PETALL - Pan-Avrupa Dil Öğrenimi İçin Görev Tabanlı Etkinlikler. Ref. no NL-2012-KA2MP. Üçüncü Konsorsisyum Toplantı Raporu

Benzer belgeler
PETALL - Pan-European Task Activities for Language Learning. Ref. no NL-2012-KA2MP. Başlangıç Toplantısı Raporu

DİN ÖĞRETİMİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ MESLEKİ ÇALIŞMA PROGRAMI Haziran 2018 GENEL İLKELER

Bilgi Çağına Uyumlu, Doğru Kariyer Yolları

ERASMUS+ KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ ÇALIŞANLARI GÖREV TANIMLARI

Namık Kemal Üniversitesi

TÜSE BİLGİ BANKASI KULLANIM KILAVUZU. Hazırlayan: Derya Kaya Kurumsal İletişim Asistanı Türkiye Üçüncü Sektör Vakfı (TÜSEV) Mart 2009, İstanbul

ADI SOYADI GÖREVİ. Müdür ASTLARI

MEF Üniversitesi Kütüphanesi. Atölye Çalışması Hazırlık Değerlendirme Anketi Raporu

MATE PROJE TOPLANTISI

Hedef Çalışan Memnuniyetini Arttırmak

16-19 KASIM 2017 Gloria Golf Otel - ANTALYA

ÖĞRENCİLER İÇİN ÖĞRENME YÖNETİM SİSTEMİ KULLANMA KILAVUZU

İNGİLİZCE ZÜMRESİ İngilizce tiyatro Türkiye şampiyonu ABD de düzenlenen dünya final erinde Türkiye 2. si ve Ankara 1.si

GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI EĞİTİM YAYIM VE YAYINLAR DAİRESİ BAŞKANLIĞI HİZMET İÇİ EĞİTİM PROGRAMLARI MÜFREDATLARI BÖLÜM I

ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ YÖNERGESİ BİRİNCİ KISIM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

İngilizce Öğretmenlerinin Mesleki Gelişim Etkinlikleri ve İhtiyaçları

CoPE Communities of Practice Education PRATİK EĞİTİM TOPLULUKLARI. Erasmus Plus Stratejik Ortaklık

ENFORMATİK Dersin Amacı

DÜZCE ÜNİVERSİTESİ TEKNOLOJİ FAKÜLTESİ İŞYERİ EĞİTİMİ

TÜRK TORAKS DERNEĞİ ETKİNLİK STANDARTLARI YÖNERGESİ

Öğrencilere Yönelik Burs ve Destekler

Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi. 1 Aralık Haziran Faaliyet Raporu

Bahar Dönemi

Yabancı Diller Yüksekokul Müdürlüğü. Yüksekokul Müdür Yardımcısı. Yüksekokul Müdürü. Yüksekokul Müdür Yardımcısı: Şinasi YAŞAR

Proje Açılış Toplantısı

UZAKTAN EĞİTİM REHBERİ

[ ab2018.karabuk.edu.tr ]

ÖĞRENCİ / KATILIMCI KULLANIM KILAVUZU

Akademik Bilişim Ekibinin Dikkatine;

SAUPORT V3 (2014) Öğrenci Kullanım Rehberi Uzaktan Eğitim Araştırma ve Uygulama Merkezi

5) PROJE UYGULAMA TAKVİMİ AÇIKLAMA. Projenin öngörülen başlangıç Tarihi : Projenin Öngörülen Bitiş Tarihi : Yapılacak işin adı

Öğrencilere Yönelik Burs ve Destekler

PROJE DÖNEMİ ERASMUS+ KOCATEPE STAJ KONSORSİYUMU PERSONEL DERS VERME / EĞİTİM ALMA HAREKETLİLİĞİ BAŞVURU DUYURUSU (KA103)

Ö Z E T K İ T A P Ç I Ğ I

T.C. ORDU ÜNİVERSİTESİ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI AKADEMİK YILI ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ

AÇIK ERİŞİM VE KURUMSAL ARŞİV YÖNERGESİ

14. OLAĞANÜSTÜ GENEL KURUL TOPLANTISI. 10 Aralık 2013

Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ STAJ ESASLARI

İ.Ü. AÇIK VE UZAKTAN EĞİTİM FAKÜLTESİ Müfredat Yönetim Süreci Standardı

1:1 netbook senaryosu, Nº3

KLIMUD ÇG Etkinlik Raporu Kalıbı (ÇG-F-04)

MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ GEZİ YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

:::::: SPONSORLUK DOSYASI ::::::

PROJE DÖNEMİ ERASMUS+ PERSONEL DERS VERME / EĞİTİM ALMA HAREKETLİLİĞİ BAŞVURU DUYURUSU (KA103)

BÜLENT ECEVİT ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ KLİNİK TIP BİLİMLERİ ÖĞRENCİLERİNİN STAJ EĞİTİM VE ÖĞRETİMİ YÖNERGESİ

GAZİOSMANPAŞA ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ WEB TEMELLİ ÖĞRENME VE İÇERİK YÖNETİM SİSTEMİ

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ STAJ ESASLARI

STRATEJİK YÖNETİM VE YÖNETİMİN GÖZDEN GEÇİRİLMESİ PROSEDÜRÜ Doküman No: Yürürlük Tarihi: Revizyon Tarih/No:

Bölgesel Eğitim Programı (RTP), eğiticilerin eğitilmesi esasına dayanan özel bir TAIEX programıdır.

ERASMUS+ Ana Eylem 1- Bireylerin Öğrenme Hareketliliği. Mesleki Eğitim Öğrenici ve Personel Hareketliliği

YİYECEK İÇECEK HİZMETLERİ SERVİS KOMİSİ MODÜLER PROGRAMI (YETERLİĞE DAYALI)

Orta Öğretim Kurumları Mesleki Çalışma Programı.

Türkiye Halk Sağlığı Kurumu Çalışan Sağlığı Uzmanlık ve Bilimsel Performansının Güçlendirilmesi Projesi

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ MUHASEBE VE DENETİM BÖLÜMÜ STAJ ESASLARI

UZAKTAN EĞİTİM SİSTEM KULLANIM REHBERİ

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ TİCARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ STAJ ESASLARI

Hulusi Altunyurt. İletişim Bilgileri. Kişisel Bilgiler. Özet Bilgi. İş Tecrübeleri 1 / 6. Firmanız için; Sunucu Yönetimi

Akdeniz Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Ofisi. Erasmus+ KA1 Personel Hareketliliği Bilgilendirme Toplantısı 13 Mart 2014

MOODLE UZAKTAN ÖĞRETİM SİSTEMİ

Faaliyetin Adı. Görev Yöneticisi. Faaliyet Türü. Tarih Yer Şehir Açıklama Ortaklar Hedef Katılanlar

DİN ÖĞRETİMİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ EYLÜL 2017 DÖNEMİ MESLEKİ ÇALIŞMA PROGRAMI

ELEKTRİK İLETİM SİSTEMİ MÜHENDİSLERİ DERNEĞİ STRATEJİK PLANI

FOREX YARIŞMASI SPONSORLUK DOSYASI

Uzaktan Eğitim Yönetim Sistemi Öğrenci Kullanım Rehberi Uzaktan Eğitim Araştırma ve Uygulama Merkezi

Okulöncesi eğitimin yaygınlaştırılmasını sağlama, Çocuk Hakları Bildirgesi gereğince Eğitim Her Çocuğun Hakkıdır ilkesini işe koşma, Eğitim alanında

STRATEJİK YÖNETİM VE YÖNETİMİN GÖZDEN GEÇİRMESİ PROSEDÜRÜ

::::::: SPONSORLUK DOSYASI :::::::

Etkinlik Yönet. Etkinlik ve Etkinlik Mobil Uygulamanızı Geliştirmenin En Kolay Yolu

YATIRIMCI EĞİTİMİ VE FİNANSAL EĞİTİM ÇALIŞMALARI

Öğrencilere Yönelik Burs ve Destekler

Hatırlatma: Özet Gönderimleri için Son Haftalar

UZAKTAN ÖĞRETİM SİSTEMİ ORYANTASYON SEMİNERİ

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Öğretmen Yetiştirme ve Geliştirme Genel Müdürlüğü

STRATEJİK YÖNETİM VE YÖNETİMİN GÖZDEN GEÇİRMESİ PROSEDÜRÜ

PAZARLAMA VE PERAKENDE EMLAK KOMİSYONCUSU MODÜLER PROGRAMI (YETERLİĞE DAYALI)

UZAKTAN EĞİTİM PROGRAMLARININ ve DERSLERİNİN YÜRÜTÜLMESİNE YÖNELİK YÖNERGE. Dokuz Eylül Üniversitesi Uzaktan Eğitim Uygulama ve Araştırma Merkezi

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ

Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi 1 Ocak Aralık 2015 Faaliyet Raporu

ERASMUS+ Ana Eylem 1- Bireylerin Öğrenme Hareketliliği. Mesleki Eğitim Öğrenicileri ve Personeli İçin Hareketlilik Projeleri

2. Eğitime Yön Verenler Ödülleri Başvuru, Ön Değerlendirme, Değerlendirme ve Ödül Süreci

KARADENİZ HAVZASINDAKİ TURİZM GÜZERGAHLARI Projesi

BURSA TEKNİK ÜNİVERSİTESİ SEKTÖREL EĞİTİM PROGRAMI YÖNERGESİ

Giresun Eğitimde İyi Örnekler Çalıştayı 2015

ÖZYEĞİN ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLETMELERİ PROSEDÜRÜ SÜRECİN AMACI

KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ AÇIK ERİŞİM VE KURUMSAL AKADEMİK ARŞİV POLİTİKASI

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ

ebridge2 VET Mobility elearning Dil Kursları Kültürel Bilgi Mobil Uygulamalar e-topluluk Staj almak için temel düzeyi öğrenin

Bu emektubun devamını okumaktan zevk almanız dileğiyle! Dördüncü e-mektup, RACE Projesi, Kasım 2013

Öğrencilere Yönelik Burs ve Destekler

Stratejik Planlama ve Politika Geliştirmede Katılımcılık

BEYKOZ ÜNİVERSİTESİ AÇIK ERİŞİM VE KURUMSAL AKADEMİK ARŞİV POLİTİKASI YÖNERGESİ

2017 YILI İÜ HAYEF HEDEF YÖNETİM PLANI

T.C. PLATO MESLEK YÜKSEKOKULU YURT DIŞI YÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ KURULUŞ VE FAALİYET YÖNERGESİ

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ TURİZM İŞLETMECİLİĞİ BÖLÜMÜ STAJ ESASLARI

Sosyal Proje Geliştirme Dersi Raporu PROJE BAŞLIĞI BURAYA YAZILACAK. İsim Soyisim Öğrenci No Buraya Yazılacak

Öğretmen Yetiştirme ve Geliştirme Genel Müdürlüğü Yılı Hizmetiçi Eğitim Faaliyet Raporu

Satın alma ve Maliyet analizleri (TOUR 421) Ders Detayları

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ Makale ve Diğer Teşvik Başvuruları / Başvuru Rehberi 1 Ocak Aralık 2017 Dönemi (Tüm Teşvik Kalemleri)

tarihinde 200 lise öğrencisine Üniversite ve Kampüs Yaşamı başlıklı Bahçelievler RAM Kariyer Günleri düzenlenmiştir.

Transkript:

PETALL - Pan-Avrupa Dil Öğrenimi İçin Görev Tabanlı Etkinlikler Ref. no. 530863-NL-2012-KA2MP Üçüncü Konsorsisyum Toplantı Raporu Granada Üniversitesi, 27 Nisan 2016 Toplantı Yeri: Granada Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Fakültesi. Oda: Seminario de Didáctica y Organización Escolar. Katılımcılar: Antonio Cantero IES Luis Bueno Crespo António Lopes Algarve Üniversitesi (Proje Yöneticisi) Aslı Ö. Tarakçıoğlu Gazi Üniversitesi Aslı Lüle Gazi Üniversitesi Vakfı Özel Ortaokulu Christa Doil-Harmann Devlet İstatistik Enstitüsü Okulu, Bremen Daniel Riehl Kippenberg Lisesi,Bremen Danijela Manič Havacılık Akademisi, Belgrad Elisa Corino Turin Üniversitesi Fernando León-Solis Batı İskoçya Üniversitesi Hans van den Linden Regionale Opleidingsschool WF Ilona Fried Eötvös Loránd Üniversitesi, Budapeşte Ioannis Karras Panestimio Patron Jelena Filipovič Belgrad Üniversitesi Judit J. Toth ELTE Radnóti Miklós Gyakorló Általános Iskola és Gyakorló Gimnázium Julijana Vučo Belgrad Üniversitesi Lúcia Nassa Tardão Agrupamento de Escolas Alberto Iria Maria Isabel Orega Algarve Üniversitesi Marija Dragutinovič Regionale Opleidingsschool WF Raúl Ruiz Cecília Granada Üniversitesi Sybille Maxis Kippenberg Lisesi, Bremen Timo Markfeld Kippenberg Lİsesi, Bremen Ton Koenradd Dış değerlendirme Ton Koet Amsterdam Üniversitesi Vasiliki Gioldasi 13 th Ortaokulu, Patras

09.00 1 Açılış Eğitim Bilimleri Fakültesi Dekanı Javier Villoria nın katılımıyla. 09.15 2 Mali Yönetim & sözleşme konuları Proje yöneticisi António Lopes, mali yönetim konularını ele alarak oturumu başlattı. Ortaklara, her ortak kurumun finans departmanının belgelerin orijinal hallerini 5 yıl boyunca saklamak zorunda olduğunu hatırlattı Tüm finansal dokümanlar, zaman çizelgeleri dahil, 10 Temmuz a teslim edilmelidir. Çalışma çizelgeleri her ortağın çalışmakla yükümlü olduğu saatleri göstermek zorundadır. Kategori 2 çalışanları için olan çalışma çizelgelerindeki toplam çalışma saatleri ilk verilen bütçede açıklanan 50 çalışma gününe uymak zorundadır (ki bu da 8 saatlik çalışmanın bir güne tekabül ettiği 400 saat ya da 7 saatlik çalışmanın bir güne tekabül ettiği 350 saat eder). Proje yöneticisi ayrıca ortaklardan ikili anlaşmaları kontrol etmelerini ve bu anlaşmaların imzalanıp gönderildiğini görmelerini, ya da hala gönderilmemişler varsa tespit etmelerini istedi Ortaklardan görevlerin, ulusal kursların ve ilgili çevirilerin proje web sayfasına 30 Mayıs 2016 tarihine yüklemelerini istedi, ve web sitesindeki dokümanların tek tip olması için Arial yazı biçimi ve 10 punto kullanılmasını istedi. Tüm belgeler, raporlar ve yayılım etkinliklerinin yapıldığını kanıtlayan belgelerin 10 Haziran a Google Drive a yüklenmesi zorunludur Öğretilen dilin göz önünde bulundurulmaması ve kısıtlama olmaması adına, görevlerin online hallerinde hedef dilin gösterilmeyeceğini belirtti. Kalite güvence çalışma paketi göz önünde bulundurulduğunda, yönetici, tüm planlanan faaliyetlerin, Belgrad toplantısında kurulan ve etkinliklerle ve raporlarla yürütülen görevlerin dış incelemeleri ve öncü grubun misyonu da dahil olmak üzere gerçekleştirdiğini belirtti. Çeviri sürecinde bile karşılaşılan problemler ; örneğin yapabilirim ifadelerinin CEFR kriterlerine uymaması gibi, konsorsiyum çalışanları tarafından fark edilmiştir. Bu bağlamda António Lopes farklı dillerde CEFR nin sürümleri içeriğinin tüm İngilizce sürümü ile aynı olmadığını katılımcılara hatırlattı ve bundan dolayı and çok katı olmalıdır. Ajans bu tutarsızlıklardan haberdar edilmiştir. 10.30 Ara 10.45 3 Görevlerin, Ulusal Kursların ve Çevirilerin Dış Gözlemi İskoç Ulusal Kursu online olarak yayınlanmaktaydı ve sonuç olarak bazı yönlerin gözden geçirilmesi gerekebilir. Durum böyle olsaydı, zaten yapılan çevirilerin gözden geçirilmesine yardımcı olmak için bir işaret olacaktı.

Yükleme işleminden önce görevlerin son bir kez gözden geçirilmesi önerilmektedir. Yapabilirim ifadelerinin tanımlayıcıları CEFR tablo 2, bölüm 3 ve 4 e dayandırılmalıdır. Gerekirse bir şeyleri düzeltmek amacıyla, görev formlarının dili ve çeviriler çift kontrolden geçirilmelidir. Portekizce çeviriler için ayrılan para ( 1.200), Görev ve ulusal kursların Galce ye çevilmesi için ( 1.200) tekrardan eklenmiş ve aktarılmıştır, ki bu da 2.400luk bir gideri temsil eder.. 12.00 4 Web sitesi ve sanal ofis Konsorsiyum üyelerini web sitesindeki ön ve arka ofisler ile tanıştırmak adına pratik bir oturum düznlenmitir. António Lopes daha tamamlanmamış olmasına rağmen web sitesinin sıklıkla ziyaret edildiğini belirtmiştir. Katılımcılara, burada yayınlanan görevlerin hala alfa versiyonunda olduğunu hatırlatmıştır. Ortaklar, diğer ortakların önerdiği görevlerin son versiyonlarının, alfa versiyonlarını çıkartarak yüklenmiş olduklarını görmelidirler.bu işlem hem ön hem de arka ofisten yapılabilir. Tüm ortaklara daha önceden gönderilmiş olan ve halihazırda Google Drive da 3. Toplantı dosyasında ulaşabileceğiniz power point sunusunun 48. Slaytında görevlerin ve çevirilerin web sitesine nasıl yükleneceğini anlatan bir video mevcut. Arka ofiste çalışabilmek için kullanılacak link: http://petallproject.eu/petall/administrator/ Ulusal kurslar web sitesine PDF dosyası şeklinde yüklenecektir. Hesap ile ilgili olduğundan uyarlayanların isimleri dışında, web sitesinde olan görevler bu görevleri hazırlayan ortaklar için bir farklılık oluşturmaz. Web sitesinin organizasyonu açıklanmıştı. Web sitesindeki web sitesindeki araştırma bölümünü etkinleştirmek için adres barına http://petallproject/ yazabilirsiniz ve sonra Tab tuşuna basabilirsiniz. Facebook ve twitter hesapları toplantı sırasında açılmıştı. Vasiliki Gioldasi bir facebook sayfası oluştursu, Marija Dragutinovic bir Instagram hesabı ve Elisa Corino bir Twitter hesabı açtılar. Tüm görevler için hazırlanan videoların bir arada sunulması için bir A YouTube kanalı açılacaktır. 13.00 Fakülte Restoranında öğle yemeği

14.00 5 Uygulama, Yaygınlaştırma ve Kullanım Toplantının bu bölümünde bu iş paketlerini denetlemekle görevli olan direksiyon grubu üyeleri ilerleme raporlarını ve gelecek için önerilen eylemleri sundular. Uygulama iş paketi sorumlusu olarak, Raúl Ruiz-Cecilia üretilmiş olan ve Google Drive ya da web sitesine yüklenmiş olan belgelerin bir kontrol tablosu içerisinde sunumunu yaptı. Genel olarak, beklenen belgelerin büyük çoğunluğu yüklenmiş durumdadır ve diğerleri de yüklenmek üzeredir. Hans van den Linden, yaygınlaştırma ve kullanma iş paketinin denetiminden sorumlu, şimdiye yapılmış olan yaygınlaştırma faaliyetlerini özetledi.özet aşağıdaki gibidir: Bölge ve/veya ülkedeki diğer okullara ve yüksek öğretim kurumlarına ziyaretler; Konferanslarda ya da dergilerde hazırlanmış ve basılmış olan makaleler; 2015 EUROCALL Konferansı ve Dil Öğretimi için ICT Floransa Konferansları dahil, ulusal ve uluslar arası konferanslarda yapılan sunumlar. Gelecekteki yaygınlaştırma faaliyetleri için bir öneri olarak, Hans proposed çalışmalara dayanan diğer dergilerdeki makalelerin sunulmasını, eğer mümkünseproje kapsamında yapılmış olan uluslar arası bir ulaşım (vaka çalışmaları, araştırmalar, eğitim tasarım araştırmasıvs.) olmasını önerdi. Teknoloji ve ikinci diller üzerine olan Comunicar Dergisi nin bir sonraki sayısında 30 Mayıs a yayınlanmak üzere António Lopes ve Raúl Ruiz-Cecilia tarafındanortaklaşa hazırlanan makaledeki olayla aynıdır. Bunun yanı sıra Birleşik Devletler dahil bir çok ülkede başarıyla gerçekleştirilmiş olan araştırmalar, bir çok makalede faydalanılabilecek önemli oranda data ortaya koymuştur. PETALL uluslar arası konferansında (Dil Öğreniminde Yni Yaklaşımlar) sunulan makaleler, muhtemelen De Gruyten Mouton tarafından basılacak olan çalışma serilerinde basılmak üzere gözden geçirilip seçilecektir. Hans, gelecekte ulusal kursların daha fazla kişiye bir kez daha uygulanabileceğini önerdi ve Hollanda ulusal kurslarının Amsterdam daki tüm öğretmenlere sunulacağını bildirdi. 15 dakikalık, küçük gruplar içerisinde bir fikir alışverişinden sonra, yaygınlaştırma için bir çok fikir sunuldu: Julijana Vuco Tblt In Teaching Foreign Language: Theory and Practice ( Julijana Vuco, Danijela Manic ve Jelena Filipovic tarafından yazılan) başlıklı bir kitabın Belgrad Üniversitesi tarafından basılacağını duyurdu. Göçmenlere Sırpça öğretimi için yeterli sayıda materyal olmadığından, 40 adet PETALL proje görevleri Sırpçaya çevrilerek konu ile ilgili teorik makalelere eşlik edecektir.

Julijana Vuco tarafından yönetilen ve proje koordinatörü Antonio Lopes ve PETALL projesinin dış denetçisi olan Jelena Filipoviç tarafından değerlendirilecek olan Danijela Maniç in Petall görevlerine dayanan doktora tezi Evaluation and Assessment of Taskbased Activities in CLIL, bir başka yayılım örneğidir. Aynı şekilde Algarve Üniversitesi nden Rosana Durão nun İspanya, Huelva Üniversitesi ndeki ICT tabanlı TBLT konulu master tezi de bir diğer örnektir. Julijana Vuco tarafından ayrıca aşağıdaki etkinlikler önerilmiştir: PETALL görevleri ile yabancı dil öğretmenlerine TBLT içerisinde ICT kullanımı konulu ulusal seminerler; Belgrad Üniversitesi Filoloji Fakültesi nde geleceğin öğretmenleri için master programlarında PETALL görevleri kullanarak ICT nin içerisinde TBLT nin yayılması; bu etkinlik aynı zamanda Eylül 2016 da Algarve Üniversitesinde başlayacak olan master programlarında da uygulanacaktır. Belgrad Üniversitesi Filoloji Fakültesi nde geleceğin öğretmenleri için doktora programlarında PETALL görevleri kullanarak ICT nin içerisinde TBLT nin yayılması; İlköğretim okullarında yabancı dil öğretmenlerini ICT tabanlı göreve dayalı öğrenmeyi teşvik ederek Mayıs sonuna Sırbistan içerisinde yaygınlaştırma. Ioannis Karras Yunanistan ın çeşitli bölgelerinde yabancı dil okulları danışmanları ile işbirliği içinde, yabancı dil öğretmenlerine seminer vermeye devam edeceğini; Her akademik yılda, Helen Açık Üniversitesi nde yüksek lisans öğrencilerine (yabancı dil bölümündeki) PETALL projesini tanıtacağını ; Uluslar arası bir yaz okulu (belki 1-2 haftalık seminer/çalıştay) açma olasılıklarını araştıracağını belirtti. Bu arada Lúcia Tardão, PETALL bazlı bir okuma projesi sundu. Bu proje kapsamında Portekizli, Türk, Hollandalı ve Yunan 15 öğrenciden oluşan bir takımın proje etkinliklerinde yer alacağını ve bu ülkelerden birinde kendi etkinliklerini sunacağını açıkladı. Bu projenin yakın zamanda başlayacağını bildirdi. Timo Markfeld son zamanlarda, A seviyesindeki öğrenciler için PETALL projesini baz alan materyaller hazırlamakta olduğunu söyledi. Ton Koenraad TBLT üzerine birçok meslektaşın katılımı ile gerçekleştirilecek kursların organizasyonunu önerdi.

Bütün görevler üzerine yaptığı analizinde Ton Koet, görevlerde geliştirilen ECDL becerilerinden son derece tatmin lduğunu belirtti. Fakat, ICT bakımından tabloların yeterince incelenmediğini söyledi. Portekişzli ortak dışında, bunun dil öğretmenleri tarafından göz ardı edildiğini ekledi. Aritmetiğin temel becerileri üzerine bir çalışma dil çalışmaları ile kombine edilebilirdi. Ayrıca ICT-bilgisinin korpora ile kullanımı daha da açılabilirdi; İtalyan ortak dışında, bu konu diğer ortaklar tarafından göz ardı edilmiştir. Sağlık konusu önümüzdeki çalışmalarda iyi bir konu olabilir; yabancı bir ülkede hastalanma dil becerileri ile başa çıkılacak bir durumdur; gerçek yaşamda fayda sağlanacak daha bir çok konu mevcuttur. İlaç firmalarından finansman destek aramak da başka bir fikir; bu firmalar eğitim ve araştırmalara destek vermektedir. 15.30 6 PETALL bitiş konferansı Yabancı Dil Öğretiminde Yeni yaklaşımlar Konferansı 28-29 Nisan, 2016 Konferans programına aşağıdaki adresten ulaşabilirsiniz: http://petallproject.eu/petall/index.php/pt/international-conference Katılımcı sayısı (yüzün üzerinde), oturumların konuları, öğretmenlere sunulan pratik çalıştaylar, konferans sayısında ya da sıralı dergilerde yayınlabanack olan çeşitli makaleler (yazılı versiyonun son teslim tarihi 15 Mayıs) gibi konferans organizasyonunun bazı özellikleri belirtilmiştir. Bu arada, oturumların yöneticilerine, ön değerlendirmeler de dahil sunumu yapılan makaleler hakkında görüşler bildirilmiştir. 16.30 Ara 16.45 7 Projenin dış değerlendirmesi Geçici raporu yazan ve bir çok yorumda bulunan Ton Koenraad, projeyi dıştan değerlendiren görevli, projenin etkinliklerinin daha görünür kılınmasını önerdi. Fakat, Belgrat ta geçen sene yapılan toplantıdan sonra bu durumun daha görünür hale geldiğini ekledi. Proje sonlandığında, son değerlendirme raporunu yazmak için bir ayı var. He has about a month to write the final evaluation report once the project is over. 17.15 8 Toplantının değerlendirilmesi ve kapanış konuşmaları Değerlendirme anketi dolduruldu. António Lopes gerçekleştirilecek etkinlikleri ve yapılacak bu etkinliklerin son teslim tarihlerini vurguladı. Bütün hesap pusulaları projenin bitiş tarihi olan 30 Haziran 2016 tarihine gönderilmelidir.

Önemli Günler 30 Mayıs a 10 Haziran a 30 Haziran a 10 Temmuz a Görevlerin son halleri, ulusal kurslar ve çeviriler web sitesine yüklenmelidir. Tüm makaleler, raporlar ve yayma eylemlerinin belgeleri Google Drive a yüklenmelidir. Tüm hesap pusulaları belirtilmelidir. Çalışma saatlerini de içeren tün finasal dokümanlar koordinatöre gönderilmelidir. 18.00 Kapanış 19.00 Akşam yemeği (Buluşma noktası: Otel Triunfo saat 18:50) Raporu Hazırlayanlar: António Lopes ve Isabel Orega