Benzer belgeler
Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Mehrsprachiger Elternabend

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Yurt dışı eki tarihli Alman çocuk parası başvurusu için Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

Eğitim ve İştirak Paketi. Nordrhein-Westfalen Eyaleti. Çalışma, Uyum ve Sosyal İşler Bakanlığı nın bir bilgilendirmesidir.

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Antrag auf Erteilung/Verlängerung einer/eines İlk izin / Uzatma başvurusu

Almanyalý Türklerin bankasýna hoþgeldiniz. HypoVereinsbank ve YapýKredi iþbirliðinin tüm avantajlarý hizmetinizde.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Unser Kind. Ein Elternratgeber zu wichtigen Fragen der Erziehung und Bildung im Kindergartenalter. Bizim Çocuğumuz

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 21 Hamburg da köpekbalığı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 20 Dinleyici anketi

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. ders almak istiyorum.

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

Ebeveyn rehberi Okul. Türkisch

Bejahte Aussage im Futur

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 04 Yeni iş arkadaşı

Örnekler; Das ist ein Haus (bu bir evdir) Das Haus ist grün (ev yeşildir) Das Haus ist weiss (ev beyazdır) Das Haus ist neu (ev yenidir)

Forum Demenz / Alzheimer Wie gehe ich damit um? Sylvia Kern, Geschäftsführerin 1

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi

Voraussichtlicher Bruttoarbeitslohn (einschließlich Sachbezüge, Gratifikationen, Tantiemen usw.) im Inland im Wohnsitzstaat in (Drittstaat)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

Europa-Kitas des VAK e.v. Kindertagesstätten. Unsere Bizim yuvalarýmýz. Veliler için bilgiler

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname Ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Datenblatt für Joysticks

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können

Smartphone-Funktionen

Kliniken der Stadt Köln ggmbh, Kinderkrankenhaus Amsterdamer Straße 59, Klinik für Kinderchirurgie und Kinderurologie

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Aufklärung Nr. 27: Pneumokokken (Konjugat) Türkisch / Türkçe

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 08 Meçhul adamın kimliği

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will


COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

Übersetzung in die türkische Sprache

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

Aufklärung Nr. 11: Influenza Türkisch / Türkçe

Toplum ve işhayatında avantajlar - İlk dilini iyi bilen başka dilleri öğrenmek için iyi bir temel atmiş olur (almanca ve yabancı dil).

Derdini söylemeyen derman bulamaz.

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 09 Ludwig için müzik

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Bu ders döneminde hangi tarihler bizim için önemli?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

Gerekiyorsa kızlık soyadı ve önceki evlilikten soyadı Adı Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Transkript:

Bitte bringen Sie Ihr Kind bis Uhr in den Kindergarten. Lütfen çocuğunuzu anaokuluna en geç saat kadar getirin. Bitte holen Sie Ihr Kind um Uhr ab. Lütfen çocuğunuzu saat alın. Wir machen einen Ausflug. Gezi düzenleyeceğiz. Ihr Kind braucht Çocuğunuzun bunlara ihtiyacı olacak yiyecek Brotzeit içecek Getränk yağmurluk Regenkleidung sırt çantası Rucksack çamurluk Matschhose lastik çizme Gummistiefel Ich möchte gerne mit Ihnen einen Termin für ein Elterngespräch vereinbaren. Sizinle veliler görüşmesi için randevu almak istiyorum. Datum / Tarih: Uhrzeit / Saat: Kommen Sie? Geliyormusunuz? evet Ja hayır Nein Der Kindergarten ist geschlossen am: (Datum). Anaokulu tarihinde kapalıdır.

Der Kindergarten ist geschlossen von (Datum) bis (Datum). Anaokulu den tarihine kadar kapalıdır. Bitte rufen Sie im Kindergarten an, wenn Ihr Kind krank ist oder nicht kommt. Lütfen çocuğunuz anaokuluna gelmeyeceği zaman veya hasta olduğunda arayın. Wechselkleidung: Unterwäsche, Socken, T-Shirt, Hose Giysi değiştirmek için: iç çamasır, tshirt, pantolon Turnsachen: Turnschlappen, T-Shirt, kurze Hose Jimnastik için: jimnastik çorabı, tshirt, pantolon Winterkleidung: Handschuhe, Mütze, Schal, Winterstiefel, Schneehose Kiş giysisi: eldiven, şapka,şal,kışlık bot, karpantolon Badesachen: Handtuch, Badehose, Badeanzug Yüzme eşyaşı havlu, mayo Wir möchten gesunde Brotzeit im Kindergarten essen. Anaokulunda sağlıklı beslenme yemek istiyoruz. Bitte geben Sie Ihrem Kind Obst, Gemüse oder Brot mit. Lütfen çocuğunuza meyve, sebze veya ekmek veriniz. Bitte geben Sie Ihrem Kind keine Süßigkeiten, Nutella Kekse oder Chips mit. Lütfen çocuğunuza şekerlemeler, nutella, kraker ya da cips vermeyiniz.

Bitte cremen Sie Ihr Kind zuhause mit Sonnencreme ein. Lütfen çocuğunuzu evde güneş kremi ile kremleyin. Ihr Kind ist krank, bitte holen Sie es vom Kindergarten ab. Çocuğunuz hasta, lütfen anaokulundan almaya gelin. Ihr Kind ist verletzt, bitte holen Sie es vom Kindergarten ab. Çocuğunuz yaralandı, lütfen anaokulundan almaya gelin. Sie müssen monatlich Euro für Tee- und Spielgeld bezahlen. Aylık Euro çay-ve oyun parası ödemeniz gerekir. Sie müssen monatlich Euro für das Mittagessen bezahlen. Aylık Euro öylen yemeği için ödemeniz gerekir. Bitte richten Sie einen Dauerauftrag bei Ihrer Bank ein. Bankanızdan otomatik ödeme sözleşmesi yaptirin. Sie können beim Amt für Jugend und Familie einen Antrag auf Kostenübernahme stellen. Gençlik ve aile kurumundan ödemeyi üstlenmek için basvuruda bulunabilirsiniz. Ihr Kind macht im Kindergarten Mittagsschlaf. Hierfür ist einmal im Jahr eine Gebühr von 15,- Euro zu bezahlen. Çocuğunuz anaokulunda öylen uykusuna yatıyor.bunun için birsefere mahsus 15,- Euro ücret ödemeniz gerekmektedir.

Im Kindergarten sind Kopfläuse aufgetreten. Gehen Sie bitte mit Ihrem Kind zum Arzt und behandeln Sie es mit einem geeigneten Mittel, das es in der Apotheke gibt. Entfernen Sie bitte die Nissen (Läuseeier) mit einem Läusekamm. Bringen Sie Ihr Kind erst wieder, wenn es nissenfrei ist! Wir brauchen ein ärztliches Attest, das dies bestätigt! Anaokulunda bit vakası görülmektedir. Lütfen çocuğunuzla doktora gidip, eczaneden aldığınız uygun ilaç ile tedavi ediniz. Lütfen bit sirkesini (bit yumurtalarını), bit taraği ile ayıklayınız. Çocuğunuzu bitlerden arınmış bir şekilde tekrardan getiriniz! Bunun için bize doktordan sağlık raporu gerekmektedir. Bitte rufen Sie bis spätestens Uhr im Kindergarten an, wenn Ihr Kind krank ist oder nicht kommt. Lütfen çocuğunuz hasta veya gelmeyeceği zaman en geç anaokulunu arayınız. Bitte bringen Sie für Ihr Kind mit: Çocuğunuza getiriniz: Sonnencreme güneş kremi Sonnenhut (Sonnenkappe) güneş şapkası Bitte nehmen Sie keine Spielsachen vom Kindergarten mit nach Hause! Lütfen anaokulundan eve hiçbir oyuncak götürmeyiniz! Bitte bringen Sie keine eigenen Spielsachen mit in den Kindergarten! Lütfen anaokuluna kendi oyuncaklarınızı getirmeyiniz! Am (Datum) dürfen die Kinder ein eigenes Spielzeug mitbringen und den anderen Kindern zeigen! (Datum) çocuklar kendi oyuncaklarını getirebilir ve diğer çocuklara gösterebilirler.

Wir laden Sie am (Datum) um Uhr in den Kindergarten ein. Sizleri (Datum) saat de/da anaokuluna davet ediyoruz. zum Elternabend veliler akşamına zum Sommerfest yaz festivaline zum Osterfest paskalya bayramına zur Weihnachtsfeier noel bayramına zum Fest mit dem Namen isimli bayrama zur Veranstaltung mit dem Namen isimli etkinliğe Bitte kommen Sie Lütfen geliniz mit Ihrem Kind çocuğunuzla birlikte ohne Ihr Kind çocuğunuz olmadan Bitte teilen Sie uns immer sofort mit, wenn sich Ihre Telefonnummer ändert, damit wir Sie immer telefonisch erreichen können! Lütfen telefon numara değişikliğinde, bize hemen bildirinizki, size herzaman ulaşabilelim! Ihr Kind ist krank. Bitte bringen Sie Ihr Kind erst wieder in den Kindergarten, wenn es ganz gesund ist! Çocuğunuz hasta. Lütfen çocuğunuzu tamamen iyilestiği zaman tekrar anaokuluna getiriniz! Ihr Kind braucht: Çocuğunuza gerekiyor: mehr Brotzeit daha fazla atıştırmalık weniger Brotzeit daha az atıştırmalık

Liebe Eltern, am findet um Uhr ein Elternabend statt. Thema: Wir freuen uns auf Ihr Kommen! Es wird auch ein Sprachmittler für Ihre Sprache anwesend sein. wir kommen wir können nicht kommen Sevgili veliler, (Datum) tarihinde, saat veliler akşamı olacaktır. Konu: Gelmenizden mutluluk duyarız! Ayrıca sizin dilinizde bir tercüman mevcut olacaktır. geliyoruz wir kommen gelemiyoruz wir können nicht kommen Brauchen Sie einen Dolmetscher? Bir tercümana ihtiyaciniz varmı? evet ja hayır nein Sprache / Dil: Bitte kommen Sie am um Uhr in den Kindergarten. Lütfen de, saat anaokuluna geliniz. Bitte bringen Sie am (Datum) mit: (Datum) de getiriniz: Vertrag sözleşme mit Unterschrift imza ile gelbes Untersuchungsheft oder Nachweis über Vorsorgeuntersuchung vom Kinderarzt çocuk doktoru tarafından sarı muayene kitapçığı yada erken teşhis muayene belgesi Impfpass (gelb) oder Impfnachweis aşı belgesi(sarı) ya da aşı kaydı Bankverbindung (IBAN, BIC) banka hesabı (IBAN,BIC)

Die Schwester oder der Bruder von (Name Kind) dürfen sie/ ihn nur vom Kindergarten abholen, wenn die Schwester oder der Bruder mindestens 13 Jahre alt sind. (Name Kind) kız kardeşi yada ağabeyi, en az 13 yaşında olduklarında onu anaokulundan alabilir. Bitte gehen Sie zu einem Kinderarzt. Lütfen bir çocuk doktoruna gidiniz. Schuhe und Kleidung sollten für die Kinder einfach an- und ausziehbar sein, damit die Kinder sich alleine an- und ausziehen können. Çocukların ayakkabı ve kıyafetleri kolay giyilir ve çıkarılır şekilde olmalıki, böylelikle çocuklar kendi başlarına giyinip soyunabilsinler.