Prof. Dr. Duran NEMUTLU Adnan Menderes Üniversitesi Eğitim Fakültesi



Benzer belgeler
C.Ü. Sosyal Bilimler Dergisi Aralık 2002 Cilt :26 No: SÖZ VE ÖZ 1

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

Ders Kod Ders Ad T U L K AKTS DİL

* Cümle içinde, tırnak içinde verilen cümleler büyük harfle başlar. Tolstoy, Amaç olmayınca hayatın da bitmesi gerekir. demiştir.

(22 Aralık 2012, Cumartesi) GRUP A Türkçe Ortak Sınavı Lise Hazırlık Sınıfı

Her milletin dili kimliğidir eğer dilinizi yozlaştırırsanız kimliğiniz erozyona uğrar.

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ


Seç Bakalım. ... / 24 Puan. Aşağıdaki sözcüklerin doğru hecelenmiş biçimlerini yuvarlak içine alın.

Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri

TABLO-1 Tercih Edilebilecek Pedagojik Formasyon Eğitimi Sertifika Programları

Devleti yönetme hakkı Tanrı(gök tanrı) tarafından kağana verildiğine inanılırdı. Bu hak, kan yolu ile hükümdarların erkek çocuklarına geçerdi.


Büyük Ünlü Uyumu (Kalınlık-İncelik Uyumu)

2. Sınıf Kazanım Değerlendirme Testi -1

İsim İsim İsimlerin Tamamlanmış Hali

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

HAYAT BİLGİSİ HAFTA SONU ÖDEVİ ADI SOYADI:

SES (HARF) BİLGİSİ. Türkçe alfabemizde (abecemizde) 29 harf vardır. Alfabetik sırası şöyledir.

Yukarıda numaralanmış cümlelerden hangisi kanıtlanabilirlik açısından farklıdır?

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

Şimdi noktalama işaretlerinin neler olduğunu ayrıntılarıyla görelim. Anlamca tamamlanmış cümlelerin sonunda kullanılır.

TOPLANTI BİLGİLERİ MUTLU GÜNLERİMİZ KONUKLARIMIZ

5. SINIF TÜRKÇE KELİME TÜRLERİ TESTİ. A) Ben ise yağmur yağmasını bekliyordum. Cümlesindeki isimlerin hepsi tekildir.

ÇAĞDAŞ YUNAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

market.ilkokul1.com HEMEN TIKLA ALIŞVERİŞE BAŞLA

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

ANTAKYA SAMANDAĞ GEZİSİ I 25 HAZİRAN 2012 MUSA DAĞI SİMON DAĞI

1. Aile tarihimizi araştırırken aşağıdaki eşyalardan hangisi bize yararlı olabilir? A) Çeyiz sandığı B) Oyuncak kamyon C) Bilgisayar D) Tansiyon aleti

DİKKAT! CEVAP KÂĞIDINIZI BAŞKALARININ GÖREMEYECEĞİ ŞEKİLDE TUTUNUZ. AÇIKLAMALAR

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ AÇIK VE UZAKTAN EĞİTİM FAKÜLTESİ TÜRK İŞARET DİLİ

TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI

Makedonya Cumhuriyeti ; 1991 yılında Yugoslavya Sosyalist Federatif Cumhuriyeti nin iç savaşlara girdiği dönemde bağımsızlığını ilan etmiştir.

6 Çocukla Ahır'da Yaşam Mücadelesi

Öğr. Gör. Murat KEÇECĠOĞLU. Elbistan Meslek Yüksek Okulu Güz Yarıyılı

2009 ÖSYS YÜKSEKÖĞRETİM PROGRAMLARI EN KÜÇÜK VE EN BÜYÜK PUANLARI LİSTESİ (Tablo 4)

O zaman gördü ki, küçük çocuk, memleketlisi, minimini yavru ağlıyor. Sessizce, titreye titreye ağlıyor.

TERCİH ETTİĞİN OKOL GELECEĞİNDİR MEVLÜT ÇELİK 8.SINIF KAVRAM HARİTASI. Mevlüt Çelik. T.C. İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük

BAŞBAKAN YARDIMCISI HAKAN ÇAVUŞOĞLU, BATI TRAKYALI GENÇLERLE YTB DE BULUŞTU Cuma, 13 Nisan :47

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

2. SINIF İŞİTME ENGELLİ ÖĞRENCİLERİ İÇİN TEST ÇALIŞMASI. Hazırlayan Engin GÜNEY İşitme Engelliler sınıf Öğretmeni

PROGRAM KODU (1) ÜNİVERSİTE ADI FAKÜLTE PROGRAM ADI (2) ÖĞR. SÜRE (3) 2014 ÖSYS EN KÜÇÜK PUAN (7) PUAN TÜRÜ (4) ÖZEL KOŞUL VE AÇIKLAM ALAR (6)

BASIN BİRİMİ GÜNLÜK YAYIN RAPORU

Metin Edebi Metin nedir?

ÖĞRETİM YILI DERS İNTİBAKLARI. I.YY ARY 105 Tarih Araştırma Yöntemleri 2+0 4,5 Z I.YY ARY 105 Tarih Araştırma Yöntemleri MS

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

ABD NİN KURULMASI VE FRANSIZ İHTİLALİ

Program Adı Bölüm Puan Türü. En Büyük Puan. OB Kont. OBK En Büyük Puan. OBK En Küçük Puan. OB Yer. Program Kodu. En Küçük Puan. l l Yer.

TARSUS DA BİR GÜN...BELKİ DE İKİ... Adanalılar...Mersinliler...Gaziantep, Hatay ve Osmaniyeliler...Türkiye nin gezmeyi sever insanları...

Bu gerçeği bilen Atatürk, Türk Dil Kurumunu kurdu. ( Aşağıdaki ilk üç soruyu parçaya göre cevaplayın.)

Ermeni Alfabesi - Gizli ilimler Sitesi

DUA ETTİĞİNİZDE. J. Robert Ashcroft. ICI Elemanlarıyla İşbirliği İçinde Hazırlanmıştır Resimler: David Cahill Çeviren: Hande Taylan ICI

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

GENEL OKUL BİRİNCİSİ KONTENJAN KONTENJANI PUAN EN BAŞARI EN EN EN KODU BÖLÜMÜN ADI KON. YER. TÜRÜ KÜÇÜK SIRASI* BÜYÜK KÜÇÜK BÜYÜK

Güzel Ülkem Kültürümüz Bayramlarımız Atatürk İnkılapları Atatürk İlkeleri

ORTAÖĞRETİM KURUMLARINDA OKUTULACAK DERSLERDE UYGULANACAK ÖĞRETİM PROGRAMLARI

Türkiye de üniversiteye giremeyen öğrenciler Fas ta üç dil öğreniyor

Başkent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. Doç. Dr. S. EKER

İBRAHİM ŞİNASİ

Bir sözcüğün zihinde uyandırdığı ilk anlama gerçek anlam denir. Kelimelerin sözlükteki ilk anlamıdır. Bu yüzden sözlük anlamı da denir.

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

yuvarlak masa yeşil erik üç kalem ihtiyar adam

"medya benim ayağımın altına muz kabuğunu biraz zor koyar" vari açıklamalarda bulunuyordu ki Olanlar oldu

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

ÜNİTE 14 ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ. TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ İÇİNDEKİLER HEDEFLER. Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri

Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları. Üç Hareke

Şehir devletlerinin merkezlerinde tapınak bulunurdu. Yönetim binası, resmî yapılar ve pazar meydanları tapınağın etrafında yer alırdı.

İngilizce nasıl öğrenilir?

Olasılık Föyü KAZANIMLAR

AST101 ASTRONOMİ TARİHİ

Öğr. Gör. Osman ÇULHA 1/30

Abant İzzet Baysal Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü I. Öğretim Programı Müfredatı

İletişim Yayınları SERTİFİKA NO Κρατύλος

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Dr. Uğur URUŞAK. Ceza Hukukunda Hukuka Uygunluk Sebebi Olarak Bir Hakkın Kullanılması

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

2. Sınıf Kazanım Değerlendirme Testi -2

İMAM HATİP LİSESİ HAFTALIK DERS ÇİZELGESİ

En İyisi İçin. Cevap 1: "II. Meşrutiyet Dönemi"

ADIN YERİNE KULLANILAN SÖZCÜKLER. Bakkaldan. aldın?

T.C. EGE ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ SAĞLIK KÜLTÜR VE SPOR DAİRE BAŞKANLIĞI Spor Hizmetleri Şube Müdürlüğü EDEBİYAT FAKÜLTESİ DEKANLIĞINA

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

PROF. DR. CENGİZ ALYILMAZ

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

LATİNCE GRAMER 2 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ

Türk mutfağı dünya mutfakları arasındaki en eski mutfaklar arasında yer almaktadır. Türk mutfağının dünyanın en eski mutfaklar arasında yer almasının

Biyoloji, İleri Biyoloji derslerinde; Talim ve Terbiye Kurulunun tarih ve 12 sayılı

Ders Kod Ders Ad T U L K AKTS DİL. REM205 İletişim Yönetimi TD101 Türk Dili I Seçmeli Ders Grubu 2 6

GAZİ ÜNİVERSİTESİ TURİZM FAKÜLTESİ GASTRONOMİ VE MUTFAK SANATLARI BÖLÜMÜ

KAMU YÖNETİMİ LİSANS PORGRAMI

YABANCI DİL ULUSLAR ARASI MIDIR? BAŞARILI BİR HAREKETLİLİK İÇİN ÖN ŞART MIDIR?

2014 ÖSYM YERLEŞTİRME TABAN PUAN VE BAŞARI SIRASI

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ BATI DİLLLERİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ

Deneyler ve Hayaletler

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 7. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

AYA THEKLA YERALTI KİLİSESİ

İspanyol Alfabesi 27 harf ve 2 digraf, yani tek ses veren ikili harf kombinasyonundan oluşur.

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

Servet BASOL 1

Transkript:

BULDAN AĞZI VE SÖZCÜKLERİN DİLİ Prof. Dr. Duran NEMUTLU Adnan Menderes Üniversitesi Eğitim Fakültesi ÖZET Buldan Ağzı ve Sözcüklerin Dili başlıklı bu bildiride öncelikle Buldan ve yöresindeki halkın konuştuğu dili, kurdukları bazı cümleleri ve kullandıkları bazı sözcükleri irdeledik. Burada söz konusu Buldan ağzı Denizli merkez ve diğer tüm ilçeleri için de geçerlidir. Buldanlı bir çocuk çiçiba derse, buradan onun çişim var dediğini anlamak gerekir. Yine Buldan ağzında ellehem, ellehim, ellaham, ellaam sözcüğü herhalde, sındı sözcüğü makas anlamına gelir. Sözcüklerin Dili bölümünde ise kültürümüzü geliştiren, ifademizi zenginleştiren, Türkçe de kullandığımız Lâtince, Grekçe, Fransızca ve diğer bazı dillerden geçen ve rasgele seçilen bazı sözcüklerin kök anlamlarını, kullanılış anlamlarını, benzerliklerini, farklılıklarını, Türkçe deki uygunluk derecelerini incelemeye çalıştık. Örneğin Türkçe de kullandığımız parlamento sözcüğü dilimize İtalyanca dan geçmiştir ve iki sözcükten oluşmaktadır. Birinci sözcük parla İtalyanca parlare= konuşmak fiilinden gelmektedir, ikinci sözcük mento yine İtalyanca mentire= yalan söylemek fiilinden gelmektir. Bugün Türkçe de Büyük Millet Meclisi yerine kullandığımız parlamento sözcüğünün kök anlamı konuşulan ve yalan söylenen yer anlamına gelmektedir. Yine Türkçe de kullandığımız parfüm sözcüğü dilimize Fransızca dan girmiştir ve iki sözcükten oluşmaktadır. Birinci sözcük par önce, önceden anlamına gelmektedir. İkinci sözcük füm Fransızca fumer tütmek, kokmak fiilinden gelir. Şu halde parfüm önceden kokan, önceden tüten anlamındadır. Bir kadın parfüm sürmüşse, kendisi gelmeden önce kokusu gelmesi gerekir. 139

D. NEMUTLU GİRİŞ Dil bir milletin aynasıdır. Yalnız dil ve dil ürünlerinin, yâni o dilde yazılmış eserlerin ve kitapların incelenmesi ile o millet hakkında bir yargıya varabiliriz; yazılı metinlerden, romanlardan, hikâyelerden, şiirlerden ve tiyatro eserlerinden hareketle o milletin tarihi, sosyolojisi, kültürü, geleneği, folkloru, sanayii ve ekonomisi hakkında bir bilgiye ulaşabiliriz. Örneğin Edison un 1878 de elektrik ampulünü keşfetmesinden önce yazılan bir Fransız romanında aydınlanma amacıyla bir evde mum yakıldığından bahsedilirse, o evde oturan ailenin zengin olduğuna karar veriyoruz. Çünkü sade vatandaşlar ve halk evlerinin şömine veya ocak dediğimiz yerlerinde odun ateşi yakarak hem aydınlanma, hem ısınma, hem de yemek pişirmede kullanıyorlardı. Elektrik enerjisinden ampul ile aydınlanma dünyaya çok geç yayılmıştır. 1908 de ikinci Meşrutiyet ilân edilip 2. nci Abdulhamit Selanik e sürgün gönderilirken hâlâ Osmanlı Sarayında elektrik yoktu. Bildiri konumuz Buldan Ağzı ve Sözcüklerin Dili dir. Önce Buldan ağzını, Buldan ve yöresinde konuşulan dilde kullanılan bazı sözcükleri açıklayacağız, daha sonra Buldan ve tüm Türkiye de kullanılan ve dilimize Latince, Yunanca, Fransızca, İtalyanca, Arapça, Farsça gibi yabancı dillerden geçen sözcüklerin kök anlamlarını, ilk anlamlarını ve günümüzdeki kullanılış anlamlarını vermeye çalışacağız. Sempozyumun adı Buldan Sempozyumu olduğu için Buldan Ağzı dedik. Yoksa Buldan da konuşulan sözcükler Denizli nin içinde, Denizli nin tüm ilçelerinde de konuşulur. Hattâ Buldan 1094 tarihinden itibaren Türkleşmeye başladığı ve bu yöreye Orta Asya dan, Oğuz boylarından gelen Türkler yerleştirildiği için, Buldan ağzı Oğuz boylarından gelen insanların yerleştikleri diğer yerlerde, yâni Türkmen veya yörük dediğimiz Türklerin bulunduğu Kayseri, Mersin, Silifke, Antalya, Kastamonu gibi illerde ve yörelerde de konuşulur. Lehçe, bölge dili, diyalekt (Fr. dialecte) diye de adlandırabileceğimiz ağız sözcüğünü Kemal Demiray Temel Türkçe Sözlük adlı yapıtında söyle tanımlar: Bir anadilin sınırları içinde bölgelere, sınıflara göre değişen söyleyiş özelliği. Biz de burada Buldan ağzının bâzı özelliklerinden bahsedip, sonra da hangi anlamları ifade ettiğini açıklamaya çalışacağız. Buldan da genellikle ismin hal eklerine ve söz dizimine ( Sentaks) fazla dikkat edilmez. Bir öğretmen öğrencilerine kolayca bu soru öğrenci bırakılmıştır diyebilir. Normal Türkçede bu soru öğrenci bırakmıştır olmalı. Yine bir öğretmen öğrencisine: sana ihtiyacı olan not kaç? diyebilir. Tabii bu öğretmenin burada demek istediği senin kaç nota ihtiyacın var? olacaktır. Yine yaşlı bir teyze okula giden bir çocuğa: okula gidimiyon mu olum diyebilir, teyzenin burada demek istediği okula mı gidiyorsun oğlum dur. Buldan ağzında genellikle k ların yerini g ler alır, sözcük sonlarındaki r ler söylenmez, r ile ve s ile başlayan sözcüklerin başına bir ı eklenir: - Okula gidigelive gari: Okula gidip geliver gayri. - Davaz da Iramazan ın yerinde ısıcak bir çorba içmiştim : Tavas da Ramazan ın yerinde sıcak bir çorba içmiştim. 140

Çocuk Dilinde Buldan ağzı: Çiçiba : çişim var. İki arkadaş olan İbrahim ile Ramazan ın Buldan ağzı ile diyaloglarından bölüm: - Ramazan : İbraam, yiğenim, nediyon eyimin bakem? kısa bir - İbrahim : Eyiyiz be Irmızan emmi. Davaz dan dayıoğlu geldi bağa getcez birazdan - Ramazan : Abam da gitmek istiyveri bağı, onu da götürüverin bari. - İbrahim : Olur, olur. Hanım evde, yimekleri hazırlayıpbatırı zati, badılcan yiycez yalım. - Ramazan : Aman yiğenim, hava da bek ıscak, kölgelerde durun, dikkat edin, kendinizi aman diyem. - İbrahim : Hadi ben gideni gari, çocukları öpüve bana 1 Buldan ağzında kullanılan bâzı sözcükler ve normal Türkçe karşılıkları şöyledir: Buldan Ağzı Normal Türkçe Aba : Abla Astap, asbap : Kıyafet Badılcan : Patlıcan Böğün : Bugün Ceyran : Elektrik akımı, ceryan Çeleni : Düz Köy evi çatısı saçağı Çeniz : Çeyiz Deyom : Diyorum, söylüyorum Dığan : Tava Ellaam, eleğim : Herhalde Emmi : Amca Essa? : Gerçekten mi? Gıkmır : Eli sıkı, cimri Gımıcık : Küçücük, ufacık Buldan Ağzı Normal Türkçe 1 : http://www.itusozluk.com/goster?t:denizli 141

D. NEMUTLU Gine : Gene, Yine Göreklemek : Kilitlemek Göynek : Atlet, iç gömlek Hangırda, hangirde : Nerede Hopaz : Yufka pişirmeye yarayan metal çubuk Haranı : Büyük tencere Hasramak : Özlemek Hışır : Zayıf, çelimsiz Ingıldamak : Sallanmak, titremek Irbık : İbrik İrim : Sokak Kavul : Kararlaştırma, anlaşma Köçün : Çarşı, meydan Körezi : Loş, yarı aydınlık Küt bıçak : Kesmez, ucu kırık bıçak Ondan Keri : Ondan sonra Sındı : Makas Sikke : Yük hayvanı bağlanan ucu sivri demir çubuk Soyka : Kaba, rahatsız edici adam Buldan Ağzı Normal Türkçe Şibik : Şapka siperi, gölgeliği Şindi,şincik : Şimdi Şorda : Şurda Şuul : Tasa Tavatır : Güzel İbriğin ülüğü : İbriğin su akan kısmı,emziği Yalım : Herhalde, galiba Yiğen : Yeğen Zere : Sakın Sözcüklerin Dili bölümünde Türkçeye yabancı dillerden giren ve rastgele seçtiğimiz bâzı sözcüklerin etimolojik ve semantik açıklamalarını, ilk anlamlarını ve şu andaki kullanılış anlamlarını, varsa farklılıklarını vermeye çalışacağız. Örneğin bir ilçedeki en yüksek devlet memuru anlamında kullandığımız kaymakam sözcüğünün aslı Arapçadır ve birleşik bir sözcüktür, kaim ve makam. Arapça kaim yerine geçen demektir, makam ise, yer, durak, memuriyet yeri, yüksek dereceli memuriyet yeridir. Tabiî asıl makam padişah ındır. İlçede padişah yok ama onun makamının yerine geçen anlamında kaim-makam=kaymakam vardır. Sözcük Arapçadan Osmanlıcaya, Osmanlıcadan da Türkçeye geçmiştir. Yine aynı yapı içinde Türkçede kullandığımız kayınpeder var, burada kaim=yerine geçen Arapça, peder=baba Farsçadır. 142

Kayınpeder, yâni kaim peder, gerçek peder değil ama peder=baba yerine geçen demektir. Artık günümüz Türkçesinde peder değil daha çok baba sözcüğünü kullanıyoruz ve aynı anlamda kayın baba diyoruz. Kayınvalide sözcüğünde yine kayın=kaim=yerine geçen valide ise Arapça doğuran=ana=anne anlamındadır. Valide eski Türkçede kullandığımız çocuk, erkek çocuk anlamındaki veled sözcüğü ile ilişkilidir. Yâni valide veled meydana getiren, çocuk doğuran anlamındadır. Veledin çoğulu yine Türkçede çocuk anlamında kullandığımız evladdır. Şu halde kayınvalide=kaim, valide, yani gerçek valide, ana değil ama onun yerine geçendir. Günümüzde kayın valide yerine kaynana sözcüğünü de kullanıyoruz. Aynı örnek grubunda kayın birader sözcüğü de vardır. Kaim yerine geçen, birader ise Farsça erkek kardeş demektir. Kayın birader=kaim birader, yâni gerçek erkek kardeş değil ama erkek kardeş yerine geçen anlamındadır. Vali sözcüğü ise Arapçadır. Yine Arapça Velâyet sözcüğünden gelir. Yâni bir ilin velisi, ermişi, sahibi anlamındadır. Biz veli sözcüğünü öğrenciler için kullanırız; öğrenci velisi demek, öğrencinin anne-babası olabileceği gibi, onun velâyetini üstüne alan, ona sahiplenen bir yakını, bir tanıdığı da olabilir. Şu halde vali şehir halkının velisi, devlet organlarının sahibidir. Türkçede kullandığımız parlamento sözcüğü dilimize İtalyancadan geçmiştir ve iki sözcükten oluşmuş birleşik bir kelimedir. Birinci sözcük parla İtalyanca parlare: konuşmak fiilinden gelmektedir, ikinci sözcük mento yine italyanca mentire : yalan söylemek fiilinden gelmektedir. Bugün Türkçede Büyük Millet Meclisi yerine Kullandığımız Parlamento sözcüğünün kök anlamı konuşulan ve yalan söylenen yer demektir. Yine Türkçede kullandığımız parfüm sözcüğü dilimize Fransızcadan girmiştir ve iki sözcükten oluşmaktadır. Birinci sözcük par, önce, önceden anlamına gelmektedir. İkinci sözcük füm Fransızca fumer : tütmek, kokmak fiilinden gelir. Şu halde parfüm önceden kokan, önceden tüten anlamındadır. Bir kadın parfüm sürmüşse, kendisi gelmeden önce kokusu gelmesi gerekir. Hükümdar anlamında kullandığımız imperator sözcüğü dilimize İtalyancadan geçmiştir. Bu sözcük italyancada imperatore yazılır. Türkçede ses uyumunu sağlamak için p harfinden sonraki e harfini a yapmışız. İlk kez Romalı devlet adamı Auguste e (İ.Ö. 63- İ.S. 14) bu ünvan verilmiş ve Auguste den itibaren Roma İmparatorluğunu yönetenler bu ünvanı kullanmışlardır. Latince İmperatio emir, komut, buyruk anlamındadır. Yine İtalyanca imperare fiilinin anlamı hüküm sürmek, komutanlık etmek, emir vermektir. Fransızcada emir kipi için aynı kökten gelen impératif sözcüğü kullanılır. Dilimizde hükümdar anlamına gelen imparator sözcüğünün Latincesi imperator, İtalyancası imperatore, İspanyolcası emperador, fransızcası empereurdür ve emreden, buyuran, hükmeden kimse demektir. Tıp dilinde cinsel temas yoluyla geçen hastalıklara zührevi hastalıklar denir. Türkçede özel isim olarak kullanılan Zühre (Zöhre ve Zehra olarak da kullanılır) adı Latince Venere (Fr. Vénus, İtal. Venere) den gelir ve anlamı Aşk Tanrıçası dır. Venere (Fr. Vénus, Grek. Afrodit) sözcüğü Latinceye arzu etmek, gönlü çekmek anlamında Hint-Avrupa dil grubundaki bir kökten geçmiştir. Yunanlılar Venüs ü Afrodit olarak adlandırmışlardır, deniz köpüğünden oluşmuş kadın anlamındadır. Zaten eski yunancada aphros deniz köpüğü demektir. Kıbrıs yakınlarında deniz köpüğünden oluşan Venüs mitolojide aşk, zevk, güzellik Tanrıçası olarak geçer. Latince karşılığında aşk nesnesi anlamı da vardır. Kıbrıs ve Ege adalarında ve kıyılarında onun adına birçok tapınaklar yapılmıştır, bunlardan bir tanesi de Aydın ın Karacasu ilçesi yakınlarındadır (Afrodisias). Mitolojik anlatıda, doğal olarak Venüs e tapanlar, yâni onun müridleri 143

D. NEMUTLU fahişelerdi. Gerek Venüs gerekse müridlerinin görevi aşk satmaktı. Venüs sözcüğünün Latince bir anlamı da satış (Fr. vente)dır. Venüs tapınaklarının başlıca ziyaretçileri günlerce denizde kadınsız kalan gemiciler ve tayfalardı. Tabii tapınaktaki kadınlar para karşılığı çok çeşitli erkeklerle aşk yaptıklarından birbirlerine bazı hastalıklar bulaştırıyorlardı. Bunun için aşk yoluyla, başka bir deyişle Venüs, yani Zühre yolu ile geçen hastalıklara Zührevi hastalıklar (Fr. les maladies Vénériennes) denilmektedir. Aşk ve seks gücünü artıran, şehvet uyandıran yiyecek içecek ve ilaçlar için Vénüs ün Yunancası olan Afrodit den türeme afrodiziyak (Fr. afrodisiaque) sözcüğü kullanılır. Venüs sözcüğünün satış anlamından gelme, Türkçede genel ev yerine iş yeri, satış yeri anlamında Farsça kârhane sözcüğü de kullanılmaktadır. Zaten Arapça fahişe sözcüğü ahlaksız kadın anlamı ile birlikte pahalı kadın, paralı kadın, ücret ödenen kadın anlamını da taşır. Dilimizdeki hindi sözcüğü Hindistan dan gelen, Hindistan tavuğu anlamındadır. Hindi Amerika kökenli bir hayvandır, domates, patates gibi Kristof Kolomb un Amerika yı keşfi ile (1492) Avrupa ya gelmiştir. Fakat Kristof Kolomb Amerikayı keşfettiğini bilmiyor, Hindistan a ulaştığını sanıyordu, 1506 da Amerika yı keşfettiğini bilmeden de ölmüştür. Bunun için Amerika dan getirdiği bu iri tavuklara Fransızlar dinde, Hint den gelen, Hint tavuğu (Fr. poule d Inde) demişler, biz aynı anlamda hindi demişiz, İngilizler de bu hayvanı ilk kez Türkiye de gördükleri veya Türkiye den gittiğini sandıkları için türkey demişlerdir. Bir orta öğretim kurumu olan lise sözcüğü dilimize Fransızcadan geçmiştir (Fr. Lycée). Lise Aristo nun derslerini verdiği Yunanistan ın Atina şehrindeki bir mahallenin adıdır. Lise, Aristo usulü derslerin verildiği, yani matematikten astronomiye, edebiyattan felsefeye kadar çok çeşitli bilimin okutulduğu bir okul anlamındadır. Bu toplantının adı Buldan Sempozyumu olduğu için konumuzu sempozyum sözcüğünün açıklaması ile tamamlayalım. Belli bir konuda düzenlenen oturum ya da seminer anlamında kullandığımız sempozyum (Fr. symposium) Fransızca bir sözcüktür. Fransızcaya Yunancadan geçmiştir ve Yunanca aslı sumposion olan bu sözcüğün asıl anlamı ziyafet, şölen, büyük yemekdir (Fr.le banquet). Eski Yunanistanda filozoflar, hâtipler, belli aralıklarla ve genellikle akşamları bir ziyafet sofrasının etrafında toplanırlar, gece boyunca yerler, içerler ve belli bir konu üzerinde tartışırlardı. Her defasında başka bir konu ortaya atarlardı. Bunların en ünlülerinden biri Eflatun un yazdığı Şölen (Fr.Le banquet) adlı yapıtıdır. Bu yapıtta konu aşktır ve hâtipler sırayla aşk konusunda konuşurlar. 144

KAYNAKÇA ALLARD, F., et ses collaborateurs (1974) Larousse Médical, Paris, Librairie Larouse. BONELLİ, L., (1989), İtalyanca-Türkçe Sözlük, İstanbul, ABC. ÇANKAYA,B., (1993), İspanyolca Cep Sözlüğü İstanbul, Fono DAUZAT, A.,DUBOIS, J. MITTERANND, H.(1971), Dictionnaire étymologique, Paris, Librairie Larousse. DEMİRAY, K., (1988), Temel Türkçe Sözlük, İstanbul, İnkilâp Kitabevi. DEVELLİOĞLU,F., (1978) Osmanlı-Türkçe Ansiklopedik Sözlük, Ankara, Doğuş,Ltd.Şti. Matbaası. GENOUVRIER, E., DESIRAT, C.,(1977) Dictionnaire des Synonymes, Paris, Larousse. GOALZER, H., (1967), Dictionnaire Français-Latin, Paris, Ed. Garnier Frères. GOALZER, H., (1967), Dictionnaire Latin-Français, Paris, Ed. Garnier Frères. GREIMAS, A.,J., (1968), Larousse. Dictionnaire de l ancien Français, Paris, Librairie PADOVANI, G. (1949), Français- Italien, Italien-Français, (Larousse de poche), Paris, Librairie Larousse. ROBERT, P., (1996), Petit Robert, Paris, Maury Imprimeur S.A. SARAÇ, T., (1976), Fransızca-Türkçe Sözlük, Ankara, T.D.K. Yayınları. 145