Translation strategies Chesterman, Ch. 4.

Benzer belgeler
A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

İÇİNDEKİLER. BÖLÜM 1 GRAMMAR (Dilbilgisi) 12

İngilizce konu anlatımlarının devamı burada Tıkla! Spot On 8 Ders Kitabı Tüm Kelimeleri. How do we spell the Present Continuous Tense?

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Present continous tense

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ UNIT 1. A Subject Pronouns 1 B The Verb To Be (+, -,?) 2 C Introducing Yourself 5.

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS Y.DİL III.(İNG.) DKB

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

1. Superlative lerden sonra gelen fiil infinitive olur. ( the latest species to join the

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

A Y I K BOYA SOBA SOBA =? RORO MAYO MAS A A YÖS / TÖBT

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

Cases in the Turkish Language

Aviation Technical Services

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

LANDSCALE landscape sequences. [Enise Burcu Derinbogaz]

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. İngilizce İNG

Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)

İNGİLİZCE II Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ

KONYA GIDA VE TARIM ÜNİVERSİTESİ TAGSEM SÜREKLİ EĞİTİM MERKEZİ YABANCI DİL EĞİTİMLERİ

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Sample IELTS Task 2 scoring band 6

I WOULD come to the party but... You He,She,It We They

SBS PRACTICE EXAM 4. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 4* 1. Aşağıdaki cümleyi tamamlayan sözcük hangi seçenektedir?

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

ING4012 SÖZDİZİMİ EK SINAVI

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

GAZİ İLKÖĞRETİM OKULU EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI YETİŞTİRME KURSU İNGİLİZCE DERSİ 6. SINIF KURSU YILLIK PLANI

NEY METODU SAYFA 082 NEY METHOD PAGE 082. well.

Eco 338 Economic Policy Week 4 Fiscal Policy- I. Prof. Dr. Murat Yulek Istanbul Ticaret University

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

Ardunio ve Bluetooth ile RC araba kontrolü

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS


İngilizce. Brackets- Ayraçlar Base Form- Kök Biçim

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

A New Approach for Named Entity Recognition

A few million people in Northern Cyprus, Bulgaria, Romania and other parts of the Balkans.

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

SEVİYE 1 GÜZ DÖNEMİ 2.ÇEYREK - TEKRAR KURU (8 hafta ders saati)

Unlike analytical solutions, numerical methods have an error range. In addition to this

YABANCI DİL 1 Yrd. Doç. Dr. Emrah EKMEKÇİ

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI YARIMBAĞ İLKOKULU 3/ A SINIFI İNGİLİZCE DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ UNIT 6

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

! Accounts(for(the(storage(of(previous(information(in(mind.((! Background(knowledge(became(popular(with(topOdown( models.(

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

Lesson 07: Verb + not, Verb +? Ders 07: Fiil + olumsuzluk eki, Fiil +?

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

Parça İle İlgili Kelimeler

REFLECTIONS. 8.Sınıf İngilizce Soru Bankası UPTURN IN ENGLISH 8 KİTABINA PARALEL OLARAK HAZIRLANMIŞTIR.

DERS BİLGİLERİ. Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. GSF için Zorunlu İngilizce AFES

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS. Yüz Yüze / Zorunlu / Seçmeli

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

T.C. HAVA TEKNİK OKULLAR KOMUTANLIĞI HAVA ASTSUBAY MESLEK YÜKSEKOKULU KOMUTANLIĞI GAZİEMİR/İZMİR

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

Çalışma_Sayfası1. - Grammar ( English Verb Tenses - Time Clauses - Tense Agreement - Passive Voice)

CNC MACH breakout board user manual V8 type

LN796 Turkish: Level 1 (Standard)

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

can herhangi bir şeyi yapabilmeye yetenekli olduğumuzu belirtmek için

Travel Getting Around

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

1. A lot of; lots of; plenty of

NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ UNIT 7. A Prepositions of Place 1 B Present Simple (+ / - /?) 3 C Adverbs of Frequency 8

Aviation Technical Services. *(1(/ ø1*ø/ø=&( 352*5$0, $ 3UH,QWHUPHGLDWH

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

Unit 1. My Daily Routine. A) How old are you? B) What s your name? C) Where are you from? D) What s the time? A:... time is it? B: It s three o clock.

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

T.C. HAVA TEKNİK OKULLAR KOMUTANLIĞI HAVA ASTSUBAY MESLEK YÜKSEKOKULU KOMUTANLIĞI GAZİEMİR/İZMİR

BMH-405 YAZILIM MÜHENDİSLİĞİ

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ ÇEVRE MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ÇEV181 TEKNİK İNGİLİZCE I

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

A: Başlangıç/Beginner. Verilen dil kalıplarıyla sözlü ve yazılı iletişim kurabilir. İletişimsel, öğrenci odaklı, ikili ve grup çalışmaları

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

HIGH SCHOOL BASKETBALL

Present continous tense

"Farklı?-Evrensel Dünyada Kendi Kimliğimizi Oluşturma" İsimli Comenius Projesi Kapsamında Yapılan Anket Çalışma Sonuçları.

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

Transkript:

Translation strategies Chesterman, Ch. 4. Strategies are forms of explicitly textual manipulation. They are directly observable from the translation product itself, in comparison with the source text. EXCLUDED translatorial actions - looking something up, accessing a database, checking a reference, reaching for the phone, going for a walk... goal-oriented problem-centered potentially-conscious intersubjective

classification comprehension strategies the analysis of the source text and the whole nature of the translation commission production strategies the results of various comprehension strategies how the translator manipulates the linguistic material in order to produce an appropriate target text syntactic semantic pragmatic

syntactic strategies syntactic strategies primarily manipulate form: 1. literal translation 2. loan, calque 3. transposition 4. unit shift 5. phrase structure change 6. clause structure change 7. sentence structure change 8. cohesion change 9. level shift 10. scheme change

1 - literal translation maximally close to the SL form, but nevertheless grammatical this strategy has the status of a default value one only needs to deviate from literal translation if for some reason or other it does not work

2 - loan, calque the borrowing of individual items and the borrowing of syntagma übermensch (GER) - superman (EN) the man in the street (EN) - l'homme dans la rue (FRE) translation of the names of international organizations The European Union - Avrupa Birliği "double presentation" proposed by Pym (1992) perestroika (or restructuring)

3 - transposition any change of word-class, e.g. from noun to verb, adjective to adverb. [word classes] This is the mechanical process whereby parts of speech "play musical chairs" (Fawcett's analogy) when they are translated. Grammatical structures are not often identical in different languages. "She likes swimming" translates as "Le gusta nadar" (not "nadando") - or in German, "Sie schwimmt gern", because gerunds and infinitives work in different ways in English and Spanish, and German is German (bringing in an adverb to complicate matters).

gönderen: from: Ali hızlı koşar. Ali hızlı koşucudur.

4 - unit shift morpheme, word, phrase, clause, sentence, paragraph A unit shift occurs when a ST unit is translated as a different unit in the TT: this happens very frequently, of course, and subclassifications can be set up for unit shifts of different types.

Dünyanın birçok kentini görmüş, farklı kültürlerle tanışmış ve artık kolay kolay heyecan duyup, şaşırmayacak kıvama ulaşan birine bu hazzı yeniden neresi yaşatabilir? Bu soruya cevap tek kelimeden ibaret: Mardin. How to rekindle the pleasure of discovery in a jaded traveler who has seen the cities of the world and made the acquaintance of different cultures? In a word: Mardin.

Compared with other vegetables, mushrooms are very primitive in structure. Since they do not perform photosynthesis, they attach themselves to the roots of trees, giving minerals to the tree while obtaining the sugar they need from its roots. Mantar, yapı itibari ile diğer sebzelere göre çok ilkeldir. Fotosentez işlevini yapamadığı için ağaç köklerine yapışır ve şeker ihtiyacını köklerinden temin ederken ağaçlara da mineral verir.

5 - phrase structure change This strategy (or rather group of strategies) comprises a number of changes at the level of the phrase, including number, definiteness and modification in the noun phrase, and person, tense and mood in the verb phrase. The unit itself may remain unchanged, i.e. an ST phrase may still correspond to a TT phrase, but its internal structure changes.

Imagine their surprise when one month later they found their favourite band playing a secret show in Las Vegas during their planned trip there. Bir ay sonra gittikleri Las Vegas ta çok sevdikleri bu grubun gizli bir gösteride çaldığını öğrendiklerinde yaşadıkları şaşkınlığı hayal edebiliyor musunuz?

6 - clause structure change the change affects the organization of the constituent phrases [i.e. subject, object, complement, adverbial] of the clause. Examples include changes from active to passive, finite to non-finite, transitive to intransitive in the verb phrase or rearrangement of the clause constituents.

Arkadaşlarıyla sahilde o güzel bir haftalık tatil geçmiş, Engin şafakla birlikte öğretmenlik yaptığı o küçük kasabaya doğru yol almıştı. After spending a nice week-long vacation at the beach with his friends, Engin set out at dawn for the little town where he works as a teacher.

7 - sentence structure change changes in the structure of the sentence unit a change in the relationship between main clauses and subordinate clauses

In the endless quest for athletic advantage, a handful of major league baseball teams are engaged in an elaborate, largely clandestine race to master an advanced imaging technology that some baseball officials think could influence the way athletes of all ages train, perform and recover from injuries. Atletizmde sürekli üstünlük arayışında olan birkaç birinci lig beyzbol takımı ileri düzeyde bir görüntüleme teknolojisini öğrenmek için çok ayrıntılı ve gizli bir yarışın içine girdiler. Bazı beyzbol yetkilileri söz konusu teknolojinin tüm yaş grubundan atletlerin antreman yapmasını, performansını ve sakatlıkları atlatmasını etkileyebileceğini düşünüyor.

8 - cohesion change Textual cohesion refers to how the parts of a text 'stick together' to form a fluent comprehensible whole. The cohesion change strategy affects intra-textual cohesion, which mainly takes the form of reference through pronouns, ellipsis (leaving out direct reference to something that can be understood from the previous text), substitution or repetition.

"Wise men talk because they have something to say; fools, because they have to say something." Bilge kişiler söyleyecek bir şeyi olduğu için konuşurlar; aptallar ise bir şey söylemiş olmak için konuşurlar.

9 - level shift phonological, morphological, syntactic and lexical levels Different types of languages use these levels in very different ways to express meaning. An example of level shift can be seen in how questions are often translated. Since English heavily relies on intonation as a signal of the speaker intentions, the written example below implies that the English sentence would have a strong rising intonation to make what otherwise looks like a statement into a question. The translation shifts the level, and produces the question through the standard syntactic device of inverted word order.

You like pop music? Pop müziği seviyor musun? Vous avez fini? Are you done? Уходите, пожалуйста! Please go away!

10 - scheme change rhetorical schemata such as parallelism, alliteration, and in poetry, metrical rhythm and rhyming parallelism - similar arrangement of a pair or series of words, phrases or sentences (e.g. writing I like swimming, skiing and skating instead of writing I like swimming, to ski and skating) alliteration - several words in a row begin with the same letter ST scheme X >>>> TT scheme X ST scheme X >>>> TT scheme Y ST scheme Ø >>>> TT scheme X