomatik olarak kurulur. Tüm DVD sürücülerinde çalışacağı garanti edilemez. Bu yazılımla hazırlanmış olan DVD disklerinin tüm DVD çalarlarda çalacağı garanti edilmez. Bu yazılım, çok işlemcili bir ortamla uyumlu değildir. Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition ve 64 bit işletim sistemleri üzerinde çalıştığı garanti edilmez. 208

209 _TUR.book 209 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Bilgisayarınızın ortamına bağlı olarak, örneğin Hi-Speed USB (USB 2.0) desteği olmadığında, kare atlaması oluşabilir, ses kesintili hale gelebilir veya kaydedilmiş olan görüntüleri çalarken yazılım yavaş çalışabilir. Ekran çözünürlüğünü 1024k768 (16 bit renk) veya üstü olarak ayarlayınız. [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # ([Appearance and Themes] #) [Display] seçeneğini ve [Settings] sekmesini seçiniz, ardından [Screen resolution] ile [Color quality] özelliklerini ayarlayınız. Bu kameranın USB terminali sadece okuma özelliğine sahiptir. Bilgisayardan kameraya veri yazmak için kullanılamaz. Tümleşik SD Sürücüsünü kullanma Donanım İşletim sistemi İşlemci Bellek Arabirim IBM PC/AT uyumlu kişisel bilgisayar Microsoft Windows 2000 Professional Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows XP Professional Intel Pentium II 300 MHz veya üstü 32 MB veya daha fazla (64 MB veya daha fazlası tavsiye edilir) USB 1.1 veya üstü A tipi USB ekipmanı, standart olarak işletim sistemine yüklü bulunan sürücüyle birlikte çalışır. Kullanılabilir diskler Aşağıdaki tablo, desteklenen yazılım tarafından kullanılabilen DVD diski türlerini sıralar. İşlev Disk tipi Disk oluşturmak için (DVD-Video biçimi)/ DVD KOPYALA Disk oluşturmak için (DVD-VR biçimi) DVD-R/iR j DVD-R DL/iR DL j DVD-RW/iRW (sadece DVD-RW) DVD-RAM j * : Kullanılabilir. j: Kullanılamaz. * Bir DVD-RAM sürücüsü kuruluysa, DVD-RAM disklerini kullanmak mümkün olmayabilir. Bilgisayarınıza bağlı olarak, yukarıdaki tablodaki DVD disklerinin bazılarını kullanamayabilirsiniz. Bilgisayarda üzerine yazabileceğiniz DVD diskleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için, kullanım kılavuzuna başvurunuz. ImageMixer3 programı kullanılarak oluşturulan bir DVD diskini çalmak için, çaların bu DVD diskini çalmayı desteklemesi gerekir. (Çaların kullanım kılavuzuna başvurunuz.) Güvenilir üreticiler tarafından üretilen diskler kullanınız. Düşük kalitede disk kullandığınızda, görüntüler düzgün bir biçimde kaydedilemeyebilir. 209

210 _TUR.book 210 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Bu yazılım hakkındaki teknik sorularınız için bölgenizdeki PIXELA Müşteri Hizmetleri Merkezine danışınız. BK, Almanya, Fransa ve İspanya: (Ücretsiz arama) Diğer Ülkeler: Desteklenen diller: İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca Web sitesi: (Bu web sitesi sadece İngilizce dilindedir.) 210

211 _TUR.book 211 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Kurulum Yazılımı kurarken bilgisayarınıza Yönetici olarak veya buna eşdeğer bir yetkiye sahip bir kullanıcı adıyla oturum açınız. (Bunu yapmak için gerekli yetkiye sahip değilseniz, yöneticinize başvurunuz.) Kurulumu başlatmadan önce, çalışan diğer tüm yazılım uygulamalarını kapatınız. Yazılım kurulurken bilgisayarınızda başka hiçbir işlem yapmayınız. Yükleniyor ImageMixer3 for Panasonic 1 CD-ROM u bilgisayara takınız. Kurulum dili seçim ekranı görünür. Kurulum dilini seçme ekranı belirmediğinde, [My Computer] altındaki CD-ROM sürücüsü simgesini çift tıklatınız. seçeneğini işaretleyiniz ve [Next] seçeneğini tıklatınız. [I do not accept the terms of the license agreement] seçeneğini seçtiğinizde uygulamayı kuramazsınız. 5 Uygulamanın nereye kurulmasını istediğinizi seçiniz ve [Next] seçeneğini tıklatınız. 2 Kurulum dilini seçiniz ve [Next] seçeneğini tıklatınız. 6 Televizyon sistemi için [PAL] seçeneğini seçiniz ve [Next] seçeneğini tıklatınız. 3 [Next] öğesini tıklatınız. Kurulumu herhangi bir aşamada (örneğin [Cancel] üzerini tıklatarak) iptal ederseniz yazılım düzgün bir biçimde çalışmayabilir. 4 Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesini dikkatli bir şekilde okuyunuz, [I accept the terms of the license agreement] 7 Kurulum işlemini başlatmak için [Install] seçeneğini tıklatınız. 8 [Finish] öğesini tıklatınız. 211

212 _TUR.book 212 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Uygulamanın çalışması için bilgisayarın yeniden başlatılması gerekir. 2 [ImageMixer3] seçeneğini seçiniz, ardından [Remove] seçeneğini tıklatınız. Çalışma ortamına bağlı olarak DirectX 9.0c yi kurmanız gerekebilir. Bu durumda [Yes] üzerini tıklatınız ve onu kurunuz. Yazılımı, DirectX 9.0c ile uyumlu olmayan bir bilgisayara kurduğunuzda bilgisayar düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Bilgisayarınızın uyumlu olup olmadığı konusunda emin değilseniz, bilgisayarınızın üreticisiyle irtibata geçiniz. Yazılım yardımını okuma Yazılımın kullanımıyla ilgili ayrıntılı bilgiler için yardımı okuyunuz. Yardım, JavaScript kullanır. İçindekileri görüntülemek için, tarayıcının ayarlarından JavaScript özelliğini etkinleştiriniz. ImageMixer3 başlatma ekranında simgesini tıklatınız. Yardımı görüntülemek için ayrıca menü çubuğundan [Help] # [ImageMixer3 Help] seçeneğini de seçebilirsiniz. Yazılımı kaldırma Gerekmediğinde yazılımı kaldırmak için aşağıdaki adımları izleyiniz. 1 [start] # ([Settings] #) [Control Panel] # [Add or Remove Programs (Applications)] seçeneğini seçiniz. Çalışma ortamına bağlı olarak, düğmelerin adı farklı olabilir. (Örnek: [Change/Remove]) Ekranda beliren talimatları izleyerek, kaldırma işlemlerine devam ediniz. Yazılımı kaldırdıktan sonra bilgisayarı yeniden başlatmayı unutmayınız. Bağlantı ve tanıma Bağlantı ve tanıma prosedürleri Yazılım kurulduktan sonra kameranın bilgisayara bağlanması ve bilgisayar tarafından düzgün bir biçimde tanınması gerekir. Yazılımı kurduktan sonra bağlayınız. Beraberinde gelen CD-ROM bilgisayara takılıysa çıkartınız. (Kurulum ayarı çalışıyorsa, bitmesini bekleyiniz, ardından CD-ROM u çıkartınız.) Tanıma prosedürü düzgün bir biçimde tamamlanmadığında, kamerayı bilgisayara bağladıktan sonra çalışmaz. Kamera normal bir şekilde çalışmadığında, kurulum veya tanıma prosedürünü düzgün bir biçimde yapmamış olduğunuz anlamına gelebilir. Bu kamerayı AC adaptörüne bağlayınız ve kamerayı çalıştırınız. 212

213 _TUR.book 213 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla 1 Bu kamerayı bir bilgisayara bağlayınız. A USB kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. Fişleri tam takılmadığı takdirde kamera ve bilgisayar düzgün bir biçimde çalışmaz. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir USB kablosu kullanmayınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) USB işlevi seçim ekranı belirir. 2 [PC BAĞLANT] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu kamera, bilgisayar tarafından otomatik olarak tanınır. Kameranın gücü, kamera bir bilgisayara bağlıyken kapatılamaz. Bu durumda USB kablosunu ayırınız (l 214). Bir bilgisayar, bu kameradaki sabit diske veya karta eriştiğinde, ACCESS/PC lambası veya karta erişim lambası yanar. (LCD ekranında veya görünür.) Sabit diske veya karta erişilirken USB kablosunun veya AC adaptörünün bağlantısını kesmeyiniz, aksi takdirde verilere zarar verebilir. Sabit disk ile karta aynı anda erişilemez. Bu kamerayı bilgisayara ilk defa bağladıktan sonra bilgisayarınızı yeniden başlatmanız gerekebilir. A Bilgisayar ekranı hakkında Kamera bir bilgisayara bağlı olduğunda, harici bir sürücü olarak tanınır. Bu kamera, bilgisayar kullanılarak verilerin sadece okunmasını destekler. Bilgisayar, kameraya veri yazamaz veya kameradaki verileri silemez. Bilgisayardaki çalışma ortamına bağlı olarak, sürücü simgesinin şekli ve sürücünün adı (Örneğin: E:) farklı olacaktır. Sürücü simgeleri Simge, [My Computer] altında görüntülenir. Sabit diske erişirken Windows XP: Windows 2000: Karta erişirken Windows XP: Windows 2000: Örnek klasör yapısı Sabit Disk 213

214 _TUR.book 214 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla SD kartı SD-Video biçimindeki hareketli görüntüler, [PRG ] klasöründe saklanır. (, 001 ile FFF arasındaki 16-tabanlı (onaltılı) karakterleri belirtir.) [PRG ] klasörüne en fazla 99 dosya kaydedilebilir. JPEG biçimi sabit görüntüler (IMGA0001.JPG vs.), [100CDPFP] klasöründe saklanır. Bunlar, JPEG resimlerini destekleyen resim yazılımıyla açılabilir. [100CDPFP] veya benzeri diğer bir klasöre en fazla 999 dosya kaydedilebilir. DPOF ayarı dosyaları, [MISC] klasöründe kaydedilir (sadece SD kartı). SD kartının klasörlerini silmek için bilgisayarı kullanmayınız. Aksi takdirde bu kamera artık SD kartını okuyamaz. SD kartlarını biçimlendirmek için her zaman bu kamerayı kullanınız. Bu kameranın desteklemediği veriler bir bilgisayara kaydedildiğinde, bu kamera tarafından tanınmazlar. Sabit görüntü dosyalarını bir bilgisayara kopyalamak için Windows Explorer aracını kullanabilirsiniz. USB kablosunu güvenli bir şekilde ayırmak için 1 Görev çubuğundaki simgesini çift tıklatınız. Donanımı ayırma iletişim kutusu görünür. Bilgisayarınızın ayarlarına bağlı olarak bu simge görüntülenmeyebilir. 2 [USB Mass Storage Device] seçeneğini seçiniz ve [Stop] öğesini tıklatınız. 3 [MATSHITA HDD Cam-HDD USB Device] veya [MATSHITA HDD Cam USB Device] öğesinin seçili olduğunu doğrulayınız ve [OK] ı tıklatınız. [Close] öğesini tıklatınız ve kabloyu güvenli bir şekilde ayırabilirsiniz. ACCESS/PC lambası veya kart erişim lambası yanıkken veya LCD ekranında veya görünürken USB kablosunu ayırdığınızda, verilere zarar verebilir. Bir bilgisayardaki kayıtlı görüntüleri kullanma DVD KOPYALA işlevi ImageMixer3 kullanıldığında, kameranın DVD KOPYALA düğmesine basarak DVD-Video disklerini kolayca oluşturabilirsiniz. Kameranın sabit diskine kaydedilen görüntülerin arasında, bu işlev kullanılarak DVD ye henüz kopyalanmamış olan görüntüler otomatik olarak tanımlanır ve DVD ye yazılır. Bu işlev kullanılarak oluşturulan DVD-Video diskleri, bir DVD çalarda veya benzeri diğer cihazlarda çalınabilir. Bu kamerayı AC adaptörüne bağlayınız ve kamerayı açınız. 1 veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz. 214

215 _TUR.book 215 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla 2 DVD COPY düğmesine basınız. DVD COPY 4 DVD sürücüsüne bir DVD diski takınız. Yeni bir DVD diski kullanmanız tavsiye edilir. Bu kameranın LCD ekranında LÜTFEN USB KABLOSUNU TAKIN. yazısı görünür. BU mesaj göründüğünde USB kablosunu bağlayınız. Mesaj kaybolduğunda DVD COPY düğmesine tekrar basınız. 3 Bu kamerayı bir bilgisayara bağlayınız. A USB kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. Fişleri tam takılmadığı takdirde kamera ve bilgisayar düzgün bir biçimde çalışmaz. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir USB kablosu kullanmayınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) DVD KOPYALA hazırlık ekranı görünür. A Diske veri yazma başlar. Diske yazma bittiğinde disk sürücüden çıkartılır. Veri miktarına bağlı olarak, yazdırma uzun sürebilir. Veri yazılırken kamerayı sarsmayınız. Aksi takdirde yazdırma işlemi iptal edilebilir. Tüm veriler tek bir DVD diskine yazılamadığında, ikinci (veya üçüncü, vs.) bir diske yazılır. İlk diskin yazdırılması tamamlandığında, birinciyle aynı tipte ikinci bir disk yerleştirmenizi isteyen bir mesaj görünür. Sabit görüntüler, hareketli görüntülere dönüştürülür ve DVD diskine yazılır. Oluşturduğunuz DVD-Video diskinin DVD çalarda veya benzeri diğer çalma cihazlarında düzgün bir biçimde çalınabilip çalınamadığını kontrol ediniz. Disk, düzgün bir biçimde çalınamıyorsa, DVD- Video diskini, Seçilen görüntülerden DVD- Video diskleri oluşturma altındaki aşağıdaki adımları izleyerek oluşturunuz. (l 217) Görüntüler, bilgisayarda saklanamıyor. Oluşturduğunuz DVD-Video diskine kaydedilen görüntüler, bilgisayar tarafından düzenlenemez. Bunları düzenlemek için, görüntüleri bilgisayara alınız. Oluşturduğunuz bir DVD-Video diskini çaldığınızda, görüntüler arasında birkaç saniyelik bir ara olur. SD kartlarına kaydedilen görüntüler, DVD KOPYALA işlevi kullanılarak disklere kopyalanamaz. Görüntüleri bilgisayarınıza alınız ve ardından bunları DVD diskine yazınız. (l 217) Görüntü kaydetme geçmişi, her bilgisayar kullanıcısı hesabı için ayrı olarak saklanır. Bu nedenle, görüntüler zaten bir DVD diskine kopyalanmış olsa bile, farklı bir kullanıcı hesabı 215

216 _TUR.book 216 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla kullanıldığında bunlar tekrar DVD diskine kopyalanır. Bir Panasonic DVD Video Kamerasını bir yazma cihazı olarak kullanamazsınız. 3 [Playback/Import Video] öğesini tıklatınız. Görüntüleri çalma ve alma Bu kamerayı AC adaptörüne bağlayınız ve kamerayı çalıştırınız. 1 Bu kamerayı bir bilgisayara bağlayınız. Tarayıcı ekranı görüntülenir. 4 [Source] altında [SDR-H250]/ [SDR-H20] (sabit disk) veya [Removable Disk] (SD kartı) seçeneklerinden birini seçiniz. A A USB kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. Fişleri tam takılmadığı takdirde kamera ve bilgisayar düzgün bir biçimde çalışmaz. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir USB kablosu kullanmayınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) USB işlevi seçim ekranı belirir. 2 [PC BAĞLANT] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu kamera, bilgisayar tarafından otomatik olarak tanınır ve ImageMixer3 otomatik olarak başlar. ImageMixer3, otomatik olarak başlamadığı takdirde, onu başlatmak için aşağıdaki adımları izleyiniz. [start] # [All Programs (Programs)] # [PIXELA] # [ImageMixer3 for Panasonic] # [ImageMixer3 for Panasonic] seçeneğini seçiniz. Sabit disk veya SD kartında kaydedilen içerik görüntülenir. Hareketli görüntüler Sabit görüntüler 5 (Görüntüleri çalmak için) İstediğiniz görüntüyü ve [Playback] (A) seçeneğini tıklatınız. (Görüntüleri bilgisayarınıza almak için) İstediğiniz görüntüyü ve [Import] (B) seçeneğini tıklatınız. A B Alınan görüntüleri, [Library] seçeneğini tıklatarak kontrol edebilirsiniz. 216

217 _TUR.book 217 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla Alınan görüntüleri, ImageMixer3 seçeneğini tıklatarak düzenleyebilirsiniz. Ayrıntılar için yazılım yardımına bakınız. (l 212) Alınan görüntülerin kaydedileceği konumu değiştirmek için menü çubuğundan [Settings] # [Preferences] # [Library destination settings:] seçeneğini seçiniz. Seçilen görüntülerden DVD- Video diskleri oluşturma Bu kamerayla kaydedilen görüntüler arasından, bir DVD diskine yazmak istediklerinizi almak için ImageMixer3 programını kullanınız ve ardından bir DVD-Video su oluşturunuz. Bu işlev kullanılarak oluşturulan DVD-Video diskleri, bir DVD çalarda veya benzeri diğer cihazlarda çalınabilir. Hareketli görüntüleri düzenleyebilir veya sık kullanılan menülerinize ekleyebilirsiniz. Ayrıntılar için yazılım yardımına bakınız. (l 212) Bu kamerayı AC adaptörüne bağlayınız ve kamerayı çalıştırınız. 1 Bu kamerayı bir bilgisayara bağlayınız. USB işlevi seçim ekranı belirir. 2 [PC BAĞLANT] # [HDD] veya [SD KART] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Bu kamera, bilgisayar tarafından otomatik olarak tanınır ve ImageMixer3 otomatik olarak başlar. ImageMixer3, otomatik olarak başlamadığı takdirde, onu başlatmak için aşağıdaki adımları izleyiniz. [start] # [All Programs (Programs)] # [PIXELA] # [ImageMixer3 for Panasonic] # [ImageMixer3 for Panasonic] seçeneğini seçiniz. 3 [Create DVD-Video] öğesini tıklatınız. 4 [Create New DVD] öğesini tıklatınız. A 5 Uygun proje ayarlarını seçiniz ve [OK] seçeneğini tıklatınız. A USB kablosu (beraberinde gelir) Fişlerini tam takınız. Fişleri tam takılmadığı takdirde kamera ve bilgisayar düzgün bir biçimde çalışmaz. Beraberinde gelen dışında başka hiçbir USB kablosu kullanmayınız. (Diğer herhangi bir USB kablosuyla çalışacağı garanti edilmez.) 6 [SDR-H250]/[SDR-H20] (sabit disk) veya [Removable Disk] (SD kartı) seçeneğini seçiniz ve [Import] seçeneğini tıklatınız. 217

218 _TUR.book 218 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla 9 [Theme] seçeneğini ve istediğiniz DVD menüsü ekranını tıklatınız. Sabit disk veya SD kartında kaydedilen içerik görüntülenir. 7 İstediğiniz klasörü (A) tıklatınız, görüntüyü (B) seçiniz ve taşı ve bırak seçeneğiyle listeye (C) ekleyiniz. Klasörün kendisi de listeye eklenebilir. A 10 [Source] seçeneğini tıklatınız ve görüntüyü taşı ve bırak seçeneğiyle menü ekranına ekleyiniz. Bir dosya klasörü değilse sabit bir görüntüyü menüye ekleyemezsiniz. Ayrıntılar için yazılım yardımına bakınız. (l 212) B C Sabit görüntüleri almak için 1 [Still image] (D) seçeneğini tıklatınız. 2 İstediğiniz klasörü (E) tıklatınız, dosyayı seçiniz (F) ve taşı ve bırak seçeneğiyle listeye (G) ekleyiniz. Klasörün kendisi de listeye eklenebilir. 11 DVD sürücüsüne bir DVD diski takınız ve [Write] sekmesini tıklatınız. Yeni bir DVD diski kullanmanız tavsiye edilir. D E F G Sabit görüntüler, hareketli görüntülere dönüştürülür ve DVD diskine yazılır. 12 Uygun yazma ayarlarını seçiniz ve [Write] seçeneğini tıklatınız. 8 [Authoring] sekmesini tıklatınız. 218

219 _TUR.book 219 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Bir bilgisayarla 13 Yazma ayarlarını kontrol ediniz ve [OK] seçeneğini tıklatınız. Diske yazma başlar. Diske yazma bittiğinde disk sürücüden çıkartılır. Veri miktarına bağlı olarak, yazdırma uzun sürebilir. Bir Panasonic DVD Video Kamerasını bir yazma cihazı olarak kullanamazsınız. 219

220 _TUR.book 220 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Diğerleri Menüler Sabit görüntü kaydetme menüleri Menü listesi Hareketli görüntü kaydetme menüleri [TEMEL] [SAHNE MODU] (l 177) [KILAVUZ ÇİZG] (l 176) [KAYIT MODU] (l 165) [GÖRÜNÜM] (l 176) [SAAT AYARI] (l 158) [GELİŞMİŞ] [DİJİTAL ZUM] (l 170) [O.I.S.] (l 176) [GEÇİŞ RENGİ] (l 173) [RÜZ SESİ KES] (l 177) [ZUM MİKROFN] (l 171) [K.MEDYA SEÇ] [HDD] (l 163) [SD KART] (l 163) [AYARLAR] [EKRAN] (l 221) [TARİH/SAAT] (l 158) [TARİH FORMATI] (l 159) [KART FORMATL] *2 (l 200) [PİL TASARRUF] (l 221) [AGS] (SDR-H250) (l 162) [BİP SESİ] (l 222) [LCD AYARI] (l 159) [VARS AYARLAR] (l 222) [AYDINLATMA] (l 222) [TANITIM MODU] (l 222) [LANGUAGE] (l 156) [TEMEL] [SAHNE MODU] (l 177) [KILAVUZ ÇİZG] (l 176) [RESİM BOYUTU] (l 169) [RESİM KALİTE] (l 169) [SAAT AYARI] (l 158) [GELİŞMİŞ] [O.I.S.] (l 176) [DEKLNŞR SESİ] (l 168) [K.MEDYA SEÇ] [HDD] (l 166) [SD KART] (l 166) [AYARLAR] [EKRAN] (l 221) [TARİH/SAAT] (l 158) [TARİH FORMATI] (l 159) [KART FORMATL] *2 (l 200) [PİL TASARRUF] (l 221) [BİP SESİ] (l 222) [LCD AYARI] (l 159) [VARS AYARLAR] (l 222) [AYDINLATMA] (l 222) [TANITIM MODU] (l 222) [LANGUAGE] (l 156) Hareketli görüntü çalması menüleri [SİL] [TÜMÜ] (l 190) [SEÇ] (l 190) 220

221 _TUR.book 221 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri [OYNTM AYARI] [OYNATM MODU] (l 186) [OYNATM DEVAM] (l 187) [KİLİT AYARI] (l 191) [PLAYLIST] *1 (l 192, 193) [K.MEDYA SEÇ] [HDD] (l 183) [SD KART] (l 183) [AYARLAR] [EKRAN] (l 221) [TARİH/SAAT] (l 158) [TARİH FORMATI] (l 159) [KART FORMATL] *2 (l 200) [PİL TASARRUF] (l 221) [BİP SESİ] (l 222) [LCD AYARI] (l 159) [EKRAN FORMAT] (l 202) [AYDINLATMA] (l 222) [HDD FORMTLA] *1 (l 200) [BİLGİ] *1 (l 200) [LANGUAGE] (l 156) (Parça listesini çalma modunda) [DÜZENLE] [EKLE] (l 193) [SIRALA] (l 194) [SİL] (l 194) [YENİ] (l 192) [LİSTE GÖSTER] (l 193) [SON] (l 193) [K.MEDYA SEÇ] [HDD] (l 188) [SD KART] (l 188) [AYARLAR] [EKRAN] (l 221) [TARİH/SAAT] (l 158) [TARİH FORMATI] (l 159) [KART FORMATL] *2 (l 200) [PİL TASARRUF] (l 221) [BİP SESİ] (l 222) [LCD AYARI] (l 159) [EKRAN FORMAT] (l 202) [AYDINLATMA] (l 222) [LANGUAGE] (l 156) *1 Sadece [K.MEDYA SEÇ], [HDD] olarak ayarlandığında *2 Sadece [K.MEDYA SEÇ], [SD KART] olarak ayarlandığında Diğer menüler [EKRAN] [KAPALI] [AÇIK] Ekran göstergeleri, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi seçilir. [KAPALI] ; Sabit görüntü çalması menüleri [AÇIK] SP R 12h45m ; 0h00m00s [SİL] [TÜMÜ] (l 196) [SEÇ] (l 196) [RESİM AYAR] [KİLİT AYARI] (l 197) [DPOF AYARI] *2 (l 197) [KOPYALA] (l 198) [PİL TASARRUF] [KAPALI] [5 DAKİKA] [KAPALI] Enerji tasarrufu işlevi devreye sokulmamış. [5 DAKİKA] Hiçbir işlem yapılmaksızın yaklaşık 5 dakika geçtiğinde, pilin bitmesini önlemek için kamera otomatik olarak kapanır. Bu kamerayı kullandığınızda bunu yeniden açınız. 221

222 _TUR.book 222 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Aşağıdaki durumlarda kamera, bunu [5 DAKİKA] ayarına getirdiğinizde bile kapanmayabilir. jac adaptörünü kullandığınızda jkamerayı bir bilgisayar veya yazıcıya USB kablosu üzerinden bağladığınızda [BİP SESİ] [KAPALI] [AÇIK] Bu, kaydı başlatma ve sona erdirme gibi işlemlerin bir bip sesiyle sinyallerinin gönderilmesini sağlar. [KAPALI] ayarında, kaydın başlatılması veya sona erdirilmesi gibi işlemlerde hiçbir bip sesi duyulmaz. 1 bip Kaydı başlattığınızda Gücü açtığınızda Bu kamera, bilgisayar veya yazıcı, vs. tarafından tanındığında 2 bip Kaydı beklemeye aldığınızda Gücü kapattığınızda 4 kez 2 bip Bir hata oluştuğunda, örneğin kayıt başlamadığında. Ekranda görüntülenen cümleyi kontrol ediniz. (l 225) Aydınlatma Hareketli görüntü kaydı sırasında (turuncu) Çalma sırasında ve bir bilgisayara, bir yazıcıya, vs. bağlıyken (mavi) Sürekli yanıp söner Biçimlendirme, kopyalama, silme, vs. sırasında (turuncu) [TANITIM MODU] [KAPALI] [AÇIK] Bu öğe, kameranın tanıtımını başlatmak için kullanılır. (Sadece AC adaptörünü kullandığınızda ve mod tekerleği veya konumunda olduğunda) Herhangi bir SD kartı takmadan bunu [AÇIK] ayarına getirdiğinizde, bu kamera işlevlerini tanıtmak için otomatik olarak tanıtım moduna geçer. Herhangi bir düğmeye basıldığında, tanıtım modu iptal edilir. Yaklaşık 10 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmadığında tanıtım modu otomatik olarak başlar. Tanıtım modunu sona erdirmek için bir SD kartı takınız veya bunu [KAPALI] ayarına getiriniz. Normal kullanım için bu işlevi [KAPALI] ayarına getiriniz. [VARS AYARLAR] [EVET] [HAYIR] Başka herhangi bir işlev veya modun devrede olmasından dolayı seçilemeyen bir menü olduğunda, menü ayarlarını teslimattaki fabrika ayarlarına geri çevirmek için [EVET] olarak ayarlayınız. (Dil ayarı, teslimattaki duruma geri çevrilemez.) [AYDINLATMA] [KAPALI] [AÇIK] Bu, işlemlerin, kameranın üst kısmındaki aydınlatma LED inin yanmasıyla bildirilmesini sağlar. 1 Yanıp sönme Gücü açtığınızda (Bir kayıt modundayken: turuncu) (Bir çalma modundayken: mavi) 2 Yanıp sönme Modu, kayıt moduna ayarladığınızda (turuncu) Modu, çalma moduna ayarladığınızda (mavi) 222

223 _TUR.book 223 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Göstergeler Göstergeler Ortam göstergeleri Kayıt belirtileri Sabit disk seçili SD kartı seçili Hareketli görüntüleri kaydetme Sabit görüntü kaydı SP +1 ; 0h00m00s R 12h45m MNL AWB 1/100 OPEN 0dB :30 2 R MNL AWB 1/100 OPEN 0dB :30 MEGA Kalan pil gücü R 0h00m Kayıt için kalan süre 0h00m00s Geçen kayıt süresi :30 Tarih/saat göstergesi /; (Kırmızı) Ortama kaydetme/yazma ; (Yeşil) 16:9 AUTO MNL Kaydı bekletme Geniş mod Otomatik mod Manüel mod MF Manüel odak 2t Zum büyütme göstergesi Arkaplan ışığı dengeleme ª modu Görüntü sabitleyicisi 1/100 Deklanşör hızı OPEN, F2.0 F numarası 0dB Kazanç değeri Yumuşak cilt modu Uzak makrosu (SDR-H250), Geçiş (Beyaz), Geçiş (Siyah) Renkli gece görünümü işlevi Video ışığı (SDR-H250) ZOOM Zum mikrofonu Rüzgar gürültüsünü azaltma +1 / +2 / Güçlü LCD artı işlevi -1 / -2 XP, SP, LP Hareketli görüntü kayıt modu 5 Spor modu Portre modu Kısık ışık modu Spot lambası modu Sörf ve kar modu AWB Otomatik beyaz dengeleme İç mekan modu (akkor lamba altında kayıt yapma) Dış mekan modu Manüel ayarlama modu ± (Beyaz) Odak göstergesi (SDR-H250) (Yeşil) Ø Zamanlayıcı kaydı MEGA MEGA OIS (SDR-H250) SDR-H250: 3.1M 2 1M 0.3M SDR-H20: 0.3M 0.2 (Beyaz) (Yeşil) (Kırmızı) Sabit görüntüler için kayıt piksellerinin sayısı 2048k k k k k k360 Karta kayıt yapılabiliyor Kart tanınıyor Karta kayıt yapılıyor/erişiliyor, Sabit görüntü kalitesi R Kalan sabit görüntü sayısı 223

224 _TUR.book 224 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Çalma göstergeleri Hareketli görüntü çalması Hareketli görüntü çalması 1 Çalma ; Beklet 5, / Hızlı ileri sar/geri sar 6, 7/8 Son/ilk görüntü beklemede 9/: Atlamalı çalma D/E Yavaş hareketli çalma Kare kare çalma 0h00m00s 01 No.10 R / Hareketli görüntü çalması süresi Çalma modu Ortamdaki tüm görüntüler görüntülenir Seçilen tarihte kaydedilen görüntüler görüntülenir Seçilen parça listesindeki görüntüler görüntülenir Görüntü numarası Ses ayarı Çalmaya devam et Sabit görüntü klasörü/dosya numarası göstergesi PictBridge ile uyumlu bir yazıcı bağlandığında Sabit diske veya bir karta erişiyor (Bir bilgisayara bağlı olduğunda) DPOF zaten ayarlanmış (1 den fazla olarak) SDR-H250: 3.1M 2 1M 0.3M SDR-H20: Kilitli hareketli görüntüler ve sabit görüntüler Sabit görüntüler için kayıt piksellerinin sayısı 2048k k k k M 640k k360 Görüntü boyutu, yukarıda gösterilen boyutlardan farklı görüntü boyutlarına sahip olan başka ürünlerle kaydedilen sabit görüntüler için görüntülenmez. Onaylama göstergeleri (Süre göstergesi) G Tümleşik pilin şarjı azalmış. (l 159) LCD ekranı mercek tarafına doğru çevrildiğinde, uyarı/ alarm göstergesi belirir. LCD ekranının yönünü normal konuma çeviriniz ve uyarı/ alarm göstergesini kontrol ediniz. SD kartı takılı değil/kart kullanılamaz. Sabit diske erişilemiyor, çünkü düşürme saptama işlevi, kameranın düşürüldüğünü saptadı. Aynı şekilde kameranın sürekli düşürüldüğünü saptadığında, kayıt durabilir. 224

225 _TUR.book 225 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Mesajlar VERİ BULUNAMADI KAYDEDİLEMİYOR. HDD DOLU. KAYIT YAPILAMIYOR GÖRÜNTÜ SAYISI MAKSİMUM LİMİTİ AŞTI. HDD Yİ YEDEKLEYİN SONRA FORMATLAYIN DÜZENLİ OLARAK VERİ YEDEKLEMENİZ ÖNERİLİR. HDD Yİ YEDEKLEMENİZ ÖNERİLİR. BU KARTA VİDEO MODUNDA KAYIT YAPILAMIYOR. KARTI KONTROL ET KART KİLİTLİ KART DOLU GÖRÜNTÜ SAYISI MAKSİMUM SINIRDA. KART KAPAĞI AÇILDI. HATA OLUŞTU. KAYIT DURDURULDU. AGS MODUNDA KAYDEDEMİYOR Ortamda kayıtlı görüntü yok. Sabit disk dolu veya görüntü sayısı maksimum sınırına ulaştı, dolayısıyla başka veri kaydedilemez. Sabit diskteki verileri bir bilgisayarda, vs. yedekleyiniz ve ardından sabit diskteki gereksiz görüntüleri veya biçimi siliniz. (l 190, 196, 200) HDD kapasitesi sınırlıdır. Kaydedilmiş olan önemli verileri korumak için, bunları periyodik olarak bir bilgisayara vs. yedeklemenizi tavsiye ederiz. Bu mesaj, bu kamerayla ilgili herhangi bir sorun olduğunu göstermez. Sabit diskte sorun olabilir. Sabit diskteki verileri derhal bir bilgisayara vs. kopyalayınız ve ardından kameranın tamir edilmesini sağlayınız. Video kaydı modunda 8 MB lık veya 16 MB lık bir SD kartı takıldı. Bu kart uyumlu değil veya kamera tarafından tanınamıyor. SD kartındaki yazma koruması düğmesi LOCK ayarına ayarlanmış. (l 144) SD kartı dolu veya görüntü sayısı maksimum sınırına ulaştı, dolayısıyla başka veri kaydedilemez. Gereksiz görüntüleri siliniz (l 190, 196) veya yeni bir SD kartı takınız. Kart yuvasının kapağı açık. Bunu kapatın. Hareketli görüntü kaydı için uygun bir SD kartı kullandığınızda (l 144) Bu mesaj göründüğünde, kullanılan SD kartını biçimlendirmenizi tavsiye ederiz. (l 200) Bir SD kartı biçimlendirildiğinde, üzerinde kayıtlı bulunan tüm veriler silinir. SD kartını biçimlendirmeden önce, SD kartındaki verileri bir bilgisayarda, vs. yedekleyiniz. Diğer herhangi bir kartı kullandığınızda Bir Panasonic SD kartı veya hareketli görüntüleri kaydetmek için uygun diğer herhangi bir SD kartını kullanınız. (l 144) AGS işlevi devrede. (l 162) 225

226 _TUR.book 226 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri MANUEL MODA GEÇ GECE ÇEKİM MODUNU İPTAL EDİN Aynı anda kullanılamayan bir işlevi kullanmaya çalışıyorsunuz. VİDEO IŞIĞINI KAPAT GÜÇLÜ DARBE ETKİSİ SEBEBİ İLE İŞLEM YAPILAMIYOR. LÜTFEN BİR SÜRE SONRA TEKRAR DENEYİN. DAHİLİ ISI ÇOK YÜKSEK. LÜTFEN KAMERAYI KAPATIN VE BEKLEYİN. DÜŞÜK ISI NEDENİYLE ÇALIŞMIYOR. SIFIRLAMA TUŞUNA BAS USB KABLOSUNU ÇIKARTIN USB BAĞLI İKEN BU İŞLEM YAPILAMAZ. Kamera, düşürüldüğünü saptadı ve dolayısıyla işlem durduruldu. Bu kameranın içindeki sıcaklık yüksek olduğundan çalıştırılamıyor. Gücünü kapatınız, sıcaklığın düşmesini bekleyiniz ve ardından gücünü tekrar açınız. Bu kameranın içindeki sıcaklık çok düşük olduğundan çalıştırılamıyor. Bu mesajdan sonra Lütfen Bekleyin. yazısı göründüğünde, kamerayı kapatmadan bir süre bekleyiniz. Kamerayı kullanmanız için belli bir süre geçmesi gerekebilir. Kamerada bir düzensizlik algılandı. SD kartını çıkartınız, ardından kamerayı yeniden başlatmak için RESET düğmesine basınız. (l 233) Kamera, bilgisayar veya yazıcıyla düzgün bir biçimde bağlantı kuramıyor. USB kablosunu ayırınız ve yeniden bağlayınız ve ardından istediğiniz USB işlevini tekrar seçiniz. Kameranın gücü, kamera bilgisayara bağlıyken kapatılamaz. Kurtarma hakkında Örneğin kayıt veya düzenleme esnasında güç kapatıldığından dolayı sistem bir dosyayı yazmayı tamamlayamayabilir. Sabit diske veya karta erişildiğinde hatalı yönetim bilgileri bulunduğunda, aşağıdaki mesajlardan biri belirebilir. Mesajlara uyduğunuzdan emin olunuz. (Hataya bağlı olarak onarım uzun sürebilir.) HDD DE HATA TESPİT EDİLDİ. VERİ ONARILIYOR. KART HATASI TESPİT EDİLDİ. VERİ ONARILIYOR. Verileri onarırken, yeterli pil gücü olan bir pil veya AC adaptörünü kullanınız. Veriler onarılmadan güç kapansa bile, gücü tekrar açtığınızda verileri onarabilirsiniz. Verilerin durumuna bağlı olarak, verileri tamamen onarmak mümkün olmayabilir. Başka bir cihazda kaydedilmiş olan bir kartı onarmayınız. Bu, verilerin veya kartın kaybına neden olabilir. 226

227 _TUR.book 227 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Aynı anda kullanılamayan işlevler Bu kameradaki bazı işlevler, devre dışı bırakılmıştır veya kameranın özelliklerinden dolayı seçilemez. Aşağıdaki tablo, çeşitli koşullardan dolayı sınırlanan işlevlerin örneklerini gösterir. İşlevler İşlevleri devre dışı bırakan koşullar Dijital zum Geçiş Renkli gece görünümü Arkaplan ışığı dengelemesi Görüntü kaydı modunda Kayıt sırasında (ayarlanamıyor veya iptal edilemiyor) Görüntü kaydı modunda Video ışığı açıkken (kazanç yukarı modu) Renkli gece görünümü işlevi kullanıldığında Video ışığı açıkken (kazanç yukarı modu) İris/kazanç ayarlandığında Yumuşak cilt modu (Ayarlama ve iptal) Uzak makrosu (Ayarlama ve iptal) Kayıt sırasında Yardım modu Video ışığı açık (kazanç yukarı modu) Görüntü modu Beyaz dengelemesini değiştirme Deklanşör hızını, iris/kazancı ayarlama Görüntü kaydı modunda AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesi AUTO olarak ayarlandığında Renkli gece görünümü işlevi kullanıldığında Video ışığı açıkken (Video kayıt modundayken) Dijital zum kullanıldığında Renkli gece görünümü işlevi kullanıldığında Video ışığı açıkken (kazanç yukarı modu) Renkli gece görünümü işlevi kullanıldığında Video ışığı açıkken (kazanç yukarı modu) Görüntü modu kullanıldığında 227

228 _TUR.book 228 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sık sorulan sorular Bu kamerada hangi kart türleri kullanılabilir? SD Bellek Kartları ile SDHC Bellek Kartları kullanılabilir. (l 143) Bir SD kartına hareketli görüntüler kaydedilebilir mi? Evet, kaydedilebilir. Hareketli görüntüleri kaydetmek için, Class 2 veya üstündeki SD Hız Sınıfı Oranına uygun 256 MB ile 4 GB arasındaki SD kartlarının kullanılmasını tavsiye ederiz. Sabit diskten bir SD kartına veya tam tersine sürekli olarak kaydedebilir miyim? Hayır, sürekli olarak kaydedemezsiniz. Kayıt hedefine geçmek için menüdeki [K.MEDYA SEÇ] seçeneğini kullanınız. (l 163, 166) Bu kamerayla sabit diske ve SD kartına veri kopyalamak mümkün mü? Sabit görüntüleri kopyalamak mümkün. (l 198) Hareketli görüntüleri kopyalamak mümkün değil. Bu üniteyle kaydedilmiş bir SD kartını başka ürünlerde çalmak mümkün mü? Hareketli görüntüler: Bunlar, SD video standardına, MPEG-2 video biçimine ve MPEG-1 Ses Katman 2 ses biçimine dayalı hareketli görüntüleri destekleyen tüm cihazlarda çalınabilir. Sabit görüntüler: Bunlar, DCF (Design rule for Camera File system) özelliğini destekleyen tüm cihazlarda çalınabilir. Sabit disk doluysa ne yapmam gerekir? Verileri bir bilgisayarda veya bir DVD diskinde yedeklemek için beraberinde verilen yazılımı kullanınız. Aynı şekilde (beraberinde gelir) AV/S kablosuyla bir DVD kaydedicisine veya bir VCR ye bağlanabilir ve verileri hızlı kopyalayabilirsiniz. (l 203) Bunun ardından sabit diskteki gereksiz görüntüleri siliniz veya sabit diski biçimlendiriniz. (l 190, 196, 200) 228

229 _TUR.book 229 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Beraberinde gelen dışındaki herhangi bir yazılım kullanılabilir mi? Diğer şirketlerin yazılımları hakkındaki bilgiler için, yazılımın üreticileriyle irtibata giriniz. Bir bilgisayardan kameranın sabit diskine veya SD kartına veri yazabilir miyim? Hayır, gönderemezsiniz. Bu kameranın USB terminali sadece okuma özelliğine sahiptir. Bir bilgisayar üzerinde çalma yapılabilir mi? ImageMixer3 özelliğini kullanınız. Bir bilgisayar üzerinde düzenleme yapmak mümkün müdür? ImageMixer3 özelliğini kullanınız. ImageMixer3 kitaplığına kaydedilen hareketli görüntüler düzenlenebilir. DVD KOPYALA işlevini, sabit görüntüleri kopyalamak için de kullanabilir miyim? Evet, kullanabilirsiniz. Hareketli görüntüler diske önce kaydedilir ve bunun ardından da sabit görüntüler hareketli görüntülere dönüştürülüp, hareketli görüntülerden sonra kaydedilir. Orijinal sabit görüntü dosyaları (JPEG dosyaları) da DVD diskine kaydedilir. DVD KOPYALA işlevini, SD kartlarında kayıtlı olan hareketli görüntüleri DVD disklerine de kopyalamak için kullanabilir miyim? Hayır, gönderemezsiniz. DVD KOPYALA işlevini sadece sabit diske kaydedilmiş olan görüntüleri kopyalamak için kullanabilirsiniz. Üzerine zaten veri yazılmış olan bir DVD diskine ekleme yapabilir miyim? Verileri bir DVD-RAM veya DVD-RW diskine DVD-VR biçiminde kaydederseniz, yapabilirsiniz. Verileri, üzerine zaten veri yazılmış olan bir DVD-RW veya irw diskine DVD-Video biçiminde kaydettiğinizde, disk içeriğinin silinmesini isteyip istemediğinizi belirtmeniz için bir onaylama mesajı görünür. Diskin içeriğini silmeden, diske ek veri yazamazsınız. 229

230 _TUR.book 230 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sorun giderme Sorun Bu kamera çalıştırılamaz. Bu kamera otomatik olarak kapanır. Bu kamera yeterince uzun süre açık kalmıyor. Gücü kapandığında bir tıklama sesi duyulur. Pili çok hızlı bitiyor. Bu kamera, açık olmasına rağmen çalıştırılamıyor. Bu kamera normal çalışmıyor. Ekran aniden değişti. Kontrol noktaları Pilin şarjı tam dolu mu? # AC adaptörünü kullanarak pili şarj ediniz. (l 147) Pili koruma devresi çalışmış olabilir. Pili 5 ile 10 saniye için AC adaptörüne takınız. Kamera halen kullanılamıyorsa pili arızalıdır. LCD ekranı açılmış mı? Kamerayı yaklaşık 5 dakika kullanmadığınızda, pilin şarjını muhafaza etmek için gücü otomatik olarak kapanır. Kayda devam etmek için gücü tekrar açınız. Güç tasarrufu işlevi (l 221), [KAPALI] olarak ayarlandığı takdirde gücü otomatik olarak kapanmaz. Pili mi zayıflamış? # Kalan pil gücü göstergesi yanıp söndüğünde veya PİL ZAYIF mesajı görüntülendiğinde, pili bitmiştir. Pili şarj ediniz. (l 147) Bu, hareket eden merceğin sesidir ve bir arıza değildir. Pilin şarjı tam dolu mu? # Onu, AC adaptörünü kullanarak şarj ediniz. (l 147) Pili çok soğuk bir yerde mi kullanıyorsunuz? # Pil, ortam sıcaklıklarından etkilenir. Soğuk yerlerde pilin çalışma süresi kısalır. Pilin ömrü mü tükenmiş? # Pilin sınırlı bir ömrü vardır. Pil tam şarj edildikten sonra da çalışma süresi çok kısaysa, pilin ömrü bitmiştir ve pil artık kullanılamaz. LCD ekranını açmadığınız sürece kamera çalıştırılamaz. SD kartını çıkartınız, ardından RESET düğmesine basınız. (l 233) Normal koşullar henüz tekrar sağlanmadıysa, pili veya AC adaptörünü çıkartınız, yaklaşık 1 dakika bekleyiniz ve ardından pili veya AC adaptörünü tekrar takınız. Ardından yaklaşık 1 dakika sonra gücü tekrar açınız. (Üstteki işlemi erişim lambası yanıkken yaptığınızda, sabit disk veya karttaki veriler bozulabilir.) Tanıtım başladı mı? # Video kaydı modunda veya görüntü kaydı modunda hiçbir kart takmadan [TANITIM MODU] ayarını [AÇIK] konumuna getirdiğinizde, kamera işlevlerini tanıtmak için otomatik olarak tanıtım moduna geçer. Normalde bunun [KAPALI] ayarına getirilmesi gerekir. MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [TANITIM MODU] # [KAPALI] seçeneklerini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. 230

231 _TUR.book 231 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sorun Uzaktan kumanda çalışmıyor. Kalan süre göstergesi veya geçen süre göstergesi gibi bir işlev göstergesi gösterilmemiştir. Bu kameraya güç verilmesine rağmen kayıt başlamaz. Kayıt başlar, ancak derhal durur. Çalınan görüntü bir an için bozulur. Kamera kaydı rasgele durdurur. İşlem, rasgele bir şekilde durur. Bir karta hareketli görüntü kaydı sırasında kayıt aniden durur. Kontrol noktaları Uzaktan kumandanın düğme tipi pili bitmiş mi? # Yeni, düğme türündeki bir pille değiştiriniz. (l 141) [AYARLAR]>[EKRAN]>[KAPALI] ayarını ayarladığınızda, uyarı ve tarih göstergeleri dışındaki göstergeler kaybolur. SD kartının yazma koruması düğmesi LOCK ayarına ayarlanmış mı? # Yazma koruması düğmesi LOCK ayarına ayarlanmışken hiçbir kayıt yapılamaz. (l 144) Sabit diskin veya kartın belleği dolmuş mu? # Sabit disk veya kartta kullanılabilir bellek kalmadığında, gereksiz görüntüleri (l 190, 196) silerek biraz bellek boşaltınız veya yeni bir kart kullanınız. Kamera, video kaydı moduna veya görüntü kaydı moduna ayarlanmış mı? # Mod tekerleği veya ayarında olmadığı sürece hiçbir kayıt yapılamaz. Kart yuvasının kapağı açık mı? # Kapak açık olduğunda bu kamera normal çalışmayabilir. Kart yuvası kapağını kapatınız. Kamera sıcak. Ekrandaki mesajlara uyunuz. # Kamerayı tekrar kullanmak için, kamerayı kapatınız ve bir süre kapalı bırakınız. AGS işlevi devrede mi? # Normal yatay konumda kayıt yapınız veya [AGS] ayarını [KAPALI] ayarına getiriniz. (l 162) SD kartı, hareketli görüntü kaydı için uygun mu? # Hareketli görüntü kaydı için uygun bir SD kartı kullanınız. (l 144) Sabit diski korumak için düşürmeyi saptama işlevi devreye girdi. # Kamerayı kullanırken düşürmeyiniz veya sarsmayınız. Üzerine birkaç kez veri yazılmış olan bir SD kartını kullandığınızda ve veri yazma hızı düştüğünde, hareketli görüntü kaydı sırasında kayıt aniden durabilir. # Hareketli görüntü kaydı için uygun olarak tavsiye edilen bir kart kullanınız. (l 144) Uygun bir SD kartı kullanıldığında bile kayıt durduğunda, karttaki verileri bir bilgisayara, vs. yedekleyiniz ve ardından kartı biçimlendiriniz. (l 200) 231

232 _TUR.book 232 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sorun Kaydedilen sabit görüntüler net değil. Otomatik odaklama işlevi çalışmıyor. Bu kameranın tümleşik hoparlöründen ses çalınmaz. Bu kamera düzgün bir biçimde bir televizyona bağlı olduğu halde, çalma görüntüleri görünmüyor. Çalma görüntüleri yatay olarak sıkıştırılmış. Görüntüler veya dosyalar silinemez veya düzenlenemez. SD kartındaki görüntüler normal görünmüyor. Bir sabit disk veya kart biçimlendirilmiş olsa bile kullanılamaz. Kontrol noktaları [RESİM KALİTE], [ ] ayarında olarak küçük veya çok hassas ayrıntılı nesneleri kaydetmeye mi çalışıyorsunuz? # [RESİM KALİTE], [ ] olarak ayarlanmış bir şekilde küçük veya çok hassas ayrıntılı nesneleri kaydetmeye çalıştığınız takdirde, görüntüleri mozaiğe benzer bir desene bölünebilir. Onun yerine [RESİM KALİTE], [ ] ayarındayken kayıt yapınız. (l 169) Manüel odaklama modu seçili mi? # AUTO/MANUAL/FOCUS düğmesini AUTO ayarına getiriniz. Otomatik odaklama modunda odaklanması zor olan bir görüntüyü kaydetmeye mi çalışıyorsunuz? # Otomatik odaklamanın düzgün bir biçimde çalışmadığı bazı kayıt nesneleri ve çevreleri vardır. (l 239) Bu durumda odağı ayarlamak için manüel odaklama modunu kullanınız. (l 178) Ses düzeyi çok mu düşük? # Çalma sırasında ses düzeyi kolunu, ses düzeyi göstergesini görüntülemek için kaydırınız ve ayarlayınız. (l 186) Televizyonda video girişini seçtiniz mi? # Lütfen televizyonunuzun kullanım talimatlarını okuyunuz ve bağlantı için kullanılan girişle eşleşen kanalı seçiniz. [EKRAN FORMAT] ayarı doğru mu? # Ayarı, televizyonun en boy oranıyla eşleşecek şekilde değiştiriniz. MENU düğmesine basınız, ardından [AYARLAR] # [EKRAN FORMAT] # [16:9] veya [4:3] seçeneğini seçiniz ve kumanda çubuğuna basınız. Görüntüler veya dosyalar kilitlenmiş mi? # Kilitli görüntüler veya dosyalar silinemez. Kilit ayarını açınız. (l 191, 197) Küçük resim göstergesinde [ ] şeklinde görüntülenen görüntüler silinemeyebilir. Görüntüler gerekmediği takdirde, verileri silmek için sabit diski veya kartı biçimlendiriniz. (l 200) Lütfen sabit disk veya kart biçimlendirildiğinde, bu sabit disk veya kart üzerinde kayıtlı bulunan tüm verilerin silineceğini unutmayınız. SD kartının yazma koruması düğmesi LOCK ayarına ayarlanmışsa, silme işlemi devre dışı bırakılmıştır. (l 144) Veriler bozulabilir. Statik veya elektromanyetik dalgalar tarafından bozulmuş olabilir. Önemli verileri bir bilgisayar veya başka ürünlerin üzerinde de saklayınız. Ya bu kamera, ya da kart bozulabilir. Lütfen bir satıcıya danışınız. Bu kameranın yanında 8 MB ile 4 GB arasında bir SD kartı kullanınız. (l 143) 232

233 _TUR.book 233 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sorun Gösterge kaybolur. Ekran donmuş. Hiçbir işlem gerçekleştirilemiyor. Kontrol noktaları Bu kamera bir bilgisayara bağlanmış mı? # Bir bilgisayara bağlı olduğunda bu kamerada hiçbir işlem yapılamaz. Bu kameraya gelen gücü kapatınız. Güç kapatılamadığı takdirde, SD kartını çıkartınız, sonra RESET düğmesine basınız veya pili veya AC adaptörünü çıkartıp ardından tekrar takınız. Ardından gücü tekrar açınız. Halen normal çalışmaya dönmediği takdirde, bağlı gücü kesiniz ve bu kamerayı satın almış olduğunuz satıcıya danışınız. Kamera otomatik olarak bir hata algıladı. SD kartını çıkartınız, ardından kamerayı yeniden başlatmak için RESET düğmesine basınız. # (SDR-H250) RESET düğmesine, kavrama bandının A dışarıda kalan parçasıyla basınız. A SIFIRLAMA TUŞUNA BAS görüntülenir. # (SDR-H20) RESET düğmesine, mercek kapağının B dışarıda kalan parçasıyla basınız. B RESET düğmesine basmadığınız takdirde, bu kameraya gelen güç yaklaşık 1 dakika sonra otomatik olarak kesilir. RESET düğmesine bastıktan sonra bile gösterge halen art arda görünebilir. Bu durumda bu kameranın onarılması gerekir. Bağlı gücü kesiniz ve bu kamerayı satın almış olduğunuz satıcıya danışınız. Cihazı kendiniz onarmaya çalışmayınız. SD kartı bu kameraya takıldığında tanınmaz. SD kartı başka bir cihaza takıldığında tanınmaz. Bir bilgisayarda biçimlendirilen SD kartı takılı mı? # Bu kamerayı, SD kartlarını biçimlendirmek için kullanınız. Bir SD kartı biçimlendirildiğinde, karta kaydedilmiş olan tüm verilerin silineceğini unutmayınız. (l 200) Cihazın, taktığınız SD kartının (SD Bellek Kartı/SDHC Bellek Kartı) kapasitesi veya tipiyle uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. # Daha ayrıntılı bilgiler için cihazın kullanım talimatlarına başvurunuz. 233

234 _TUR.book 234 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Bir bilgisayarla Sorun USB kablosuyla bağlı olsa bile, bu kamera bilgisayar tarafından tanınmaz. ImageMixer3 başlatıldığında, kaydedilmiş olması gereken bir görüntü görünmez. USB kablosu çekildiğinde, bilgisayarda bir hata mesajı belirir. DVD COPY düğmesine basmama rağmen, DVD KOPYALA işlevi başlamıyor. DVD KOPYALA işlevini kullanarak görüntü kopyalayamıyorum. Bir DVD oluşturmak uzun sürer. Sabit disk veya SD kartı üzerindeki boş alan miktarı, görüntüler bilgisayarda veya DVD disklerinde yedeklendiğinde bile artmaz. DVD çalar, ImageMixer3 programını kullanarak oluşturduğum diskleri çalamıyor. Kontrol noktaları Menü ekranı görüntülendiğinde USB kablosu bağlı olduğunda USB işlevi seçim ekranı belirmez. # USB kablosunu bağlamadan önce menü ekranını kapatınız. Bilgisayarda başka bir USB terminalini seçiniz. Çalışma ortamını kontrol ediniz. (l 208) USB kablosunu çıkartınız, cihazı kapatıp açınız ve USB kablosunu yeniden takınız. Birden fazla sürücü varsa, bu kameranın dışındaki bir sürücü seçilebilir. # HDD: [Source] altında [SDR-H250] veya [SDR-H20] seçeneğini seçiniz. SD kartı: [Source] altında [Removable Disk] seçeneğini seçiniz. USB kablosunu güvenli bir şekilde ayırmak için, görev tepsisindeki simgesini çift tıklatınız ve ekrandaki talimatları izleyiniz. DVD KOPYALA işlevini kullanarak DVD-Video diskleri oluşturmak için, beraberinde gelen CD-ROM üzerindeki ImageMixer3 for Panasonic programını bilgisayarınıza kurmanız gerekir. (l 211) DVD KOPYALA işlevi, video kaydı modunda veya görüntü kaydı modunda kullanılamaz. # veya seçeneğini seçmek için mod tekerleğini çeviriniz, ardından DVD COPY düğmesine basınız. DVD KOPYALA işlevini kullanarak bu görüntüleri zaten kopyaladınız mı? # Görüntüler, DVD KOPYALA işlevi kullanılarak kopyalandıktan sonra, ikinci bir kez veya daha sonra tekrar kopyalanabilirler. Görüntüleri ImageMixer3 programına alınız ve ardından bunları DVD diskine yazınız. (l 217) Hareketli görüntü dosyalarının boyutu küçükse, bir DVD oluşturmak uzun sürebilir. Kameranın görüntü verileri, ImageMixer3 programını kullanarak görüntüleri bilgisayarınıza veya DVD disklerine almış olsanız bile otomatik olarak silinmez. # Sabit diskteki veya SD kartındaki boş alan miktarını artırmak için, bu kamerada kayıtlı olan gereksiz görüntüleri siliniz. (l 190, 196) ImageMixer3 programı kullanılarak oluşturulan bir DVD diskini çalmak için, çaların bu DVD diskini çalmayı desteklemesi gerekir. (Çaların kullanım kılavuzuna başvurunuz.) 234

235 _TUR.book 235 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sorun DVD-RAM diski tanınamıyor. Kontrol noktaları Bilgisayarınıza bir DVD-RAM sürücüsü kuruluysa, bunu kaldırınız. 235

236 _TUR.book 236 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Kullanım sırasında dikkat edilmesi gerekenler Bu kamera hakkında Uzun süre çalıştığında kamera ve kart ısınabilir, ancak bu bir arıza değildir. SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını (mikrodalga fırınlar, televizyonlar, video oyunları vs. gibi) elektromanyetik ekipmandan olabildiğince uzak tutunuz. SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını bir televizyonun üstünde veya yakınında kullandığınız takdirde, SD Card/Hard Disk Video Camera cihazındaki görüntüler ve ses, elektromanyetik dalga yayımı tarafından bozulabilir. SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını cep telefonlarının yakınında kullanmayınız, aksi takdirde gürültü, görüntü ve sesi olumsuz etkileyebilir. Hoparlörlerin veya büyük motorların oluşturduğu güçlü manyetik alanlardan dolayı, kaydedilen veriler veya görüntüler bozulabilir. Mikroişlemciler tarafından oluşturulan elektromanyetik dalga yayımı, SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını olumsuz olarak etkileyebilir ve görüntü ve sesi bozabilir. SD Card/Hard Disk Video Camera cihazı elektromanyetik ekipmandan olumsuz etkilendiği ve düzgün bir biçimde çalışmamaya başladığı takdirde, SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını kapatınız ve pilini çıkartınız veya AC adaptörü bağlantısını kesiniz. Ardından pili tekrar takınız veya AC adaptörü bağlantısını tekrar kurunuz ve SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını açınız. SD Card/Hard Disk Video Camera cihazını radyo vericilerinin veya yüksek gerilim katlarının yakınında kullanmayınız. Radyo vericilerinin veya yüksek gerilim hatlarının yakınında kayıt yaptığınız takdirde, kaydedilen görüntü veya sesler olumsuz bir şekilde etkilenebilir. Beraberinde gelen kabloları kullandığınızdan emin olunuz. İsteğe bağlı aksesuarları kullandığınızda, bunlarla beraber gelen kabloları kullanınız. Kabloları uzatmayınız. Kameranın üzerine böcek ilacı veya uçucu kimyasallar püskürtmeyiniz. Kameranın üzerine bu tür kimyasallar püskürtüldüğünde, gövdesi bozulabilir ve yüzey kaplaması soyulabilir. Lastik veya plastik ürünlerin uzun süre kameraya temas etmesine izin vermeyiniz. Kamerayı bir kumsal gibi kumlu veya tozlu bir yerde kullandığınızda, kameranın gövdesine veya terminallerine kum veya toz girmesine izin vermeyiniz. Aynı şekilde kamerayı deniz suyundan uzak tutunuz. Kum veya toz, kameraya zarar verebilir. (Bir kart takılırken veya çıkartılırken dikkat edilmesi gerekir.) Kameranın üzerine deniz suyu sıçradığında, suyu iyice sıkılmış bir bezle siliniz. Ardından kamerayı tekrar kuru bir bezle siliniz. Kamerayı taşırken düşürmeyiniz veya çarpmayınız. Sert bir darbe, kameranın kutusunu kırıp, arızaya neden olabilir. Kamerayı temizlemek için benzin, boya tineri veya alkol kullanmayınız. Temizlemeden önce pilini çıkartınız veya AC kablosunu AC prizinden çekiniz. Kameranın gövdesi solmuş olabilir ve yüzey kaplaması soyulabilir. Kamerayı yumuşak ve kuru bir bezle silerek, toz ve parmak izlerini temizleyiniz. Zor çıkan lekeleri gidermek için, bir bezi sulandırılmış nötr bir deterjana batırıp iyice sıkınız ve kamerayı bununla siliniz. Ardından onu kuru bir bezle siliniz. Kimyasal bir toz bezi kullandığınızda, bezle birlikte gelen talimatlara uyunuz. Kamerayı gözetim amaçları veya diğer iş amaçları için kullanmayınız. Kamerayı uzun bir süre kullandığınızda içindeki ısı artar ve bu da bir arızaya neden olabilir. 236

237 _TUR.book 237 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Bu kamera, endüstriyel kullanıma uygun değildir. Kamerayı uzun bir süre boyunca kullanmayacağınızda Kamerayı bir çekmece veya dolapta sakladığınızda, yanında bir kurutucu (silikon jel) da bırakmanız tavsiye edilir. Pil hakkında Bu kamerada kullanılan pil, şarj edilebilir bir lityum iyon pildir. Nem ve sıcaklığa karşı duyarlıdır ve sıcaklığın artmasına veya düşmesine bağlı olarak etkisi artar. Soğuk alanlarda tam dolu göstergesi görünmeyebilir veya kullanıma başlanıldıktan yaklaşık 5 dakika sonra pil zayıf göstergesi görünebilir. Yüksek sıcaklıklarda koruma işlevi tetiklenebilir ve kameranın kullanılmasını imkansız hale getirebilir. Kullanımdan sonra pili çıkartmayı unutmayınız. Pili takılı bıraktığınızda, kameranın gücü kapalı olsa bile az bir miktar akım akmaya devam eder. Kameranın bu durumda kalması, pilin aşırı boşalmasına neden olabilir. Bu ise, pili şarj olduktan sonra bile kullanamamanıza neden olabilir. Pilin vinil poşetinde saklanması ve bu sayede uçlarına metal temas etmesine engel olunması gerekir. Pilin, nemden uzak, serin ve sıcaklığı olabildiğinde sabit bir yerde saklanması gerekir. (Tavsiye edilen sıcaklık: 15 C ile 25 C arasında, Tavsiye edilen nem: %40 ile %60 arasında) Aşırı yüksek sıcaklıklar veya düşük sıcaklıklar, pilin ömrünü kısaltır. Pil, sıcaklık veya nem oranı yüksek yerlerde veya yağlı, dumanlı yerlerde saklandığında uçları paslanabilir ve arızaya neden olabilir. Pili uzun süre saklamak için, onu her yıl bir defa şarj etmenizi ve şarj kapasitesini tamamen kullandıktan sonra tekrar saklamanızı tavsiye ederiz. Pilin uçlarına yapışan toz ve diğer maddelerin temizlenmesi gerekir. Görüntüleri kaydetmek istediğiniz sürenin 3 ila 4 katı kadar süre için yeterli olacak piller hazırlayınız. Kayak merkezleri gibi soğuk yerlerde, görüntü kaydedebileceğiniz süre kısalır. Seyahat ettiğinizde, yanınızda bir AC adaptörü götürmeyi unutmayınız, bu sayede gittiğiniz yerde pillerinizi yeniden şarj edebilirsiniz. Pili yanlışlıkla düşürdüğünüz takdirde, uçların hasar görüp görmediğini kontrol ediniz. Uçları hasar görmüş bir pili taktığınızda, kameraya veya AC adaptörüne zarar verebilirsiniz. Eski pilleri ateşe atmayınız. Bir pili ısıtmak veya ateşe atmak, patlamaya neden olabilir. Pil yeniden şarj edildikten sonra bile çalışma süresi çok kısaysa, pilin kullanım ömrü tükenmiştir. Lütfen yeni bir pil satın alınız. AC adaptörü hakkında Pil sıcaksa, şarj işlemi normalden daha uzun sürer. Pilin sıcaklığı çok aşırı yüksek veya düşük olduğunda, CHARGE lambası yanıp sönmeye devam edebilir ve pil şarj olmayabilir. Pili tekrar şarj etmeden önce, uygun sıcaklığa dönmesini bekleyiniz. Pil halen şarj olmuyorsa, pil veya AC adaptöründe herhangi bir arıza vardır. Satıcınıza başvurunuz. AC adaptörünü bir radyonun yakınında kullandığında, alınan radyo yayınları bozulabilir. AC adaptörünü radyonun 1 m veya daha uzağında tutunuz. AC adaptörünü kullanırken pır diye bir ses duyulur. Ancak bu normaldir. Kullanımdan sonra AC adaptörünü çıkartmayı unutmayınız. (Bağlı kaldığında, az bir miktarda akım tüketilir.) AC adaptörüyle pilin elektrotlarını daima temiz tutunuz. Kesme cihazının (fiş) buna ulaşmasını kolaylaştırmak için bu kamerayı prizin yakınına koyunuz. Kayda giderken yedek pilleri hazırlayınız. 237

238 _TUR.book 238 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri SD kartı hakkında Bir SD kartının etiketinde belirtilen bellek kapasitesi, telif hakkı koruması ve yönetim kapasitesinin toplamı ve kamerada, bir bilgisayarda vs. kullanılabilecek kapasitedir. Uzun süre kullanıldığında, kameranın yüzeyleri ve SD kartı biraz ısınabilir. Bu normaldir. SD kartını takıp çıkarırken, OFF/ON düğmesini daima OFF ayarına getiriniz. Bu kamera SD kartına erişirken ( / görüntülendiğinde/erişim lambası yanık olduğunda), kart yuvası kapağını açmayınız ve SD kartını çıkartmayınız, mod tekerleğini kullanmayınız, gücü kapatmayınız veya kamerayı sarsmayınız veya üzerine herhangi bir darbe gelmesine izin vermeyiniz. minisd Kartı hakkında minisd Kartlarını kullanmadan önce atanmış kart adaptörüne taktığınızdan emin olunuz. Bu kameraya adaptör olmaksızın bir kart takmak, kameraya veya karta zarar verebilir. Bu niteye boş bir kart adaptörü takmayınız. minisd Kartlarını takarken veya çıkartırken adaptörü bu kameranın içinde bırakmayınız. Bu, kameranın arızalanmasına neden olabilir. LCD ekranı LCD ekranı kirlendiğinde, kuru ve yumuşak bir bezle siliniz. Aşırı sıcaklık değişiklikleri olan yerlerde, LCD ekranının üzerinde yoğuşma oluşabilir. Bunları yumuşak, kuru bir bezle siliniz. Kamera, örneğin soğuk bir alanda saklandığından dolayı çok soğuduğunda, LCD ekranı güç açıldıktan hemen sonra normalden biraz daha karanlık olur. Kameranın dahili sıcaklığı arttığında normal parlaklık geri gelir. Toplam yaklaşık piksel özelliğindeki LCD Ekranını üretmek için çok ileri hassas bir teknoloji kullanılmıştır. Sonuç, piksellerin sadece %0,01 kadarı devre dışı veya her zaman yanık olan %99,99 u aşkın verimli pikseldir. Ancak bu bir arıza değildir ve kaydedilen görüntüyü etkilemez. Yoğuşma hakkında Kameranın üzerinde yoğuşma oluştuğunda, mercek buharlaşır, sabit disk zarar görebilir ve kamera düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Yoğuşma oluşmamasını sağlamak için elinizden gelen her şeyi yapınız. Oluşmadığı taktirde, aşağıda açıklanan işlemleri yapınız. Yoğuşmanın nedenleri Yoğuşma, ortam sıcaklığı veya nem aşağıdaki şekilde değiştiğinde oluşur. Bu kamera soğuktan (örneğin bir kayak yamacından) sıcak bir odaya alındığında. Bu kamera klimalı bir araçtan dışarıya çıkartıldığında. Soğuk bir oda çok hızlı bir şekilde ısıtıldığında. Bir klimadan çıkan soğuk bir rüzgar doğrudan bu kameranın üzerine püskürtüldüğünde. Yazın yağmurlu öğleden sonralarından sonra. Bu kamera, havada buhar bulunan aşırı nemli bir yerde olduğunda. (örneğin ısıtılmış bir yüzme havuzunda) Bu kamera, büyük bir sıcaklık farkı olan bir yere, örneğin soğuk bir yerden sıcak bir yere alındığında. Bu kamerayı, örneğin bir kayak yamacında kayıt yapmak için kullandığınızda ve ısıtılmış bir odaya götürdüğünüzde, kamerayı plastik bir torbanın içine koyunuz, torbanın içindeki havayı olabildiğince çıkartınız ve ardından torbayı kapatınız. Kamerayı yaklaşık bir saat boyunca odada bırakınız ve bu sayede kameranın sıcaklığının, odanın ortam sıcaklığına yaklaşmasını sağlayınız, ardından onu kullanınız. 238

239 _TUR.book 239 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Merceği buharlaştığında ne yapılması gerekir. Pili veya AC adaptörünü çıkartınız ve kamerayı yaklaşık 1 saat bekletiniz. Kamera, ortam sıcaklığına yaklaştığında sis doğal olarak kaybolur. Terimlerin açıklaması Otomatik beyaz dengesi Beyaz dengelemesi ayarı, ışığın rengini tanır ve beyaz rengin daha saf bir beyazlığa kavuşması için kendini ayarlar. Kamera, mercekten ve beyaz dengeleme sensöründen geçen ışığın renk tonunu belirler ve bu sayede kayıt durumunu değerlendirir ve en yakın renk tonu ayarını seçer. Buna otomatik beyaz dengelemesi ayarı denir. Ancak kamera bazı ışık kaynağı altında sadece beyaz renk bilgilerini sakladığından, otomatik beyaz dengeleme ayarı diğer ışık kaynaklarının altında normal çalışmaz K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 5 000K 1) 4 000K 3 000K 2 000K 1 000K 9) 10) 8) 7) 3) 4) 5) 6) Üstteki şekil, otomatik beyaz dengelemesinin çalıştığı aralığı gösterir. 1) Bu kameradaki otomatik beyaz dengeleme ayarının etkili aralığı 2) Mavi gökyüzü 3) Bulutlu gökyüzü (yağmur) 4) Televizyon ekranı 5) Güneş ışığı 6) Beyaz flüoresan lamba 7) Halojen lamba ampulü 8) Akkor lamba ampulü 9) Şafak veya günbatımı 10) Mum ışığı 2) Otomatik beyaz dengeleme ayarının etkili aralığının dışında görüntü kırmızı veya mavimsi görünür. Otomatik beyaz dengeleme ayarının etkili aralığında bile, birden fazla ışık kaynağı olduğunda otomatik beyaz dengeleme ayarı düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Çalışan otomatik beyaz dengeleme ayarı aralığının dışındaki ışıklar için, manüel beyaz dengeleme ayarı modunu kullanınız. Beyaz dengelemesi Kamera tarafından kaydedilen görüntüler, bazı ışık kaynaklarının etkisi altında mavimsi veya kırmızımsı olarak görünebilir. Bu tür durumları engellemek için, beyaz dengelemesini ayarlayınız. Beyaz dengeleme ayarı, farklı ışık kaynakları altında beyaz rengi belirler. Güneş ışığı altında hangisinin beyaz renk olup, bir flüoresan altında hangisinin beyaz renk olduğunu tanıyarak, kamera diğer renklerin arasında dengelemeyi ayarlayabilir. Beyaz renk, (ışığı oluşturan) tüm renklerin referansı olduğundan, kamera referans renk olan beyazı tanıdığında görüntüleri doğal bir renk tonunda kaydedebilir. Otomatik odaklama Kişiye odaklanmak için mercek otomatik olarak ileri veya geri kaydırılır. Otomatik odaklamanın aşağıdaki özellikleri bulunur. Odağı, çekilen bir kişinin dikey çizgilerinin daha net bir şekilde görünmesi için ayarlar. Daha fazla karşıtlıkla bir nesneye odaklanmaya çalışır. Sadece ekranın ortasına odaklanır. Bu özelliklerden dolayı aşağıdaki durumlarda otomatik odaklama düzgün bir biçimde çalışmayabilir. Görüntüleri manüel odaklama modunda kaydediniz. Uzak ve yakın çekim nesnelerini aynı anda kaydetme Kamera, ekranın ortasında ne varsa ona odaklandığından dolayı, yakın çekim nesnelerine odaklanıldığında arkaplana da odaklanmak zordur. Arkaplanda uzak dağlar bulunurken insanları kaydettiğinizde, hem yakın çekimdeki 239

240 _TUR.book 240 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri kişiye hem de uzaktaki nesnelere odaklanamazsınız. Kirli veya tozlu bir pencerenin arkasındaki bir kişiyi kaydetme Odak, kirli pencerede olduğundan, pencerenin arkasındaki kişiye odaklanılmaz. Benzer şekilde, yoğun trafik olan bir yolun karşısındaki bir şeyi kaydederken, tam o sırada önünden geçen bir araç odağa girebilir. Parlak yüzeyleri olan nesnelerle veya yansıtma özelliği yüksek olan nesnelerle çevrilmiş bir kişiyi kaydetme Parlayan veya parıldayan şeylere odaklanıldığından, kaydedilmesi istenen kişiye odaklanılması zordur. Kişileri sahillerde, gece görünümlerinde veya havai fişekler veya özel ışıklar olan görüntülerde kaydederken odak bulanabilir. SD Hız Sınıfı Oranı Class 2 Bu, SD ile uyumlu ürünlerle SD Bellek kartları arasında yüksek hızda yazmayla ilgili SD Kartı Birliği tarafından belirlenen yüksek hız standartlarındaki (SD Hız Sınıfı) bir Class 2 oranını gösterir. SD ile uyumlu bir üründeki SD Hız Sınıfıyla uyumlu bir Class 2 kartı kullanıyorsanız, Class 2 veya üstüyle onaylanmış bir SD kartı kullanarak, sabit bir kayıt yapılmasını sağlayabilirsiniz. Karanlık ortamlarda bir kişiyi kaydetme Kamera düzgün bir biçimde odaklanamaz, çünkü mercekten geçen ışık bilgileri çok fazla azalır. Hızlı hareket eden bir kişiyi kaydetme İçerideki odaklama merceği mekanik bir şekilde hareket ettiğinden dolayı, hızlı hareket eden bir kişiye yetişemez. Örneğin hızlı hareket eden kişilerin bulunduğu bir spor etkinliğini kaydederken odak, netliğini yitirebilir. Çok düşük karşıtlığı bulunan bir kişiyi kaydetme Keskin bir netliği veya dikey çizgileri veya şeritleri bulunan kişilere odaklanmak kolaydır. Bu, örneğin beyaz bir duvar gibi çok az karşıtlığı bulunan bir kişinin, kameranın odaklamayı bir görüntünün dikey çizgilerine dayalı olarak gerçekleştirdiğinden dolayı bulanık görünebileceği anlamına gelir. 240

241 _TUR.book 241 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Özellikler SD Card/Hard Disk Video Camera Güvenliğinizle ilgili bilgiler Güç kaynağı: Güç tüketimi: DC 7,9 V/7,2 V Kayıt 5,7 W (SDR-H250)/4,4 W (SDR-H20) Sinyal sistemi Kaydetme biçimi Görüntü sensörü Mercek Zum Ekran Mikrofon Hoparlör Standart aydınlatma Gerekli minimum aydınlatma CCIR: 625 satır, 50 alanlar PAL renkli sinyal SD kartı: SD-Video standardına dayalı Sabit disk: Bağımsız standart SDR-H250: 1/6z 3CCD görüntü sensörü Toplam: 800 Kk3 Etkin pikseller: Hareketli görüntü: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) Sabit görüntü: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) SDR-H20: 1/6z CCD görüntü sensörü Toplam: 800 K Etkin pikseller: Hareketli görüntü: 400 K (4:3), 540 K (16:9) Sabit görüntü: 410 K (4:3), 550 K (16:9) SDR-H250: Otomatik İris, F1.8 ile F2.8 arasında Odak uzunluğu: 3,0 mm ile 30,0 mm arasında Makro (Tam AF mesafesi) SDR-H20: Otomatik İris, F1.8 ile F3.7 arasında Odak uzunluğu: 2,3 mm ile 73,6 mm arasında Makro (Tam AF mesafesi) SDR-H250: 10k optik zum, 25/700k dijital zum SDR-H20: 32k optik zum, 50/1000k dijital zum 2,7z geniş LCD ekranı (yaklaşık 123 K piksel) Stereo (zum işleviyle) 1 yuvarlak hoparlör 20 mm lx 12 lx (Kısık ışık modu, 1/50) [yaklaşık 1 lx (SDR-H250)/yaklaşık 2 lx (SDR-H20) renkli gece görünümü işleviyle] 241

242 _TUR.book 242 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Video çıkış düzeyi SVideo çıkış düzeyi Ses çıkış düzeyi (satır) USB Boyutlar (yansıtılan parçalar hariç) Kütle (pilsiz ve mercek kapaksız) Çalışma sıcaklığı Çalışma nemi Çalıştırma yüksekliği 1,0 Vp-p, 75 Y: 1,0 Vp-p, 75 C: 0,3 Vp-p, mv, 600 Kart okuyucusu işlevi (Telif hakkını koruma desteği yok) HDD okuyucusu işlevi Hi-Speed USB (USB 2.0) uyumlu PictBridge uyumlu 70,1 mm (G) k 73,0 mm (Y) k 120,8 mm (D) SDR-H250: Yaklaşık 450 g SDR-H20: Yaklaşık 430 g 0 C ile 40 C arasında %10 ile %80 arasında Deniz seviyesinin üstünde en fazla 3000 m Hareketli görüntüler Kayıt ortamı Sıkıştırma Kayıt modu ve aktarma oranı SD Bellek Kartı: 32 MB* 1 /64 MB* 1 /128 MB* 1 /256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (çıkartılabilir tip) (FAT12 ve FAT16 biçimine uygun) SDHC Bellek Kartı: 4GB (çıkartılabilir tip) (FAT32 biçimine uygun) HDD: 30 GB* 2 (sabit tip) MPEG-2 XP: 10 Mbps (VBR) SP: 5 Mbps (VBR) LP: 2,5 Mbps (VBR) Kayıt süresi Bakınız sayfa 165. Ses sıkıştırması Maksimum kaydedilebilir klasör ve görüntü sayısı SD kartı: MPEG-1 Audio Layer 2, 16 bit (48 khz/2 ch) HDD: Dolby Digital, 16 bit (48 khz/2 ch) SD kartı: 99 klasörk99 görüntü (9801 görüntü) Sabit disk: 999 klasörk99 görüntü (98901 görüntü) (Tarih değiştiğinde yeni bir klasör oluşturulur ve eski klasördeki görüntü sayısı 99 olmamış olsa bile görüntüler bu yeni klasöre kaydedilir.) *1 Çalışacağı garanti edilemez. *2 30 GB sabit disk sürücüsü, saklama alanının bir kısmını biçimlendirme, dosya yönetimi ve diğer amaçlar için kullanır. 30 GB, bayttır. Kullanılabilir kapasite daha düşük olacaktır. 242

243 _TUR.book 243 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sabit görüntüler Kayıt ortamı Sıkıştırma Görüntü boyutu Kaydedilebilecek görüntülerin sayısı * 30 GB sabit disk sürücüsü, saklama alanının bir kısmını biçimlendirme, dosya yönetimi ve diğer amaçlar için kullanır. 30 GB, bayttır. Kullanılabilir kapasite daha düşük olacaktır. AC adaptörü Güvenliğinizle ilgili bilgiler SD Bellek Kartı: 8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/512 MB/1 GB/2 GB (çıkartılabilir tip) (FAT12 ve FAT16 biçimine uygun) SDHC Bellek Kartı: 4GB (çıkartılabilir tip) (FAT32 biçimine uygun) HDD: 30 GB* (sabit tip) JPEG (Design rule for Camera File system, Exif 2.2 standardına dayalı), DPOF uygun SDR-H250: 2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480 SDR-H20: 640k480, 640k360 (16:9) Bakınız sayfa 244. Güç kaynağı: Güç tüketimi: DC çıkışı: AC 110 V ila 240 V, 50/60 Hz 19 W DC 7,9 V, 1,4 A (Kamera işletimi) DC 8,4 V, 0,65 A (Pil şarjı) Boyutlar Kütle 61 mm (G) k 32 mm (Y) k 91 mm (D) Yaklaşık 110 g Özellikler, önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. 243

244 _TUR.book 244 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri Sabit disk veya SD kartına kaydedilebilecek görüntülerin sayısı SDR-H250: Görüntü boyutu 3.1M (2048k1512) 2 (1920k1080) Görüntü kalitesi [HDD] 30 GB [SD] 8MB MB MB MB MB MB MB GB GB GB Görüntü boyutu 1M (1280k960) 0.3M (640k480) Görüntü kalitesi [HDD] 30 GB MB MB MB MB [SD] 128 MB MB MB GB GB GB

245 _TUR.book 245 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 Diğerleri SDR-H20: Görüntü boyutu 0.3M (640k480) 0.2 (640k360) Görüntü kalitesi [HDD] 30 GB MB MB MB MB [SD] 128 MB MB MB GB GB GB Kaydedilebilecek görüntülerin sayısı, [ ] ile [ ] öğelerinin birlikte kaydedilip kaydedilmeyeceğine ve kaydedilen kişiye bağlıdır. Tabloda gösterilen sayılar, yaklaşık değerlerdir. HDD veya bir SD kartına hareketli görüntüler kaydettiğinizde, kaydedebileceğiniz sabit görüntülerin sayısı azalır. 245

246 _TUR.book 246 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 246

247 _TUR.book 247 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 247

248 _TUR.book 248 ページ 2007 年 2 月 15 日 木 曜 日 午 前 11 時 3 分 G A F0207Td0 ( 9000 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site:

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E

DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E 3-098-549-33(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E Einzelheiten

Detaylı

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format).

Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch (PDF-Format). 3-210-379-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR HDR-SR5E/SR7E/SR8E Einzelheiten zu weiteren Funktionen finden Sie im Handycam Handbuch

Detaylı

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu

Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu 4-109-555-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Kullanma Kılavuzu DE IT TR DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Einzelheiten zu weiteren Funktionen

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Doro PhoneEasy. 100w/105wr

Doro PhoneEasy. 100w/105wr Doro PhoneEasy 100w/105wr 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R w 0 C O a1 3 2A B C 4 7 r 5 8 L D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z * L 0 # 13 12 11 10 9 8 7 PhoneEasy 105wr 14 J 16 15 Deutsch 1. Hörverstärkung

Detaylı

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Montaj Talimati.  Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe, Montaj Talimati www.eurorient.de Eurorient GmbH., An der Weide 15B, 28844 Weyhe, [email protected] Turkish A) Paket içeriği: 1- Schataf Dual 2-1 Adet 3/8 Pirinç T-Bağlantısı 3-1,5 m Beyaz PU Boru 4-20

Detaylı

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.

Zubehör. Sicherheitshinweise. Netzspannung. Lesen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Inhalt Zubehör...2 Funktionen...2 Einleitung...2 Vorbereitung...2 Sicherheitshinweise...2 Netzspannung...2 Netzkabel...3 Feuchtigkeit und Wasser...3 Reinigung...3 Hitze und offenes Feuer...3 Gewitter...3

Detaylı

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines [ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Başka bankamatikleri kullanırsam ne kadar komisyon

Detaylı

Datenblatt für Joysticks

Datenblatt für Joysticks oder Hall-Sensoren Schutzart IP5 Federrückstellung auf Mittellage oder Reibungsbremse Optional bis zu Mikroschalter (Mitte-, Endlage etc.) Taster oder Schaltwippe im Knauf Joysticks der Serie 890 finden

Detaylı

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın Tavsiyeniz için 60, ya varan primler Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın 2 3 Dost tavsiyesi Dosta tavsiye size prim Size tavsiyemiz: Bizi tavsiye edin. Eş, dost, akraba, arkadaş ve iş arkadaşlarınıza

Detaylı

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

M1 M2 R 1 2A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Doro PhoneEasy 100w 1 2 3 4 5 6 M1 M2 R 1 2A B C 3 4 7 * 5 8 0 D E F 6 G H I J K L M N O 9 P Q R S T U V W X Y Z L # 13 12 11 10 9 8 7 Deutsch 1. 3. 4. 5. 6. 7. Hörverstärkung Direktwahltasten Menütaste/OK

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm)

USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5 (6.35 cm) USB 2.0 Harici Disk Koruncağı 2.5" (6.35 cm) Kullanım Kılavuzu DA-71001 DA-71002 Önsöz Ürünümüzü satın aldığınız için tebrik ederiz! Güvenilir ve sağlam yeni depolama konseptini göstereceğiz. HDD kapasitenizi

Detaylı

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Informationen für amilien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte Notfalldaten Hinweise: Bitte füllen Sie die Abschnitte A - E sehr sorgfältig und in Druckschrift aus. Im Notfall kann das Leben

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern Bald komm ich in die Schule Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern 1 Liebes Kind, Anna und ihre Freunde freuen sich auf die Schule! Sie zeigen dir hier, was sie schon alles können.

Detaylı

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Türkisch Başvuru Formları ile Birlikte Bilgi broşürü Almanca

Detaylı

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-N626 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 EMNİYET TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANIMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18

FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 FAVORIT56529IM0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 18 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum. - Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Okul öncesi Almanca dil gelişimi TÜRKÇE TÜRKISCH Okul öncesi Almanca dil gelişimi Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Veliler için anket (soru) formu Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen in einer anderen Sprache, können Sie

Detaylı

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Der Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen: Başvuru Almanca ve okunaklı olarak doldurulmalıdır: Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu Aufenthaltserlaubnis

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Mehrsprachiger Elternabend

Mehrsprachiger Elternabend Mehrsprachiger Elternabend zum Zweitspracherwerb Ein Beispiel aus dem Regionalen Bildungs- und Beratungszentrum Hamburg Wilhelmsburg Standort Krieterstraße 1 Wie helfe ich meinem Kind dabei, in der deutschen

Detaylı

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will - Universität Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will ders almak istiyorum. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte lisans seviyesinde lisans üstü seviyesinde

Detaylı

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Z-E3726 CİHAZ HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU TR İÇİNDEKİLER GENEL BAKIŞ BU KILAVUZ HAKKINDA... S. 02 GÜVENLİK TALİMATLARI... S. 02 İLK KULLANMDAN ÖNCE... S. 02 CİHAZA GENEL BAKIŞ ZENEC SİSTEMİ... S. 03 ÇOK FONKSİYONLU

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card T-Sinus 154card / deutsch / A31008-E505-A101-1-D1 / QIG_154_card.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154card Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang enthaltenen

Detaylı

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Nereden bulabilirim?... ein Zimmer zu vermieten? kiralamak için... oda? Art der... ein Hostel?... bir hostel? Art der... ein Hotel?... bir otel? Art

Detaylı

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim - Giriş Türkçe Almanca Sayın Başkan, Sehr geehrter Herr Präsident, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise Sayın yetkili, Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim Sayın yetkili,

Detaylı

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern

Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Orientierende Überprüfung der muttersprachlichen Kompetenz Türkisch sprechender Kleinkindern Herausgeber: Arbeitskreis Mehrsprachigkeit bei Kindern, Region Hannover (Sozialpädiatrie und Jugendmedizin)

Detaylı

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20

SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 SCN71800F0 DE Benutzerinformation 2 TR Kullanma Kılavuzu 20 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. BEDIENFELD...............................................................

Detaylı

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Derdini söylemeyen derman bulamaz. Derdini söylemeyen derman bulamaz. Uyuşturucu sorunu ile karşılaşan veliler için bilgilendirme broşürü Eine Drogeninformationsbroschüre für Eltern Es ist schwer, jemandem zu helfen, der nicht sagt, was

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV55 Bilevel and DV56 Bilevel ST CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2015 8. SINIF 2. DÖNEM DERSİ MERKEZİ ORTAK (MAZERET) SINAVI 17 MAYIS 2015 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack ZORLA ÖPÜCÜK OLMAZ 1 Diese Kopiervorlage basiert auf dem Buch Kein Küsschen auf Kommando von Marion Mebes und Lydia Sandrock, erschienen im Verlag mebes & noack. Alle Rechte liegen beim Verlag. Diese Kopiervorlage

Detaylı

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum Bald komm ich in die Schule ist der Text: Yakında Okula Başlıyorum ald komme ich in die Schule ϝ ΧΩ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ Δ γέω ϣ ϟ ϝ ΧΩ Δ γέω ϣ ϟ ϑϭ γ Ύ Α ϳέ ϗ nregungenanregungen zur Vorbereitung auf die Schule

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV54 Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung eines Arztes verkauft

Detaylı

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Başvuran kişinin soyadı ve adı Name und Vorname der antragstellenden Person Çocuk parası No. F K Kindergeld-Nr. Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches

Detaylı

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug.

Detaylı

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu

T-Sinus 154 XR. Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu = =!" = = Com= T-Sinus 154 XR Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Kısa kullanım kılavuzu Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 XR Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können www.telc.net B1 Okul sınavı hiç de zor değildi. Yakında B2 Okul sınavına da girmek istiyorum. Alina Çelebcigil, hat mit Erfolg die Prüfung telc Türkçe

Detaylı

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase möchte lesen lernen Der kleine Hase kann nicht lesen. Er will es aber lernen. Doch wie lernt man lesen? Er geht zum dicken Bären, der in einem Baum lebt. Der kleine Hase fragt den dicken

Detaylı

Œ Ein: Bewegungssensor eingeschaltet

Œ Ein: Bewegungssensor eingeschaltet Kurzübersicht Euroset 5040 Display 1 2 3 4 5 6 7 Bewegungssensor Tasten 1 Namen-Tasten 2 Automatische Anrufannahme-Taste* 3 Stern-Taste / Bewegungssensor-Taste* 4 Raute-Taste / Telefonsperre-Taste* 5 Rückfragetaste

Detaylı

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE

Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı 2. Vornamen Adı 3.

Detaylı

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion Önsöz Bu kitap, Almanca dersinin yanı sıra gramer açıklamaları ve alıştırmalarına ihtiyaç duyan temel seviyedeki Almanca öğrencileri için hazırlanmıştır. Kitaptaki örnek ve alıştırmalarda kullanılan kelimeler

Detaylı

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive

DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive DV53 Standard Plus CPAP Series 0044 DE DeVilbiss SleepCube Gerät für kontinuierliche positive Überdruckbeatmung (CPAP) ACHTUNG Nach US-Bundesgesetzen darf dieses Gerät nur von einem Arzt bzw. auf Anordnung

Detaylı

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. HERZLICH WILLKOMMEN HOÞGELDÝNÝZ Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde. Die Bank für Deutschtürken. Nutzen Sie die Vorteile der

Detaylı

DEUTSCH 4. Inhaltsverzeichnis

DEUTSCH 4. Inhaltsverzeichnis GRILJERA DE TR Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch. DEUTSCH 4 TÜRKÇE 34 IKEA nın atadığı

Detaylı

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN

6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN 6 EKİM 1964 MANYAS DEPREMİ ESNASİNDA ZEMİNDE MEYDANA GELEN TANSİYON ÇATLAKLARI ERDBEBENSPALTEN IM DER GEGEND VON MANIAS IN NORDWEST-ANATOLIEN İhsan KETÎN Istanbul Teknik Üniversitesi, Maden Fakültesi 6

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI 24 KASIM 2016 Saat: 11.20 Adı ve

Detaylı

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı... 102 Sözcük Listesi... 103. Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN 3 19 007470 4, 1. Auflage 1. 1 Guten Tag oder Hallo!... 6 Merhaba! 2 Wer ist der Herr da rechts?... 10 Sağdaki bey kim? 3 Kennen Sie unsere Familie?... 14 Ailemizi tanıyor musunuz? 4 Haben Sie kein Auto?... 21 Arabanız yok mu? 5 Wie

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort

Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort T-Sinus 154 Komfort / deutsch / A31008-E505-A100-1-D1 / QIG_154_Komfort.fm / 21.10.2003 Kurzbedienungsanleitung T-Sinus 154 Komfort Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der im Lieferumfang

Detaylı

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti)

------------ Islam (isteğe bagli) Sezer (esinizin soy adi) 01.01.1983 (doğum tarihi) Deutsch (milliyeti) Antrag auf Erteilung einer Aufenthalterlaubnis İKAMET MÜSAADESİ İÇİN DİLEKÇE Deutsch Türkisch Almanca - Türkçe 1. Familienname Soyadı 2. 3. 4. 5. bei Frauen: Geburtsname Kadınlarda: Kızlık soyadı Vornamen

Detaylı

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch

Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Okul öncesi Almanca dil gelişimi Veliler için anket (soru) formu Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Türkisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden von der Universität

Detaylı

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1

Inhalt DE EN DK TR. Inhalt 1 Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung...3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...3 Lieferumfang...3 Sicherheitshinweise...4 Betriebssicherheit... 4 Aufstellungsort... 4 Reparatur... 4 Vorgesehene Umgebung... 5 Stromversorgung...

Detaylı

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com

Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Webseiten-Bericht für kredikartihesapsorgulama.com Generiert am 09 Oktober 2015 18:53 PM Der Wert ist 76/100 SEO Inhalte Seitentitel Kredi Kartı Borç Sorgulama Ve Öğrenme Länge : 37 Perfekt, denn Ihr Seitentitel

Detaylı

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin? Bölum 03 Kant Sokağı na giderken Anna Kant Sokağı na doğru yola çıkar, ancak yolu bilmediği için adresi sormak zorunda kalır. Siyah kasklı motosikletliler yeniden ortaya çıktığında ve ona ateş ettiklerinde

Detaylı

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca - Parkplätze im Parkhaus O10 vorhanden. Sie erreichen uns mit den Buslinien 281, 20, 25 und 5 (Verbindung zu den Bahnhöfen Dammtor und Hauptbahnhof). Park yerleri park binası O10 da mevcuttur. 281, 20, 25

Detaylı

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) ALMANCA 2016 A SORU SAYISI : 20 T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET) 18 ARALIK 2016 Saat:

Detaylı

D/TR. Originalbedienungsanleitung. Orijinal Kullanma Kılavuzu. CargoMaster A. www.aat-online.de

D/TR. Originalbedienungsanleitung. Orijinal Kullanma Kılavuzu. CargoMaster A. www.aat-online.de / Originalbedienungsanleitung Orijinal Kullanma Kılavuzu CargoMaster A www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster

Detaylı

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004

D USB-Steckdosenladegerät. G USB charging device. T USB priz şarj cihazı. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung G USB charging device Operating instructions T USB priz şarj cihazı Kullanım kılavuzu GEA-004 D USB-Steckdosenladegerät Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen

Detaylı

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç Bölüm 22 Harekete Geç Anna 1989 yılınin Berlin ine gönderilir. Orada duvar yıkıldığı için büyük sevinç yaşanıyordur. Anna insan kalabalıklarının arasından geçerek kutuyu almak zorundadır. Bunu başarabilecek

Detaylı

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? - Kayboldum. Du weißt nicht, wo Du bist Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Nach einem bestimmten auf der Karte fragen ı nerede bulurum? Nach einem bestimmten fragen Kayboldum. Onun haritada

Detaylı

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1 Sylvia Kern, Geschäftsführerin 2 Bakım uygun olmalı herkes için Kültüre uygun yaşlılar bakımı ile ilgili bilgilendirme günü

Detaylı

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. Der Computer-Kurs Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor. 2/5 Frau Graf: Ist das Ihre Zeitung? Könnte ich die kurz haben? Herr Müller: Ja, gern.

Detaylı

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) 4. 9. Mayıs 2014 Kayıt Formu Anmeldung zur Teilnahme an der Wirtschaftsdelegationsreise unter Leitung von Ministerpräsident Stephan Weil in die Türkei (Ankara, Konya, Istanbul), 4. 9. Mai 2014 Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan

Detaylı

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB

065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1. Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 1 Kullanma K lavuzu Bedienungsanleitung Operating Instructions TR D GB 065 001 044 240 065001044240 FS 677 V7 V4/V5 31/1/07 17:53 Page 2 TR Ç NDEK LER DE

Detaylı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın. Bölüm 24 Zaman Geçiyor Anna 1961 yılında sakladığı metal kutuyu bulur ama kutu paslandığı için açamaz. Açmayı başardığında içinde eski bir anahtar bulur. Bu, sırrın anahtarı mıdır? Zaman su gibi akıp gider

Detaylı

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden SPRACHFÜHRER TÜRKISCH NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel In Zusammenarbeit mit

Detaylı

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Wo kann ich das Formular für finden? Fragen wo man ein Formular findet Wann wurde ihr [Dokument] ausgestellt? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Wo wurde Ihr [Dokument] ausgestellt?

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internetradio WiFi Internetradio WLAN İnternet Radyosu MEDION LIFE P85035 (MD 87090) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE! A KİTAPÇIK TÜRÜ T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF ALMANCA 2015 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZİ ORTAK SINAVI 30 NİSAN 2015 Saat: 11.20

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual kullanım kılavuzu WLAN-Internet Radio WLAN Internet radio WLAN internet Radyosu MEDION LIFE E85080 (MD 87528) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 5 1.1.

Detaylı

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI Stand: 1. April 2013 Son güncelleme: 1 Nisan 2013 Durchführungsbestimmungen uygulama yönergesi 2 / 10 Durchführungsbestimmungen

Detaylı

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu

Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu WLAN Internet-Radio WiFi Internet Radio WLAN internet Radyosu MEDION P85096 (MD 87516) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung... 6 1.1. Verwendete

Detaylı

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC

Smart Baby Monitor. DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC Smart Baby Monitor DE Für iphone, ipad, ipod touch, PC oder MAC B For iphone, ipad, ipod touch, PC or MAC TR iphone, ipad, ipod touch, PC veya MAC için Art. 52345! ebrauchsanweisung Instruction Manual

Detaylı

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Operating instructions Robot vacuum cleaner

ROBERT-L. Bedienungsanleitung Saugroboter. Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge. Operating instructions Robot vacuum cleaner ROBERT-L D TR GB Bedienungsanleitung Saugroboter Kullanım Kılavuzu Robot Süpürge Operating instructions Robot vacuum cleaner D ROBERT-L Informationen zur Bedienungsanleitung... 3 Haftung... 3 Hinweise

Detaylı

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu

Küchen Internet Radio Kitchen Internet Radio Mutfak için İnternet radyosu Über den nebenstehenden QR-Code gelangen Sie direkt zum Download der Lifestream II App auf Google Play oder den App Store von Apple. Scan the adjacent QR code to be directed to the download page for the

Detaylı

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523)

Bedienungsanleitung. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE P85080 (MD 87523) Bedienungsanleitung AirPlay works with iphone, ipad and ipod touch with ios 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion or Later, and PC with itunes 10.2.2 or later. Wifi Stereo Internet-Radio MEDION LIFE

Detaylı

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE

Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Sinus 154 DSL Basic SE / deutsch / A31008-E515-A105-2-7K19 / QIG_154_DSL_BasicSE.fm / 12.07.2004 Kurzbedienungsanleitung Sinus 154 DSL Basic SE Die ausführliche Anleitung in Deutsch finden Sie auf der

Detaylı

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat) Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für

Detaylı

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan] 0 2015 Mevlüt Baki Tapan. Tüm hakları saklıdır. Bu ekitap, Mevlüt Baki Tapan (yazar) tarafından publitory.com da yaratılmış ve yazarın kendisi tarafından Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs

Detaylı

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Hallo Manni! Merhaba Medo! 1 Hallo Manni! Merhaba Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung

Detaylı

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition) [EKİM 2013]SINCE 2002 Unser Verein wurde 2002 zur Unterstützung von Kindern

Detaylı