Lektionsübersicht Texte Themen / Sprechabsichten Grammatik 1 Kleinanzeigen: www.ara-bul.com.tr Telefonda 2 Anmeldeformular: Mektup Arkadaªı mı Arıyorsunuz? Akªam Yeme inde 3 Prospekt: Nesi Meªhur? Hasan ın Randevusu Gruß- und Abschiedsformeln Sich nach dem Befinden erkundigen Sich vorstellen Über die Uhrzeit sprechen Nationalitäten-, Sprachenund Länderbezeichnungen Fragen zur Person stellen Über das Alter sprechen Sich über den Familienstand austauschen Über den Beruf sprechen Berufs- und Personenbezeichnungen Bestellungen aufgeben Vorschläge machen Die Wochentage Die Monatsnamen Der Artikel Der Plural der Substantive Der Lokativ +de/da bzw. +te/ta und die (einfache) Uhrzeit Der Konsonantenwandel Die Personalpronomen und -suffixe Der Infinitiv Das Präsens -(i)yor Die Grundzahlen Das Adjektiv Die Possessivpronomen und -suffixe Der Lokativ mit Personalsuffix (nicht) haben Feste Substantivverbindungen Die Füllkonsonatensuffixe +(s)i(n) Die Verneinung mit -me/ma-, de il, yok Das Verteilungssuffix -(ª)er/ar Das Instrumentalsuffix -(y)le/la Das Fragesuffix mi- Der Aorist und der Optativ Die Kasussuffixe Der Akkusativ +(y)i Der Dativ +(y)e/a Der Ablativ +den/dan bzw. +ten/tan Lose Substantivverbindungen 8 sekiz
Lektionsübersicht Texte Themen / Sprechabsichten Grammatik Postkarte: stanbul dan Kart Yarın Ne Yapaca ız? E-Mail: zmir den Sevgilerle! Otogarda Anekdote: Nasreddin Hoca dan Üç Fıkra Bodrum Ne Kadar da Güzelmiª! Verschiedene Aufforderungsformen Zukünftige Handlungen ausdrücken Nach dem Weg fragen Wünsche formulieren Der Empfang von Gästen Die Frage nach dem Namen Hunger und Durst ausdrücken Wohnungseinrichtung Nützliche Redewendungen Gesprächsthemen aus dem täglichen Leben bestreiten Die Weitergabe von Informationen Rund um die Mahlzeiten und den Kaffee Die Tageszeiten und entsprechende Grußformen Religiöse Grußformen Der verneinte Aorist -mez/maz sobald (-ir -mez) Die Konjunktion auch (de/da) Der Imperativ Aufforderungsformen Das Futur -(y)ecek/acak Richtungs- und Ortsangaben Die direkte Rede mit diye Das Perfekt -di/dı/dü/du bzw. -ti/tı/tü/tu Die Verneinung des Perfekts Das Perfekt von sein und die Verneinung Die Deklination von Personal- und Fragepronomen Echte und unechte Postpositionen gehören (Genitiv und ait) und heißen Das unbestimmte Perfekt -miª/mıª/müª/muª Verbindungen mit imiª Das Reflexivpronomen selbst (kendi) Die Zahlwörter und unbestimmte Angaben wie hangi, bazı/kimi, hepsi/tümü, hiçbiri, (bir)ço u, (bir)azı Die Demonstrativpronomen 4 5 6 dokuz 9
3 Konuyla lgili A 9 Bei Verabredungen sind natürlich Wochentage und Monatsnamen von großer Bedeutung. Sie sollten die Wochentage mit gün Tag verwenden. Es handelt sich um eine feste Substantivverbindung ( Lektion 2): pazar günü, pazartesi günü usw. günler pazar pazartesi [pa'zartesi] salı Wochentage Sonntag Montag Dienstag çarªamba perªembe cuma [cuma:] cumartesi [cu'martesi] Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Auch die türkischen Monatsnamen sollten Sie mit dem Zusatz ay Monat bzw. ayında im Monat benutzen, um etwaigen Missverständnissen vorzubeugen. Ocak bedeutet z. B. nicht nur Januar, sondern auch Herd. aylar ocak ªubat mart nisan [ni:san] mayıs haziran [hazi:ran] temmuz a ustos eylül ekim kasım aralık Monate Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember im Monat ocak ayı(nda), ocakta ªubat ayı(nda), ªubatta mart ayı(nda), martta nisan ayı(nda), nisanda mayıs ayı(nda), mayısta haziran ayı(nda), haziranda temmuz ayı(nda), temmuzda a ustos ayı(nda), a ustosta eylül ayı(nda), eylülde ekim ayı(nda), ekimde kasım ayı(nda), kasımda aralık ayı(nda), aralıkta Bei konkreten Datumsangaben schreiben Sie die Monatsnamen und Wochentage groß, ansonsten immer klein: 22 ºubatta geliyorum. Ich komme am 22. Februar. Kommt der Wochentag hinzu, brauchen Sie den Lokativ beim Monatsnamen nicht: 22 ºubat Cumartesi günü geliyorum. Ich komme am Samstag, den 22. Februar. ºubat ayında geliyorum. Ich komme im (Monat) Februar. ºubatta geliyorum. (Diese Form ist in der Umgangssprache häufig zu hören.) Ne zaman geliyorsun? Wann kommst du? Pazartesi günü geliyorum. Ich komme am Montag. elli bir 51
4 Fatma zmir de oturuyor. Fatma wohnt in Izmir. Ablası da zmir de oturuyor. Ihre ältere Schwester wohnt auch in Izmir. O da bizimle beraber sinemaya gelecek. Sie wird auch mit uns ins Kino kommen. Yarın Ne Yapaca ız? Sevil: Yarın ne yapaca ız, abla? Ablası: Bilmem, sizin bir planınız var mı? Sevil: Yok. Aslında Topkapı Sarayı nı, sonra da Ayasofya ve Sultanahmet i gezmek istiyoruz. Ablası: yi ya, önce Sultanahmet e, sonra Ayasofya ya gidin, orayı gezin; sonra da Topkapı Sarayı na gidersiniz. Sevil: Sen ne dersin, Brigitte? Önce Sultanahmet e mi, Ayasofya ya mı gidelim, yoksa Topkapı Sarayı na mı? Brigitte: stanbul u sen daha iyi tanırsın; sence ne yapalım? Sevil: Ben de onu düªünüyorum ya... Brigitte: Ablan da gelecek mi bizimle? Sevil: Tabii gelecek, ablam iyi bir rehberdir. stanbul u bize en iyi o anlatır. Ablası: Ben gelmeyeyim çocuklar, evde çok iªim var. Eniªten de eve yorgun gelecek. Sevil: Dünyada olmaz! Sen de bizimle geleceksin. Yarın akªama kadar gezeriz; ondan sonra bir yerde yemek yeriz. Eniªteme telefon ederiz, o da bize katılır. Yani yarın yemek piªirmek yok, tamam mı? Ablası: Peki öyleyse, öyle olsun. Brigitte: Yaªasın, yarın iyi bir gün geçirece iz. elli yedi 57
13 2 Verbinden Sie die Sätze mit -dik+. 1. Kitabı okuyorum. Kitap çok ilginç. Okudu um kitap çok ilginç. 2. Arkadaªa telefon etmek istiyorum. Arkadaªım zmir e gelecek. 3. Kitapları aldınız. Kitapları geri verin. 4. Mektubu aldınız. Mektuba cevap yazınız. 5. Kızı seviyorum. Kızın adı Sevtap. 6. ªte çalıªıyorsunuz. ªten memnun musunuz? 7. Telefonda konuªuyorsunuz. Kim? 8. Çorba içiyorum. Çorba çok sıcak. 3 Ergänzen Sie -dik+ oder -(y)en. 1. Sizi bekle- sürprizler var. 2. Bugün tanıª- kiªi sizi mutlu edecek. 3. Her ªeyi kontrol etmek iste- bir kiªi olmayın. 4. Birlikte yaªa- kiªiye daha nazik olun. 5. Sedat hayata olumlu bak- bir insandır. 6. Yılmaz ın çalıª- firma ªimdi zmir dedir. 7. stanbul a gid- tren bu mu? 8. Dün yemek ye- lokanta çok pahalıydı. 4 Übersetzen Sie die Sätze zuerst mündlich ins Türkische. Verbinden Sie die Sätze und schreiben Sie die kombinierte Form auf. 1. Wo ist die Zeitung? Ich habe sie Ihnen gegeben. Size verdi im gazete nerede? 2. Ich habe eine Tante in Istanbul. Ich schreibe ihr jeden Monat Briefe. 3. Er will uns das Auto zeigen. Er hat es vorige Woche gekauft. yüz seksen üç 183