DEDEMAN QUARTERLY SAYI-ISSUE 06 LKBAHAR-SPRING 2010



Benzer belgeler
ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

1. A lot of; lots of; plenty of

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

DEDEMAN QUARTERLY SAYI-ISSUE 06 LKBAHAR-SPRING 2010

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

BBC English in Daily Life

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

Present continous tense

Lesson 19: What. Ders 19: Ne

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

The Future Tense (Gelecek Zaman) will, be going to yap lar Time Expressions (Zaman Sözcükleri) tomorrow : yar n, next week: gelecek hafta, next year

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Mobilya kulpları konusunda Türkiye nin önde gelen üreticilerinden olan Marca, 2000 yılında İstanbul da kuruldu. Meydan Mobilya Aksesuarları Sanayi ve

Hasta Hizmetleri Rehberi

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU

«Soru Sormak ve Bir Şey İstemek»

İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ

Lesson 60 : Too/Either, So do I, Neither do I. Ders 60 : -de, Bende öyle (positif), Bende öyle (negative)

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ ÇIKMIŞ SORULAR

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?


SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman

Relative Clauses 1-3

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Genel Yay n S ra No: /20. Yay na Haz rlayan: Av. Celal Ülgen / Av. Coflkun Ongun

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

Lesson 31: Interrogative form of Will. Ders 31: Will kalıbının soru biçimi

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Lesson 21: Who. Ders 21: Kim

One Crazy Story. Dialog. Turkish Tea Time. Lesson 12. görevlisi ile tanıştık.

ANKARA ÜNİVERSİTESİ PSİKİYATRİK KRİZ UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

Cases in the Turkish Language

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

Start Streamin. now! MiniPod Bluetooth Streamin speakers

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition)

can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

The Past Tense (Was-Were To be yard mc fiilinin di li geçmifl zaman) Time Expressions (Zaman Sözcükleri) yesterday : dün, last week : geçen hafta,

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

Lesson 67: Tag Questions. Ders 67: Etiket Soruları

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

Turistler art k stanbul u "T kl yorlar"

Lesson 35: Gerund 2 Ders 35: İsim-fiil 2

D-Link DSL 500G için ayarları

10 Countries EXPORT.

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

Fıstıkçı Şahap d t c ç

1. She traveled the world. a. over b. across c. on d. around. 1. There s a park across the street the hospital. a. of b. to c. from d.

U.D.E.K. Üniversite Düzeyinde Etkisi. M Hëna e Plotë Bedër Universitesi. ÖZET

Transkript:

DEDEMAN QUARTERLY DQ SAYI-ISSUE 06 LKBAHAR-SPRING 2010 Coflkun Aral dan Haberler The latest news from Coflkun Aral Bir Baflka Kapadokya A different side of Cappadocia Dedeman Konya dan Tatl Büfesi Dessert buffet from Dedeman Konya

DQ ÖNSÖZ-FOREWORD De erli Dedeman Dostlar, 1 Kimi yaz, kimi de k fl sever. S caktan bunalmak yerine üflümeyi, üflümek yerine içinin s nmas n tercih edenlerin kavgalar sürer gider. Bu tart flman n tek galibi ise ilkbahard r. lk cemre düfler ve ilkbahar bafllar Mutlu, huzurlu, nefleli, sakin, güzel bahar günlerinde okuman z için haz rlad m z bu say m z n konular hayli ilgi çekici. Mesela stanbul da geçti imiz aylarda aç lan ve kültür&sanat kavram na farkl bir boyut getirerek faaliyete geçen Borusan Müzik Evi ni enine boyuna inceledik. Oradan Türkiye de müzayedecili e uzand k ve müzayede evlerinden girip, sanat eserlerinden ç kt k Bu say daki seyahat rotalar m z ise ran ve Kapadokya. Moda çekimi için Gaziantep e, yemek çekimi için de Konya ya gittik. Otellerimiz ad na sevindirici bir baflka haber daha var. Suriye deki varl m z n birinci y l n geçti imiz ay bir gala yeme i organizasyonu ile kutlad k. fiam, Halep ve Palmyra flehirlerinde bulunan 3 otelimiz ile sadece Türkiye nin de il ayn zamanda Suriye nin de önemli otel zincirlerinden biri oldu umuzu sevinerek belirtmeliyim. Bol seyahatli günler diliyoruz Dear friends of Dedeman, There are constant quarrels between those who prefer warming up in the heat and those who prefer to stay cool in the snow. However, spring is the winner of this disagreement, the compromise. The last ember falls and spring begins We have prepared this issue for you to enjoy on the most joyful, peaceful, calm and beautiful spring days. Our topics this month are extremely intriguing. For example, we have investigated the new Borusan Music House that has opened in the past months in stanbul. This venue is said to have introduced a very diverse vision of what culture and art venues are normally known to be like. From there we checked out the auction scene of Turkey, and visited auction houses to enjoy the art on offer The travel routes in our issue this month are Iran and Cappadocia. For a fashion photo shoot we traveled to Gaziantep, and for a food photo shoot we headed over to Konya. We have some more good news for our hotels. In the last month, we celebrated our first year in Syria with a gala dinner organization. I would also like to point out that with our three hotels in Damascus, Aleppo and Palmyra, we have also been fortunate enough to branch out with our hotel chain into Syria. We wish you days full of plenty of travel Tamer Yürüko lu Genel Müdür / General Manager Dedeman Hotels & Resorts International

DQ Ç NDEK LER-CONTENTS DQ DEDEMAN QUARTERLY MT YAZ SAH B - CHAIRMAN Dedeman Hotel&Resorts International ad na Tamer Yürüko lu 12 ajanda-zoom 04 Türkiye de ve dünyada olup bitenler The news from Turkey and the world YÖNET M YER - EXECUTIVE CONTACT Dedeman Hotel&Resorts International Y ld z Posta Caddesi No.52 34340 Esentepe- stanbul Tel: 0212 337 39 00 www.dedeman.com 20 26 36 42 trend 12 Türkiye'de müzayedecilik Auctioneers In Turkey röportaj-interview 20 Coflkun Aral dan haberler! News from Coflkun Aral seyahat-travel 26 Eski flark ihtiflam fiiraz The majesty of the old orient: Shiraz yemek-food 36 Konya'da tatl bir Osmanl esintisi A sweet Ottoman in Konya kent-city 42 Volkanik güzel: Kapadokya Cappadocia: beauty amongst the rock moda-fashion 54 Kültür yolu: Gaziantep The cultural road: Gaziantep kültür&sanat 64 Borusan Müzik Evi Borusan Music House haberler-news 70 Dedeman dünyas ndan haberler News from Dedeman Hotels öykü-story 78 Ya mur T. Erdem den yine keyifli bir hikâye A cosy tale from Ya mur T. Erdem YAPIM - PRODUCTION AJANS MEDYA GENEL YAYIN YÖNETMEN EDITOR-IN-CHIEF Arzu Karacada YAZI filer MÜDÜRÜ (SORUMLU) MANAGING EDITOR Nevra Nergiz NG L ZCE BÖLÜM ED TÖRÜ ENGLISH SECTION EDITOR Esen Boyac giller KATKIDA BULUNANLAR - CONTRIBUTORS Esin Müftüo lu, Belma Saraçç Sema fianl, Günefl F nd ko lu Murat Tekin, Birgül Giriflkin REKLAM GRUP BAfiKANI ADVERTISING GROUP CHAIRMAN Gonca Alyanak Savc REKLAM KOORD NATÖRÜ ADVERTISING COORDINATOR Tolgay Gülten MÜfiTER TEMS LC LER CUSTOMER DIRECTORS Gözde Çokgezen, Özgür Çokgezen AJANS MEDYA Kuruçeflme Caddesi, No: 3 Kuruçeflme 34345 stanbul Tel: 0212 287 19 90 BASKI VE C LT / PRINTING PRESS Apa Uniprint Bas m San. ve Tic. A.fi. Had mköy stanbul Asfalt, Ömerliköy Mevkii 34555 Had mköy, Çatalca- stanbul Tel: 0212 798 28 42 Yay n Türü 3 ayl k, süreli, yerel Bas m Yeri ve Tarihi stanbul, Mart 2010 Dedeman Hotel&Resorts International n ücretsiz yay n d r. Complimentary copy of Dedeman Hotels&Resorts International. Dergide yay mlanan yaz, foto raf ve illüstrasyonlar n her hakk sakl d r. Kaynak gösterilmeden al nt yap lamaz. Yaz lar n sorumlulu u yazarlara, yay nlanan ilanlar n sorumlulu u ise sahiplerine aittir. 54 All rights are reserved that pertain to the written materials, photographs and illustrations published in the magazine. Nothing in this magazine may be borrowed or reproduced without full credit being given to the source. KAPAK FOTO RAFI: MURAT KOÇ

4 AJANDA DQ FOTO RAFLARLA TÜRK YE TURKEY THROUGH PHOTOGRAPHS stanbul Modern, Türkiye Cumhuriyeti nin ilk kurulufl y llar nda, foto raflar yla genç cumhuriyetin ve Türk insan n n dünyaya tan t lmas nda en büyük görevi üstlenen Othmar Pferschy nin foto raflar n sergiliyor. Eserler, Avusturya n n Viyana, Salzburg ve sanatç n n do du u kent olan Graz daki sergilerden sonra flimdi de Dornbirn de Museum der Stadt Dornbirn de... Türkiye de 43 y l yaflayan ve modern manzara foto rafç l n bafllatarak, insan ve do a iliflkileri, kentlerin de iflen ve ça dafllaflan yüzü gibi, güzel olan araflt rma ve saptama sorumlulu unun en güzel örneklerini veren Othmar Pferschy nin 89 yap t n n yer alaca, Othmar Pferschy: Modern Türkiye bafll kl foto raf sergisi 20 Mart a kadar tarihleri aras nda görülebilir. Othmar Pferschy is known for taking photos, both of the people and of the young republic, of Turkey during the years just after it became known as the Republic of Turkey. The photos have been exhibited in Vienna, Salzburg and the artist s hometown of Graz and now they are shown in Dornbirn at the Museum der Stadt Dornbirn. The artist lived in Turkey for 43 years and his work is one of the best examples of the transformation of Turkey, of what it once was. The exhibit, titled, Othmar Pferschy: Modern Turkiye, which features 89 pieces, will be at the stanbul Modern Museum until 20 March. TAYVAN DAK HAVALI FRANSIZ Paris kökenli restoran zinciri Joel Robuchon; Paris, New York, Londra, Monaco, Macau, Las Vegas ve Tokyo dan sonra zincirin en son halkas n Taipei, Tayvan da açt. Aç k mutfa a sahip olan L Atelier de Joel Robuchon un dekorasyonu da zincirin di er halkalar gibi oldukça gösteriflli. Mutfa n çevresindeki 36 sandalyeli dairesel barda verdi iniz sipariflin haz rlan fl n izleyip, genifl flarap menüsünden diledi iniz flarab seçebiliyorsunuz. Restorandaki klasik lezzetler ise tapas usulü küçük porsiyonlarda servis ediliyor. Mantarl patates püresi, kaz ci erli b ld rc n gibi çok özel lezzetlerin servis edildi i L Atelier de Joel Robuchon, ö len 12.00 14.30 saatleri aras, akflam ise 18.30 22.30 saatleri aras nda hizmet veriyor. THE TRENDY FRENCHMAN IN TAIWAN Paris-born restaurateur Joel Robuchon has opened restaurants in Paris, New York, London, Monaco, Macau, Las Vegas and Tokyo. Now, he s set his sights on Taiwan, opening his latest venue in Taipei. L Atelier de Joel Robuchon has an open kitchen and is quite fancy, like the rest of his venues. There is a round bar that surrounds the kitchen that seats 36, which allows you watch as your food is being prepared. The restaurant also has a wide variety of wine to choose from, which goes quite well with the tapas and smaller dishes on offer. Mushroom mashed potatoes, goose liver and many other unique dishes are found on the menu. L Atelier de Joel Robuchon is open 12.00-14.30 and 18.30-22.30 everyday. 5

AJANDA STANBUL DA NELER OLUYOR? WHAT S HAPPENING IN STANBUL 6 DQ MART MARCH N SAN APRIL MAYIS MAY 2010 Avrupa Kültür Baflkenti stanbul, sene bafl nda gerçeklefltirilen görkemli aç l fl gösterileri ve konserlerle bu unvan kabul etmiflti. Bahar aylar nda da h z kesmeden devam eden etkinliklerle stanbul, kültür miras n ülkenin ve dünyan n dört bir yan ndan gelenlerle paylaflmaya ve kendini ifade etmeye devam ediyor. stanbul celebrated the honor of being named the Cultural Capital of Europe with 7 concerts in 7 districts of the city. There are many events continuing into the spring, some of which are listed below: 1 Mart tan itibaren - Asurlular stanbul da sergisi stanbul Arkeoloji Müzesi nde 1 March onward- Asurlular stanbul da (Assyrians in stanbul) exhibition is at the stanbul Archaeology Museum 21 Mart - Dünya Kukla Günü kutlamalar Profilo Kültür Merkezi nde 21 March - World Marionette Day celebrations occur at Profilo Cultural Center 26 31 Mart - Ç lg n Sanat tiyatro ve dans etkinlikleri Kocamustafapafla da. 26-31 March - Ç lg n Sanat (Crazy Art) theater and art events take place at Kocamustafapafla. 1 Nisan - Balkanist Balkan Müzik Festivali 1 April - Balkanist- Balkan Music Festival 16 Nisan - Avrupa Edebiyat Türkiye de / Türkiye Edebiyat Avrupa da projesinin galas Aya rini de 16 April - European Literature is in Turkey/ The gala event for European Literature in Turkey takes place at Aya Irini 27 Nisan - Münir Nurettin Selçuk un müzi ine adanm fl Münir stanbul projesi CRR de -Türk müzi inin önemli temsilcilerinden Ali Ufki nin 400. do um gününe adanan Sacred Bridges bafl kl konser Aya rini de 27 April - The Munir stanbul project is dedicated to Munir Nurettin Selçuk s music and takes place at CRR. One of the most important proponents of Turkish music Ali Ufki s 400 th birthday is honored at Aya Irini and is titled Sacred Bridges 27 29 Nisan - Sevgiyle El Ele Sanat Festivali fl Sanat ta 27-29 April - Sevgiyle El Ele Sanat Festivali (Love Hand in hand with Art) is at Is Sanat. 28 Nisan - stanpoli kapsam ndaki Michael Laub projesinin prömiyeri Garaj stanbul da 28 April - Michael Laub s project will be coming to stanbul as part of Istanpoli. The premiere is tonight at Garaj stanbul 2 May s - Avrupa Üniversiteleri Tiyatro fienli i 2 May - European Universities Theater Festival 10 May s - Sahne Senin stanbul foto raf sergisi Fototrek Foto raf Stüdyosu nda 10 May - Sahne senin stanbul ( The stage is yours, stanbul ) photography exhibition is at Fototrek Photography Studio 11 15 May s - stanbul Uluslararas fiiir Festivali 11-15 May - stanbul International Poetry Festival 28 May s - Yurdum Çocuklar bale gösterisi Süreyya Operas nda Su Üstünde Avrupa fl k enstalasyonlar ay boyunca Haliç ve Yeniköy Palais Aus ta 28 May - Yurdum Çocuklar ballet show is at Süreyya Opera House. Su Üstünde Avrupa (Europe on Water) light installations will be featured at Haliç and Yeniköy Palais Aus all month long. BU K TAP ÇOK LEZZETL! Farkl yemek kültürlerinin bir sentezi olan Türk mutfa, konusunun uzman taraf ndan kaleme al nd ve Sonsuz Türk Mutfa adl bir baflka yemek kitab daha raflardaki yerini ald. 1996 y l nda Londra da kazand alt n madalya ile Türkiye de bu alanda bir ilke imza atan Eyüp Kemal Sevinç, bugünün damak tad na uygun olarak haz rlam fl oldu u birbirinden lezzetli tariflerle yemekseverleri zaman içinde gastronomik bir seyahate ç kar yor. Aflinas olunan sebzeli perde pilav, kabak çiçe i dolmas, ahtapot yahnisi gibi geleneksel yemeklerin yan s ra taze kekikli zeytin çorbas, karidesli füme patl can, gül yaprakl tavuk gö sü gibi yeni lezzetlerin de yer ald Sonsuz Türk Mutfa ; rak dondurmas, k rm z biber tatl s ve piflmaniyeli cezerye gibi tatl larla da farkl tatlar modern bir yorumla kaynaflt r yor. Mutfa nda yenilik arayanlar ya da yemek konusunda kendini gelifltirmek isteyenler için gerçek bir kaynak olan kitapta baharatlardan yemek adlar n n kökenlerine, meyvelerden tarihi mekanlara kadar Türk mutfa yla ba lant l neredeyse her türlü bilgiyi almak mümkün. THIS BOOK IS DELICIOUS! Turkish cuisine is a mix of many different cultures and now one of the foremost food writers has added another to the list, titled Sonsuz Türk Mutfa (Forever Turkish Kitchen). Eyüp Kemal Sevinç received a gold medal in London in 1996 and is taking his first step into food writing with the release of his book; his book is full of delicious recipes, each better than the next. Some of the recipes included are more traditional dishes such as rice with vegetables, stuffed squash blossoms, stewed octopus while more modern dishes such as olive soup with fresh thyme, smoked aubergine with shrimps, chicken breast pudding with rose leaves are also featured. And as for desserts, the book has interesting creations such as ice-cream with raki and red pepper dessert. This book is perfect for those who are looking to cook something new or who just want to develop their cooking skills even more; the book also has lots of useful information such as the origin of many dishes names and more. PICASSO BU SEFER PERA DA PICASSO AT THE PERA Geçti imiz y llarda tablolar ile Türk sanatseverlerle stanbul da buluflan Picasso bu y l da gravürleri ile Pera Müzesi nde boy gösteriyor. Sanatç n n yak n dostu, yap tlar n n ateflli bir hayran ve s ra d fl bir yay nc olan Ambroise Vollard n n siparifli üzerine üretilmifl 100 adet gravürden oluflan seçki genel olarak aflk, erotizm, tutku, kaotik ve mitolojik temalar kadar yaflamöyküsel izler de tafl yor. Ambroise Vollard a ait üç portreden baflka, Aflk Savafl ya da Tecavüz olarak an lan 5 bask ; Heykelt rafl n Atölyesi nden k rk alt ; Rembrandt temal 4; Minotor bafll kl on befl bask ile yirmi yedi adet çeflitli kompozisyon bulunan ve spanya daki Fundacion MAPFRE (MAPFRE Vakf ) Koleksiyonu na ait olan Picasso Suite Vollard gravür dizisi 18 Nisan a kadar Pera Müzesi nde görülebilir. Last year Picasso s paintings were displayed in stanbul and this year his sketches will be displayed at the Pera Museum in an exhibition titled, Picasso - Suite Vollard, Engravings. The 100 engravings in the collection were created at the request of the artist s close friend, fan and eccentric publisher Ambroise Vollard. The themes include love, erotica, obsession and chaos. There are three portraits of Ambroise Vollard, 5 prints titled, Aflk Savafl (Love War) or Tecavüz (Rape), 46 from the Sculpture Atelier, 4 that are Rembrant-themed, Minotor titled 15 prints and 27 mixed compositions. The collection belongs to Spain s Fundación MAPFRE and is a collaboration between the Pera Museum, Fundación MAPFRE and Instituto Cervantes. This exhibition can be seen until 18 April. 7

AJANDA 8 DQ YELKENLER FORA! Deniz tutkunlar n n vazgeçemeyece i sporlardan olan yelkenli yar fllar Marsilya da demir al yor. 1965 y l ndan beri Marsilya Deniz Kulübü taraf ndan düzenlenen Uluslararas Akdeniz Denizcilik Haftas bu y l da yelkenli tekne sporunun yükselen y ld zlar n Akdeniz in en güzel liman kentlerinden olan Marsilya ya çekiyor. 2-5 Nisan 2010 tarihinde düzenlenecek olan organizasyon Avrupa n n denizcilikle u raflan ilk flehirlerinden biri olan Marsilya için büyük önem teflkil ederken, yar flman n heyecan n ve kentin güzelliklerinin keyfini ç karmak da ziyaretçilere kal yor. LET S SET SAIL! Sea lovers favorite sport is without a doubt sailing and this time around the races begin at Marseille. The Marseille Yacht Club has been organizing The International Mediterranean Sailing Week since 1965. This year the even takes place from 2-5 April 2010 and is one of the most important events for Marseille, which is known for its sailing. To discover the beauty of the city and excitement of the race, head to Marseille at the beginning of April. SICACIK B R OYUN A HOT GAME 1950 y l nda Richard Nash taraf ndan yaz lan, sinema ve müzikale de uyarlanan Ya murcu, umudun inançla beslendi i bir ortamda s cak insan hikayeleri anlatan bir oyun. Kadriye ve Müflfik Kenter in yönetmenli ini yapt Ya murcu nun dekorunu Ali Yenel, kostümlerini Gönül Sipahio lu, müziklerini ise Tolga Çebi üstlenmifl. Amerika n n bat bölgesinde kurak bir taflra kasabas nda evde kalm fl Lizze Curry nin koca bulma beklentisiyle gitti i, fakat hüsranla sonuçlanan kuzenlerini ziyaretten dönüflüyle bafllayan oyunda Starbuck ad nda, ya mur ya d raca sözünü veren, cazibeli bir doland r c n n çiftli e gelifli ve Lizzie nin kendisini yepyeni bir biçimde görmesini sa layacak olaylar n geliflimi anlat l yor. Yaz ld günden bu yana k rktan fazla dile çevrilerek say s z kez sahnelenmifl bir tiyatro klasi i olan Ya murcu nun rollerini ise Defne fiener Günay, Münir Akça, Ali Kil, Alican Yücesoy, Do acan Taflp nar, Niflan fiirinyan, Emrah Eren ve Rag p Savafl paylafl yor. Ya murcu stanbul Yunus Emre Sahnesi nde, sonras nda ise turne kapsam nda Anadolu nun çeflitli kentlerinde görülebilir. Written in 1950 by Richard Nash, The Rainmaker has been turned into a film and musical. It tells of the story of Lizzie Curry during Depression era America. She is a spinster and spends most of her time taking care of her father and two brothers on the family cattle ranch, though the devastating drought is at the forefront of her mind. Her family is more worried about Lizzie s lack of marriage prospects, until a charming con man named Starbuck arrives. He promises to bring rain in exchange for $100 and so ensures the drama and excitement. The play has been translated into 40 languages since the day it was written. Defne fiener Günay, Münir Akça, Ali Kil, Alican Yücesoy, Do acan Taflp nar, Niflan fiirinyan, Emrah Eren and Rag p Savafl are slated to appear in this version of the play. The play will take place at stanbul s Yunus Emre Stage and then tour various cities within Anatolia.

AJANDA 10 DQ YOLUNUZ NEW YORK A DÜfiERSE ve s k bir sinema tutkunuysan z bu etkinlik tam size göre! Ünlü oyuncu Robert de Niro nun kurmufl oldu u Tribeca Film Center taraf ndan 2002 y l ndan beri düzenlenen Tribeca Film Festivali nde ulusal ve uluslararas yetenekler eserlerini New York ta 21 Nisan 2 May s tarihleri aras nda sergiliyorlar. K sa filmler, belgeseller, ünlü yönetmen, senarist ve oyuncular n kat ld workshoplar, seminerler ve daha birçok aktivitenin program dahilinde oldu u festival Tribeca Film Center da düzenlenecek. If you happen to be in New York and you re a cinephile this event is perfect for you! The Tribeca Film Festival takes place from 21 April 2 May this year and has been organized since 2002, by founder Robert de Niro and the Tribeca Film Center, which he started. Short films, documentaries, famous directors, workshops and seminars attended by screenwriters and actors are just a few things to look forward to. The festival celebrates both local and international cinema. SEYAHAT NOTLARI TRAVEL NOTES T BER NEHR N N sular yla kutsanan, dünyan n en usta sanatç lar taraf ndan hayat bulmufl flaheserlerin flehrin her köflesine serpifltirildi i gerçek bir kültür baflkenti olan Roma n n do um günü as rlard r oldu u gibi bu y l da 10 21 Nisan tarihleri aras nda kutlan yor. Romulus un M.Ö. 753 te kurdu u varsay lan Roma n n do um günü kapsam nda geçit törenleri, gladyatör flovlar, geleneksel Roma ziyafetleri gibi birçok etkinlik Circo Massimo ve Fori Imperiali gibi alanlarda gerçeklefltirilecek. Rome is one of the most romantic and historically significant cities in the world. This year from 10-21 April, as always, the birthday of the city will be celebrated. Rome is said to have been founded by Romulus in 753BC. The celebration will include processions, gladiator shows, traditional Roman feasts and much, much more, at many venues including Circo Massimo and Fori Imperiali. EIFFEL KULES N N GÖLGES NDE Fransa n n en lezzetli flaraplar n tatmaya ne dersiniz? Geleneksel olarak her y l düzenlenen Fransa fiarap Fuar dünyan n dört bir yan ndan flarapseverleri bu y l da kendine çekecek. 8-9 May s 2010 tarihlerinde düzenlenecek olan fuara yaklafl k olarak 200 flarap yap mc s kat l yor. Palais de la Bourse / Palais Brongniart da yer alacak olan etkinli e kat lmadan önce web sitesine göz atman zda yarar var. www.larvf.com How would you like to try some of the most delicious French wines with the view of the Eiffel Tower? The French Wine Fair, organized every year, will take place this year from 8-9 May 2010, and is a favorite event among wine-lovers worldwide. Approximately 200 winemakers are expected to attend. The event will take place at Palais de la Bourse and Palais Brongniart; for more information please see www.larvf.com. AVRUPA NIN EN ESK BAfiKENTLER NDEN B R OLAN AT NA DAN zmir in kardefli Selanik e, Ali Pafla n n krall Ioannina dan en güneydeki Girit e kadar bütün Yunanistan karnaval kutlamas için soka a iniyor. Mart ay n n bafl nda gerçekleflecek olan karnavalda rengarenk kostümler, hareketli müzikler ve en lezzetli flaraplar Paskalya öncesi son kez görücüye ç k yor. Komflunun sevincine ortak olabilece iniz karnavallar Yunanistan n en küçük flehrinde bile izlenebilir. From Athens to Izmir s sister-town Salonica to Ioannina to Girit in the south, all of Greece floods the streets during carnaval. Carnaval (the Portuguese spelling) takes place at the beginning of March. The block party consists of people dressing in colorful costumes, dancing to fun music and enjoying delicious wines before Easter. Even the smallest of villages celebrate carnaval in their own way, and it s one of the few opportunities you ll have to celebrate like one big family with your neighbors.

DQ 12 TREND- TREND 13 B ir sanat eserine sahip olma arzusu Hem de belirlenmifl bir fiyata de il, ona di er sahip olmak isteyenlerin talebiyle artan bir fiyata. Müzayedeler ve müzayedecilik Türkiye de çok eski de il ancak giderek gelifliyor. Türkiye de müzayedecilik nas l bafllad ve geliflti, müzayedecili e dair merak edilenler ve müzayede evleri Yok mu art ran? Do I have another bidder? Sanat eserleri sadece bak lan ve incelenen de il ayn zamanda sahip olunmak istenen ve yat r m amaçl kullan lan objeler. Bir yap tla aras ndaki iliflkiyi müzede geçirilen vakitle s n rland rmak istemeyenler için müzayedeler sanat eseri h rs zl n bir tarafa b rak rsak o yap ta sahip olman n tek yolu. flin bir ad m ötesi ise bir yap ta sahip olman n sadece kiflisel tatminden ç k p bir yat r m arac na dönüflmesi. Öyle ki bugünlerde sanat piyasas finans piyasas yla rekabet eder hale gelmifl durumda. Müzayede evlerinin bu geliflim ve yükseliflteki rolüyse son derece büyük. O wning a piece of artwork and not just one with a fixed price, but rather one that has a price which has been decided upon by other desperate bidders Auctions haven t been taking place in Turkey for long, but they are growing with popularity every day. This piece is about the development of auctions in Turkey and includes a list of auction houses as well Art isn t just something you observe and discuss; rather, it is something people want to own as well. Auctions are perfect for those who aren t satisfied with going to museums to see works of art; rather, if you don t count theft, auctions are the only way to become an owner of a piece of art. If you take it one step further, becoming an art collector isn t just a personal satisfaction, but rather an investment. So much so that the art world now competes with the finance world. Of course auction houses have played a large part in this development. YAZI-BY CEYLAN ÖZGE KUNDUZ

14 B RAZ TAR H A LITTLE HISTORY Auctioneering actually goes back quite far, to 500BC, to the time of Babil and ancient Rome. Of course what was on auction back then is quite different to what is put on auction today. Young women were auctioned off for marriage in Babil and in Rome war criminals were auctioned off as slaves, so in essence auctioning, as we know it today only dates back to the 17 th century. With the ending of the slowing down of the creation of art in the Middle Ages, there was a new explosion of art creation. And auctioning found life again in the 17 th century. After the French revolution, at the end of the 18 th century, auctions were held in the meeting points, such as cafes or taverns. These auctions took place daily; the objects that were to be auctioned off were mentioned in a catalog that was distributed to potential bidders. These catalogs were so detailed they themselves were even considered works of art and provided ample information about the items to be auctioned. Müzayedecilik asl nda çok eski zamanlara, M.Ö. 500 lü y llara, Babil e ve antik Roma devrine dek uzan yor. Ne var ki o zaman sat fla ç kar lan parçalar bugüne göre çok farkl. Babil de genç k zlar n evlilik amac yla, Roma da da savafl esirlerinin köle olarak sat lmas ya da borçlar n borçlunun mallar n n sat fla ç kart larak tahsil edilmesi aç k art rma ile sat fl n ilk örnekleri oldu ancak gerçek anlam yla müzayedecilik 17. yüzy lda ortaya ç kt. Ortaça dönemindeki sanatsal durgunlu un bitifliyle sanatsal üretim yeniden canlanm fl, 17. yüzy lla birlikte müzayedecilik bugünkü flekliyle yeniden hayat buldu. Frans z Devrimi nden k sa bir süre sonra, 18. yüzy l n sonlar nda müzayedeler, dönemin buluflma noktalar olan café lerde ve meyhanelerde yap l yordu. Bu müzayedeler günlük olarak düzenleniyordu ve sat lacak olan parçalar bir katalog haline getiriliyor ve ilgilenenlere sunuluyordu. Bu kataloglar n kendisi bile sanat eseri de erindeydi ve sat fla ç kart lacak parçalarla ilgili çok detayl bilgiler içeriyordu. Bunlar biliyor muydunuz? Resmî kay tlara göre 1693'te Lord Melford'a ait bir resim koleksiyonunun Whitehall'da müzayedeye ç kar l fl, bugün müzayedecili in ilk örne i olarak kabul ediliyor. Dünyan n ilk müzayede evi bugün halen faaliyette olan Stockholms Auktionsverk (Stokholm Müzayede Evi). 1674 te sveç te kurulan müzayede evi bugün Avrupa n n en baflar l lar aras nda yer al yor. Stokholm Müzayede Evi ni takip eden Sotheby s oldu. Bugün dünyan n ikinci büyük müzayede evi olan Sotheby s ilk müzayedesini 1744 te gerçeklefltirdi. Bugün dünyan n en büyük müzayede evi olan Christie s 1766 da kuruldu. Bugün halen faaliyette olan müzayede evlerinden baz lar n n kurulufl tarihi: Dorotheum (1707), Bonhams (1793), Phillips de Pury & Company (1796), Freeman's (1805) ve Lyon & Turnbull (1826). Amerikan ç Savafl s ras nda ordular n ele geçirdi i mallar bölü ün albay (colonel) taraf ndan aç k art rmada sat fla ç kart l yordu. Bugün Amerika Birleflik Devletleri nde baz müzayedecilerin resmî olmayan colonel (albay) unvan n tafl malar da bu yüzden.. Türkiye de müzayedecilikse Osmanl dönemine dayan yor. Kapal çarfl da, ç Bedesten de bafllayan aç k art rmal sat fllar o dönemdeki belediyeler flehremanetlere ba l tellallar taraf ndan idare ediliyordu. Mal n satmak isteyen tellala teslim eder, tellal da Kapal çarfl daki dükkanlar tek tek gezerek en yüksek fiyata satard. 1934 te ç kart lan Mezat Talimatnamesi yle bu faaliyet Kapal çarfl Mezat Müdürlü ü olarak bilinen yerde Hal, Mücevher ve Eflya fiubeleri aç larak sürdürülmeye bafllad. Bugünse müzayedeler Türkiye de genellikle genifl, ferah ve sofistke bir ortam sunan otel salonlar nda gerçeklefltiriliyor. 15 Nas l yap l r? Müzayedelerde genellikle müzayedeye bir parça için belirlenen fiyat n beflte bir eksi iyle bafllan yor. Kat l mc lar fiyat yükseltiyor ve bilindi i gibi sat lan parça, en yüksek miktar ödeyenenin mülkiyetine geçiyor. Parçay almaya hak kazanan kifli, parçan n de erinin dörtte birini ve son art fl miktar n da peflinat olarak ödüyor. Müzayedeler sadece al m-sat m yap lan yerler de il. Heyecanl bir rekabet, sonucun belirsizli inin damarlara pompalad adrenalin, sanat dünyas ve piyasas ndaki son haberler ve dedikodular duyma flans ve iyi bir parçaya sahip olma ihtimali müzayedeleri heyecanl ve keyifli bir aktiviteye dönüfltürüyor.

Did you know? 16 According to official records, a painting belonging to Lord Melford, which was placed on auction in Whitehall in 1693, is considered the first example of auctioning. The world s first auction house, Stockholms Auktionsverk (Stockholm Auction House), is still in use today. Created in 1674 in Sweden, the auction house is one of Europe s most successful auction houses today. Sotheby s is right behind Stockholm Auction House at second place. Sotheby s conducted its first auction in 1744. The world s largest auction house, Christies, was formed in 1766. Here is a list of auction houses and dates of creation: Dorotheum (1707), Bonhams (1793), Phillips de Pury & Company (1796), Freeman s (1805) and Lyon & Turnbull (1826). During the American Civil War, objects obtained by the army were put up for auction by the colonel. This is why some unofficial auctioneers in the United States are still called colonel. In Turkey, auctioning goes back to the Ottoman times. The auctions began at the Iç Bedesten in the Covered Bazaar and were officiated by the city government. Those who wanted to sell an object got in contact with a broker, who then went from one shop to the next in the Covered Bazaar looking for the highest bidder. According to the Auction Regulatory Statute enacted in 1934, rugs, jewelry and other objects were also added to the list of items auctioned, within the area controlled by the Covered Bazaar Auction Management. Today in Turkey, auctions are generally held in larger, refreshing and sophisticated areas such as hotel lounges. How are they done? Normally, the price of the item up for auction is determined, and the starting price is 1/5 of that price. The bidders raise the price as they bid and naturally the highest bidder receives the item. The winner pays 1/4 of the price of the item s worth up front, as well as the amount the item was officially settled upon. Auction houses aren t just places where objects are purchased and sold. They have become places were those in the art world congregate, gossip and catch up, as well as a venue for excitement, adrenaline and the latest in the art world is discussed. Müzayede Evleri Auction houses Turgay Artam Antik A.fi. fle antikac l kla bafllayan Antik A.fi. art k resimden hat sanat na, klasik otomobillerden flaraba dek farkl birçok alanda müzayedeler düzenliyor. 1987 de Artam Ailesi taraf ndan kurulan Antik A.fi. nin müzayedecili e en önemli katk lardan birisiyse Türkiye ye ilk kez bayrakl ve kataloglu sistemi getirmifl olmas. Kurucu Turgay Artam art k bayra o lu Olgaç Artam a devretmifl. Önemli Türk ve Osmanl ressamlar n n eserleri, hatlar ve el yazmalar, ça dafl sanat eserleri, gümüfller ve de erli antikalar konusunda uzman olan Antik A.fi. y lda 8-10 aras müzayede düzenliyor. Bugüne kadar 258 müzayede yapan Antik A.fi. de en yüksek sat fl rakam Osman Hamdi Bey in Aral k 2004 te sat lan ünlü tablosu Kaplumba a Terbiyecisi oldu ve tablo 5 milyon 560 bin TL ye al c buldu. (0212) 236 24 60 Süleyman Seba Caddesi Talimyeri Sokak 2, Maçka www.antikas.com Antik A.fi. started out in the business with antiques. Today they organize auctions for various items including classic automobiles, wine and many other areas of interest. Established in 1987 by the Artam family, Antik A.fi. is one of the most important auction houses in Turkey; they also have a catalogue, which is also a rarity. Founder Turgay Artam and his son Olgaç Artam feature primarily Turkish and Ottoman paintings, famous pieces of writing, modern takes on pieces from the Ottoman era, silver and other valuable antiques in their auctions which has been in function for the past 8-10 years. Having completed 258 auctions to date, their most famous sale was Osman Hamdi Bey s The Turtle Trainer which sold in 2004 for 5,560,000 TL. (0212) 236 24 60 Süleyman Seba Caddesi Talimyeri Sokak 2, Maçka www.antikas.com

18 Alif Art Müzayede Keskiner, Tezer ve Chalabi Aileleri taraf ndan kurulmufl olan Alif Art Müzayede, Osmanl ve Türk ça dafl sanat, Avrupa menfleili mobilya ve objeler, Osmanl ve art deco mücevherler üzerine uzman. Y lda 4-6 müzayede düzenlenen müzayede evi flu ana dek 26 müzayedeye imza att. En yüksek sat fl rakam ise Ayvazovski nin K r m Sahili Aç klar nda Yelkenli Mavna isimli tablosuyla elde edildi. Tablo 2007 de 1 milyon TL ye al c buldu. (0212) 225 00 69 Mim Kemal Öke Caddesi 11, Niflantafl www.alifart.com Established in part by the Keskiner, Tezer and Chalabi families, Alif Art Auctions focuses mainly on Ottoman and Turkish items, European furniture and collectables, and Ottoman and art deco jewelry. Hosting 4-6 auctions per year, the auction house has in total hosted 26 auctions to date. The highest selling bid was Ivan Aivazovsky s Sailing off the Crimean Coast, which sold for 1 million TL in 2007. (0212) 225 00 69 Mim Kemal Öke Caddesi 11, Niflantafl www.alifart.com Artium Sanat Evi Klasik dönemden ça dafla Türk resim sanat üzerine uzmanlaflan Artium Sanat Evi hem müzayede evi hem de sanat galerisi olarak faaliyet gösteriyor. Bu sene içerisinde temsil etti i sanatç lar art racak olan Artium, portföyüne yabanc sanatç lar da ekleyecek. 1994 te kurulan Artium bugüne dek 71 müzayedeye imza att. Her sene 4-6 müzayede düzenliyorlar. Halife Abdülmecit Efendi nin yapm fl oldu u stanbul ve Liman Medhali isimli tablo Kas m 2007 de 650 bin TL ye sat ld. Bu rakam müzayede evinin ulaflt en yüksek sat fl fiyat. Artium geçti imiz seneyi de önemli bir giriflimle noktalad. Beyo lu ndaki ngiliz Konsoloslu u nun karfl s nda yer alan Art Nouveau stilli Union Française binas art k Artium Modern olarak hizmet veriyor. Burada hem ça dafl müzayedeler gerçeklefltirilecek hem de sergiler. (0212) 291 01 31 fiakay k Aral Sokak 9, Teflvikiye www.artiumsanatevi.com Artium Modern Meflrutiyet Caddesi 99, Beyo lu Artium specializes in Turkish art from the Classics period, and the auction house functions as an art gallery simultaneously. This year, Artium will add foreign names to its list of artists. Established in 1994, this house has hosted 71 auctions to date, with 4-6 auctions taking place per year. In the year 2007, Halife Abdülmecit Efendi s stanbul ve Liman Medhali (Entrance to stanbul s pier sold for 650,000TL, which was the highest bid the auction house had received. Artium has recently moved locations within the past year to the Union Française building, located across from the British Consulate in Beyo lu. The building will hold auctions and will also act as an art gallery for visitors. (0212) 291 01 31 fiakay k Aral Sokak 9, Teflvikiye www.artiumsanatevi.com Artium Modern Meflrutiyet Caddesi 99, Beyo lu Beyaz Müzayede Yaln zca ça dafl sanat üzerine yo unlaflan Beyaz Müzayede dinamik iflleriyle dikkat çekiyor. Türkiye deki ilk online müzayedeye imza atan Beyaz Müzayede Türk ça dafl sanatç lar için kitaplar haz rl yor. Türkiye de yayg n olarak kullan lan bafllang ç fiyat yerine yurt d fl nda uygulanan tahmini fiyat aral sistemini ilk kez kullanan da yine onlar. Aziz Karadeniz in yönetimindeki Beyaz Müzayede y lda üçü salon üçü de online olmak üzere alt müzayede gerçeklefltiriyor. Mart 2008 de Fahrelnissa Zeid in Towards a Storm isimli tablosuyla en yüksek sat fl rakam na ulaflt lar. Tablo 614 bin $ a sat ld. (0212) 290 70 50 z Plaza Giz Kat 19, D.70, Maslak www.beyazart.com This auction house is the first to adapt the Western concept of estimated range of value in Turkey. Beyaz doesn t only specialize in modern art, but also in young Turkish art amongst many other styles. With their online auctioning option, Beyaz is improving the auctioning sector in the country. Lead by Aziz Karadeniz, Beyaz s three auction rooms are all available online for viewing and bidding. In March 2008, Beyaz reached its high, auctioning off Fahrelnissa Zeid s Towards a Storm which went for $614,000.00. (0212) 290 70 50 z Plaza Giz Kat 19, D.70, Maslak www.beyazart.com Art Point Onur Soysalan taraf ndan kurulan Art Point in mottosu her keseye, herkese. Genç sanatç lara flans tan yan ve çok yüksek fiyatlar ödeyemese de sanat müzayedelerine ilgi duyan bir al c ya hitap eden Art Point, müzayedecili in Türkiye deki geliflimi aç s ndan önemli rol oynuyor. Türk klasik ve ça dafl resmi, heykel ve seramik alanlar nda uzman olan ve 2000 y l nda kurulan Art Point ta bugüne dek 6 müzayede düzenlenmifl. Bugüne dek yap lan en yüksek rakaml sat flsa Yervant Osgan Efendi nin 450 bin TL ye al c bulan natürmortu. (0212) 260 97 05 Ahmet Fetgari Sokak Tamar Apartman 106/3, Teflvikiye www.artpointgallery.com This auction house was founded by Onur Soysalan and with its formation came the motto Everybody for Everyone. By showcasing young Turkish artists work and auctioning the work at very high prices, this house is also a big contributor in Turkey s growth in the sector. Art Point was formed in 2000 and since then has hosted 6 auctions, specializing in Turkish classic and modern paintings, along with sculptures and ceramics. Their highest bid was for Yervant Osgan Efendi s still life paintings, which sold for 450,000 TL. (0212) 260 97 05 Ahmet Fetgari Sokak Tamar Apartman 106/3, Teflvikiye www.artpointgallery.com Bali Müzayede smail Bali nin 1960 l y llarda Beyo lu nda kurdu u sanat galerisinin o ullar Hakan ve Serkan Bali taraf ndan müzayede evine dönüfltürülmesiyle kurulan Bali Müzayede klasik ve ça dafl Türk resmi üzerine uzman. Y lda 2-3 müzayede düzenleyen Bali de flimdiye dek 12 müzayede gerçeklefltirilmifl. Bugüne kadar yap lan en yüksek rakaml sat fl ise Germain Fabius Brest in stanbul Bo az isimli, tual üzerine ya l boya tablosu. Tablo Nisan 2009 da 650 bin TL ye sat lm flt. (0212) 258 61 62 Süleyman Seba Cadesi Çiçek Apartman 93/A, Maçka www.balimuzayede.com This auction house was actually rooted from a family art gallery. Founder smail Bali established the art gallery in Beyo lu in the 1960s; his two sons Hakan and Serkan Bali then had the idea to transform it into an auction house specializing in classic and modern Turkish artwork. With 2-3 auctions per year Bali has hosted 12 auctions to date. The highest bid yet was given for Germain Fabius Brest s oil painting on canvas titled stanbul Bosphorus which sold for 650,000TL in April of 2009. (0212) 258 61 62 Süleyman Seba Cadesi Çiçek Apartman 93/A, Maçka www.balimuzayede.com 19

DQ Haberciden haberler! 20 RÖPORTAJ- INTERVIEW 21 Tehlikeye gözü kapal atlayan adam Dünyan n en kanl savafllar na bizim yerimize tan kl k eden, yapt klar yla herkesin Coflkun Abisi olmay baflaran Coflkun Aral la her fleyden ve özellikle yeni ç kard yemek kitab ndan konufltuk. News from the newsman! He s the man who dives headfirst into danger He s the man who reports from the front lines of the most horrific war sites for us. We spoke to the man officially known as Coflkun Aral, who everyone fondly calls Coflkun Abi, about everything and in particular his newly released cookbook. RÖPORTAJ - INTERVIEWED BY GÜNEfi FINDIKO LU FOTO RAFLAR - PHOTOGRAPY MURAT TEK N nternetin güvenilir kaynaklar nda Coflkun Aral ad n aray nca flunlar ç k yor: Uluslararas savafl foto rafç s, gezgin, macera insan, belgesel yap mc s. Sizce en çok hangisisiniz? Ya da bunlar n d fl nda bir tan mlama yapmak ister misiniz kendinize? Kendimi rahatl kla haberci olarak tan mlayabilirim. Çünkü kendimi her türlü ortamdan bilgi, belge tafl y p ihtiyaç duyanlara aktarmakla yükümlü bir insan olarak görüyorum. yi foto rafç de ilim, iyi bir muhabir oldu umu da söyleyemem, gazeteci flu anda hiç de ilim, televizyonculu u ise hasbel kader yap yorum. O yüzden kendimi en çok haberci olarak tan mlayabilirim. Savafl foto rafç s olmaya karar vermek zor bir seçim de il mi? Hayat zaten pek e lenceli de il çünkü Bizimki gibi hamaseti yüksek; onurlanma, böbürlenme gibi duygular n yüksek oldu u yerlerde savafla giden herkes kahramanm fl gibi bir yak flt rma yap l yor. Böyle diyenleri de k nam yorum. Sonuç olarak benim yaflam mda paparazilik de, 3 günlük futbol muhabirli i de, bir albüm için yapt m hayvanlarla ilgili çekimlerim de var. K sacas herfleyi yapt m ama bizim ülkemizde kahramanl k hikayelerinin biraz fazla talep görmesi ya da insanlar n korktuklar fleyleri yapan insanlar kahraman gibi gördüklerinden beni daha çok böyle adland rmaya merakl olduklar n düflünüyorum. Ben temel olarak insan olmak istiyorum. Savafl an nda çok feci bir görüntüyle burun buruna kal p so ukkanl l kla foto raf çekmek yerine, yard m etmeye çal flt n z oldu mu hiç? Ya da enteresan baflka bir an n z var m? Savaflta ister istemez insan böyle durumlarla karfl karfl ya kalabiliyor. So ukkanl l kla çekim yapmaya devam etti im, çekemedi im ya da herfleyi b rak p Upon entering your name into trusted search engines online, we found these results: international war photographer, traveler, adventure man, documentary producer. Which one do you think best describes you? Or would you prefer to describe yourself in a different manner? I would feel comfortable calling myself a messenger. Because no matter the situation, I feel obligated to discover the relevant information for those desiring it. I m not a good photographer, and I wouldn t say that I m a very good reporter; currently, I m not a journalist either, and I m only a TV broadcaster, by chance. Thus, I feel most comfortable describing myself as a reporter. Was the decision to become a war photographer a difficult one? Life is hard as it is, already In a country like ours where honor, arrogance and heroism are valued, everyone who goes to war is considered a hero. And I can t blame people like this. At the end of the day, the way I make my living means my portfolio might include paparazzi shots, 3-day football reporting or even animal photoshoots. In short, I ve done many things in my career; however, the fact that our country loves hero stories makes people quick to label me a certain way. I just want to be a human being, first. During battle, are there ever any times where there is a really horrific sight in front of you, and instead of taking a photo, you instinctively help out first? Or perhaps you have another interesting story? During war you will face situations like this whether you want it or not. There were times I had to remain cool under the circumstances to get my shot, and times when I couldn t and just broke down crying. There was one time in particular where I was called a hero by one of the local newspapers without my knowledge. During an attack in Lebanon, I saved a man. Of course I wasn t there to save anyone, rather my instincts and vicinity allowed me to open the car door and save the injured man inside. I only realized what it must have looked like afterwards; I m not some hero. The other event was something every reporter thinks about but can t imagine happening. I was a witness to a plane being hijacked in 1980. I even interviewed the hijackers. We were captive in the plane for around 12 hours. After this we were allowed to leave the plane and I was placed under surveillance. This is how I came about my stay at the Diyarbak r Cezaevi (prison). Can you tell us about creating Iz TV? I started this project with my friends from the news program I worked for. We used to run into many

22 a lad m anlar oldu. Benim haberim olmadan kahraman ilan edildi imi daha sonradan gazetelerden ö rendi im bir an m var mesela. Lübnan da çekim yaparken gerçekleflen bir sald r da ben gidip bir adam kurtarm fl m. Kurtarmak için orada de ildim elbette ancak içgüdüsel olarak ve yak n oldu umdan araban n kap s n aç p yaral y d flar çekmiflim. Görüntüleri görünce farkettim, yani ben kahraman de ilim. Bir di eri ise her gazetecinin kafas ndan geçip de hayata geçiremedi i bir olayd. 1980 y l nda bir uçak kaç rma olay na bafl ndan sonuna kadar tan k oldum. Hava korsanlar yla röportaj yapt m. Ortalama 12 saat uça n içinde mahsur kald k. Bu süre sonunda d flar ç kmam za izin verildi ve ç kar ç kmaz göz alt na al nd m. 1980 Diyarbak r Cezaevi yle tan flma f rsat n böyle buldum. z TV yi kurma serüveninizden bahseder misiniz? Haberci program n birlikte yapt m arkadafllar mla böyle bir giriflimimiz oldu. Eskiden Türkiye de belgesel yaparken çok büyük zorluklar çekiyorduk. Belgeseli yay nlatacak kanal bulamamak bir yana, yay nlatmak için üstüne para bile veriyorduk. Keflke bir belgesel kanal olsayd da yapt m z belgeselleri yay nlayabilseydik derken arkadafllar m z yay nc firmayla konuflup böyle bir kanal n kuruluflunda destek alm fllar. Daha sonra ben ça r ld m ve kanal n koordinatörlük görevini üstlendim. Dünyada bir ilki yapt k çünkü belgeselin ceza gibi görüldü ü, desteklenmedi i bir toplumda ülkede demiyorum çünkü ülkenin toplumu bunu belirliyor- böyle bir kanal olur mu, olmaz m diye iddiaya girdik ve kazand k. Türkiye deki belgeselcilik sizce ne noktada? zleyici, z Tv ile belgesel izlemeye bafllad deniyor, kat l yor musunuz? Ben buna kat lm yorum çünkü Türkiye gibi 70 milyon nüfusa sahip bir ülkede, dünya ile k yaslad n z zaman ihtiyaç duymaktan bahsediyorum. Sadece belgesel de il, okumaya ihtiyaç duymak, merakl olmak, ö renmeye istekli olmak gibi fleylerin emaresinin okunmad ülkemizde ne yaz k ki belgesel izleyicisi de o kadar düflük. nsanlar m z bedelini düflünmeksizin bir gecede zengin olmay planl yorlar. Dolay s yla böyle bir ülkede belgeselcili e soyunmak Don Kiflotçuluk oynamak gibi bir durum. Vazgeçemeyecekleriniz var m? Bir aile reisiyim ve çok sevdi im bir k z m var. En büyük tutkum ailem ancak ne yaz k ki ifl yo unlu um dolay s yla onlara yeterince vakit ay ramad m düflündü üm için üzülüyorum. Dünyada bir ilki yapt k çünkü belgeselin ceza gibi görüldü ü, desteklenmedi i bir toplumda ülkede demiyorum çünkü ülkenin toplumu bunu belirliyorböyle bir kanal olur mu, olmaz m diye iddiaya girdik ve kazand k. difficulties when filming documentaries in Turkey. We couldn t find a channel to run the documentary, or we were asked to pay to have it aired. One day we had the idea to start a documentary channel so we could air our own productions and one of my friends just happened to meet with a producer who ended up supporting our project. Then I was invited to be the channel s coordinator. It was the first time in the world that a channel was created for something that is seen as a punishment and not supported by the people- I m not saying country but rather people, because they are the ones who make these decisions. We gambled on whether something like this would work and we won. Where would you say documentary filmmaking is at today in Turkey? People have shown a greater interest in them thanks to Iz TV, would you agree? I don t agree with this statement because I m talking about comparing our country of 70 million with the rest of the world. It s not just documentaries, but the fact that people in our country don t feel the need to read, aren t curious and don t want to learn, are symptoms of the problem. There are so few interested in watching documentaries. Our people dream of becoming rich overnight. There s so little interest in documentary filmmaking in this country that it s almost as absurd an ambition or desire as wanting to be Don Quixote.

fl seyahatleri, sosyal sorumluluklar d fl nda vakit buldu um zaman, mümkün oldu u kadar ailemle hofluma giden yerlerde olmay tercih ediyorum. Sizden belgesel, sergi, TV program bekliyorduk da yemek kitab beklemiyorduk. Nereden ç kt bu proje? Biraz kitab n z tan t r m s n z? Yemekle çok hafl r neflir bir insan m. Çocuk denilebilecek bir yaflta tek bafl ma yaflamay ö rendi imden, bu süre boyunca tatlar buluflturmay baflard m. Mesela hofluma gitmeyen yemekler vard ve çeflitli deneylerle onlar nas l sevebilece imi ö rendim. P rasay önce bol limonla piflirmeye çal flt m, ard ndan do ray p kad n budu köftenin içine koymay denedim ama bunlar hep sevmedi im yeme i neden sevmedi imi ö renmek ad na yap lan deneylerdi. Kitapta da Anadolu mutfa n n evimize getirdi i zenginli i anlatmaya çal flt m. Mesela annem Siirtli ama kökeninin bir taraf Karadeniz e dayan yor, ailemize Orta Anadolu dan, Ege den gelen akrabalarla da sofram z oldukça zenginleflti ve bu kitap da böylece ortaya ç kt. En çok sevdi iniz yemek ne? Annemin yemeklerini, özellikle de çorbas n gitti im her yerde arar m. Gerçi o yemekleri de ben yapabiliyorum ama bizim gibi ülkelerde her çocu un kafas nda bir anne lezzeti vard r. Ben de o yüzden en çok annemin yemeklerini seviyorum. Seyahatleriniz boyunca yemifl oldu unuz de iflik fleyler var m? Yemek zorunda kald m fleyler oldu elbette. Nas l ki Gaziantep te yap lan katmeri yemek zorundaysam, ban yerlileri aras na girdi imde de maymun ya da It was the first time in the world that a channel was created for something that is seen as a punishment and not supported by the people- I m not saying country but rather people, because they are the ones who make these decisions. We gambled on whether something like this would work and we won. What can you not live without? I m the head of my family and I have a daughter whom I love dearly. My biggest passion is my family unfortunately I m not able to spend as much time with them as I d like, and this upsets me. Outside of my work travels and social responsibility projects, I enjoy spending as much time as I can with my family. We would expect a documentary, exhibit or even TV program from you, but not a cookbook. How did this project come about? Can you tell us about your book? I m someone who loves food. I started living on my own at an age when I was still a child, really, and since then have been combining flavors. For example, there were dishes that I didn t like, and after some experimenting I found a way to like them. I first tried to cook leeks with lots of lemon, and then sliced it and stuffed it into kad n budu köfte (meat and rice croquettes) but both of these experiments were done so I could figure out a way to enjoy leeks. In the book I try to explain the richness brought to our kitchens from the Anatolian kitchen. For example my mother is from Siirt but her roots go back to the Black Sea; our meals were always much riches thanks to our family from Central Anatolia and the Aegean and in this book is a result of these experiences. What are your favorite foods? My mothers food, in particular her soups are my favorite. When it comes down to it, I can make most of the dishes she makes; however, in countries like ours, there is something called anne lezzeti (mom s flavor), which is why I love my mother s dishes the most. köpek yemek zorunday m. Hay r demedim ama çok da tercih etti im fleyler olmad tabii... Maymun yemek zorunda kalmak nas l oluyor? Bilindi i üzere gerek ritüel amaçl gerekse ihtiyaçtan insan eti yeme dünyada hep vard. Papua Yeni Gine nin rian Jaya bölgesinde yaflayan Korowai kabilesini ziyaret edece imiz zaman bölge hakk nda ald m z duyumlar pek de iyi de ildi. Yerel rehbere sordu umuzda ise çevrede görülen kufl türlerinin ve bir tür a ac n içinde bulunan kurtlar n azalmas n n bölgede insan eti yemenin yeniden bafllam fl olabilece i cevab n ald k. Bölgeye giderken do al olarak öyle bir korkuyu tafl d m ancak kendimizi garantiye almak için yan m zda bir domuz götürdük ve görüflmeyi o flekilde gerçeklefltirip sa salim geri dönmeyi baflard k. Tabii karfl l nda sunulan maymunu da geri çeviremedik. Seyahat etmek size ne ifade ediyor? Ben düfllerinde de seyahat eden bir insan m. Dünya üzerinde gitmedi im yer kalmad diyebilirim. Dokunmad m co rafya, dokunmad m kültür çok az kald. fiimdi düflünüyorum da, bunlar yaparken doktor, pilot gibi farkl kimliklerle yapmak isterdim. Gezginler Kulübü ne de üyesiniz, de il mi? Gezginler Kulübü nün kuruluflunda yer ald m. Türkiye gezgin bir toplum olmad ndan, hatta bezgin bir toplum oldu undan Haberci yi bafllatt - m z y llarda böyle bir proje ortaya ç kt. Yurtd fl nda yaflayan, bat düflüncesini bilen, okuyan insanlarda böyle bir merak vard ve Orhan Kural n önderli inde ben de bu kulübe destek oldum ancak flu anda herhangi bir organik ba m yok. fiu an f rsat n z olsa gitmek isteyece iniz ilk destinasyon neresi olur? Özgür bir flekilde Kuzey Kore ye gitmek istiyorum. Rasyonel düflünürsek rehberler taraf ndan gerçeklefltirilecek bir flehir turu ve tan k olaca m gösteriler bana çok turistik geliyor. Özgürce gitme imkan m olsayd gidece im ilk yer Kuzey Kore olurdu. Önümüzdeki dönem projeleriniz neler? fiu anda kendimi tamamen z TV ye entegre etmifl durumday m. Yapabilece im kadar belgesel yap p z TV ye vermeyi düflünüyorum. Are there some crazy things you tried while traveling? There were things I had to eat, of course. Just as you are forced to eat katmer when in Gaziantep, I had to eat monkey and dog while with indigenous people of certain countries. I didn t say no, but they weren t exactly on the top of my list What s it like having to eat monkey? Whether it be for rituals or out of need, there are even times human flesh was eaten. While visiting the Korowai tribe in Papua New Guinea, we found out some things that weren t too comforting. According to our guide, the decline of certain worms in the trees meant people had turned to cannibalism. When I traveled to the area, I had this fear inside of me; however, we took a pig to guarantee that we would have something to eat. Of course we couldn t refuse the monkey that was offered in exchange for the pig we brought. What does traveling mean to you? There isn t a place I haven t been to on this earth. There are few places I haven t touched, or cultures I haven t met. Come to think of it, I would have rather done these travels as a doctor or pilot. You are a member of the Travelers Club of Turkey, right? I was at the inception of the Travelers Club. We started this project before Turkey was a country of travelers- in fact, back when it was a country of discouraged people. People who lived abroad, Western-thinking people who read, had this desire to travel and Orhan Kural was the pioneer in creating this club and I was a supporter however today I am not officially tied to the group. If you could go anywhere today, where would it be? I would want to go to North Korea. If we are thinking rationally, tours arranged with guides are too touristy for me. If I could go freely on my own, and explore, North Korea would be the first place on my list. What are your upcoming projects? Right now I am wholly focused on Iz TV. I plan on making as many documentaries as I can and fully giving myself to Iz TV. 25

DQ 26 KENT-CITY 27 Eski flark ihtiflam fi RAZ Bir tarihi eserler, flairler, filozoflar, savaflç lar, krallar, orkideler ve portakallar, güller flehri olan fiiraz, ran n kültür baflkenti ve dünyan n en kaliteli flarapl k üzümlerinden birinin anavatan. The Majesty of the Old Orient SHIRAZ Shiraz, the city of historical artifacts, poets, philosophers, warriors, kings, orchids, oranges and roses, is also Iran s capital of culture and home to the world s best-quality wine grapes. YAZI-BY ZEYNEP EREKL

28 B ugünkü ran devletine, halka ve konuflulan dile ismini vermesiyle övünen Fars eyaletinin baflkentidir fiiraz. Tarihin belli dönemlerinde birçok aç dan önemli olan flairler, filozoflar, savaflç lar, krallar, güller flehri fiiraz, flimdilerde eski önemine sahip olmasa da, tarihten arda kalan kültürel miras ile ilgiyi hak ediyor. fiiraz a girifl kap s olan Bâb- Kur ân, yaklafl k bin y l önce yap lm fl. 1750-1794 y llar aras nda orta ve güney ran yönetmifl Zend hanedanl hanlar ndan Kerim Han, bu yap n n üst kat ndaki bir odaya Kur ân- Kerim den baz bölümler koydurmufl. Farslar n Dervâze-i Kur ân olarak da isimlendirdikleri yap ad n buradan alm fl. Yayg n bir inanca göre, seyahate ç kan bir yolcu bu kap n n alt ndan geçerek yola ç karsa kesinlikle fiiraz a güvenli bir flekilde geri dönermifl. Bugün, 1950 lerde y k lan ve fiirazl bir tüccar n ba fllar yla yeniden yap lan bu kap dan geçerek fiiraz a girmek, insan bir anl na da olsa, bütün o geçmifl yüzy llar n ihtiflam n n içinde hissettiriyor... Alt metropol, 48 flehir, 60 ilçe ve 185 köyden oluflan Fars Eyaleti in hem baflkenti hem de en büyük flehri s r flehri (flehr-i raz) anlam na gelen fiiraz; Mezopotamya n n do u s n rlar n çizen Zagros Da lar n n eteklerinde kurulmufl. Merkez nüfusu yaklafl k iki milyon. Buras tarihi eserleri, tarihe mal olmufl flair, filozof ve krallar yla ünlü bir flehir. Orkideleri, portakallar, gülleri de cabas. fiehrin hemen her yerine da lm fl gül bahçeleri, özellikle flehir merkezinden havaalan na giden yolun iki yan nda As the capital of the Persian State, Shiraz is proud to have lent its name to today s Iranian Republic, its populace and spoken language. Even though the city now lacks the luster it once had when it was home to important poets, philosophers, warriors, kings and roses, it still merits attention with its rich cultural heritage. The entrance portal to Shiraz, the Bâb- Kur ân [Door of the Quran in Arabic], was constructed approximately a thousand years ago. A khan of the Zend Dynasty by the name of Kerim, whose family ruled the center and south of Iran between 1750 and 1794, had placed sections from the Quran in a room above this portal. This structure, which the Persians call the Dervâze-i Kur ân [Door of the Quran in Persian], therefore received its name from this very act of patronage. According to popular belief, a traveler who would embark on his journey through this door would return safely back to Shiraz. Today, entering Shiraz through this portal, which was repaired with the donation of a Shirazi merchant after its collapse in the 1950s, makes one feel a part of the majesty of past centuries. The word Shiraz both means the capital of the Persian State composed of six metropolises, forty-eight cities, sixty towns and one hundred and eighty villages and the secret city [flehr-i raz]. It is nestled in the foothills of the Zagros Mountains, which trace the eastern borders of Mesopotamia. Its population is approximately two million. It is a city famous for its world-renowned ancient artifacts, poets, philosophers and kings. And, what s more are its orchids, oranges and roses. The rose gardens are widespread all around the city. Especially, the ten-kilometer route between the city center and airport, which is lined on both sides with rose gardens, is a beautiful testament to the fact. Having lived amidst the sophisticated traditions of a bustling Shirazi art and culture, artists have produced works of art in and outside of Iran for many centuries. The artifacts in Samarkand and India are perhaps among the best representations of this cultural exchange. Among them the famous Master Isa, one of the architects of the Taj Mahal in India, learned and practiced his craft in Shiraz. This glorious city, which at one time played various roles in the important turning points of Middle-Eastern political history, may not bear its strategic significance today, but it still requires attention, as it possesses a rich cultural heritage born out of its centuries-old history. Information on how and from where today s visitor should begin to experience the city is eagerly provided by its hospitable inhabitants. Alt metropol, k rk sekiz flehir, altm fl ilçe ve yüz seksen befl köyden oluflan Fars eyaleti in hem baflkenti hem de en büyük flehri s r flehri (flehr-i raz) anlam na gelen fiiraz; Mezopotamya n n do u s n rlar n çizen Zagros Da lar n n eteklerinde kurulmufl. The word Shiraz both means the capital of the Persian State composed of six metropolises, forty-eight cities, sixty towns and one hundred and eighty villages and the secret city [flehr-i raz]. It is nestled in the foothills of the Zagros Mountains, which trace the eastern borders of Mesopotamia. IN THE PRESENCE OF THE POET-PHILOSOPHER Sadi from Shiraz, was a great man of letters and poet, whose existence will proudly embellish Iranian culture and literature till time immemorial. His two works titled Bostan and Gülistan have placed him alongside Firdawsi, creator of Iran s epic poem, and Haf z- fiirazi, the passionate Shirazi poet, all three forming the trifecta of Iranian poetic genius. Iranian scholars praise Sadi for his ability to point towards the human spirit through his vast knowledge, high-powered thinking, and in-depth observational skills, as well as demonstrate mankind s vices with extraordinary success and captivating manner. The spring located in the garden surrounding Sadi s mausoleum is a must-see. Public visits the site on the last Wednesday of each year and bathe in its waters, which they believe to have curative powers.

With new landscaping that utilized roses Gülistan has been even more beautified and has now become an important visitation site where both the inhabitants of Shiraz and foreign visitors come to breathe its air. yaklafl k 10 km boyunca sürüp giden gül bahçeleri, bunun en güzel ifadesi. fiiraz da yaflanan kültür ve sanat gelene i ortam nda yetiflen sanatç lar, yüzy llar boyunca hem ran da, hem de yabanc ülkelerde eserler vermifller. Bunlar aras nda Semerkand da ve Hindistan da yap lan eserler öne ç km fl. Hindistan daki ünlü Tac Mahal in mimarlar ndan biri olan Üstad sa, fiiraz da yetiflmifl. Orta do u tarihinin önemli dönüm noktalar nda birçok aç dan rol oynam fl bu güzel flehir, flimdilerde eski önemine sahip olmasa da, tarihten arda kalan kültürel miras ile ilgiyi hak ediyor. fiiraz gezmeye nereden ve nas l bafllayaca n z ise, bu güzel kentin konuksever halk size anlatabiliyor. F LOZOF-fiA R N HUZURUNDA fiirazl Sadi, ran kültürü ve edebiyat n n sonsuza kadar varl yla övünebilece i büyük bir edip ve âlim. Bostan ve Gülistan isimli eserleri, onu, ran n milli destan n yazan Firdevsi ve fiiraz n atefl yürekli flairi Haf z- fiirazi ile birlikte ran fliirinin üç büyük dehas ndan biri yapm fl. ranl edebiyatç lar, Sadi yi genifl bilgisi, yüksek düflünce gücü, derin gözlem yetene i sayesinde insan ruhunu keflfetme becerisiyle, insano lunun zaaflar n fliirinde ve metinlerinde ola anüstü bir baflar ve büyüleyici bir üslupla ortaya koyufluyla övüyorlar. Sadi nin kabrinin bulundu u bahçenin bir kenar ndaki p nar n mutlaka görülmesi gerekiyor. Senenin son çarflamba günü buraya gelen insanlar, p nar n flifal oldu una inand klar suyunda y kan yorlar. Zaman içinde güllerle yap lan çevre düzenlemeleri ile daha da güzelleflen bu Gülistan, fiirazl lar n ve uzaklardan gelen ziyaretçilerin nefes ald mekânlardan biri olmufl. A GARDEN OF PARADISE: BA -I IREM Ba - rem is nothing less than a paradise on earth. It has been said that this lavish corner of Shiraz was built by the famous Sultan fieddad bin Âd to parallel the real gardens of paradise. The garden sprawls over thousands of acres of land on the western side of Shiraz with a mirrored pavilion in its center. It has also been said that before the Iranian Revolution Shah Riza Pehlevi s mother resided here, and her son would come here from time to time for some rest. One of the most attractive and beautiful gardens of Shiraz, Ba - rem takes its visitors from the twenty-first century back to bygone eras with its majestic cypress trees, unique roses and water channels. Among these cypresses is one that is particular to Shiraz called the serv-i naz. The tilework on the exterior of the pavilion that depicts the well-known love stories of Yusuf and Zuleyha as well as Ferhad and Shirine, and colorful miniatures allow the visitor to travel back through time to the epic stories of past centuries. THE CASTLE OF ORIENTAL TALES: THE CASTLE OF KERIM KHAN The Castle of Kerim Khan Zend that rests in the center of Shiraz was the residence of Kerim Khan during his rule, as well as the biggest and most important building of the Zend Empire. The Castle sprawls over a site of about four-thousand square meters. Its height reaches twelve meters, its walls are made of brick and in each of its four corners it has fourteen-meters high bastions, all of which still remain intact. Only one of these bastions has a slight bend that reminds one of the Pisa Tower in Italy. It has been suggested that twelve-thousand builders worked on the site during its construction. In the interior courtyard of the castle one finds citrus trees, characteristic of the Mediterranean climate. The pools inside this vast garden, which were indispensable for the Persian palatial culture, offer visual feasts to their contemporary visitors. THE OLD CORE OF THE PERSIAN STATE: PERSEPOLIS The center of the Old Persianate Kingdom, the ceremonial site of the Achaemenid Empire, Persepolis in Greek means the capital of the Persian lands. Iranians call this ancient site Taht- Cemflid, which is today approximately fifty-five kilometers outside of Shiraz. With the belief that this large residential area belonged to a real Persian culture, it was decided Orta do u tarihinin önemli dönüm noktalar nda birçok aç dan rol oynam fl bu güzel flehir, flimdilerde eski önemine sahip olmasa da, tarihten arda kalan kültürel miras ile ilgiyi hak ediyor. This glorious city, which at one time played various roles in the important turning points of Middle-Eastern political history, may not bear its strategic significance today, but it still requires attention, as it possesses a rich cultural heritage born out of its centuries-old history. that it would be named after the throne of the mythological Persian hero Cemflid. Most important knowledge on this ancient site is gathered from palatial fragments, their interiors, treasuries and inscriptions made on stone carved works of art. Among the greatest Persian kings from Darius I to Artaxerkes, Xerkes and Kurus have all continued this tradition and commissioned many works of art. This giant city-palace in Persepolis was built to be the summer palace and ceremonial site for the Achaemenid Empire. It was begun during the rule of Darius I and it has been estimated that its construction was completed in 150 to 180 years. The surface area of Persepolis comes to about one hundred and twenty five thousand square meters. 31

32 B R CENNET BAHÇES : BA -I REM Ba - rem tek kelimeyle bir dünya cenneti. fiiraz n bu muhteflem köflesinin, bir zamanlar n ünlü sultan fieddad bin Âd taraf ndan gerçek cennet bahçelerine nazire olsun diye yapt r ld söyleniyor. fiiraz n bat taraf nda binlerce metre karelik bir alana kurulmufl Ba - rem in ortas nda muhteflem bir aynal köflk bulunuyor. slam Devrimi öncesinde fiah R za Pehlevi nin annesinin bu köflkte kald söyleniyor. fiah R za Pehlevi de zaman zaman dinlenmek amac yla buraya gelirmifl. fiiraz n en çok ilgi çeken ve en güzel ba lar ndan birisi olan Ba - rem, gökyüzüne uzanan haflmetli servi a açlar yla, birbirinden güzel gülleri ve sulama kanallar yla misafirlerini yirminci as rdan al p baflka zamanlara götürüyor. Bu servi a açlar içinde özellikle fiiraz a özgü olan serv-i naz dikkat çekiyor. Köflkün d fl cephe çini süslemeleri aras nda yer alan Yusuf-u Züleyha ve Ferhat ile fiirin e ait tasvirler, rengârenk minyatürler, bir zaman tüneli içinde as rlar öncesinin mesnevilerine götürüyor insan. fiark MASALLARININ fiatosu: KER M HAN KALES fiiraz flehir merkezindeki Kerim Han Zend Kalesi, saltanat süresince Kerim Han n ikamet yeri, ayn zamanda Zend Hanedanl döneminin en büyük ve en önemli yap lar ndan biri. Kale 4000 metrekareye ulaflan genifl bir alana kurulu. Yüksekli i yaklafl k 12 metreye ulaflan tu ladan yap lma kale duvarlar ve dört köflesinde yer alan 14 metre yüksekli indeki dört kale burcu, ilk günkü gibi sapasa lam. Sadece bu burçlardan birisi Pisa Kulesi gibi yana yatm fl görünüyor. nflas s ras nda 12 bin iflçinin görev ald rivayet ediliyor. Kalenin iç avlusunda özellikle Akdeniz iklimlerine özgü narenciye a açlar n n çoklu u dikkat çekiyor. Bu devasa bahçe içindeki havuzlar ran saray kültürünün vazgeçilmez unsurlar olarak nefis bir göz ziyafeti sunuyorlar ziyaretçilerine. 33 Persepolis in Birinci Darius zaman nda yap lmaya baflland ve bir rivayete göre 150, bir baflka iddiaya göre ise 180 y l süren çal flmalarla tamamland tahmin ediliyor. This giant city-palace in Persepolis was built to be the summer palace and ceremonial site for the Achaemenid Empire. It was begun during the rule of Darius I and it has been estimated that its construction was completed in 150 to 180 years. WINE S NATIVE COUNTRY Wine originated in 4000 B.C. in these lands known today as the cradle of civilization. It was an important theme in mythology, poems and songs. Over time, it was gradually categorized according to the grapes from which it was sourced. Therefore, like silk, gold, ruby, emerald and olive oil, it also became a highly valuable product. While debates over which civilization was the homeland of wine, Shiraz was in the center of wine s origins. The biggest conflict revolved around Shiraz for centuries. The Persian King Cemflid loved grapes. To share his love of grapes with his people, he constructed massive vineyards. One year, there was a lot more produce than expected, so the storehouses of the palace was overflowing. In a few months, the grapes get fermented. The guards don t touch the bitter fermented liquid thinking that it was toxic. In the meantime, the ruler s concubine famous for her legendary beauty was suffering from a severe headache, for which the doctors cannot find a cure. Finding no relief, she decided to end her life by drinking this juice. However, instead of killing her, the drink restores her back to health and she feels her soul rested. She immediately spoke of the incident to Cemflid, who after having tasted the drink called it the water of life. In the following years, half of the produce of grapes was kept in the storehouse to convert to wine. Happiness settles in the Persian lands. With this Persian legend, Iranians maintain that wine was a gift of their kings to this world. However, the archaeological excavations in Persepolis have shown that heaps of grape seeds found were dated from before the rule of Cemflid. In recent years, there is great interest in the Shirazi grapes produced in the vineyards north of Shiraz, Bagh-e Anar and Bagh-e Takhti, because of their suitable climate. France, Italy and Australia compete with one another in raising Shirazi grapes in their countries. In the meantime, grape s native country Iran has chosen to remain silent due to its current stance against wine.

34 FARS DEVLET N N ESK KALB : PERSEPOL S Büyük Pers mparatorlu u nun merkezi, Akamenidler in tören merkezi olan Persepolis Yunanca Pers ülkesinin baflkenti anlam na geliyor. fiiraz n yaklafl k 55 kilometre uza nda bulunan bu antik kente ranl lar Farsça Taht- Cemflid diyorlar. Bu büyük yerleflim yerinin gerçek bir ran kültürüne ait oldu u düflüncesiyle, kentin mitolojik ran kahraman Cemflid in taht olmas gerekti ine karar verilmifl. Antik ran hakk ndaki en önemli bilgiler, o dönemden kalan saraylar, saraylar n salonlar, hazine dairesi gibi tafl oyma sanat yla yap lm fl eserlerin üstlerindeki yaz tlardan elde ediliyor. Pers krallar n n en büyüklerinden Birinci Darius ve ondan sonra gelen Artaxerkes, Xerkes, Kurus gibi hükümdarlar bu gelene i sürdürerek büyük eserler meydana getirmifller. Persepolis teki bu dev flehir-saray, Akamenid mparatorlar n n yazl k saray ve tören alan olarak yap lm fl. Persepolis in Birinci Darius zaman nda yap lmaya baflland ve bir rivayete göre 150, bir baflka iddiaya göre 180 y l süren çal flmalarla tamamland tahmin ediliyor. Persepolis in tüm alan 125 bin metrekareyi buluyor. 35 fiarabin ANAVATANI fiarab n serüveni, milattan 4 bin y l önce, uygarl n befli i bu topraklarda bafllam fl. Mitolojiye, fliir ve flark lara konu edilmifl. Zaman içinde, kaynakland üzüm çeflitlerine göre türlere ayr lm fl. T pk ipek gibi, alt n, yakut, zümrüt gibi, zeytinya gibi k ymetlenmifl. Uygarl klar aras nda flarab n anavatan olma üzerinde büyük tart flmalar süredursun, önce bulma kavgas n n ortas nda kalm fl. Bütün bu yüzy llar içinde en büyük tart flma fiiraz n çevresinde dönmüfl. Pers Kral Cemflid, üzümü çok sever. Sevgisini halk yla paylaflmak için dev ba lar kurdurur. Bir sene mahsul o kadar çoktur ki, saray n ambarlar nda kal r tonlarca üzüm. Birkaç ay içinde üzümler su koyuverip farkl bir tat al r. Görevliler bu ac fl ran n zehirli oldu unu san p el bile sürmez. Cemflid in, dillere destan güzel cariyesi fliddetli bafl a r s çekmektedir. Tabipler çare bulamaz. Hayat ndan bezip, bu zehirli s v y içerek intihar etmeye karar verir. Fakat, fl ra onu öldürece ine diriltir. Bafla r s kalmam flt r, ruhunun dinlendi ini hisseder. Durumu Kral Cemflit e anlat r. Cemflit fl ray yudumlad ktan sonra ona Ab - Hayat yani hayat suyu ad n verir. Sonraki y llarda mahsulün yar s ambarlarda saklan p flaraba dönüfltürülür. Pers ülkesine nefle gelir... Bu Pers efsanesiyle ranl lar, flarab n krallar n n dünyaya arma an oldu unu öne sürüyor. Persepolis teki kaz larda ortaya ç kan üzüm çekirde i y nlar flarab n Kral Cemflid ten çok öncelere uzand n n kan t. fiiraz n kuzeyindeki iklimi ba c l a çok uygun Bagh-e Anar ve Bagh-e Takhti bölgelerindeki üzüm ba lar nda yetiflen ünlü fiiraz üzümlerine son y llarda büyük bir ilgi var. Fransa, talya ve Avustralya bu üzümden ba lar na götürüp fiiraz üzümü yetifltirme konusunda birbirleriyle yar fl r hale geldiler. Üzümün anavatan ran sa, flarap konusundaki tavr yüzünden sessizli i seçti. Pers Kral Cemflid, üzümü çok sever. Sevgisini halk yla paylaflmak için dev ba lar kurdurur. AÇILIfi OPENING 2010 Nerede Kal n r? Dedeman Shiraz Hotel ran n mistik efsanelerine konu olmufl flehri Shiraz n merkezinde yer alacak olan Dedeman Shiraz Otel bölgede bulunan Quoran Köprüsü, Karim Khani Kalesi, Vakil pazar ve camisi gibi turistik alanlar n hemen yan nda bulunacak. 103 odaya, spor ve e lence için tasarlanm fl genifl bir salona, kutlamalar ve konferanslar için 2 balo salonuna ve panoramik flehir manzaral çat restoran na sahip olacak otelin bir de al flverifl merkezi bulunacak. Ayr ca internet cafe, coffee shop ve toplant salonlar na sahip olacak olan Dedeman Shiraz Otel bölge ziyaretlerinde konaklamak için ideal bir seçim sunacak. Where to stay... Dedeman Shiraz Hotel The Dedeman Shiraz Hotel will be located at the center of Shiraz, the magical city mentioned in many of Iran s mystical legends. The hotel will be right by such cultural attractions as Quran Bridge, the Fortress of Karim Khani and the Vakil Mosque and Bazaar. It will house 103 rooms, a recreational space for sports and entertainment, 2 ballrooms for celebrations and conferences, and a rooftop restaurant with panoramic views of the city, as well as a shopping mall. With its internet cafe, coffee shop and conference rooms, the Dedeman Shiraz Hotel will be an ideal choice for any visit to this region.

DQ 36 YEMEK-FOOD Konya'da Tatl Bir Osmanl Esintisi A Sweet Ottoman in Konya K zarm fl Bezeli Kaymakl Ayva Tatl s Quince dessert with fried meringue and cream Saray Usulü Cevizli Kabakl Lalanga Sarmas Palace style Lalanga roll with walnuts 37 Dedeman Konya Executive fief Ali Murat Dikmen, dergimiz için haz rlam fl oldu u geleneksel Türk tatl lar n be eniye sundu ve tam not ald. Belki de adlar n bile ilk defa duyaca n z tatl lar ve tarifleri iflte karfl n zda. Dedeman Konya Executive Chef Ali Murat Dikmen shared his traditional Turkish desserts with us and received a perfect score. You might be hearing about some of these desserts for the first time, but trust us, it won t be the last. Sak zl Hünkar Muhallebi Kay s Hülasas ile Sultan s pudding with gum and apricot essence Cevizli Tarç nl ncir Uyutmas Sleeping fig with cinnamon FOTO RAFLAR-PHOTOGRAPHS MURAT KOÇ ORGAN ZASYON-ORGANIZATION GÜNEfi FINDIKO LU