Kullanım kılavuzunuz ZANUSSI ZI9321A
|
|
|
- Canan Savaş
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız. Detaylı kullanım talimatları kullanım kılavuzunun içindedir. Kullanım kılavuzu Kullanma kılavuzu Kullanma talimati Kullanıcı kılavuzu Kullanıcı el kitabı
2 Manuel özet: Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Seguridad Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento (como la sustitución de la bombilla de iluminación en los aparatos que la poseen). Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él. Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparatos son pesados. Tener cuidado en los aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circiuto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales. Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido. El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas. Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares. La parte posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante. Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano. Asistencia Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente. Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales. Uso Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos. Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18 C y +43 C (Clase T); +18 C y +38 C (Clase ST); +16 C y +32 C (Clase N); +10 C y +32 C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras. Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior. Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar 2 Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos. En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar. Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. Protección del aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables. Instalación El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación. Por motivos de seguridad la ventilación debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura. Atención: mantener las aperturas para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia. Desguace de aparatos viejos El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. INDICE Advertencias y consejos importantes Uso Limpieza de las partes internas Puesta en marcha Regulatión de la temperaura Congelación de los alimentos frescos Conservación de los alimentos congelados Descongelación de los alimentos congelados Cubetas para cubitos de hielo Refrigeracíon de alimentos y bebidas Rejillas movibles Ubicación estantes de la contrapuerta Circulación de aire Cesto extraible Consejos Consejos para refrigeración Consejos para congelación Manutención Limpieza periódica Temporadas largas de inactividad Lámpara de iluminación Desescarche Como actuar si el aparato no funciona Datos Técnicos Instalación Colocación Retenes-Repisas Conexión elétrica Instrucciones para el empotramiento Reversibilidad de la puertecita del congelador Consejos para conservación de alimentos congelados 6 USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
3 No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies. Para la congelación de los alimentos no es necesario variar la posición del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal. Sin embargo, si se quiere obtener una congelación más rápida de los alimentos, girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo. Con el mando en dicha posición, la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0 C. Si ocurriere esso, volver a poner el mando del termóstato a una posición que permita una temperatura menos baja en el frigorífico. Puesta en marcha Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato, en sentido horario hasta una posición distinta de la posición «O» (parada). El aparato se pone en marcha. El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posicíon «O». Consevación de los alimentos congelados Cuando se enciende por primera vez, o después de un penodo prolongado de inactividad, poner el mando termostato en la posición de más frío, y esperar unas dos horas antes de introducir los alimentos por conservar, luego girar el mando en la posición de funcionamiento normal. Regulación de la temperatura La temperatura se regula automaticámente y puede ser aumentada (menos frío) girando el mando hacia los números más bajos o bien se puede disminuir (más frío) girándolo hacia los números más altos.de todos modos, la colocación del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende: de la temperatura ambiente; de la frecuencia de aperatura de la puerta; de la cantidad de alimentos conservados; de la colocación del aparato. Importante Si en caso de descongelación accidental, por ejemplo cuando falta la corriente, el período de interrupción supera el valor indicado en la tabla de los datos técnicos, bajo el concepto "tiempo de aumento" será necesario consumir los alimentos en breve tiempo o cocinarlos inmediatamente y después volver a congelarlos (cuando se habrán enfriado). La posición intermedia es generalmente la más indicada. Importante: En las posiciones de máximo frío, con temperatura ambiente elevada, el funcionamiento puede ser continuo, con consiguiente formación de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posición de menor frío, a fin de consentir la eliminacíon automática de la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energía eléctrica. Descongelación de los alimentos congelados Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden descongelar en el frigorífico (carne, pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros alimentos), depende del tiempo disponibile para la operación. Los alimentos congelados confeccionados en porciones poqueñas o separadas pueden cocinarse directamente sin tener que descongelarlosute;n de alimentos congelados Controle siempre la fecha de preparación indicada sobre los alimentos congelados comprados en las tiendas y respete los vencimientos. No abra la puerta del congelador muy a menudo y déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los aumentos innecesarios de temperatura reducen considerablemente la duración de conservación de los alimentos. Controle que todas les confecciones de alimentos congelados estén intactas; de no estarlo los alimentos podrían estropearse. Si les confecciones presentan signos de humedad o están hinchadas, quiere decir que los alimentos no tran sido conservados correctamente y por lo tanto el producto ha perdido parte de su calidad de origen. Cuando se compran alimentos congelados, es aconsejarato no es necesario desenchufarlo. Se proceda de la siguiente forma: 7 Quite todos los alimentos congelados, los envuelva en papeles de diario y los coloque, tapándolos, en un contenedor (palangana o caja de cartón etc.) en un lugar muy fresco, hasta el final de les operactones de limpieza; 1. Coloque el mando del termostato en posición «O» = apagado; 2. Deje la puerta del congelador abierta; 3. No utilice objetos puntiagudos para eliminar la capa de hielo o de escarcha. No utilice un difusor de calor o spray; 4. Elimina el agua derretida de la escarcha con una esponja o un paño; 5. Limpie el interior con un normal detergente de uso doméstico; 6. Después del limpido, seque cuidadosamente el interior; 7. Al completar las operaciones, gire el mando del termostato en 5-6 y lo deje por 3-4 horas.posado este periodo ponga el congelador en situacion de congelacion normal (media); 8. Vuelva a colocar los alimentos congelados en el aparato. 9. No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el proceso de desescarche. Atención Se recomienda no utilizar utensilios metálicos para quitar la escarcha a fin de evitar graves daños al aparato. No usar dispositivo mecánico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. Eliminación de la escarcha del frigorifico La eliminación de la escarcha del frigorifico es completamente automática. El agua de la escarcha derretida, se recoge en un pequeño depósito sobre el compresor, donde evapora. Importante D037 Se recomienda limpiar periódicamente el orificio de desagüe de la escarcha derretida. Utilice para ello el respectivo limpiador que se encuentra introducido en el orificio de desagüe. COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. Que no haya un corte de energía eléctrica. Que el mando del termostato se encuentre en su posición correcta. Si el compresor funciona sin interrupción, verificar que el termostato no se encuentre en una posición Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre. Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche). Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
4 Es importante en el momento de llamar proporcionar la referencia del modelo y el número de matrícula del aparato indicados en el certificado de garantía o en la tarjeta matrícula. 8 DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros Capacidad neta del compartimento en litros Consumo energético en kwh/día Consumo energético en kwh/año Capacidad de congelación en kg/día Tiempo de aumento de la temperatura de 18 C a 9 C por hora 0, Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. INSTALACIÓN En el caso que este aparato, dotado de cierre magnético, sustitaya uno con cierre automático, aconsejamos inutilizar la cerradura de este último, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro para sus vidas. Se debe poder desenchufar el aparato; por lo tanto una vez efectuada la instalación es necesario que el enchufe no quede escondido Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como: radiadores, estufas, exposición directa a los rayos del sol, etc. Retenes-Repisas Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte. Para quitarlos actuar como sigue: subir la repisa por la parte trasera, empujarla en la dirección de la flecha hasta que queda libre y seguidamente quitar los retenes. A B 9 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta. Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: - 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de interferencias radio. - 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones sucesivas; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas. 10 Instrucciones para el empotramiento Dimensiones del hueco Altura (1) Profundidad (2) Anchura (3) 1780 mm 550 mm 560 mm 50 mm min cm min. 200 cm2 Durante el trasporte la puerta del aprato está fijada con pernos. Quitar el perno superior e inferior, según el sentido de apertura de la puerta. Para una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. Atención: mantener las aperuras para la ventilación libres de cualquier obstáculo. Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas: profundidad 50 mm ancho 540 mm D PR01 Taladrar el mueble con un taladro de punta de Ø 2,5 (penetración máxima 10 mm); Fijar la escuadra en el aparato. Ø 2,5 13mm D740 Introducir el aparato en el alojamiento, apoyándolo contra la pared interna correspondiente al lado de apertura de la puerta hasta que la tapa de la junta superior vaya a tope (1) y comprobar que la bisagra inferior esté alineada con la pared del mueble (2). 2 D Fijar el aparato con los 4 tornillos en dotación (I = corto) (P = largo). I P Colocar a presión el cubrejuntas entre el aparato y el mueble. D724 Colocar les tapas (C-D) sobre los extremos del perfil y en los agujeros para la bisagra. Colocar la parrilla de aireación (B) encajándola a presión y engornar la tapa (E) en posición. D C E B Separar las piezas Ha, Hb, Hc, Hd según se indica en la figura. Ha Hb Hc Hd PR266 Apoyar la guía (Ha) sobre la parte interior de la puerta del mueble según se indica en la figura y marcar la posición de los agujeros exteriores. Una vez que se hayan hecho los agujeros, fijar la guía con los tornillos presentes en el equipo base. ca. 50 mm m m ca. 50 mm 21 m m 12 Introducir la tapa (Hc), presionándola hasta oír el resorte, en la guía (Ha). Ha Hc PR33 Abrir la puerta del aparato y la del mueble a 90 aprox. Introducir la escuadrita (Hb) en la guía (Ha). Mantener unidas la puerta del aparato y la del mueble y marcar los agujeros según se indica en la figura. Quitar las escuadritas y hacer unos agujeros de 2 mm de Ø a 8 mm desde el borde exterior de la puerta. Colocar otra vez la escuadrita sobre la guía y fijarla con los tornillos presentes en el equipo base. PR167 8mm Ha Hb En caso de que sea necesario alinear la puerta del mueble, utilizar el juego de los agujeros de ojal. Al término de las operaciones es preciso controlar que la puerta del aparato esté cerrada correctamente. Hb PR168 Introducir la tapa (Hd), presionándola hasta oír el resorte, en la guía (Hb ) Hb Hd PR167/1 13 Reversibilidad de la puertecita del congelador WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings. If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child. These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. General Safety This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the product.
5 It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Before any cleaning or maintenance work is carried out, be sure to switch off and unplug the appliance. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages. The appliance must not be located close to radiators or gas cookers. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided. For freezers only (except built-in models): an ideal location is the cellar or basement. Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances. Service Centre, and always insist on genuine spare parts. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Use The domestic refrigerators and freezers are designed to be used specifically for the storage of edible foodstuffs only. Best performance is obtained with ambient temperature between +18 C and +43 C (class T); +18 C and +38 C (class ST); +16 C and +32 C (class N); +10 C and +32 C (class SN). The class of your appliance is shown on its rating plate. Warning: when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance, the following instructions must be observed: when the ambient temperature drops below the minimum level, the storage temperature in the freezer compartment cannot be guaranteed; therefore it is advisable to use the food stored as soon as possible. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Manufacturers' storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. The inner lining of the appliance consists of channels through which the refrigerant passes. If these should be punctured this would damage the appliance beyond repair and cause food loss. DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to scrape off frost or ice. Frost may be removed by using the scraper provided. Under no circumstances should solid ice be forced off the liner. Solid ice should be allowed to thaw when defrosting the appliance. Service/Repair Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person This product should be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or more serious malfunctioning. Refer to your local 15 Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. Parts which heat up should not be exposed. Wherever possible the back of the product should be against a wall. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable. Installation During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the instructions. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. Care must be taken to ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. Important: if the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. If the appliance is transported horizontally, it is possible that the oil contained in the compressor flows in the refrigerant circuit. It is advisable to wait at least two hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. There are working parts in this product which heat up. Always ensure that there is adequate ventilation as a failure to do this will result in component failure and possible food loss. See installation instructions. Disposal of old Appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. CONTENTS Warnings Use Cleaning the interior Operation Temperature regulation Freezing fresh food Storage of frozen food Thawing Ice-cube production Fresh food refrigeration Movable shelves Positioning the door shelves Air recycling Removable drawer Hints Hints for refrigeration Hints for freezing Hints for storage of frozen food Maintenance Periodic cleaning Periods of no operation Interior light Defrosting Customer service and spare parts Technical information Installation Location Electrical connection Instructions for totally built-in appliances Reversibility of the freezer door USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Freezing fresh food The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob with respect to the normal running position.
6 However, for a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting; but remember that, in this condition, the refrigerating compartment temperature might drop below 0 C. If this occurs reset thermostat knob to a warmer setting. Operation Insert the plug into the wall socket. Open the refrigerator door and turn the thermostat knob, clockwise, beyond the «O» (STOP) position. The appliance will start to operate. To stop operation, simply turn the thermostat knob to position «O» Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run for at least two hours on the coldest setting, then turn the thermostat knob to the normal operating position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on: room temperature; how often the door is opened; the quantity of food stored; location of appliance. Important In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. A medium setting is generally the most suitable. Important If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption. Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 17 Fresh food refrigeration To obtain the best performance: do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator; do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. Position food so that air can circulate freely round it. D338 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as The green light, when on, means that the fan is safety, store in this way only one or two days at the lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; it is advisable to show the freezing-in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time; do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be shown on the rating plate; the freezing process takes 24 and dry unhook the moving part as shown in the it still does not light up, change the not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check that: the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); the thermostat knob is in the correct position. If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see "Defrosting" section). If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found on the guarantee certificate or on the rating plate located inside the appliance, on the bottom left-hand side. TECHNICAL INFORMATION Net Fridge Capacity lt. Net Compartment Capacity lt Energy Consumption kwh/24h Energy Consumption kwh/year Freezing Capacity 24h Rising time 0, The technical infomation are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance. 21 INSTALLATION If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death-trap for a child. It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. For buiding into the kitchen units follow the special "Building-in" instructions given. Shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: Raise the shelf from the back, push it in the direction of the arrow until it is freed and remove the retainers. A B Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
7 The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression. - 73/23 EEC of (Low Voltage Directive) and subsequent modifications; - 89/336 EEC of (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. 22 Instructions for totally built-in appliances Dimensions of the recess Height Depth Width (1) (2) (3) 1780 mm 550 mm 560 mm D mm min cm min. 200 cm2 The appliance's door has been locked in position for transport by means of pins on both sides. According to the door opening direction, remove relevant pins at the top and at the bottom. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction. Furthermore, it is necessary that the niche is provid with a conduct of ventilation having the following dimensions: depth 50 mm width 540 mm PR01 Ø 2,5 Drill the unit using a Ø 2.5 mm drill (10 mm max. penetration); Fix the square fitting to the appliance. 13mm D740 Fit the appliance in the niche by making sure that it stands against the interior surface of the unit on the side where the door hinges of the appliances are fitted. Insert the appliance until the upper strip butts up against the unit (1) and make sure that the lower hinge is in line with the surface of the unit (2). 1 2 D Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. (I = short) (P = long) I P Apply the sealing strip pushing it between the refrigerator and the adjacent cabinet. D724 Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge cover (E) into position. D C E B Separate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in the figure. Ha Hb Hc Hd PR Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door as shown in the figure and mark the position of external mm m m the small square (Hb) into guide uyar>lar güvenlik amac> ile iniz için ürünün teknik özelliklerini de ifltirmeyiniz ya da üründe herhangi bir de ifliklik yapmay>n>z. Üründe temizlik ya da bak>m ifllemi yaparken mutlaka ürünü kapat>n>z ve fiflini çekiniz. Ürün a >rd>r. Tafl>rken dikkatli tafl>y>n>z. Buzluktan ç>kart>ld>ktan sonra hemen tüketilen buz parçalar> so uk yan> >na neden olabilmektedir. Olasi sivi sizintilarina sebep olabilece inden so utma ünitesine herhangi bir zarar vermemek amaciyla cihazi tutarken son derece dikkat gösteriniz. Cihaz kalorifer veya gaz ocaklari yakinlarina yerlefltirilmemelidir. Cihazin uzun süreyle direkt günefl ifli ina maruz kalmasindan sakininiz. Cihazin arka kisminin etrafinda uygun bir havalandirma olmali ve so utma devresine herhangi bir zarar gelmesinden sakinilmalidir. Sadece derin dondurucular için (ankastre modeller hariç): ideal yerleflim mahzen veya bodrum katidir. So utma cihazlarinin içinde baflka elektrikli cihazlar (dondurma hazirlama makineleri gibi) kullanmayiniz. Cihaz ev tipi kullanimlar icin tasarlanarak üretilmistir. Endüstriyel ve ticari amaclar icin kullanmay>n>z. Servis/Onar>m Ürünün montaj> s>ras>nda flebeke ba lant>s>n> ve gerekli di er elektrik ifllerini mutlaka ehliyetli bir elektrikçiye ya da bu konuda yeterli bilgi sahibi olan bir kifliye yapt>r>n>z. Bu ürünün montaj>, bak>m> yetkili Servis Merkezleri taraf>ndan yap>lmal> ve sadece orijinal yedek parça kullan>lmal>d>r. Bu cihazin so utma ünitesinde hidrokarbon bulunmaktadir; bakim ve yeniden doldurma ifllemleri sadece yetkili teknisyenler tarafindan yapilmalidir. Kullan>m Ev buzdolaplar> ve dondurucular> sadece tüketime haz>r g>da maddelerinin saklanmas> amac>na yönelik olarak tasarlanm>flt>r. Ürünün en verimli flekilde çal>flt> > ortam s>cakl>klar>; +18 C ila +43 C aras> (T s>n>f>); +18 C ila +38 C aras> (ST s>n>f>); +16 C ila +32 C aras> (N s>n>f>); ve +10 C ila +32 C aras>d>r (SN s>n>f>);. Ürününüzün s>n>f> teknik de erler plakas>nda yer almaktad>r Uyar>: bulundu unuz bölgedeki ortam s>cakl> >n>n ürünün s>n>f>na uygun olmamas> halinde, afla >daki talimatlara uyulmas> gerekmektedir: ortam s>cakl> >n>n asgari seviyenin alt>na düflmesi durumunda dondurucu bölmenin g>da saklama s>cakl> > garanti edilememektedir; bu nedenle bu tür durumlarda saklanan g>da maddelerinin bir an önce tüketilmesi önerilmektedir. Ayr>ca ortam >s>s> 10 C'nin alt>na düfltü ünde so utucu bölüm performans> düfler veya uzun süre otomatikte kalabilir. Bu bir ar>za de ildir. Dondurulmufl g>dalar çözüldükten sonra tekrar dondurulmamal>d>r. Üreticinin saklama konusundaki önerilerine tamamen uyulmal>d>r. Lütfen ilgili talimatlara bak>n>z. 27 Cihaz>n>z>n kullan>m ömrü 10 y>ld>r. Kullan>m ömrü, üretici ve/veya ithalatc> firman>n cihaz>n>zla ilgili yedek parça temini ve bak>m süresini ifade eder. Ürünün iç kaplamas> so utucu gaz>n dolaflt> > kanallardan oluflmaktad>r. Bu kanallar>n delinmesi halinde ürün onar>lamayacak derecede hasar görecek ve içindeki g>dalar da bozulacakt>r. Kar ve buzlar> kaz>mak için KESK<N UÇLU ALETLER KULLANMAYINIZ. Karlar> kaz>mak için ürün ile birlikte verilen raspay> kullan>n>z. Kat> buzlar> hiçbir flekilde zorlayarak ç>kartmay>n>z. Kat> buzlar> eritmek için buzdolab>n> çözdürünüz. Çözdürme konusundaki talimatlara bak>n>z. Dondurucu bölmesine gazl> içecek koymay>n>z, patlayarak buzdolab>na hasar verebilirler.
8 Çevre Korumas> Bu cihaz ne so utucu devresinde nede izolasyon materyallerinde ozon tabakas>na zarar verebilecek gazlar içermemektedir. Cihaz evdeki çöpler veya kent çöplü ündeki çöplerle beraber at>lmamal>d>r. So utma birimine zarar vermeyiniz; Yerel imha alan>n>zla ilgili bilgi belediye yetkililerince sa lanabilir. Bu cihazda kullan>lan iflaretli maddeler geri dönüflümlüdür. Ürünün ya da ambalajinin üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atilmayip, elektrik ve elektronik cihazlarin geri dönüflüm için verildi i özel toplama noktalarindan birine verilmesi gerekti ini belirtir. Bu ürünün do ru flekilde imha edilmesine katkida bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sa li ini korumufl olursunuz. Yanlifl flekilde imha ise hem çevreye hem sa li a zararlidir. Bu ürünün geri dönüflümüne iliflkin daha ayrintili bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satin almifl oldu unuz saticidan edinebilirsiniz. Montaj Üründe çal>flma s>ras>nda >s>nan parçalar bulunmaktad>r. Daima yeterli havaland>rma sa lay>n>z, aksi taktirde bu parçalar ar>zalanabilir ve saklanan g>dalar>n bozulmas>na neden olabilir. Montaj talimatlar>na bak>n>z. Ürünün elektrik kablosunun üstüne oturmad> >ndan emin olunuz. Önemlidir: Elektrik kablosunun hasar görmesi durumunda, üreticiden ya da yetkili servisten temin edilebilecek orijinal kablo ile de ifltirilmelidir. Is>nan parçalar aç> a bakmamal>d>r. Ürünün arkas>n> duvara vermeye özen gösteriniz. Ürünün yatay olarak tafl>nmas> halinde kompresör ya >n>n so utucu devresine akmas> mümkündür. Ya >n tekrar kompresöre dönmesini sa lamak amac> ile ürünü çal>flt>rmadan önce en az iki saat beklemenizi öneririz. 28 <Ç<NDEK<LER Uyar>lar Kullan>m <ç temizlik Çal>flt>rma Sicaklik ayari Taze gidalarin so utulmasi Çikartilabilen raflar Kapak raflar>n>n yerlefltirilmesi Portatif çekmece Hava devirdaimi Taze gidalarin dondurulmasi Dondurulmufl gidalarin saklanmasi Buz cözdürme (De-frost) Buz yapmak Bak>m Periyodik temizlik Uzun Süre Kullan>lmayaca >nda <ç aydinlatma lambasi Eritme Müflteri hizmetleri ve yedek parça Montaj Yerlefltirme Elektrik ba lant>s> r Tamamen ankastre modeller için bilgiler Derin dondurucunun kapi yönünün de i tirilmesi Pratik ve yararli bilgiler So utucu hakkinda pratik bilgiler Dondurucu hakkinda pratik bilgiler Dondurulmufl gidalarin saklanmasi hakkinda pratik bilgiler TEKN<K ÖZELL<KLER ÇALIfiMA GER<L<M< YÜKSEKL<K (mm) GEN<fiL<K (mm) DER<NL<K (mm) <KL<M SINIFI YILDIZ SINIFI TOPLAM KAPAS<TE (NET) DOND.BÖL.KAPAS<TES< (NET) SO/T.BÖL. KAPAS<TES< (NET) SO/UTUCU AKIfiKAN ENERJ< SARF<YATI (kwh/24h) (TS EN 153'e göre + 25 C) V/50 Hz SN-N-ST-T **** lt 267 lt R600a 0, ENERJ< SARF<YATI (kwh/24h) (TS EN 8561'e göre + 32 C) YÜKTEK< SICAKLIK ARTIfi SÜRES< (TS EN 153'e göre + 25 C derecede) YÜKTEK< SICAKLIK ARTIfi SÜRES< (TS EN 8561'e göre + 32 C) 29 Kullan>m <ç Temizlik Cihaz>n ilk kullan>m>ndan önce içini ve iç aksesuarlar>n> >l>k sabunlu su ile y>kayarak yeni ürün kokusunu ç>kar>n>z. Daha sonra kurulay>n>z. Deterjan veya afl>nd>r>c> toz zarar verece inden kullan>lmamal>d>r. Taze gidalarin so utulmasi En iyi performans> elde etmek için: Il>k yiyecek yada buharlaflan s>v>lar> dolaba koymay>n>z. E er belirgin güçlü bir tad> varsa yiyece i sar>n>z. Yiyece i buzdolab>n>n içindeki hava dolafl>m>n> engellemeyecek flekilde yerlefltiriniz. Çal>flt>rma Fifli duvardaki prize tak>n>z. Buzdolabi kapisini açin ve termostat dü mesini saat yönünde «O» (STOP) pozisyonundan daha ileri çeviriniz. Cihaz çal>flmaya bafllayacakt>r. Durdurmak için, termostat dü mesini «O» pozisyonuna çevirmek yeterlidir. Sicaklik ayari Sicaklik ayari otomatik olarak yap>l>r ve termostat dü mesini daha düflük ayara do ru çevirerek daha yüksek (daha s>cak) yada daha yüksek ayara do ru çevirerek daha alçak (daha so uk) dereceye ayarlanabilir. Ancak kesin ayari belirlerken buzdolabinin içindeki sicakli in afla idaki etkenlere ba li oldu u akildan çikartilmamalidir: Oda >s>s> Kap> aç>l>fl s>kl> > Saklanan yiyecek miktar> Cihaz>n yerlefltirildi i yer. Orta derece genelde en uygun ayard>r. Önemli E er hava >s>s> yüksekse veya cihaz tamamen doluysa ve en düflük derecedeyse, arka duvar buzlanma yapabilir. Bu durumda dü me daha yüksek dereceye ayarlanmal> ve böylece otomatik çözülme ve daha az enerji tüketimi sa lanmal>d>r. 30 Çikartilabilir raflar Buzdolab>n>n iç yan duvarlar> birden fazla rayla donatilmifltir. Böylece raflar iste e göre yerlefltirilebilir. Kapak raflar>n>n yerlefltirilmesi Farkl> ebatlarda yiyecek paketlerini saklayabilmek için kapak raflar>n>n yüksekli ini ayarlaman>z mümkündür. Bu ayarlar> yapmak için: Raf> dikkatlice oklar>n istikametinde serbest kalana dek çekin ve istedi iniz gibi tekrar yerlefltirin. Portatif çekmece Meyve, sebze ve flifleler öngörülen özel alt çekmeceye yerlefltirilebilirler (flemaya bakiniz). Hava devirdaimi fialter Res. 1 Buzdolabinin içi, flaltere basilarak harekete geçirilen (resim 1'e bakiniz) özel bir D.
9 A.C. (Dynamic Air Cooling) fan ile donatilmifltir, yeflil ikaz lambasinin yanmasi, fanin çaliflmakta oldu u anlamina gelir. Ortam isisi 25º C'yi aflti inda fanin kullanilmasi tavsiye edilir. 56 Buzdolabinin termostat dü mesinin sektörü içinden pozisyonlamasi gerekti ini (resim 2'ye bakiniz) unutmayiniz. Bu aygit, yiyeceklerin çabuk so utulmasini ve buzdolabi içindeki isinin daha iyi eflit flekilde yayilmasini sa lar. O Res Taze gidalarin dondurulmasi 4 yildizli dondurucu bölme dondurulmufl olarak satin alinan gidalarin uzun süreli saklanmasi ve taze gidalarin dondurulmasi ifllemleri için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için termostat ayar>n> normal pozisyondan baflka bir pozisyona de ifltirmeye gerek yoktur. Ancak daha çabuk dondurmak için termostat dü mesini en so uk ayara çevirin; fakat unutmay>n>z ki bu durumda so utucu bölmenin >s>s> 0 C'nin alt>na düflebilir. E er böyle bir durum ortaya ç>karsa termostat dü mesini daha s>cak bir ayara çevirin. Dondurulmufl gidalarin saklanmasi Cihaz> ilk kez çal>flt>r>rken yada cihaz>n uzun bir süre kullan>lmamas>ndan, ürünleri bölmelere koymadan en so uk ayarda cihaz> en az iki saat çal>flt>r>n ve daha sonra termostat dü mesini normal çal>flma pozisyonuna getirin. Önemli Derin dondurucu gida maddeleri ile dolu oldu unda elektrik kesilmesi halinde, derin dondurucu kapa ini açmayiniz. Elektrik kesintisinin kisa sürmesi (6-8 saate kadar) ve derin dondurucunun dolu olmasi halinde, donmufl gidalar bu durumdan etkilenmezler; aksi takdirde, gida maddelerinin mümkün oldu unca çabuk tüketilmeleri tavsiye edilir (dondurulmufl gida maddelerinin isilarinin yükselmesi, bunlarin güvenli saklama süresini azaltir). Buz cözdürme (De-frost) Derin dondurulmufl ya da dondurulmufl g>dalar kullan>lmadan önce, bu ifllem için gerekli süreye ba l> olarak so utucu bölmede ya da oda s>cakl> >nda çözdürülebilir. Küçük parçalar>n dondurucu bölmeden ç>kart>ld>ktan sonra do rudan, donmufl halde piflirilmeleri de mümkündür: Bu durumda piflirme ifllemi daha uzun sürecektir. Buz yapmak Bu cihazda buz yap>m> için bir veya daha fazla buz kab> bulunmaktad>r. Bu kaplar> suyla doldurarak dondurucu bölmesine koyun. Kaplar> dondurucudan ç>kartmak için metal aletler kullanmay>n>z. 32 PRAT<K VE YARARLI B<LG<LER So utucu hakk>nda pratik bilgiler Faydal> Bilgiler: Et (tüm çeflitleri) : Plastik torbaya sar>n ve sebzeli in üstündeki cam rafa yerlefltirin. Güvenlik aç>s>ndan bu flekilde sadece bir veya iki gün muhafaza ediniz. Piflmifl yiyecekler, so uk yemekler, vb.: Sar>larak herhangi bir rafa koyulur. Meyva ve Sebzeler : Temizlenerek özel çekmecelerine koyulmal>d>r. Tereya > ve peynir: Özel hava geçirmez kaplarda saklanmal> ya da alüminyum folyo veya plastik torbalara sar>larak hava almalar> mümkün oldu unca engellenmelidir. Süt fiifleleri: Kapaklar>n> kapal> tutarak kap>daki flifle bölümünde saklanmal>d>r. Muz, patates, so an ve sarm>sak e er ambalajl> de ilse buzdolab>nda muhafaza edilmemelidir. Herbir paketin üzerine donduruldu u günü yazman>z tavsiye edilebilir. Bu sayede muhafaza edece iniz zaman>n takibini yapabilirsiniz. Patlama olasili i bulundu undan dondurucu bölmeye gazli içecek koymayiniz. Dondurulmufl g>dalar>n saklanmas> hakk>nda pratik bilgiler Bu uygulamada en iyi sonucu alabilmek için: Dondurulmufl olarak sat>lan besinlerin sat>c> taraf>ndan uygun derecede flekilde muhafaza edildi inden emin olun. Dondurulmufl yiyecekler dükkandan dondurucuya en k>sa zamanda tafl>nmal>d>r. Kapa > çok s>k açmay>n>z ve gerekti inde fazla aç>k tutmay>n>z. Bir kez çözdürüldükten sonra gidalar çabuk bozulur ve tekrar dondurulmamal>d>r. Gida maddesi üreticisi taraf>ndan belirtilen saklama süresini aflmay>n>z. Dondurucu hakk>nda pratik bilgiler Dondurma iflleminde en iyi sonucu alabilmeniz için baz> önemli bilgiler: Dondurulacak gidayi en so uk bölüm oldu u için dondurucu bölüme koyunuz. 24 saat içinde donabilecek maksimum gida maddesi miktar> oran plakas>nda gösterilmifltir. Donma ifllemi 24 saat al>r. Bu süre içinde yeni gida maddesi eklenmemelidir. Sadece kaliteli, taze ve temiz gidalari dondurun. Çabuk ve tamamen donmas> ve arzu edildi i miktarda çözdürelebilmesi için gidalari küçük porsiyonlara ay>r>n. Gidalari strech film veya alüminyum folyo ile hava almayacak flekilde sar>n. Taze ve donmam>fl gidalari donmufl gidalarla temas ettirmeyin. Böylece di erinin >s>s>ndaki yükselmeyi önlersiniz. Ya s>z besinler ya l> besinlerden daha iyi ve uzun muhafaza edilebilir. Tuz gidanin saklama ömrünü azalt>r. Buzlar e er dondurcudan ç>kar>r ç>karmaz deriye temas ettirilirse deride buz yan> >na sebep olabilir. 33 BAKIM Herhangi bir temizlik ve bak>m iflleminden önce fifli çekiniz. Uyari Bu cihazin so utma ünitesinde hidrokarbon bulunmaktadir; bakim ve yeniden doldurma ifllemleri sadece yetkili teknisyenler tarafindan yapilmalidir. Uzun Süre Kullan>lmayaca >nda Cihaz uzun süre devre d>fl> kald> >nda flu önlemleri al>n>z : Fifli ç>kart>n. Yiyecekleri ç>kart>n. <çini ve aksesuarlar> çözülmeye b>rak>n. Hava ak>m> sa lamak ve kötü kokular> önlemek için kap>y> aral>k b>rak>n. Periyodik temizlik Cihaz>n içini >l>k su ve sodyum bikarbonatla siliniz. <yice durulay>p temizleyiniz. Kondanser (siyah >zgara) ve cihaz>n arkas>ndaki kompresörü bir f>rça veya elektrik süpürgesiyle temizleyin.
10 Powered by TCPDF ( Bu ifllem cihaz>n performans>n> art>racak ve enerji tasarrufu sa layacakt>r. <ç ayd>nlatma lambas> So utucu bölümündeki lamba ampülüne ulaflabilmek için: - lambanin kapa ini tespit eden vidayi sökünüz - hareketli parçayi flekilde gösterildi i gibi çikartiniz E er kap> aç>ld> >nda >fl>k yanmazsa yerine tam olarak vidalanm>fl olup olmadi ini kontrol edin. E er hala yanm>yorsa ampülü de ifltirin. Ampülün de eri kapa >nda gösterilmifltir. D411 Eritme Normal kullan>m s>ras>nda motor kompresörü her devre d>fl> kald> >nda so utucu bölümündeki buharlaflt>r>c>da biriken karlanma otomatik olarak eritilir. Eritme sonucunda ortaya ç>kan su bir oluk vas>tas> ile buzdolab>n>n arka taraf>nda, motor kompresörünün üst k>sm>nda bulunan özel bir kapta birikir ve orada buharlafl>r. Suyun tafl>p g>dalar>n üstüne damlamas>n> önlemek için so utucu bölmesi kanal>n>n ortas>ndaki su tahliye deli i periyodik olarak temizlenmelidir. Tahliye deli inin içinde bulunan özel temizlik aletini kullan>n>z. Ancak dondurucu bölümü zamanla karlanacakt>r. Bu karlanma 4 mm.kal>nl> >na ulaflt> >nda buzdolab> ile birlikte verilen özel plastik raspa ile temizlenmelidir. Bu ifllem s>ras>nda buzdolab>n> kapatmak ya da içindeki g>dalar> ç>kartmak gerekmemektedir. Buharlaflt>r>c>daki karlanmay> temizlemek için hiçbir zaman keskin madeni aletler kullanmay>n>z, aksi taktirde buharlaflt>r>c>ya hasar verebilirsiniz. 34 D037 Ancak iç kaplaman>n üstünde çok kal>n bir buzlanma olufltu unda eritme ifllemi afla >daki flekilde gerçeklefltirilmelidir: 1. Fifli çekin veya termostat dü mesini << O >> ayar>na getirin. 2. Yiyecekleri ç>kart>n. Birkaç kat gazeteyle sararak serin bir yerde muhafaza ediniz. 3. Kapiyi açik birakiniz; 4. Eritme ifllemi tamamlandi inda, iç kismi iyice kurulayiniz; 5. Termostat dü mesini istenilen ayara geri çevirin veya fifli tak>n. 6. <ki veya üç saat sonra ç>kard> >n>z yiyecekleri tekrar bölmelere koyun. Önemlidir: Buharlaflt>r>c>daki (evaparatördeki) karlanmay> temizlemek için hiçbir zaman keskin madeni aletler kullanmay>n>z, aksi taktirde buharlaflt>r>c>ya hasar verebilirsiniz. Çözdürme ifllemini h>zland>rmak amac> ile üretici taraf>ndan önerilenler d>fl>nda bir mekanik ayg>t ya da suni yöntemler kullanmay>n>z. Eritme ifllemi s>ras>nda donmufl g>dalar>n >s>s> artaca >ndan güvenli saklama süreleri k>salabilecektir. MÜfiTER< H<ZMETLER< VE YEDEK PARÇA E er cihaz düzgün çal>flm>yorsa flunlar> kontrol edin: Fifl tam olarak prize tak>l> ve ana açma/kapama dü mesi aç>k m>? Elektrik geliyor mu? (baflka bir cihaz takarak deneyin.) Termostat dü mesi do ru pozisyonda m>? E er kabinin alt>nda su tanecikleri varsa, su süzdürme bölümünün t>kan>p t>kanmad> >n> kontrol edin. (Çözdürme bölümüne bak>n>z) E er cihaz>n>z hala problemli çal>fl>yorsa yukar>daki kontrolleri yapt>ktan sonra en yak>n yetkili servisi aray>n>z. Electrolux A. fi. (Genel Müdürlük) Tarlabafl> cad. no: 35 Taksim/Istanbul Tel: Fax: Cihazinizinkullaným ömrü 10 yýldýr. Kullaným Cihazýnýzýn kullanim ömrü 10 yildir. Kullanim ömrü, üretici ve/veya ithalatçi firmanin ömrü, üretici ve/veya ithalatç firman ýn cihazinizla ilgili yedek parça temini ve bakim cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým süresini ifade eder. süresini ifade eder. H>zl> servis alabilmeniz için, baflvurdu unuzda garanti belgesi veya cihaz>n içinde sol kenarda bilgi etiketi üzerinde bulabilece iniz cihaz model ve seri numaras>n> belirtiniz. Ücretsiz Tüketici Dan>flma Hatt>: Üretici : Electrolux Home Products Italy SPA Susegana Factory Via Foresta Est Santa Lucia Di Piave /TV Italy 35 MONTA J Yerlefltirme Bu cihaz kalorifer, kazan, direkt günefl ifli i, vs. gibi isi kaynaklarindan uza a kurulmalidir. Mutfak üniteleri içine ankastre edilmesi için özel 'Ankastre' bölümünde verilen bilgileri izleyiniz. Dikkat Cihazin güç besleme flebekesiyle ba lantisinin kesilmesi mümkün olmalidir; bu açidan cihazin kurulmasindan sonra priz, kolay eriflilebilir olmalidir. Elektrik Ba lant>s> Fifli takmadan önce seri numara plakas>nda belirtilen voltaj ve frekans>n sizinkine uydu undan emin olun. Voltaj verilmifl olan voltaj>n %± 6's> olabilir. Farkl> voltajlarda çal>flt>rabilmek için uygun ebatta bir regülatör kullan>n>z. Cihaz topraklanm>fl olmal>d>r. Elektrik kablosunun fifli bu amaçla bir kontak ile donat>lm>flt>r. Kullanaca >n>z priz toprakl> de il ise ehliyetli bir teknisyene dan>flarak ve mevcut yönetmeliklere uygun olarak buzdolab>n> ayr> bir toprak hatt>na irtibatlay>n>z. Yukar>da belirtilen güvenlik uygulamalar>na uyulmamas> halinde üreticiye hiçbir sorumluluk yüklenemez. Bu ürün afla >da belirtilen A.E. T. yönetmeliklerine uygundur. Radyo giriflimi parazit gidericileri ile ilgili 2/6/87 tarihli 87/308 AET tarihli 73/23 AET (Düflük Voltaj Yönetmeli i) ve de ifliklikleri tarihli 89/336 AET Elektromanyetik Uygunluk Yönetmeli i ve de ifliklikleri Uyar>: Kap>lar>n aç>lma yönünü de ifltirdikten sonra tüm vidalar>n düzgün bir flekilde s>k>ld> >ndan ve kap> contas>n>n buzdolab>n>n gövdesine yap>flt> >ndan emin olunuz.
GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE
GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE www.odabu.com.tr UYARI MONTAJ VE KULLANIM ÖNCESİ KILAVUZ İÇİNDEKİ TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ KILAVUZU İHTİYAÇ DURUMUNDA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ Güvenlik
VHR ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI VHR ER ENERGY RECOVERY UNITS
ER ENERJİ GERİ KAZANIM CİHAZLARI ER ENERGY RECOVERY UNITS AKSESUARLAR ACCESSORIES Sayfa/Page 9~ VENCO ER enerji geri kazanım cihazları, rotorlu tip eşanjörü sayesinde, yüksek enerji tasarrufu sağlamak
Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide
Türk Patent Enstitüsü Tasarım Tescilli 5 Dakikada Kurulum Alman TÜV Rheinland Tarafından Güvenlik Onaylı Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide Ürünün kurulum ve kullanımından önce kılavuzu
AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN
Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu (7 SEG SIMPLE YATAY TİP) AKE-BYM-102 Lütfen bu kullanım
Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.
Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Fabrika Adres: Atatürk Mahallesi Marmara Sanayi Sitesi L Blok No: 3 İkitelli / İstanbul Türkiye Telefon: +90 212 494 44 60 Fax: +90 212 494 44 61 E-mail
AKE.ZR Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual TR EN
Yıkama Durulama Zaman Rölesi Kullanım Kılavuzu Washing and Rinse Time Relay User Manual YIKAMA DURULAMA ZAMAN RÖLESİ Kullanım Kılavuzu Lütfen bu kullanım kılavuzunu cihazın montajını yapmadan ve cihazı
PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE
PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE 1.DESCRIPTION PCC 6505 is a servo controlled machine which is specifically designed for the serial cutting of any kind of PVC and aluminum s in the market. The machine is
Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG SR-44NMA http://tr.yourpdfguides.com/dref/805699
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU
BLOOM IP20 ALÇIPAN MONTAJ KILAVUZU BLOOM IP20 ALÇIPAN DRYWALL INSTALLATION GUIDE Voltaj / voltage: 220 240 VAC Frekans/Frequency 50-60 HZ Bu armatür ilgili standartlara uygun dizayn edilmiş ve üretilmiştirmontajı
ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.
Sayfa (Page): 2/9 LVD Deney Raporu LVD Testing Report İÇİNDEKİLER (Contents) 1 Dokümantasyon Sayfa (Documentation) 1.1 DGC, Çevre Koşulları ve Sembollerin Tanımları 3 (Conditions/Power Utilized,Description
Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB932X http://tr.yourpdfguides.com/dref/625023
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB932X için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB932X tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma,
TECNOLOGIA INDEL B I INDEL B S TECHNOLOGY
Mobi lbuzdol apl ar ı TECNOLOGIA INDEL B I INDEL B S TECHNOLOGY Frigoriferi Cruise Cruise Refrigerators Cruise buzdolapları yoğun araştırmalar sonucunda, fonksiyonel dizaynla birleştirilmiş, özel bir tasarımdır.
User manual Kullanma Kýlavuzu
User manual Kullanma Kýlavuzu Fridge-Freezer Soðutucu-Dondurucu ENB 43693 X Welcome to the world of Electrolux electrolux 3 You ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide
KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:
MOTORLU ÇOKLU ASTAR KESME MAKİNESİ MOTOR DRIVEN LINING CUTTING MACHINE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code: 8461.90.00.00.00 Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti. Adres: Atatürk
HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK
HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK HIZLI PVC KAPI MONTAJ KLAVUZU MODEL FUD 2015.01 MONTAJ KLAVUZU/INSTALLATION BOOK INTRODUCTION The information contained in this manual will allow you to install your
H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1
H48.33b H48.33b.54.1 Introduction Filter drier shells are important equipments for refrigeration and air conditioning systems. They are designed to be used in the suction line and liquid line. Filter drier
Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu. www.teknolojiekibi.com
Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu http:/// Bu kılavuz, montajı eksiksiz olarak yapılmış devrenin kontrolü ve çalıştırılması içindir. İçeriğinde montajı tamamlanmış devrede çalıştırma öncesinde
Kullanma klavuzu. Operating Instructions. UPS 17xx(TK) UPS 15xx(TK) DONDURUCU. Ýçindekiler FREEZER. Contents. Türkçe. English
UPS 17xx(TK) UPS 15xx(TK) Türkçe Kullanma klavuzu DONDURUCU Kullaným talimatlarý, 1 Teknik Servis 2 Cihazýn tanýmý 3 Montaj, 4 Aksesuarlar, 4 Çalýþtýrma ve kullaným, 5 Bakým ve özen, 6 Önlemler ve öneriler,
Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)
Zest Description Tan m : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 90x90 Depth / Derinlik (cm) : 2.5 Weight / A rl k (kg) : min. 75 max. 90 Height / Yükseklik
24kV,630A Outdoor Switch Disconnector with Arc Quenching Chamber (ELBI) IEC IEC IEC 60129
24kV,630 Outdoor Switch Disconnector with rc Quenching Chamber (ELBI) IEC265-1 IEC 694 IEC 129 Type ELBI-HN (24kV,630,normal) Closed view Open view Type ELBI-HS (24kV,630,with fuse base) Closed view Open
: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)
Veo Description Tanım : Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat) Left/Sol Right/Sağ Size / Ebat (cm) : 190x90 Depth / Derinlik (cm) : 3,5 Height / Yükseklik (cm) : 215 Weight / Ağırlık (kg) : min.
User manual Kullanma Kýlavuzu
User manual Kullanma Kýlavuzu Fridge-Freezer Soðutucu-Dondurucu ENB 43691 S Welcome to the world of Electrolux electrolux 3 You ve chosen a first class product from Electrolux, which hopefully will provide
ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE GLOBAL COOLING
ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE GLOBAL COOLING GLOBAL COOLING INDEX Şişe Soğutucular / Bottle Coolers 06 I 23 Derin Dondurucular / Deep Freezers 26 I 39 Dondurma Dolapları / Ice Cream Concervators 42 I
BANQUET TROLLEYS BANKET ARABALARI
BANQUET TROLLEYS BANKET ARABALARI Maximum Energy Efficiency The convection-heated banquet trolleys can be used dry or with moist air, depending on what is best for your food. Digital control with cabinet
AÇELYA AZALEA. Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters
AÇELYA AZALEA AÇELYA AZALEA Motorlu Servis Reyonu / Plug-In Serve Over Counters Açelya modeli sınırlı alanlarda et, süt, şarküteri ve çeşitli ambalajlanmış ürünlerinin en iyi şekilde sergilenebilmesi için
Seviye Kontrol Flatörleri Level Control Float Switches
Seviye Kontrol Flatörleri Seviye Kontrol Flatörleri Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Genel Özellikler ve Teknik Bilgiler 03 Boyutlar 05 Series Level Control Float Switches General Specifications and Technical
Kullaným talimatlarý Ýki kapýlý buzdolabý Ýçindekiler Türkçe, 1 English,11 Montaj, 2 Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý Cihazýn tanýtýmý, 3 Genel görünüm Çalýþtýrma ve kullanma, 4-5 Cihazýn çalýþtýrýlmasý
M SFT. Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware
Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemleri Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler M02 8235 SFT Teknik Detaylar / Installation Guide 30-35 mm 0 1 Bilgi / Information 1 Kutu İçeriği
Arýza Giderme. Troubleshooting
Arýza Giderme Sorun Olasý Nedenler Giriþ Gerilimi düþük hata mesajý Þebeke giriþ gerilimi alt seviyenin altýnda geliyor Þebeke giriþ gerilimi tehlikeli derecede Yüksek geliyor Regülatör kontrol kartý hatasý
İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, Ümraniye, İstanbul,
İthalatçı / Üretici Firma: BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: [email protected]
www.cagsanmerdiven.com - [email protected]
Kurulum Kılavuzu Introduction Manuel YAY MONTAJ VİDALARI ZİNCİR KİLİT BRAKETİ SPRING ASSEMBLY SCREWS CHAIN LINK CATCH BRACKET AHŞAP ÇATI MERDİVENİ WOODEN LOFT LADDER www.cagsanmerdiven.com - [email protected]
INSTALLATION INSTRUCTIONS. York Prelude Part #: Read carefully. Wear protective gloves
INSTALLATION INSTRUCTIONS York Prelude Part #: 1720 Confidence from start to finish. Read carefully Wear protective gloves JACLO.COM PG 1 PARTS 1. Wall support 2. Screws and expansion bolts 3. Cover 4.
ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS
ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS Çevresel testler askeri ve sivil amaçlı kullanılan alt sistem ve sistemlerin ömür devirleri boyunca karşı karşıya kalabilecekleri doğal çevre şartlarına dirençlerini
DDC DUMAN DAMPERİ (EN DK.)
DUMAN DAMPERİ (EN 1366-10 120 DK.) SMOKE DAMPER (EN 1366-10 120 MIN.) KESKLiMA Tanım DDC tipi duman damperleri, dumanın hava kanallarında diğer bölümlere yayılmasını engellemek için havalandırma sistemlerinde
63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS. connectors
63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors 38 63A - 125A CEE NORM FİŞ & PRİZLER 63A - 125A CEE NORM PLUGS & SOCKETS connectors Mermer ocakları ve maden ocakları, limanlar
1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin;
1 - CANTEK köşe parçasını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin; Insert CANTEK Corner Piece as shown.. 2 - CANTEK Köşe parçalarını 4 köşeye yerleştirilerek şekildeki gibi çerçeve elde edin. Kanal kesitinin
LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI
LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI [email protected]
LALE TULIP. Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck
LALE TULIP LALE TULIP Alçak Dikey Reyon / Semi-Vertical Multideck Lale serisi zarif hatlarıyla mağazalarında şıklık ve kullanım kolaylığını ön plana çıkarmak isteyenler için ideal bir tercihtir. Ambalajlı
Kullanım kılavuzunuz LIEBHERR CTSL 2441 http://tr.yourpdfguides.com/dref/4280868
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Bağımsız işletme operatörü / Operador empresarial independiente. Düzenleyen makam / Autoridad expedidora
Kullanılmış bir aracın satışına yönelik SATIN ALMA SÖZLEŞMESİ CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada 1. SATICI / VENDEDOR Özel / Privado Firma / Empresa Bağımsız işletme operatörü / Operador
Kullanım kılavuzunuz LG GR-M652-YTX http://tr.yourpdfguides.com/dref/3917348
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki LG GR-M652-YTX tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını
KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ
ENERJI KONTROL ALTINDA KOMBİ VOLTAJ REGÜLATÖRÜ 2 Yıl Garanti Kolay Montaj Tüm Kombilere Uyumlu Üstün Kalite Yüksek Teknoloji Güvenilir Bağlantı Ergonomik Tasarım Energy Regülatörler, kombi ve diğer ev
MEKANÝK AKSAM OTOMATÝK YAÐLAMA Yüksek hassasiyetli vidalý miller, lineer yataklar, sertleþtirilmiþ ve taþlanmýþ kramayer diþlilerde kalitesi dünyaca tanýnmýþ markalar seçilmiþtir. We use high-performance
Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Global Cooling 2014 / 2015 ÜRÜN KATALOĞU COLLECTION
Global Cooling KLEO soğutma teknolojisi 30.000m 2 kapalı, toplam 58.500m 2 alanda üç tesis üzerinde Otel, içecek, gıda sektörü ve tüketici talebini karşılamak amacı ile 1991 yılında bu sektörde üretime
Değerli Daxom Kullanıcısı,
Değerli Daxom Kullanıcısı, Cihazın fonksiyonunu doğru olarak yerine getirmesi ve güvenliğiniz için cihazın montaj ve kullanımı esnasında kullanma kılavuzunda belirtilen talimatlara uyunuz. Yetkisiz olarak
CNC MACH breakout board user manual V8 type
CNC MACH breakout board user manual V8 type 1 Catalogue CNC Router breakout board V8 type user manual... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. 1) Brief introduction:...3 2) Breakout board drawing:...4 3) Wiring:...5
Thunderbird Saç Kurutma Makinesi
Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch
aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6
aluminıum Profıle Brushıng Machine APSAM V6 Sat i naj Mak inası APSAM V6 Teknik Özellikler Fırça Hızı Makina 3 grup fırçadan oluşmaktadır.her grup alt ve üst olmak üzere iki fırçadan oluşmaktadır. senkronizasyona
Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Darbeli Kırıcılar Impact Crushers
Darbeli Kırıcılar Impact Crushers TK15-TK16 Serisi Darbeli Kırıcılar TK15-TK16 Series Impact Crushers TK15 ve TK16 darbeli kırıcılar, tesiste sekonder veya tersiyer olarak kullanılabilir özellikte kırıcılardır.
SANTO C 7 18 40-6i. Fridge-Freezer. User manual. Buzdolabý. Kullanma Kýlavuzu. Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
SANTO C 7 18 40-6i Fridge-Freezer Kullanma Kýlavuzu User manual Buzdolabý Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination
NONA AR IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K
NONA AR 4016 2 IN 1 DİKEY ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE AR 4016 2 IN 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL 1200 W Ü Ç G E N B A Ş L I K EN NONA AR 4016 2 in 1 UPRIGHT VACUUM CLEANER 1- Main
VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY
VRE SERS ELEKTRONK TERMK RÖLELER VRE SERIES ELECTRONIC THERMAL OVERLOAD RELAY Teknik Özellikler 1.Standartlar : IEC 60947-4-1, TS EN 60947-4-1 2.Depolama Sıcaklıı : - 40 0 C +70 0 C 3.Çalıma Sıcaklıı :
Kullaným talimatlarý Iki kapýlý buzdolabý Ýçindekiler Türkçe, 1 English,11 Montaj, 2 Cihazýn yerleþtirilmesi ve baðlanmasý Cihazýn tanýtýmý, 3 Genel görünüm Çalýþtýrma ve kullanma, 4-5 Cihazýn çalýþtýrýlmasý
Kayalar Endüstriyel Mutfak
Kayalar Endüstriyel Mutfak KM Collection Banquet Trolley As fresh as if it came directly from the kitchen! As fresh as if it came directly from the kitchen! Kayalar banquet trolley hot/cold/neutral helps
Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu
Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz
AEG-ELECTROLUX ERN3122
You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for AEG-ELECTROLUX ERN3122. You'll find the answers to all your questions on the AEG-ELECTROLUX ERN3122
Sirkülasyon Pompaları
Sirkülasyon Pompaları Circulation Pumps Dünyayı koruyan teknolojilerle daha konforlu bir hayat için çalışıyoruz.. Dünyanın önde gelen markaları, uzmanları, bilim insanları ve profesyonel kadroları, gelişen
Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)
4 Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar (Özet) Günümüzde, teknolojinin gelişmesi ile yüz tanımaya dayalı bir çok yöntem artık uygulama alanı bulabilmekte ve gittikçe de önem kazanmaktadır. Bir çok farklı uygulama
SKF. Teknik Bilgiler. Çal flma S cakl : maks. C +85 Koruma Sınıfı : SKF IP68 SKF1A IP68 Anma flletme Gerilimi Ue : 250 V AC
SKF Serisi Seviye Kontrol Flatörleri Basit montaj ve kullan m özellikleri stenilen çal flma mesafesini a rl k parças ile ayarlayabilme imkan Özgün tasar m ile suya karfl tamamen izole edilmifl Mikro siviçli
NİLÜFER LOTUS. Dikey Reyon / Vertical Multideck NİLÜFER FL LOTUS FL
NİLÜFER LOTUS NİLÜFER LOTUS Dikey Reyon / Vertical Multideck NİLÜFER FL LOTUS FL Nilüfer, estetik tasarımıyla mağazalarında şıklığı ön plana çıkarmak isteyenler için ideal bir tercihtir. Ambalajlı et,
AQUARIUM ACCESSORIES
AQUARIUM ACCESSORIES İçindekiler - Contents 01 AKILLI İÇ FİLTRE / SMART INTERNAL FILTER 11 İÇ FİLTRE 1400 T / INTERNAL FILTER 1400 T 03 İÇ FİLTRE 600 F / INTERNAL FILTER 600 F 12 İÇ FİLTRE 1800 T / INTERNAL
Teknoloji Servisleri; (Technology Services)
Antalya International University Teknoloji Servisleri; (Technology Services) Microsoft Ofis Yazılımları (Microsoft Office Software), How to Update Office 365 User Details How to forward email in Office
PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install
PDI and Sign off of Cri-PC Pre Install Serial No: Location: Date of Install: Commissioner: Customer: Site Requirements Air: Manual Section 2.4 Water: Manual Section 2.4 Power: Manual Section 2.6 Clean
2 Tanıtım. Biz kimiz?
2 Tanıtım Biz kimiz? 2003 yılında İstanbul - Kavaklı da 30.000 m² üzerine kurulan SANICA ISI SAN. A.Ş. üretim hattının tamamını 2015 yılında Akhisar - Manisa tesislerine taşıyarak 80.000 m² alan üzerine
DOPPIO. Fanlı Isıtıcı Fan Heater. Kullanım Kılavuzu Instruction Manual
DOPPIO Fanlı Isıtıcı Fan Heater Kullanım Kılavuzu Instruction Manual Giriş Size uzun yıllar güvenle hizmet verecek olan Fakir Doppio Fanlı Isıtıcı yı satın almış olduğunuz için sizi kutlarız.benzer ürünleri
BEGONYA BEGONIA. Dikey Reyon / Vertical Multideck
BEGONYA BEGONIA BEGONYA BEGONIA Dikey Reyon / Vertical Multideck Begonya modeli çerçevesiz tek cam kapağı sayesinde hem enerji tüketiminde verimlilik sağlar hem de içinde teşhir edilen ürünleri kolayca
PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables
PVC Yalıtkanlı Protoflex Kontrol Kabloları PVC Insulated Protoflex Control Cables 0 A brand of the 8 Özel Kablolar Special Cables Kontrol - Ölçü - Kumanda Kabloları H05VV5-F Control - Measurement and Signal
D) Nota dominante (Güçlü): La nota de enlace entre el cuarteto y el quinteto, es decir, la nota Nevâ (Re). E) Notas de parada y decisión (Asma Karar):
< MAAM UŞŞA A) Nota principal (Durak): La nota Dügâh (La). B) Marcha del Makam (eyri): Ascendente. C) Escala (Dizi): En su lugar un cuarteto Uşşak, al que se une un quinteto Bûselik empezado desde la nota
BSL4 MALZEME VE TEKNİK ÖZELLİKLER DOSYASI
BSL MALZEME VE TEKNİK ÖZELLİKLER DOSYASI MATERIAL AND TECHNICAL CHARACTERISTICS MANUEL İÇİNDEKİLER / INDEX :. KARAKTERİSTİK / CHARACTERISTICS. İÇ VE DIŞ ÖLÇÜLER / INSIDE, OUTSIDE DIMENSIONS 3. PATLAMIŞ
Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test,
Karadeniz Teknik Üniversitesi Yabancı Uyruklu Öğrenci Sınavı (KTÜYÖS) Karadeniz Technical University The Examination for Foreign Students A TEMEL ÖĞRENME BECERİLERİ TESTİ / THE BASIC LEARNING SKILLS TEST
THE ENGLISH SCHOOL OF KYRENIA an exceptional school
EQUIPMENT LIST 2010-2011 This is a list of items that your child needs to bring with them on the first day of school except where specified that the item does not need to be purchased until advised by
Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT E4DG AA X MTZ http://tr.yourpdfguides.com/dref/5437392
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME - NT4 bağlantısına çok benzer.
Seri kablo bağlantısında Windows95/98/ME'ten Windows 2000'e bağlantı Windows95/98/ME NT4 bağlantısına çok benzer. Direkt Kablo desteğini Windows95/98'e yükledikten sonra, Windows95 for Direct Cable Client
LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS DİKEY LİKİT TANKLARI HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI
LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI VERTICAL LIQUID RECEIVERS HORIZONTAL & VERTICAL LIQUID RECEIVERS YATAY & DİKEY LİKİT TANKLARI LIQUID RECEIVERS LİKİT TANKLARI [email protected] LIQUID RECEIVERS LİKİT
Mobile Surveillance Vehicle
Tecnical Specificca ons OIS is a mobile system which enables to observed related area. How it Works? Thanks to its highly productive solar panels, according to high ef ciency panelling can serve the purpose
www.tpelectric.com.tr MINIBOX MINIBOX
MINIBOX MINIBOX Minibox Kulplu Minibox with Handle Minibox with Hanger - Fuse Module Minibox Askılı - Sigorta Modüllü 27 MINIBOX 215x215 ölçüsüne sahip MINIBOX serisi ürünler özellikle fabrika, tekstil,
GENEL BİLGİLER - GENERAL INFORMATION
MODULAR COLD ROOMS GENEL BİLGİLER - GENERAL INFORMATION ÖZELLİKLER 100 ün üzerinde farklı ölçü ve kalınlıkta ufak modüler oda üretimi. 80 ve 120 mm panel kalınlığı ile üretim imkanı. 42kg/m3 densite poliüretan
Performans Tabloları Yalınkat Camlar
Performans Tabloları Yalınkat Camlar Kaplamalı Yüzey Gün Işığı Soğurma Güneş Enerjisi Direkt Toplam Gölgeleme Isı (U Değeri) W/m 2 K Gümüş #1 38 33 27 30 43 50 0,57 5,7 #2 38 27 20 38 43 52 0,59 5,7 Yeşil
GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle
GALAXY TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE
DOKUNMAT K PANEL S STEM DOKUNMAT K PANEL S STEM. Kullanım Kılavuzu. www.kaledisticaret.com.tr
DOKUNMAT K PANEL S STEM www.kaledisticaret.com.tr DOKUNMAT K PANEL S STEM Kullanım Kılavuzu Girifl Dokunmatik panel sistemi modern tasarımlı, kullanıfllı ve basit ifllemsel özelliklidir. LED aydınlatmalı
MRC 36. fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu. Rechargeable Cleaner - Instruction Manual
MRC 36 fiarjl El Süpürgesi - Kullanma K lavuzu Rechargeable Cleaner - Instruction Manual Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen bu ürünü sat n ald n z için teflekkür ederiz. Benzer
M03 SRG 100. Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware. Teknik Detaylar / Installation Guide.
Teknik Detaylar / Installation Guide Sliding Systems Decorative Ventilation Door Hardware Sürgü Sistemler Kapı Donanımları Dekoratif Menfezler Ürün Bilgilendirme Product Information M03 SRG 100 60 KG
HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ. www.simaksan.com.tr
HIGH SPEED PRECISION SPINDLES YÜKSEK DEVİRLİ HASSAS İŞ MİLLERİ www.simaksan.com.tr HAKKIMIZDA SİMAKSAN MAKİNE ELEKTRİK ELEKTRONİK SAN.TİC.LTD.ŞTİ 2006 yılında CNC takım tezgahlarına servis hizmetleri sunmak,
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90D.. / KA90G.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização
LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT
2014 TÜV SÜD TÜRKİYE REPORT NO: TGK-14-P-10236-1 JOB NO: 14-P-10236 12.10.2014 LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT INDEX INTRODUCTION... 5 2 MECHANICAL TESTS... 6 2.1 Static
B+C Sınıfı Parafudurlar Class B+C SPD for Power Supply Systems
25 RC / T N 75 RC LPZ 0 A - ve üzeri bölgelerdeki AG cihazların yıldırımlardan (0/) ve darbe gerilimlerinden (8/20) korunması amacıyla üretilmiş B+C sınıfı parafudur. GB 8802.-2002 / IEC 664-:998-02 standardına
aircoolers Evaporatörler Aircoolers TAVAN TİPİ EVAPORATÖRLER CEILING TYPE AIR COOLERS DUVAR TİPİ EVAPORATÖRLER WALL TYPE AIR COOLERS
aircoolers Evaporatörler Aircoolers CEILING TYPE AIR COOLERS Teknik Bilgiler / Technical Details UYGULAMA Ürünlerimiz, endüstriyel ve ticari soğuk muhafaza, donmuş muhafaza, şoklama hücreleri ve serinletilme
