GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ



Benzer belgeler
Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 10. SINIF TARİH DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

SEÇMELİ DERSLER (Öğrenci aşağıda belirtilen en az 2 (iki) dersten başarılı olmalıdır.)

10. SINIF TARİH DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI

Doktora Tezi: Kırım Hanlığı nı Kuruluşu ve Osmanlı Himayesinde Yükselişi ( )

KAFKAS ÜNIVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESI SLAV DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DERSLERİN İÇERİĞİ I.

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

2) Osmanlı Eyaletinden Üçüncü Bulgar Çarlığına, Kitabevi Yayınları, İstanbul 1996

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ COĞRAFYA BÖLÜMÜ BAŞKANI

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Uluslararası İlişkiler Ana Gazi Üniversitesi 2004

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

ESKĠġEHĠR OSMANGAZĠ ÜNĠVERSĠTESĠ FEN EDEBĠYAT FAKÜLTESĠ, TARĠH BÖLÜMÜ DERS ġablonu (ÖĞRETĠM PLANI / MÜFREDAT)

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Kamu Yönetimi Trakya Üniversitesi 2001

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

KAYHAM STRATEJİK PLANINA GÖRE 2015 YILI FAALİYET RAPORU

TÜRK KÜLTÜRÜ VE HACI BEKTAŞ VELİ ARAŞTIRMA MERKEZİNİN 2003 YILI FAALİYETLERİ

ÖZ GEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu:

Bu doküman Kâtip Çelebi tarafından 1632 de yazılan ve İbrahim Müteferrika nın eklemeleri ile Matbaa-ı Amire de basılan Kitabı-ı Cihannüma nın

ÖZGEÇMİŞ. Kenan Erdoğan Unvanı. Adı Soyadı. Doçent Doğum Tarihi veyeri Yozgat 01 Mart 1963 Görev Yeri

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Yüksek. Eğitim bilimleri. Eğitim bilimleri

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ AVRASYA ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI 2015 BAHAR DÖNEMİ DERS İÇERİKLERİ

Türkiye Yazma Eserler Kurumu Başkanlığı. Yayın Kataloğu

İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ FELSEFE BÖLÜMÜ ÇİFT ANADAL İÇİN HAZIRLANAN ZORUNLU DERSLER

Geçmişten Günümüze Kastamonu Üniversitesi Dergisi: Yayımlanan Çalışmalar Üzerine Bir Araştırma 1

Doktora İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2000

XV. YÜZYILDA KARAMAN TOPRAKLARINDA AHİLER VE AHİ VAKIFLARI*

1. Adı-Soyadı: Mahir Kalfa 2. Unvanı: Doç. Dr. 3. Öğrenim Durumu

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

Pazartesi Salı Çarşamba Perşembe Cuma. TDE117 Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı Doç. Dr. Beyhan Kanter A/4 A/4

TÜRK DİLLERİNDEN GÜRCÜCEYE GİRMİŞ BİRKAÇ ALINTI HAKKINDA

10. SINIF KONU TARAMA TESTLERİ LİSTESİ / DİL VE ANLATIM

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans. Edebiyat Fakültesi Y.Lisans - - -

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

Bölükbaşı Ertürk, Esra (2010), Safranbolu da Su Mimarisi: Havuzlu Oda/Sofa Havuzlu Selamlık Köşkü, Erdem, s.56, sf

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

ÖZGEÇMİŞ. 2 Ünvanı : Prof.Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

T.C KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS DERS İÇERİKLERİ I. DÖNEM

Elveda Rumeli Merhaba Rumeli. İsmail Arslan, Kitap Yayınevi, İstanbul, 2013, 134 Sayfa.

AKÇAABAD VAKFIKEBĠR NÜFUS KÜTÜĞÜ - ( )

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN /4508.

Yüksek. Eğitim Bilimleri. Eğitim Bilimleri

Mustafa ARGUNŞAH-Hülya Hülya ARGUNŞAH (2007), Gagauz Yazıları, Türk Ocakları Kayseri Şubesi Yayınları, 296 s., Kayseri

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ÖZGEÇMİŞ. 7.5 Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler

FRANSIZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

IRCICA NIN YAYINLADIĞI KAYNAKÇALAR

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü/Tarih Anabilim Dalı/Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı

ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Cafer ÇİFTCİ Doğum Tarihi ve Yeri: 1973 BURSA Unvanı: Prof. Dr. Ana Bilim Dalı: Yakınçağ Tarihi Doçentlik Alanı:

TAR TAR TAR TAR TAR 722 Türk-Macar İlişkileri Tarihi

10. SINIF DENEME SINAVLARI SORU DAĞILIMLARI / DİL VE ANLATIM

Kamu Yönetimi Bölümü Ders Tanımları

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Yrd. Doç. Dr. Bahadır Bumin ÖZARSLAN

Tablo 12 Ziraat, Orman ve Su Ürünleri Temel Alanı

16 EKİM CUMA. Salon B (Alt Salon) BİRİNCİ OTURUM( ) Salon A (Üst Salon) BİRİNCİ OTURUM( )



İ Ö İ

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR


ÖZGEÇMİŞ ve YAYIN LİSTESİ

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ. Doç.Dr. Yunus KOÇ

1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

GÜRCİSTAN'DA TÜRKOLOJİ ÇALIŞMALARI

Somut Olmayan Kültürel Miras (SOKÜM) İhtisas Komitesi. Prof. Dr. Öcal OĞUZ Komite Başkanı

Yard. Doç. Dr. Ali AHMETBEYOĞLU

tarih ve 495 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki

ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Tarih Bölümü, Yakınçağ

MEHMET ÖZ- YAYINLAR. Makaleler ve Yayınlanmış Bildiriler

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

10. SINIF EV ÇALIŞMALARI AYRINTILARI / DİL VE ANLATIM

ÖZGEÇMİŞ Profesör Tarih/Yakınçağ Celal Bayar Üniversitesi Fen Edebiyat Fak. 2014

Tek Adımla Eşsiz ve Saygın Uluslararası Bilimsel Araştırma Kaynaklarına Ulaşabilmenin Yolu. ANKOSLink. April, 2015

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI

Hazar dan Karadeniz e Stratejik Bakış Uluslararası Sempozyum Aralık 2013 / İstanbul

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ AÇIK ERİŞİM VE KURUMSAL ARŞİV POLİTİKASI

Doç. Dr. Ümit KOÇ (You can see his CV in English on the following pages)

GEBZE TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İNSAN ARAŞTIRMALARI ETİK KURUL YÖNERGESİ. Birinci Bölüm Amaç, Kapsam, Dayanak, Tanımlar ve Kuruluş

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

3. 18.yy da Grek ve Dakya projesi ile Osmanlıyı paylaşmayı planlayan Avrupalı iki devlet aşağıdakilerden hangisidir? I. Rusya. II.

1,2 1,2 1,2 1,2 DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS KÜRESEL VE BÖLGESEL SİYASET II KBS Ön Koşul Dersleri - Türkçe

XVI. YÜZYIL SONLARINDA AHISKA SANCAĞI KVABLİAN NAHİYESİ NDE EKONOMİK YAŞAM

Transkript:

Tarih Dergisi, Sayı 54 (2011 / 2), İstanbul 2012, s. 221-229 GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ N. N. CANAŞİA, M. Kh. SVANİDZE Özet Bazı kaynaklar, M.Ö 6. yy da Keyhüsrev (633-584) e yenilen Türklerden 28 ailenin Gurgan (Hazar) Denizi ni aşarak kuzeyden Gürcistan ın eski başkentlerinden Mtsheta ya gelmeleri nden hareketle Türk-Gürcü ilişkilerinin tarihini 2500 yıl öncesine kadar götürmektedirler. Bu derin geçmişe dayanan birliktelik doğal olarak Gürcistan da Türk tarihi, kültürü, edebiyatı, dili alanında değişik akademik çalışmaları doğurmuştur. Bu çalışmaların künyesine ilişkin 2000 yılına dek Gürcistan da irili-ufaklı toplam sekiz makale yazılmıştır. Söz konusu çalışmalar arasında Prof. Dr. Nodar Canaşia ile Prof. Dr. Mikhail Svanidze - nin 1976 da kaleme aldıkları Gürcistan da Türkoloji adlı makale kendisinden önceki bir ve kendisini ardıllayan altı makaleden içeriğinin zenginliğiyle öne çıkmaktadır. Yazarlar, söz konusu makalede Gürcistan da Türkoloji çalışmalarının yürütüldüğü tarihsel süreci, mekanları, alanları, uzmanları ortaya koymaktadırlar. Anahtar kelimeler: Gürcistan da Türkoloji, süreç, mekanlar, alanlar, çalışmalar, uzmanlar. Tiflis Devlet Üniversitesi bünyesinde kurulan Gürcistan Türkolojisi, Gürcistan daki ekonomik, kültürel başarıların yanı sıra, üniversitenin gelişimi ve güçlenmesine paralel olarak gelişmiş ve güçlenmiştir. Ülkede Türkoloji Bildiri, 27-27 Eylül 1976 da Almata da gerçekleşen Modern Türkoloji nin Sorunları adlı konferansta sunulmuş ve konferans kitapçığında (s. 131-136) basılmıştır. Bildirinin özgün adı; Н. Н. Джанашиа, М. Х. Сванидзе, Тюркология в Грузии, Проблемы Современной Тюркологии, Материалы II, Всесоюзной Тюркологической Конферации (27-29 сентября 1976 г.), г. Алма-ата. Filolog Prof. Dr. Nodar Canaşia için Bk. N. Kaçarava, Uğurlar Olsun Nodar Canaşia ; Osmanlı ve Modern Türkiye üzerine araştırma yapan Prof. Dr. Mikhail Svanidze, Gürcistan Doğubilimler Esntitüsü nde öğretim üyesidir (ç.n.).

İLYAS ÜSTÜNYER alanındaki bilim adamlarının sayısı artmış ve bunların bilimsel alan ilgileri genişlemiştir. Mevcut alanlar bugün itibariyle Türkoloji biliminin bütününü kapsamaktadır. Günümüzde Türkoloji alanındaki çalışmalar Tiflis Devlet Üniversitesi nin yanısıra, Gürcü Doğubilimleri ndeki kadroların atölye lerinde ve Sovyet Gürcistan ın bir takım diğer kurumlarında yürütülmektedir. Bu kurumlar arasında öncelikle G. V. Tsereteli Doğubilimler Enstitüsü; İ. A. Javakhişvili Tarih, Arkeoloji, Etnografya Enstitüsü; Şota Rustaveli Gürcü Edebiyat Tarihi Enstitüsü belirtilmelidir. Hem eş zamanlı hem de art zamanlı olarak edebiyat dillerinin ve onların bütün alanlarında -sözlükbilim, söz dizimi, biçim bilgisi, ses bilim, ses bilgisikapsamlı bilimsel çalışmalar yürütülmektedir. Türk edebiyat tarihinin klasik ve güncel sorunları, şiir bilgisi sorunları, halk edebiyatı, metinbilim alanları araştırılmakta, eski ve modern Türk dilleri ve dilbilim sistemleri incelenmektedir. Dilbilimsel yeni başarılar üzerine temellendirilen bu alandaki çalışmalar uzmanları tarafından yakından takip edilmektedir. Gürcü Türkologlar (N. N. Canaşia, M. S. Cikia, V. G. Jangidze, G. Tsalkalamanidze, İ. Şervaşidze), ad takıları, zamanların çekimleri, özellikle de fiil ve fiillerin sınıflandırılması ve bazı Türkî dillerin dilbilim yapısının merkez sorunları üzerine ortaya koydukları yenilikçi özgün görüşleriyle farklılıklarını ortaya koymaktadırlar. Gürcü Türkologlar (S. S. Cikia, V. G. Jangidze, E. B. Gudiaşvili, N. N. Canaşia, G. Tuşmalişvili, Ye. R. Sarışvili), Türkî dillerin lehçebilimi alanında dikkate değer çalışmalar yürütmektedirler. Azerbaycan da kullanılan lehçenin yanı sıra Türk dilinin bir çok lehçesi incelenmiş ve bunun sonucunda yeni dilsel gerçekler, lehçebilimsel birimler bilimsel kullanıma sokulmuş, bu lehçelerin söz dağarcığı, sesbilimi ve dilbilim sorunları araştırılarak incelenmiş ve bunların dahil oldukları edebiyat dillerinin lehçe sistemindeki yerleri tespit edilmiştir. Gürcistan ın Türk dili taşıyıcısı halklarla asırlardır devam eden komşuluğu onunla komşuluk eden halkların dilinde, kültüründe, tarihinde doğal olarak kendi izlerini de bırakmıştır. Gürcü Türkologların başarıyla üzerinde çalıştıkları bu durum özellikle Türk-Gürcü, Gürcü-Azeri, Türk-Lazların karşılıklı etkileşimlerinde açıkça yansımasını bulmaktadır. 222

GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ Dillerin karşılıklı etkileşimi ve ilişkisi salt dilbilimsel olmanın dışında genel kültürel bir önem de arz etmektedir. Dillerin karşılıklı etkileşimi alanında yapılan çıkarımlar ve önemli gözlemler Gürcü Türkologların (S. S. Cikia, Ts. A. Abuladze, Ş. V. Gabeskiriya, E. V. Gudiaşvili, N. Gurgenidze, M. S. Cikia) büyük miktardaki özgün makalelerinde ve bağımsız monografilerde ortaya konulmuştur. XVIII. yüzyılın Dört Başı (Mamur, ç.n.) Tatarca sı ve aynı yüzyılın Türkçe-Gürcüce Ders Kitabı başta olmak üzere yayınlanan Türkçe anlatıların ve resmi belgelerin dillerinden hareketle araştırmacılar (S. S. Cikia, M. G. Beltadze), Azerbaycan dilinin ve Türkçe nin tarihine ilişkin önemli bilgiler elde etme olanağı bulmuşlardır. Gürcü Türkologlar, Türkçe ve Azerice lehçebilimindeki güncel sorunları başarıyla ele almaktadırlar. Ayrıca, Türkçe ve Azerice (Gürcüce-Türkçe, Türkçe-Gürcüce, Azerice-Gürcüce) sözlük tertibine yönelik çalışmalar yürüten bilim adamları Sovyet Türkolojisi nin nadir öncüleri arasında yerlerini almaya namzettirler. Modern Türkiye de gerçekleştirilen kelime bilimi reformlarının sorunları bilim adamlarımızın (G. İ. Antelava) özel ilgilerini çekmiştir. Gürcü Türkolojisi nin özgün bir alanı da Türkiye yazarlarının dilsel özelliklerinin incelenmesidir. S. S. Cikia, V. G. Jangidze, N. N. Canaşia, Ts. A. Abuladze, G. İ. Antelava, Ye. V. Mamulia, N. P. Kolesnikova, Ş. V. Gabeskiriya bu alanda çalışan araştırmacılardır. Gürcü Türkologlar-edebiyat araştırmacıları, Türk ve Azerbaycan folkloru, Gürcü-Türk ve Gürcü-Azeri edebiyat ilişkileri, klasik ve modern Türk ve Azerbaycan edebiyatı, aşık şiiri konularında yoğun ve verimli çalışmalarını sürdürmektedirler. Gürcü Türkologlar-edebiyat araştırmacıların ilgi alanlarının genişliğine bu araştırmacıların (İ. S. Gotsiridze, Ye. D. Javalidze, G. N. Şakulaşvili, L. Çlaidze) Türk folklorunun sorunlarına, Sovyet Gürcistan ın Bilimler Akademisi K. S. Kekelidze Elyazmaları Enstitüsü nde (Ts. A. Abuladze) korunmakta olan Türkî dillerdeki el yazmalarının okunup araştırılmasına gösterdikleri ilgi tanıklık etmektedir. 223

İLYAS ÜSTÜNYER Gürcü Türkologların yürüttükleri ve Gürcü toplumunun bunlar sayesinde, Orta Asya, Azerbaycan ve Türk halklarının folkloru, modern dönem yazarları ve adı geçen milletlerin klasik eserleriyle tanıştıkları çeviri çalışmalarına ayrıca ve özellikle değinmek gerekmektedir. Türkiye de sosyal realizmin temel koyucusu, büyük Türk şairi ve komünist Nazım Hikmet ve Türk nesrinde onun yaratıcı sanat anlayışının müdavimi olan Sabahattin Ali gibi birçok ilerici Türk yazarının eserleri Gürcüceye çevrilmiştir. Klasik dönem Türk edebiyatından İsa Nejami (?,ç.n.) Mihri Hatun, Evliya Çelebi, Reşat Nuri Güntekin, Ömer Seyfettin ve diğerlerinin eserleri yine Gürcüceye kazandırılmıştır. Gürcü Türkologlardan S. S. Cikia, İ. S. Gotsiridze, L. T. Çlaidze, Ye. D. Cavelidze, L. Eradze, Azerbaycan edebiyatının klasik dönem temsilcilerinden Hakanî, Nizamî, Sabir, M. F. Ahundov, G. Mamedkuluzade ve diğer şair ve yazarların eserlerini çeviri yoluyla Gürcü okuruna taşımışlardır. Gürcü-Türk ilişkilerinin ve Türk tarihinin araştırılması uzun bir geçmişe sahiptir; lâkin bu alanların Gürcistan da sistematik ve bilimsel bir yöntemle araştırılması Doğubilimler merkezlerinin kurulmasından sonra gerçekleşmiştir. Bu bağlamda Türk tarihinin araştırılması üç yönde gelişmektedir: 1. Osmanlı kaynaklarının yayınlanması, 2. Türk-Gürcü ilişkilerinin incelenmesi, 3. Türkiye tarihi. Gürcistan arşivlerinde ve kitap mahzenlerinde, özellikle de XVI.-XVII. yüzyıllar olmak üzere, sadece Gürcü-Türk ilişkilerinin araştırılmasında değil, ayrıca Türk tarihinin incelenmesinde de büyük katkıları olabilecek birçok Türkçe belge bulunmaktadır. Bunlardan en önemlileri uygun bilimsel yorumlarla yayınlanmıştır. Bu alanda S. S. Cikia ve Ts. A. Abuladze verimli çalışmalarını sürdürmektedirler. Türkçe resmî kaynaklardan en önemlisi S. S. Cikia tarafından Gürcüce yayınlanan Defter-i Mufassal Vilayet-i Gürcistan dır. Bu yayına hem Gürcistan içindeki bilimsel araştırmacılar hem de yabancı araştırmacılar yüksek değer atfetmişlerdir. Aynı yazar tarafından diğer Türkçe belgeler de 224

GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ yayınlanmıştır, bunlar arasında öncelikle anılması gerekeni 18. Yüzyılın Birinci Yarısında Kartli (Gürcistan) deki Osmanlı nın Hukukî Belgeleri dir. Ts. A. Abuladze, Gürcistan arşivlerinde korunan Türkçe fermanlar ve diğer belgeler üzerindeki çalışmalarını başarıyla sürdürmektedir. Mustafa Ali nin, Viyana Millî Kütüphanesi ndeki Zaferler Kitabı 1 Nusret-nâme sinin el yazması (S. S. Cikia tarafından hazırlanıyor) örneğinde olduğu gibi yabancı arşiv ve kütüphanelerde korunan Gürcü tarihiyle ilgili Türkçe kaynaklar yayına hazırlanıp gün ışığına çıkarılmaktadır. Ts. A. Abuladze, Gürcüzâde (Mehmed Paşa, ç.n.) nin Tiflis in Fetih Kitabı nı (Britanya Millî Müzesi ve Süleymaniye Kütüphanesi ndeki nüshalara dayanarak) yayınlamıştır. Kitapta Türklerin 1723 te Tiflis i kuşatışları resmedilmekte ve Türklerin Gürcistan daki yönetimlerinin ilk yılları anlatılmaktadır. Yazar, olayların görgü tanığıdır. K. L. Meşveliani, Bulgaristan arşivlerinde Gürcistan üzerine çok miktarda Türkçe belge tespit etmiştir. Ts. A. Abuladze ve M. Kh. Svanidze nin başta 1696-1732 Çıldır Eyaleti nin Jaba Defteri olmak üzere üzerinde çalıştıkları bu belgeler okunmakta ve yayına hazırlanmaktadır. Gürcistan da arşiv belgelerinin yanı sıra Gürcistan üzerine bilgi içeren Türkçe kaynaklar da çevrilmektedir. Son dönemlerde Türkiye de ve Balkanlarda, Osmanlı Devleti nin bünyesine giren ülkelerde başta tarımsal ilişkiler olmak üzere toplumsal ve ekonomik tarihin bazı sorunların incelenmesi için önemli belgeler içeren Osmanlı Devleti nin bünyesindeki vilayetlerin mevzuat yayınlarına (Kanun-namelere) büyük önem atfedilmektedir. S. S. Cikia nın yayınladığı 1595 tarihli Defter-i Mufassal Vilayet-i Gürcistan ı, Gürcistan Kanun-name sine bir mukaddime oluşturmuştur. N. N. Şengelia Gürcistan Kanun-namesi 1573/3 ü ve Gence Eyaleti nin 1727 Yasasının Özü nü Gürcüceye çevirmiştir. Her iki belge de Ö. L. Barkan ın yayınlarından alınmıştır. M. Kh. Svanidze, Akhaltsihe/Ahıska Sancağı nın 1595 Kanunnamesi ni ve H. Tuncer tarafından yayınlanan Basian (Doğu Balkarların Bir 1 Canaşia, Nusret-name yi Zaferler Kitabı şeklinde çevirmiş ki, her iki başlık arasında anlamsal bir benzerlik söz konusu değildir. Nusret-name, Yardım Kitabı şeklinde çevrilebilir (ç.n.). 225

İLYAS ÜSTÜNYER Kısmı) Sancağı nın 1579 Kanun-namesini ni Gürcüceye aktarmıştır. Ts. A. Abuladze, Sovyet Gürcistan ın Bilimler Akademisi nin Elyazmaları Enstitüsü Fonun daki Erzurum Vilayeti nin 1592 Kanun-namesi ni Gürcüce yayınlamıştır. Feridun Bey Münşaatî As-Salatin kitabında Gürcü-Türk beylik ve krallıklarının ilişkilerine ışık tutan çok önemli bilgiler bulunmaktadır. Bu belgelerin bir kısmı IV. Murad ın G. Saakadze ye Sunduğu İtimatname, III. Murad ile Gürcistan Kralı Simon arasında imzalanan Ağustos Anlaşması nın kopyası, büyük vezir Sokullu Mehmed Paşa nın Kartli (Gürcistan) Kralı Levan a gönderdiği mektubun kopyası ve büyük vezir Mehmed Köprülü nün Dadian a gönderdiği mektubun kopyası vb. Gürcüceye çevrilmiş ve yayınlanmıştır. Türk anlatı kaynakları Gürcistan üzerine önemli vesikalar sunmaktadır. XVI. ve XVIII. yüzyıl Türk yazarlarından Selanikli Mustafa, İbrahim Peçevi, Mustafa Naima, Solak-zâde, Müneccim-başı, Çelebi-zâde, Ahmed Vasıf, Mehmed Raşid in eserleri Gürcüceye çevrilmiş ve basılmıştır. Evliya Çelebi nin Seyahatname sinde Gürcistan ve Kafkasya üzerine zengin ve çok yönlü bilgiler yer almaktadır Evliya Çelebi 1640-1648 tarihlerinde Gürcistan da ve Güney Kafkasya ülkelerinde iki kez bulunmuştur. Bu eserin bazı bölümleri S. S. Cikia ve D. Gudiaşvili tarafından Gürcüceye aktarılmıştır. G. V. Puturadze ise Seyahatname nin ikinci cildini Gürcüceye kazandırmıştır. Seyahatname nin dağlı Kafkas halklarına yer verdiği değişik bölümler G. Z. Ançabadze tarafından Gürcüceye aktarılmştır. Bugüne gelindiğinde Gürcü-Türk ilişkilerinin araştırılması iki temel sorunu kuşatmaktadır: 1. Gürcü-Türk politik ilişkiler, 2. Türklerin egemenliğindeki Akhaltsihe/Ahıska Paşalığı nın sosyoekonomik konumu. XV. ve XVII. yüzyıllarda Avrupa da ve Yakın Doğu da Türk hakimiyeti sonucunda Türkler karşıtı bir koalisyonun kurulması yönünde adımları atılmış ve bu oluşuma Gürcü diplomatları da aktif bir şekilde katılmışlardır. Bu sorun V. N. Gabaşvili nin 16. ve 17. Yüzyılarda Osmanlı Karşıtı Koolisyonlar ve Gürcistan adlı çalışmasında incelenmiştir. Gürcü-Türk ilişkileri M. Kh. Svanidze tarafından 16. ve 17. Yüzyıl Gürcü-Türk İlişkilerinden (Tiflis 1972) adlı monografide ele alınmış ve aydınlığa kavuşturulmuştur. 226

GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ Gürcü Sorunu nun keskin bir şekilde ortaya çıkışı XVI. ve XVII. yüzyıllarda Türkiye (Osmanlı) ile İran arasında Yakın Doğu da egemenlik için yapılan savaşlarla olmuştur. Bu sorun V. N. Gabaşvili, V. T. Toçiev, M. Kh. Svanidze nin çalışmalarında genişliğine ve derinlemesine ele alınmıştır. XVII. yüzyılın meşhur Türk coğrafyacı-tarihçisi Katib Çelebi nin eserlerinde Gürcistan a ilişkin çok miktarda bilgi bulunmaktadır. G. G. Alasaniya bu konu üzerinde çalışmalarını sürdürmektedir. G. K. Tivadze, ve M. Kh. Svanidze nin eserlerinde Gürcistan ın güneyindeki Akhaltsihe/Ahıska Paşalığı nın (Samtskhe Saatabago) kuruluş hikayesinin izleri sürülmüştür. Samtskhe Saatabago nun sosyal ve ekonomik tarihinin incelenmesi adına Defter-i Mufassal Vilayet-i Gürcistan adlı çalışma daha büyük öneme sahiptir. V. N. Gabaşvili, G. K. Tivadze, N. N. Şengeliya, M. Kh. Svanidze bu belgeyi değişik açılardan incelemişlerdir. Samtskhe Saatabago nun fethinden ve orada Akhaltsihe/Ahıska Paşalığı nın kurulmasından sonra Türkler, Gürcü feodal yapıları yok etmiş ve kendi arazi mülkiyeti ve toprak tasarrufu sistemini kurmuşlardır. Bu süreç birçok kez ve asırlarca devam ettiğinden Akhaltsihe/Ahıska Paşalığı ndaki arazi mülkiyeti türleri değişik şekillerde nitelendirilmiştir. Bu türler, A. B. Avaliani, M. KH. Svanidze tarafından araştırılmıştır. G. K. Tivadze, Ş. V. Lomsadze nin çalışmalarında Güney Gürcistan ın (Samtskhe/Javakheti) XVIII. yüzyılın ikinci yarısı ile XIX. yüzyılın birinci yarısındaki sosyo-politik yapısına ışık tutulmuştur. Türkiye nin politik, sosyo-ekonomik tarihine ilişkin sorunlar V. N. Gabaşvili, O. İ. Gigineyşvili, M. Kh. Svanidze, T. B. Puturidze, N. N. Şengeliya ve V. G. Çoçiev in çalışmalarında yankılarını bulmuşlardır. V. N. Gabaşvili, D. A. Gudiaşvili tarafından Ortaçağ şehirlerinin, başta Türkiye ile ve daha sonra Yakın Doğu ile olmak üzere, tarihi, şehirdeki sosyal hareketler, şehir yaşamı, zanaat odaları başarıyla araştırılmaktadır. Osmanlı Devleti nin idarî yapısına ve yönetim şekline ilişkin sorunlar M. Kh. Svanidze tarafından incelenmiştir. Türkiye nin sosyo-ekonomik durumunun araştırılması adına Koçibey in Risale si üzerine geliştirilen tezlerin sosyopolitik önemi gayet açıktır. Koçibey in Risale si T. B. Puturadze nin 227

İLYAS ÜSTÜNYER çalışmalarında analiz edilmiştir, Ali Ayni nin Risale si ise M. Şaduri tarafından incelenmektedir. Yeni ve modern Türkiye nin tarihi, şimdiye dek bu konuda önemli çalışmalar yayınlayan O. İ. Gigineyşvili tarafından verimli bir şekilde araştırılmaya devam edilmektedir. Aynı yazar, XVI. yüzyılın sonunda Türkiye nin iç ve dış politikasını; Türkiye nin Rusya, İran, Fransa ile ilişkilerini de incelemektedir. Gigineyşvili nin Tiflis te 1963 te yayımlanan Osmanlı nın Dış Politikası ve Pan-Türkizm adlı monografisi bilim çevrelerinde büyük yankı bulmuştur. Bu çalışmada Pan-Türkizm i doğuran şartlar ve onun gelişim aşamaları ele alınmıştır. Pan-Türkizm in Türk (Osmanlı, ç.n.) Devleti nin egemen ideolojisine dönüştüğü iddiasıyla dönem Türkiye si üzerine özgün özellikler ortaya konmuştur. Kitapta, Türkiye nin dış politikasına özel önem atfedilmiştir. O. İ. Gigineyşvili ayrıca, XIX. ve XX. yüzyıl Türk toplumunun sorunları, Türkiye nin I. Dünya Savaşı öncesi ve sırasındaki dış politikası ve İttihatçıların Kafkasya politikası vb. konularda çalışmalar yapmıştır. D. S. Zavriev, 1947 de Tiflis te yayınlanan Türkiye nin Kuzey Doğu Vilayetlerinin Yeni Tarihi adlı çalışmasını Türkiye nin kuzey-doğu vilayetlerine atfetmiştir. N. Komahidze, 1965 te Tiflis te yayınladığı II. Dünya Savaşı Sonrası Türkiye nin Doğusundaki Köylülerin Durumu ve Ziraat İşleri çalışmasıyla Türkiye nin doğusundaki köyler üzerine değişik bir mercek tutmuştur. N. İ. Bostaşvili 1971 de Türkiye Bibliyografyası nı yayımlamıştır. Bu çalışmada Türkiye üzerine Gürcüce yazılan kaynaklar toplanmıştır. Aynı yazar modern Türkiye üzerine Gürcüce yazılan kaynakları toplamaya devam etmektedir. Yukarıda verilen kısa çalışmadan da görüleceği üzere Gürcistan da doğubilim merkezlerinin kurulmasından sonra önemli sonuçlar ortaya koyan verimli bilimsel çalışmalar yürütülmüş ve yürütülmektedir. Çeviren: İlyas ÜSTÜNYER Doç. Dr., Gürcistan Suhumi Devlet Üniversitesi Doğubilimleri Bölümü; Uluslararası Karadeniz Üniversitesi Beşeri Bilimler Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü; ilyas.ustunyer@ibsu.edu.ge. 228

GÜRCİSTAN DA TÜRKOLOJİ Abstract TURCOLOGY IN GEORGIA Some sources describe the arrival of 28 families of Turkish origin to Georgia s old capital Mtskheta in the 6th century BC. Later they were defeated by Persian ruler Keyhosrov (633-584) and forced to flee to Georgia. Due to this ancient event, the past of Turkish-Georgian relations is dated back to 2500 years. The above mentioned incident and others formed the subject of various scholarly works in Georgia involving Turkish history, culture, literature, linguistic studies. Untill 2000 a total of eight scientific articles have been published related to the above mentioned historical event. They were the products of joint research by philologist Prof. Nodar Djanashia and Turkish historian Prof. Mikhail Svanidze in 1976 entitled Turkology in Georgia. Before this there were single paper, while six more articles were published following their study. All these important Works demonstrate the historical background, research fields and current state of Turkology studies in Georgia. Keywords: Turkology in Georgia, research fields in Turcology, Georgian scholars of Turkish history, places of historical significance. 229