Keman/Viyola Kullanım



Benzer belgeler
Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

- TESTO Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Register your product and get support at

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

testo : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

UZ 964 SerVac KULLANIM TALİMATI

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES PS 4110

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA

HEALTFIT MİNİ KONDİSYON BİSİKLETİ

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu Toprak PH Metre Ölçer

Prioderm losyon prospektüsü

C: Kaydırma ruleti D: Pil yuvası E: Aç/Kapa anahtarı F: Bağlantı düğmesi G: Optik hareket algılayıcısı

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

İÇİNDEKİLER BAŞLAMADAN ÖNCE

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813

LB321 Oto /Taşıma Koltuğu Kullanım Kılavuzu Oto Güvenlik Koltuğunu kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzdaki talimatları mutlaka okuyunuz.

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

WATERPİK WATER FLOSSER (SU. Artı SONİK DİŞ FIRÇASI MODEL WP /4/13.

KULLANMA TALİMATI. PROCTO-GLYVENOL krem Rektal yoldan uygulanır.

Uzaktan Kumanda Kullanım Kılavuzu Model Bilgileri

Onaylanmış. Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (60 ) ISO 2813

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS ayak ve kolla

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : Basaksehir - İST. / TÜRKİYE

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı

ÖĞRENME FAALĠYETĠ GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER

Dräger X-plore 8000 Başlıklar, kasklar, vizörler ve maskeler

TOZ KAPANI TR Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE LAVATRICI INTEGRABILI ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR BUILT-IN WASHING MACHINES MONTAGEANLEITUNG FÜR EINBAUBAREWASCHMASCHINEN

HT-02 HP KABLOLU ODA TERMOSTATI KULLANMA KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM101 TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

HDA 300 Yüksek Frekanslı Odyometrik Kulaklıkları

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

SCC-B5201(S)P SCC-B5203(S)P SCC-B5205(S)P

Mühendislikte Deneysel Metodlar I Dersi Deney Föyü

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO mat (0-35) IED (2010/75/EU) (hesaplandı)

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw

ÖNLEMLER DEVAM ETMEDEN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN. AC adaptörü için

Hoş Geldiniz 4. Önemli noktalar 6. Uyarılar 7. Cihaz özellikleri 8. MyLink+ Durum Göstergesi 10. MyLink+ cihazınızın çalışması 16

KULLANMA TALİMATI HEKSA DERİ MERHEMİ. Deriye lokal olarak uygulanır. Etkin madde:

KULLANMA TALİMATI. Bu ilacı kullanmaya başlamadan önce bu KULLANMA TALİMATINI dikkatlice okuyunuz, çünkü sizin için önemli bilgiler içermektedir.

105 mm. 59 mm. 115 mm. 570 gr -> > 17282

MÜZİK ALETLERİ YAPIMI

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin

Hızlı Başlangıç Rehberi. Türkçe VTE-1016

designed by Nurus D Lab teknik doküman

Ağaç işleme makinaları. Quality Guide. Takımın değeri

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

MasterFlow 920 AN (Eski Adı Masterflow 920 SF)

Nova Plastik Kolçaklı

Bu kullanma kılavuzu Falcon A Type Model FM Transmitter için geçerlidir

Fridgebox ; soft start, P.I.D kontrol algoritmaları, soft stop gibi gelişmiş yönetim yazılım algoritmalarına sahiptir.

MAK 4026 SES ve GÜRÜLTÜ KONTROLÜ. 6. Hafta Oda Akustiği

TEKNOLOJİ VE TASARIM

YAPILARDA DERZLER VE SIZDIRMAZLIK MALZEMELERİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 3000 BEYAZ KABLOSUZ EL BLENDERI KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

2481 Oyuncaklı Mama Sandalyesi Kullanım Kılavuzu

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ

Approved. Özellikler Test/Standart Tanım STANDART TİP. yarı parlak Parlama noktası ISO 3679 Method 1 35 C yaklaşık VOC-US/Hong Kong

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

ANALOG LABORATUARI İÇİN BAZI GEREKLİ BİLGİLER

HEAVY DUTY CLIP-IN TAVAN MONTAJ TALİMATNAMESİ

@. BÖLÜM. Çalışma bölümü

UCRETE DP UYGULAMA YÖNTEMİ

Baskı Tarihi: Kontrol Tarihi: GBF kodu: FL27-T-PU Adhesive-A. CAS NO İSİM SEMBOL R-no Castor oil - -

Bölgeler kullanarak yer çekimini kaldırabilir, sisli ortamlar yaratabilirsiniz.

Vadeli İşlemler Piyasası Bülteni

BUDI-S-SP. Optik Fiber Dağıtım Kutusu (OFDK) Giriş. Sızdırmazlık parçaları. Kit içeriği. Sızdırmazlık bloğu 4 x 10 mm. Sızdırmazlık bloğu 4 x 15 mm

DENEY 5 SOĞUTMA KULESİ PERFORMANSININ BELİRLENMESİ

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu

2094 BRUNO KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

KALÇA VE ALT EKSTREMİTE KIRIK ÇIKIK VE BURKULMALARI Hazırlayan NESLİHAN GÖÇMEN

Özellikler Test/Standart Tanım Hacimce katı madde ISO 3233 Parlaklık Derecesi (GU 60 ) ISO 2813

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması

VEZNE PROGRAMINDA POSTA ÜCRETİ İLE İLGİLİ YAPILAN DÜZENLEMELER (Vezne Sürüm: )

KIRICI ve DELİCİ MATKAP MODEL RTM276 KULLANIM KLAVUZU

BUKA AR 583 İYONLU İNCE SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ

Kılavuz Çekmek. Üretim Yöntemleri 15

Ek kılavuz. Konnektör ISO Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380

DEĞERLENDİRME NOTU: Mehmet Buğra AHLATCI Mevlana Kalkınma Ajansı, Araştırma Etüt ve Planlama Birimi Uzmanı, Sosyolog

CLOCK RADIO SONOCLOCK 930 IP SONOCLOCK 935 IP

Lachenmeier Streç Kaplama Makinesi XL. Geniş formatlı ambalajlar için...

Goldenmotor Çevrim Kitleri Kullanma Kılavuzu

Alt n Öneriler Basit baz önerileri dikkate alarak can ve mal güvenli inizi etkin bir flekilde artt rabilirsiniz.

Baskı Tarihi: Kontrol Tarihi: GBF kodu: FL23-T-PU Topcoat 2CA-A

KAVRAMLAR. Büyüme ve Gelişme. Büyüme. Büyüme ile Gelişme birbirlerinden farklı kavramlardır.

ÖZEL LABORATUAR DENEY FÖYÜ

HP Color LaserJet CP1210 Series Yazıcı

1 OCAK 31 ARALIK 2009 ARASI ODAMIZ FUAR TEŞVİKLERİNİN ANALİZİ

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir

Transkript:

Keman/Viyola Kullanım Kılavuzu Bu güzel Yamaha aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Başlamadan Önce Her zaman performansı en üst seviyeye çıkarmak ve güvenliği sağlamak için, aleti çalmadan önce bu kılavuzu iyice okumanızı tavsiye ederiz. Kemanın/Viyolanın Parçaları Burgu Kutusu Akort Burguları Salyangoz 3. tel Tuşe 4. tel Üst tabla Köprü Sap Somun 2. tel Çenelik 1. tel Tabla (Yan) f deliği Köşe Kuyruk teli Uçpimi Yuva Kuyruk Fiks * Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeden değiştirilebilir. Süs Arka tabla Tel Akort Tablosu 4. 3. 2. 1. Keman G D A E Viyola C G D A 1

Aletinizin Bakımı Kemanınızın veya viyolanızın ömrünü uzatmak için aşağıdaki talimatları izleyiniz. Aleti taşırken dikkatli olunuz. Aleti dikkatli taşıyınız ve darbeye maruz bırakmayınız veya düşürmeyiniz. Aleti ve/veya yayı özellikle ani sıcaklık değişikliklerinin olduğu ortamlara maruz bırakmak ciddi hasara yol açabilir. Aleti aşağıdaki durumlara karşı korumak için gerekli önlemleri alınız: Direkt güneş ışığı. Aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklar. Aşırı yüksek veya düşük nem. Aşırı toz veya güçlü titreşim. Aleti araç içinde uzun süre bırakmayınız. Yaz ve kış ayları gibi, aşırı yüksek ve düşük sıcaklıklar hem alet hem de yay için zararlı olabilir. Aleti düzenli olarak yumuşak ve kuru bir bezle siliniz. Asla benzin, alkol veya tiner kullanmayınız. Asla aletin yakınında aerosol kutuları veya diğer spreyleri kullanmayınız. Bu tip maddeler lakeye veya aletin genel durumuna zarar verecektir. Nakliyattan önce alet ayarlanmış ve kullanıma hazır hale getirilmiştir. Ancak, ilave ayarlar gerektiğini düşünürseniz, bazı değişikliklee özel beceri gerektiğinden lütfen yerel Yamaha bayinize başvurunuz. Aleti çaldıktan sonra kutusuna koymadan önce yayı gevşettiğinizden emin olunuz. Ayar burguları, sap desteğindeki vs. metal braketler gibi kaplamalı parçalar, metal kaplamanın karakteristiğinden dolayı zamanla kararabilir. Ancak, bu durum bu parçaların performansını etkilemeyecektir. Kararma ilk görüldüğünde, normal bakım ve korumada gerçekleştirilen temizlik kararmayı gidermek için yeterli olabilir. (Kararma ilerlerse, normal temizlik yeterli olmayabilir.) Alet ve birçok parçası doğal ağaçtan yapıldığından, bazı durumlarda ağaca temas eden bazı nesnelerin (eller, vücudun bölümleri, temizleme bezi vs.) rengi değişebilir. Vücudun bölümleri üzerindeki renk sağlığınız için zararlı değildir ancak, suyla yıkanarak çıkarılmalıdır. Elbiselerin vs. renginin veya ağacın renginin solmasından dolayı sorumluluk kabul edilmeyecektir. Bu Yamaha kemanı, aletlerin akustik karakteristikleri için çok uygun yüksek kaliteli yağlı cila ile kaplanmıştır. Yağlı kaplama yumuşak olduğundan, yüksek sıcaklıklar ve yüksek nem kaplamayı daha çok yumuşatarak bazı durumlarda muhafaza içindeki bezin kemana yapışmasına sebep olabilir (bu, kemanın performansını ve dayanıklılığını olumsuz etkilemeyecektir). Kemanı yüksek sıcaklıklara ve/veya yüksek neme maruz kalan yerlerde saklamaktan kaçınınız. Ayrıca, aleti temiz tutmak için, kullanımdan sonra yumuşak bir bez kullanarak kirleri ve lekeleri temizleyiniz. Güvenlik İpuçları Aşağıdaki güvenlikle ilgili hususlara dikkat ediniz. Aleti çalarken teması önlemek için, daima kendiniz ile diğer insanlar/nesneler arasında yeterince mesafe bırakınız. Yayın şekli, dikkat edilmediği takdirde çevreye zarar verebilir. 2 Mümkünse, kullanmadığınız zamanlarda yayınızı elinizden bırakmayınız. Diğer insanlara/nesnelere ya da yayın kendisine zarar verebilecek şekilde yayı sallamayınız veya başka hareketler yapmayınız. Kutuyu kapatırken ellerinizi veya parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz.

Alet ile İlgili Uyarılar Aletin gövdesi, yapışkanla birbirine tutturulan doğal ağaçlardan (çam, akçaağaç, abanoz vs.) yapılmıştır. Bu nedenle, sıcaklık veya nemdeki ani değişikliklerin yapışkanın kalkmasına veya akort ya da performans ile ilgili problemlere sebep olabileceği durumlar olabilir. Lütfen aleti kullandığınız ortama ve biçime çok dikkat ediniz. Yaz veya kış mevsimlerinde, çalmaya başlamadan önce aletin oda sıcaklığına ulaşmasını bekleyiniz. Uyarı! Telleri akort ederken veya değiştirirken, asla aleti yüzünüze yakın tutmayınız. Tel beklenmedik şekilde koparsa, gözlerinizi veya yüzünüz zarar görebilir. Daima telleri tek tek değiştiriniz; asla hepsini birden değiştirmeyiniz. Her dört telin aletten çıkarılması köprünün çökmesine ve kuyruğun düşmesine sebep olacaktır. Diğer sorunlar da meydana gelebilir. Telleri akort ederken, fiksi aşırı gevşetmeyiniz veya aşırı sıkmayınız. Aksi halde, alet hasar görebilir veya performans sırasında gürültü meydana gelebilir. Aletle Birlikte Verilen Parçalar ve Aksesuarlarla İlgili Uyarılar Aşağıdaki parçalar aletle birlikte verilmiştir. Yay, kutu ve reçine. Kutuda bir higrometre olduğunda: Bu higrometre hassas ölçümler sunmaz bu yüzden, aletin bakımı için sadece bir kılavuz olarak kullanılmalıdır. Yay Hakkında Kullanmadan önce, verilen reçineyi yayın kıllarına uygulayınız. Reçinenin yayın tüm uzunluğu boyunca eşit şekilde uygulandığından emin olunuz. (Reçineyi ilk kez uygularken bol miktarda kullanınız). Yayı kullanmadığınız zaman daima yayın kıllarını gevşetiniz. Yay kıllarının gerginliğini ayarlamak için düğmeyi çeviriniz. Yayı kutusuna koymadan önce yay kıllarının yeterince gevşetildiğinden emin olunuz. Yayı, aletle birlikte gelenin dışındaki bir kutuya yerleştirmeden önce, yayın uzunluğunun kutuda saklanmak için uygun ve güvenli olduğundan emin olunuz. Uyarı! Yayın şekli çevredeki kişiler ve nesneler için tehlike oluşturabilir. Aleti çalarken sizin ve yakındaki kişi veya nesne vs. arasında yeterince mesafe olduğundan emin olunuz. Asla yayı sallamayınız veya atmayınız. 3

Aleti Çalmadan Önce Köprü Hakkında Alet, köprüsü düzgün bir şekilde ayarlanmış ve aletin üst kısmında hizalanmış olarak fabrikadan gönderilmiştir. Köprü düzgün konunda olduğunu teyit ettikten sonra, aletin akort ayarını yapınız.. Köprüdeki dört çentik teller arasında uygun mesafe sağlar. Her bir telin, sağdaki şekilde gösterildiği gibi uygun oluğuna yerleştirildiğinden emin olunuz. 4th string G D A E : violin C G D A : viola Groove 1st string Body top [Looking from the tailpiece] Köprünün kuyruğa bakan tarafının, aletin üst kısmına dik açıyla durduğundan emin olunuz. Eğer köprü herhangi bir yana eğimli ise, aleti dengeli bir zemine yerleştiriniz, telleri gevşetiniz ve daha sonra her iki elinizi kullanarak köprünün açısını ayarlayınız. Tellerin çentiklerinden çıkmamasına dikkat ediniz. * Köprü düzgün ayarlanmadan aleti çalmak düşük ses kalitesine ve köprüde deformasyona veya hasara yol açabilir. Kötü Doğru Kötü Dik açı Köprünün kuyruğa bakan tarafı, aletin gövdesine dik açı yapmalıdır. Akort Ayarı Teller aşağıdaki ses frekanslarına ayarlanır; Kemanda, 1. tel E ye ve 2. tel A ya, 3. tel D ye ve 4. tel G ye ayarlanır. Viyolada, 1. tel A ya ve 2. tel D ye, 3. tel G ye ve 4. tel C ye ayarlanır. Bir piyano, diyapozon, akort aleti vs. kullanınız ve akort burgularını veya ayar düğmelerini kullanarak her bir telin ses frekansını ayarlayınız. Burguyu döndürürken kafaya doğru sert baskı uygulayınız Akort ayarı tamamlandıktan sonra köprünün kuyruk tarafının ayarının bozulmadığından emin olunuz. Eğer köprü herhangi bir tarafa doğru eğimli ise, telleri hafif gevşetiniz ve her iki elinizi kullanarak köprüyü dikkatlice yeniden ayarlayınız. 4

Changing s Before Attaching the s Before you string the instrument, set the fine tuner so that it is in the middle of its adjustment range. The fine tuner should be set to the middle of its adjustment range. For instruments equipped with fine tuners [Violin 4/4, 3/4, 1/2, Viola] At the tailpiece, hook the string s ball end onto the fi ne tuner s notch. [Violin 1/4, 1/8] At the tailpiece, hook the string s ball end into the slot on the string hole. s notch From below From above Looking from the under-side of the tailpiece. With the strings loosely extending up towards the neck, attach the fi ne tuners to the strings, as shown below. For instruments equipped with a fine tuner on the 1st string only [4th, 3rd and 2nd strings] At the tailpiece, hook the string s ball end into the slot on the string hole. [1st string] At the tailpiece, hook the string s ball end onto the fine tuner s notch. From below From above Looking from the under-side of the tailpiece. s notch 5

Changing s For instruments equipped with a tailpiece with set-in adjusters At the tailpiece, hook the string s ball end onto the fine tuner s notch. Winding the s Insert the string into the hole on its corresponding tuning peg and wind the string onto the peg as shown below. Apply some pressure (push in) to the peg as you turn it. (Fig. A) Checking the Bridge s Position While tuning or changing the strings, check the position and angle of the bridge. (Fig. B) (Fig. A) Make two winds towards the end of the peg and the remaining winds towards the peg handle. Wind the string as shown below. (Fig. B) Make sure the strings are seated in their corresponding notches on the bridge. Make sure the bridge is positioned between the notches in the f holes as shown below. 3rd 4th 2nd 1st 3rd & 4th strings 1st & 2nd strings 3rd string Rotate the peg as shown 4th string 1st string 2nd string Rotate the peg as shown Make sure the side of the bridge with the logo is facing the tailpiece. The side of the bridge facing the tailpiece should be at a right angle to the body of the instrument. Correct Bad Bad Right Angle 6