ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR. Çeviren: Vivet Kanetti. 23. basım.

Benzer belgeler
ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK. Çeviren: Vivet Kanetti. 29. basım

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Öykü KURABİYE EV. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ŞİMDİKİ ÇOCUKLAR HÂLÂ HARİKA

PITIRCIK PITIRCIK PAZARA GİDİYOR

BÖCEK ORKESTRASININ MUHTEŞEM SINIFI

PITIRCIK A BİR ÖPÜCÜK

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Betül Tarıman. Öykü GÖKYÜZÜ PRENSİ PO İLE KÜÇÜK KIZ. 2. basım. Resimleyen: Uğur Altun

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez

UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Bilmece ŞİPŞAK BİLMECELER DEYİM VE ATASÖZLERİ. 2. basım. Resimleyen: Ferit Avcı

Cem Akaş BUMBA İLE BİBU. Resimleyen: Reha Barış

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

KIRMIZI KANATLI KARTAL

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ASLAN KRAL KORK. Resimleyen: Sedat Girgin

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ORMANDAKİ DEV. 4. basım. Resimleyen: Reha Barış

BİL BENİ BİLEYİM SENİ

MAVİ KUŞU GÖREN VAR MI?

MATBAACILIK OYUNCAĞI

Bilgin Adalı HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mustafa Delioğlu SÜMBÜLLÜ KÖŞK

Tanşıl Kılıç ŞEKERLİ SİNEK. Resimleyen: Vaghar Aghaei

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ. 5 Basım SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

KÜÇÜK UYKULAR BAHÇESİ

Delal Arya HEYECANLI KİTAPLAR. Serüven. Resimleyen: Mert Tugen YEDİ DENİZLERDE 2. 2 Basım İSKELET SAHİLİ NDEKİ SIR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Tanşıl Kılıç. Roman ŞEKERLİ SİNEK. 12. basım. Resimleyen: Vaqar Aqaei

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

BİZİM SOKAKTA ŞENLİK VAR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Koray Avcı Çakman. Öykü FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ. 1. basım. Resimleyen: Reha Barış

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. André Maurois. Roman ŞİŞKOLARLA SISKALAR. Çeviren: Ülkü Tamer. 18. basım. Resimleyen: Fritz Wegner

Turgut Erbek YANIK DEĞİRMEN. Resimleyen: Claude Leon

Yayınevi Sertifika No: Yayın No: 220 HALİM SELİM İLE 40 HADİS

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Doğan Gündüz. Öykü ACAYİP BİR HEDİYE. 2. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

ÜÇ, İKİİİ, BİRR, ATEŞ!

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süreyya Berfe. Şiir ÇOCUKÇA. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Ülkü Tamer. Öykü PULLAR SAVAŞI. Kapak Resmi: Gözde Bitir

Ferit Edgü YARALI ZAMAN BÝR DOÐU YOLCULUÐUNDAN NOTLAR

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Can Göknil. Öykü ORMANDAKİ ARKADAŞ

Hazırlayan ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Şengül Karaca. Şiir HAİKU. 1. basım. Resimleyen: Sedat Girgin

MİRKET NİNELER. Parti Veriyor

DESTANLAR VE MASALLAR. Muhsine Helimoğlu Yavuz HILE İLE DILE. Masal. KÜRT MASALLARI Resimleyen: Claude Leon

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü SU KARDEŞLER. 3. basım. Resimleyen: Gözde Bitir

1960 ANDERSEN ÖDÜLÜ ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Erich Kästner. Roman UÇAN SINIF. Çeviren: Şebnem Sunar. 50. basım. Resimleyen: Walter Trier

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

Dersler, ödevler, sýnavlar, kurslar... Dinlence günlerinde bile boþ durmak yoktu. Hafta sonu gelmiþti; ama ona sormalýydý.

Sem Okulu Sevmiyor. Sophie Martel. Christine Battuz. Yalçın Varnalı. Resimleyen. Çeviren

Delal Arya. Resimleyen: Sedat Girgin PERA GÜNLÜKLERİ SIRLAR OTELİ. 2. Kitap

Her gun. yeni bir. macera

FRANCESCA SIMON FELAKET HENRY İLE SPOR

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

SÖZCÜKTE ANLAM. Gerçek Anlam Yan Anlam Mecaz Anlam Terim Anlam Sözcükler Arasý Anlam Ýliþkileri Anlam Olaylarý Söz Öbeklerinde Anlam

ali hikmet ÞEYTAN UÇURTMASI

UĞURBÖCEĞİ NİN MUTLULUK HAPLARI

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK PITIRCIK FUTBOLCU. Çeviren: Vivet Kanetti. 23. basım. Resimleyen: Sempé

Erich Kästner KÜÇÜK ADAM VE KÜÇÜK HANIM

Küçük Hasır Sapka. Korkut Erdur 1980 İstanbul doğumlu. İstanbul Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı mezunu.

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Bilgin Adalı. Öykü SARI KANARYA RENKLERİN KARDEŞLİĞİ. Resimleyen: Mustafa Delioğlu

MATBAACILIK OYUNCAĞI

Samed Behrengi DESTANLAR VE MASALLAR BİR VARDI BİR YOKTU. Masal

Günlük GüneşlIk. Şarkılar. Ali Çolak

küçük İskender THE GOD JR

Leyla Ruhan Okyay GEYÝKLÝ ORMAN

Arda Alyanak Daniela Palumbo Filiz Özdem Carla Manea

GÖRÜNMEZ OLAN TONİNO NUN MACERALARI

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roald Dahl. Roman BÜYÜLÜ PARMAK. Çeviren: Gönül Çapan. 13. basım. Resimleyen: Quentin Blake

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü MOR BENEKLİ. 3. basım. Resimleyen: Elif Deneç

Ar tık Matematiği Çok Seveceksiniz!

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

BİR SALINCAK MACERASI

ÖYKÜLERİ Yayın no: 170 ADALET VE CESARET ÖYKÜLERİ

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. İdil Pişgin. Roman THUİ BAŞKA RENKTE BÜYÜMEK. 2. basım. Resimleyen: Mert Tugen

Roald Dahl KAPLUMBAĞA

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roald Dahl. Öykü İRİKIYIM TİMSAH. Çeviren: Celâl Üster. 2. basım. Resimleyen: Quentin Blake

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Kemal Özer. Öykü ÇOCUKLUK ANAYURDUM. Çeviren: Aslı Özer. 2. basım. Resimleyen: Mustafa Delioğlu

DESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi BU GELEN KÖROĞLU DUR. Destan

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Öykü KÖMÜRCÜ ÇOCUK. Çeviren: Aslı Özer. Resimleyen: Claude Leon

HAYAT BENİM BİLDİĞİM KADAR MI?

GERARD VAN GEMERT YENİ TAKIM RESİMLEYEN MARK JANSSEN. Türkçesi: Gizem Kara Öz

o ( ) (1 CİN ALİ'NİN HiKAYE KiTAPLAR! SERiSiNDEN BAZILARI Öğ. Rasim KAYGUSUZ

Merhaba Genç Yoldaþlar;

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

beslenmenin biyokimyasi


DÜNYANIN BÜTÜN KEDİLERİ

============================================================================

MERHABA GENÇ YOLDAÞLAR;

Samed Behrengi ULDUZ KIZ IN KONUŞAN BEBEĞİ

SAFTİRİK Greg in Günlüğü HEY GİDİ GÜNLER!

Tufan Buzpmar H ÍL A FE T

ya kın ol ma yı is ter dim. Gü neş le ısı nan top rak üze rinde ki çat lak la rı da ha net gö rür düm o za man. Bel ki de ka rın ca la rı hat ta yağ

DE NÝZ leri Anmak, YA DEV RÝM YA Ö LÜM Þiarýný Haykýrmaktýr!

sınıflar için. Öğrenci El Kitabı

TEDARİK ZİNCİRİ YÖNETİMİ

Nastasia Rugani Resimleyen Charline Collette. Böcek Tamircisi

ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Roman

Transkript:

Goscinny / Sempé PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI Öykü Çeviren: Vivet Kanetti Resimleyen: Sempé 23. basım

Goscinny / Sempé PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 Çeviren: Vivet Kanetti

cancocuk.com cancocuk@cancocuk.com Yayın Koordinatörü: İpek Şoran Düzelti: Fulya Tükel Kapak ve İç Tasarım: Gözde Bitir Tasarım Uygulama: Gelengül Erkara 1. Basım: 1988 23. Basım: 1000 adet, Nisan 2016 ISBN 978-975-510-007-4 Le Petit Nicolas, René Goscinny / Jean Jacques Sempé Pıtırcık Satranç Oynuyor, Pıtırcık, içindeki karakterler, maceralar ve Pıtırcık dünyasına ait karakteristik nitelikler René Goscinny ve Jean-Jacques Sempé nin yaratımıdır. Pıtırcık ın tüm basım ve yayın hakları IMAV Editions a aittir. Pıtırcık, hakları alınmış sözlü ve görsel bir markadır. Markanın ve logonun çoğaltılması ve taklit edilmesi yasaktır. IMAV éditions, 2012 Can Sanat Yayınları A.Ş., 1988 Bu eserin Türkçe yayın hakları Onk Ajans Ltd. Şti. aracılığıyla alınmıştır. Tüm hakları saklıdır. Tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz. Can Sanat Yayınları Yapım ve Dağıtım Tic. ve San. A.Ş. Yayıncı Sertifika No: 31730 Hayriye Caddesi No. 2, 34430 Galatasaray, İstanbul Telefon: (0212) 252 56 75-252 59 89 Faks: 252 72 33 Kapak Baskı: Azra Matbaası; Sertifika No: 27857 Adres: Litros Yolu 2. Matbaacılar Sitesi D Blok Kat: 3 No: 3/2 Topkapı, Zeytinburnu, İstanbul İç Baskı ve Cilt: Arı Matbaası; Sertifika No: 26699 Adres: Davutpaşa Cad. Emintaş Kazım Dinçol San. Sitesi No: 81/39 Topkapı, İstanbul

Bu kitabın sahibi:... 3

René Goscinny KÜÇÜK PITIRCIK PITIRCIK FUTBOLCU PITIRCIK KAMPTA PITIRCIK TATİLDE PITIRCIK PAZARA GİDİYOR PITIRCIK A BİR ÖPÜCÜK PITIRCIK IN BİSİKLETİ PITIRCIK BİLİNMEYEN ÖYKÜLERİ 1 PITIRCIK BİLİNMEYEN ÖYKÜLERİ 2 PITIRCIK BİLİNMEYEN ÖYKÜLERİ: PITIRCIK IN ARMAĞANLARI PITIRCIK BİLİNMEYEN ÖYKÜLERİ: PITIRCIK EĞLENİYOR yazarın yayınevimizden çıkan diğer kitaplarıdır. 14 Ağustos 1926 da Paris te doğdum, hemen sonrasında da büyümeye başladım. Ertesi gün 15 Ağustos tu ve evden çıkmadım. Böyle anlatıyor kendisini yazar. Bir süre sonra ailesi Arjantin e göçer. 1950 li yılların başında Fransa ya döndüğünde bir dizi kahraman yaratır: Pıtırcık ın serüvenlerini yazar. Arkadaşı Jean-Jacques Sempé de resimler. Herkesin kolayca tanıması için, çocuksu bir dille yazar Pıtırcık ı. Sonra Asteriks in serüvenlerini yazar, Albert Uderzo da resimler. Red Kit i yaratır, Morris de resimler. Usta bir sinemacı olarak da Idefiks stüdyolarını kurar, çizgi filmin başyapıtlarından bazılarını gerçekleştirir. Daha ne yapsın?

PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 İçindekiler Satranç Oynadık, 7 Dalgacı Gözlük Takıyor, 15 Hava Almaya Gidiyoruz, 23 Boya Kalemleri, 32 Kampçılar, 39 Radyoda Konuştuk, 47 Sırma, 55 Pul Koleksiyonu, 63 Sihirbaz Dırdır, 70 Yağmur, 76 Doktorlar, 85 5

Satranç Oynadık Pazar günü hava soðuk ve yaðmur luy du, ama benim umurumda olmadý; çün kü Lüp lüplere davetliydim. Lüplüp, çok þiþko, bo ða zýna oldukça düþkün bir ar kadaþtýr. Onun la çok eðleniriz, kapýþ tý ðý mýz zamanlarda bile. Lüplüplerin evine vardýðýmda kapýyý an ne si açtý. Lüplüp le babasý sofraya oturmuþ beni bekliyorlardý. Geç kaldýn, dedi Lüplüp. Aðzýn doluyken konuþma, dedi ba ba sý. Þu tereyaðýný da bana uzat. Kahvaltýda ikiþer bardak kakao içtik. Ka kao dýþýnda kremalý pasta, kýzarmýþ ek mek, reçel, tereyaðý, salam, peynir vardý. Her þeyi bitirdiðimizde Lüplüp öðlen den arta kalan kuru fasulyeyi istedi. Benim bir ta dýna bakmamý istiyordu. Ama annesi ak þa ma hiçbir þey yiyemeye 7

ceðimizi, zaten öð len yemeðinden hiç fasulye artmadýðýný söy ledi. Ben zaten aç deðildim artýk. Oynamak için sofradan kalktýk. Lüp lüp ün anne si çok uslu durmamýzý, ortalýðý da ðýtmamamýzý, çünkü sa bahtan beri Lüp lüp ün oda sýyla uðraþtýðýný söyledi. Trencilik, otomobilcilik, misket ve futbol oynarýz, dedi Lüplüp. Hayýr, kesinlikle hayýr! dedi annesi. Oda nýn ahýra dönmesini istemiyorum. Da ha sakin oyunlar bulun! Nasýl yani? dedi Lüplüp.

Benim aklýma bir þey geldi, dedi Lüp lüp ün babasý. Size yeryüzünün en akýllý oyu nunu öðreteceðim. Odanýza gidin, þimdi geliyorum. Lüplüp ün odasýna gittik. Oda gerçekten çok derli topluydu. Sonra babasý, kolunun altýnda bir satranç takýmýyla geldi. Satranç mý? Ama biz satranç oynamasý ný bilmiyoruz ki! dedi Lüplüp. Daha iyi ya, dedi babasý. Ben size öð reteceðim. Göreceksiniz, harika bir oyundur. Gerçekten çok ilginç þeymiþ þu satranç! Lüplüp ün babasý, bize satranç taþlarý nýn dama tahtasýna nasýl yerleþtirildiðini göster di. Damada üstüme yoktur. Piyadeleri, ka le leri, filleri, atlarý, þahý ve veziri gösterdi, on la rý na sýl yürüteceðimizi, düþmanýn taþlarýný nasýl alacaðýmýzý anlattý. Satranç, iki ordulu bir savaþ gibidir, de di Lüplüp ün babasý. Siz de generallerisiniz. Lüplüp ün babasý, iki eline birer satranç ta þý aldý, ellerini yumdu, sonra onlarý bana doð ru uzattý. Bir elini iþaret ettim. Bana beyaz taþlar düþtü. Oynamaya koyulduk. Lüplüp ün babasý çok tatlý adamdýr. Bizi yönlendirmek, yanlýþ oynayýp oynamadýðý mý zý söylemek için yanýmýza oturdu. Lüp lüp ün annesi geldi, masa baþýnda oturarak oynadý ðý mýzý görünce çok keyiflendi. 9

Sonra Lüplüp ün babasý bir fili kýmýldattý, gülerek yitirdiðimi söyledi. Peki, oyunu anladýnýz sanýrým, dedi Lüp lüp ün babasý. Þimdi Pýtýrcýk siyah taþ larý alacak, tek baþýnýza oynayacaksý nýz. Kapýdan çýkarken de Lüplüp ün annesi ne, her þeyin taktik sorunu olduðunu söyledi. Sonra, Ger çekten hiç fasulye kalmadý mý? diye sordu. Siyah taþlarýn kötü yaný, Lüplüp ün re çel li elleri yüzünden yapýþ yapýþ olmalarýy dý. Savaþ baþlýyor! dedi Lüplüp. Ýleri! Bumm! Bir piyadesini oynattý. Ben atýmý sürdüm. En kolay ilerleyen taþ attýr. Dümdüz gider, sonra birden yana sa par, ayný zamanda en kýyaðýdýr, çünkü is terse at layabilir de. Beyaz þövalye düþmandan korkmaz! di ye baðýrdým. Ýleri! Vrum bum bum bum! dedi Lüplüp, trampet sesi çýkarýp birkaç taþý elinin tersiyle iterek. Hey, dedim, bunu yapmaya hakkýn yok. Kendini koru, kalleþ! diye baðýrdý Lüp lüp. Geçen pazar, Dalgacý nýn evinde o da bi zimle birlikte þövalyeli ve þatolu bir film iz lemiþti. Ben iki elimle taþlarýmý savurdum, top ve makineli tüfek sesi çýkarttým. Ratatatata! Benim taþlarýmla Lüplüp ünkiler karþý laþýn ca bir 10

kýsmý devrildi. Bir saniye! Bu sayýlmaz! dedi Lüplüp. Makineli tüfek kullandýn. O dönemde ma kineli tüfek yoktu. Yalnýz top kullan, bum! Ya da kýlýç, çat çat! Hile yapacaksak hiç oy namayalým. Lüplüp haklýydý. Peki, dedim. Satranç oynamaya devam ettik. Tahta nýn üstüne düþmüþ bütün taþlar yüzünden be nim fili çok zor ilerletebildim. Lüplüp parmaðýyla, misket gibi, bing, fi lini atýmýn üstüne attý, atým devrildi. Ben ka lemi vezirinin üstüne sürdüm. Sayýlmaz, dedi Lüplüp. Kale dümdüz gider, sen onu bir fil gibi yandan attýn. Zafer bizim! diye baðýrdým. Ýleri, yiðit þövalyeler! Onlarý sardýk! Kral Artür için! Bum bum! Parmaklarýmla bir sürü taþý attým. Müt hiþti. Dur, dedi Lüplüp. Parmaklarla çok ko lay oluyor, bu iþi misketlerle yapsak? Misketler top olsun, bum bum! Evet, dedim. Ama dama tahtasýnýn üs tün de yer yok. Olsun, dedi Lüplüp. Sen odanýn bir ucunda dur, ben öbür ucunda. Taþlarý ya ta ðýn, masanýn, iskemlenin altýna da gizleyebiliriz. Lüplüp, dolabýndan misketlerini çýkar ma ya gitti. 11

Dolap odadan çok daha az düzenliydi. Halýnýn üstüne bir sürü þey düþtü. Ben bir avucumun içine siyah bir taþ, öbü rünün içine beyaz bir taþ gizledim. Lüp lüp e beyaz taþlar düþtü. Misketleri Bom diyerek fýrlatmaya baþ ladýk. Taþ larýmýzý çok iyi yerleþtirdiðimiz den onlara vurmak zor oluyordu. Trenin vagonlarýyla küçük arabalarýný tank gibi kullansak? dedim. Lüplüp, dolabýndan trenini ve küçük ara ba larýný çýkardý. Askerleri arabalarýn içi ne yerleştirdik. Tanklarý ilerlettik, Vrum vrum! di ye. Ama askerler tanklarýn içinde olurlarsa mis

ketlerle onlarý hiç vuramayýz, dedi Lüplüp. Üstlerine bomba atalým, dedim. Misket dolu ellerimizle uçak numarasý yaptýk. Vrum, vrum diye sesler çýkarýyor duk. Tanklarýn tam üstünden geçerken de misketleri býrakýyorduk. Bum! Ama misketlerin va gonlara da, arabalara da bir zararý dokunmuyordu. Lüplüp, futbol topunu getirdi. Bana da de nizde oynamasý için kendisine aldýklarý kýr mýzý ve mavi bir top verdi. Toplarýmýzý tank larýn üstüne attýk. Harikaydý! Sonra Lüplüp çok güçlü bir þut attý. Fut bol topu kapýya çarptý, masanýn üstüne sıçradı, mürekkep þiþesini devirdi. O sýrada Lüplüp ün annesi odaya girdi. Lüplüp ün annesinin tepesi atmýþtý! Lüp lüp e, bu akþam yalnýzca tek tatlýyla ye tine ceðini, bana da artýk geç olduðunu, za vallý an nemin yanýna bir an ön ce

dönme mi söyledi. Yazýk ki yarým kaldý, yoksa çok kýyak bir oyun, satranç! Havalar düzelir düzelmez boþ arsaya satranç oynamaya gideceðiz. Çün kü vrum, bum bum! diye evde oynanacak bir oyun deðil şu satranç. 14

YAŞ 8 9 10 11 + Goscinny / Sempé PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 Kale yuvarlanır, at düşer, piyon fırlar Pıtırcık ın oynadığı satranç bu kadar olur! Pıtırcık, trencilik ya da otomobilcilik oynamak için Lüplüp ün evine gidiyor, ama Lüplüp ün babası onlara satranç oynatıyor. Zevkli bir oyun, ikisi de çok seviyor. Gerçi ortalık biraz dağılıyor, ama olsun. Top sahasında daha zevkli olabilir. Sonracığıma, açık havada dolaşıyorlar, sınıfça radyo programına katılıyorlar, okul çıkışında kamp kuruyorlar. Hayatları çok hızlı, bazen Pıtırcık bile yoruluyor. ISBN 978-975-510-007-4