Koruma talimatı ESTETICA E30

Benzer belgeler
Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim.

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life

Koruma talimatı. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Daima güvenli seçim.

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı Surgical insert REF

Kısa kullanma talimatı ESTETICA E30

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED

Kısa kullanma talimatı ESTETICA E30

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Kullanma talimatı. KaVo PiezoLED Ultraschall Scaler. Daima güvenli seçim.

Elektrikli Şarap kapağı

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim.


İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

LED duvar kozmetik aynası

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII


9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Süt köpürtücü. Açma/kapama şalteri. Pil yuvası. Sap. Köpürtücü spiral için kilit açma işareti. Maks. daldırma derinliği.

LBX

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Kullanma talimatı. PROPHYflex ,

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Dekontaminasyon ve Yangın Söndürme Operasyonlarında. Macaw Sırtta Taşınır CAF Sistemi. Hızlı Kullanım Talimatı

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim.

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Soğutucu Sistem Gaz Sızıntı Kaçaklarının Onarım Kiti

CASTELLINI Dental ünitinizi en uzun ve en performanslı şekilde kullanabilmeniz için gerekli bilgileri sizlere sunmak istedik.

İyon fonksiyonlu saç fırçası

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Önce Zarar Verme HİPOCRAT AĞIZ DİŞ SAĞLIĞI MERKEZLERİNDE STERİLİZASYON, KONTROL VE ÖNEMİ

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII


PORTWEST YARIM YÜZ MASKELERİNİN KULLANIMI ( P420 ve P430) EN140:1998

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim.

1. Aletler BOŞALTMA - DOLDURMA - HAVASINI ALMA : SOĞUTMA DEVRESI. ZORUNLU : Güvenlik ve temizlik talimatlarına uyunuz.

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi

Kullanma talimatı. PROPHYflex , , Daima güvenli seçim.

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

Centronic MemoControl MC42

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU E-HAVUZ MARKET

DOLPHİN WAVE 100 ROBOT KULLANMA KILAVUZU

Kısa kullanma talimatı. ESTETICA E50 Life

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

OTOBÜS SÜRÜCÜSÜ KILAVUZU

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

CleanEvap (Evaporatör Temizleyici)

Kullanma talimatı. Primus 1058 Life

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

LED gece lambası Aslan

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

LED- Ortam aydınlatması

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

Uyarı Su ısıtıcısını sadece su ısıtmak için kullanın.

Elektrikli şarap açacağı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

LED-Çalışma masası lambası

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Transkript:

Koruma talimatı ESTETICA E30

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488

İçindekiler İçindekiler 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar... 4 1.1 Kullanıcıya yönelik talimat... 4 1.1.1 Kısaltmalar... 4 1.1.2 Semboller... 4 1.1.3 Hedef Grubu... 4 2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri... 5 2.1 ler... 5 2.2 KaVo tedavi üniteleri için genel hazırlama talimatları... 5 2.2.1 ESTETICA E30 için hazırlama işlemlerine genel bakış... 8 2.2.2 KaVo Screen One'nın / KaVo Screen HD'nin Hazırlanması... 8 2.3 Tedavi ünitesinin / döşemelerin yüzeylerinin hazırlanması... 8 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması... 10 2.4.1 Tutma kolunun ve alet altlıklarının/kaymaz pedlerin hazırlanması... 10 2.4.2 TM masasındaki alet tutucusunun hazırlanması... 10 2.4.3 S masası döner alet tutma kolunun hazırlanması... 11 2.4.4 KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin hazırlanması... 12 2.4.5 Üç fonksiyonlu piyasemenin hazırlanması... 15 2.4.6 Alet hortumlarının hazırlanması... 17 2.4.7 Türbin geri dönüş havası filtresinin bakımı... 18 2.4.8 KaVo ERGOcam One'nın Hazırlanması... 18 2.4.9 KaVo PiezoLED'in Hazırlanması... 20 2.5 Asistan kontrol panelinin hazırlanması... 28 2.5.1 Alet tutucusunun hazırlanması... 28 2.5.2 Emme hortumu bağlantı parçasının hazırlanması... 28 2.5.3 Emme hortumunun süzgeç elemanlarının hazırlanması... 29 2.6 Hasta ünitesinin hazırlanması... 29 2.6.1 Ağız çalkalama bardağının hazırlanması... 29 2.6.2 Ağız çalkalama bardağı yuvasının ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunun hazırlanması... 30 2.6.3 Tükürük kasesinin hazırlanması... 31 2.7 Su besleme sisteminin manuel hijyen fonksiyonları... 31 2.7.1 Manuel yoğun dezenfeksiyon... 32 2.8 Emme sisteminin hazırlanması... 33 2.8.1 Emme hortumlu emme sisteminin temizlenmesi ve dezenfeksiyonu... 33 3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi... 35 3.1 Su şişesi kullanımında KaVo OXYGENAL 6 sıvısının ilave edilmesi... 35 3.1.1 Yoğun dezenfeksiyon şişesinin doldurulması... 37 3.2 OXYGENAL 6 oranının kontrol edilmesi... 38 3 / 40

1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.1 Kullanıcıya yönelik talimat 1 Kullanıcıya yönelik uyarılar 1.1 Kullanıcıya yönelik talimat Ön koşul Bu kullanım kılavuzunu, hatalı kullanım şekillerini ve hasarları önlemek için ürünü ilk defa kullanmadan önce okuyun. ESTETICA E30 tedavi ünitesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın! 1.1.1 Kısaltmalar Kısaltma GA PA MA TA STK IEC RA EMV ZEG IR IrDA Açıklama Kullanım kılavuzu Bakım kılavuzu Montaj kılavuzu Teknisyen kılavuzu Emniyet kontrolü International Electrotechnical Commission Onarım kılavuzu Elektromanyetik Uyumluluk Dış taşı temizleme cihazı Kızılötesi Infrared Data Association 1.1.2 Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler Yapılması gereken işlem 93/42 sayılı Avrupa Birliği Tıbbi Cihaz Yönetmeliği uyarınca CE işareti 95 C (203 F) sıcaklığa kadar termik dezenfeksiyon uygulanabilir 135 o C (275 F) sıcaklığa kadar buharla sterilize edilebilir 1.1.3 Hedef Grubu Bu kullanım kılavuzu, diş hekimleri ve muayenehane personeli için düzenlenmiştir. 4 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.1 ler 2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.1 ler Hazırlık işlemi, temel olarak aşağıda belirtilen işlem adımlarından oluşmaktadır: Temizlik ve dezenfeksiyon (manuel veya otomatik) Sterilizasyon Ulusal hijyen gereklilikleri dikkate alınmalıdır (örneğin RKI direktifleri). Tedavi ünitesinin temizlenmesi sırasında yaralanma tehlikesi vardır. Temizlik personelinin yetersiz bilgilendirilmesi ve tedavi ünitesinin tam olarak hazır hale getirilmemesi, temizlik personelin yaralanmasına yol açabilir. Tedavi odalarında, sadece eğitimli uzman personelin ve bilgilendirilmiş temizlik personelinin bulunmasına müsaade edin. Temizlik için koltuğu uygun pozisyona konumlandırın ve cihazı devre dışı bırakın. Yanlış dezenfeksiyon uygulaması nedeniyle üründe hasarlar meydana gelebilir. Çalışma bozuklukları. Dezenfeksiyon maddesini, üretici firmanın talimatlarına uygun olarak kullanın. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon uygulamayın, sadece silme şeklinde dezenfeksiyon uygulayın. Ürünü veya ürün parçalarını sıvılara daldırmayın. Yanlış sterilizasyon uygulaması nedeniyle sağlık ve maddi hasar tehlikesi vardır. Kullanıcı personelde ve hastalarda enfeksiyon tehlikesi vardır. Sterilize edilecek üründe hasarlar. Sıcak hava sterilizasyonu ve kimyasal soğuk sterilizasyon uygulanmamalıdır ve sterilizasyon için etilen oksit kullanılmamalıdır. Bakım tedbirlerine uyulmaması nedeniyle sağlık ve maddi hasar tehlikesi vardır. Kullanıcı personelde ve hastalarda enfeksiyon tehlikesi vardır. Üründe hasarlar. Bakım tedbirlerine uyulmalıdır. Aletler ve motorlar için hazırlama yöntemleri, alet ve motor ambalajları ile birlikte verilen ilgili kullanım kılavuzlarından öğrenilmelidir. 2.2 KaVo tedavi üniteleri için genel hazırlama talimatları Genel hazırlama talimatları her zaman dikkate alınmalıdır. Ürüne özgü ayrıntılı hazırlama talimatları, son kısımda anlatılmaktadır. Kullanım yerinde Yüzeydeki kirleri tek kullanımlık bir bez/kağıt bez ile silin. 5 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.2 KaVo tedavi üniteleri için genel hazırlama talimatları Saklanması ve taşınması Temizlik için hazırlık işlemleri Temizlik: Manuel Temizlik: Otomatik Dezenfeksiyon: Manuel KaVo, kullanımdan sonra bir sonraki kullanım için hazırlık işlemlerinin yapılmasını öneriyor. Donanım: Fırça veya bez İçme suyu 30 C ± 5 C Ürüne özgü hazırlama talimatları dikkate alınmalıdır. Yüzey kirlerini üreticinin talimatlarına göre uygun bir temizlik maddesiyle silin. Daha öncesinde temizlik maddesini, tedavi ünitesinin dikkat çekici olmayan bir yerinde uygunluk açısından test edin. KaVo, ISO 15883-1 standardına uygun olan 95 C'ye kadar, ph değeri en fazla 10 olan bir alkali temizlik maddesinin kullanılması ile termik dezenfeksiyon (Miele G 7781 / G 7881) örneğin öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. Tıbbi ürünü, cihaz yardımıyla temizlik/ dezenfeksiyon işleminden hemen sonra Ka Vo tarafından sunulan bakım maddeleri ve bakım sistemleri ile bakıma tabii tutun. Sadece silme şeklinde dezenfeksiyon uygulayın, püskürtme şeklinde dezenfeksiyon uygulaması ve dezenfeksiyon banyoları kullanımı mümkün değildir. Tüm yüzeyleri, yumuşak bir bez ve müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri ile silin. Kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri: CaviCide / CaviWipes (Metrex) Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr Dental) Incidin Liquid (Ecolab) Dezenfeksiyon maddesi, üreticiye ait kullanım kılavuzunda öngörülen şekilde kullanılmalıdır. Dezenfeksiyon maddesinin emniyet veri sayfasını dikkate alın. 6 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.2 KaVo tedavi üniteleri için genel hazırlama talimatları Dezenfeksiyon: Otomatik Kurutma: Manuel Kurutma: Otomatik Bakım Genel kontrol ve çalışma kontrolü Ambalaj Sterilizasyon Depolanması KaVo firması, ph değeri maks. 10 olan alkalik temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor (örneğin Miele G 7781 / G 7881 Doğrulama, "VARIO- TD" programı, temizlik maddesi "neodisher mediclean", ve "neodisher mielclear" çalkalayıcısı ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile malzeme uyumluluğuna ilişkindir.). Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmesini önlemek amacıyla, döngü sonunda tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru ve dezenfekte işleminden sonra KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlanmış olduğundan emin olun. ISO 7494-2 standardı uyarınca basınçlı havanın kuru, temiz ve kontamine olmamış olmasını sağlayın. Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Otomatik kurutma işlemi, normal şartlarda termik dezenfektörün temizlik/ dezenfeksiyon döngüsünün bir parçasıdır ve 95 C'yi aşmamalıdır. Hasarlı ürünler ayrılmalıdır. Hasarlara ve aşınmaya yönelik gözle kontrol işlemi uygulanmalıdır. Ürünler, düzenli olarak çalışmalarına yönelik kontrol edilmelidir. Standartlara uygun ambalaj malzemesi kullanın. Ambalajın kapatma yeri gergin olmamalıdır. Mikropsuzluğun kesin sağlanması için steril ambalaj kullanın. Sterilize edilebilir tüm ürünler en fazla 138 C'lik sıcaklığa kadar dayanıklıdır. KaVo, sterilizasyon işleminin, EN 13060 / ISO 17665-1 standartları uyarınca buharlı sterilizatörde (otoklav) (örneğin B. STERIclave B 2200 / 2200 P (KaVo) oder Citomat K-Serie (Getinge)) yapılmasını öneriyor. Sterilizasyon işlemini, üç defa tekrarlanan vakum ile uygulayın (B sınıfı sterilizatör); bekleme süresi 4 dakika; 134 C ± 1 C; aşırı basınç 2,13 bar. Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın. 7 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.3 Tedavi ünitesinin / döşemelerin yüzeylerinin hazırlanması 2.2.1 ESTETICA E30 için hazırlama işlemlerine genel bakış Hazır hale getirilecek ürün/tıbbi ürünler Temizlik Dezenfeksiyon Sterilizasyon Yüzeyler manuel otomatik manuel otomatik otomatik Cihaz X X Döşeme X X Lamba X X Ayrıca bkz.: 2 GA KaVoLUX 540 LED / EDI / MAIA Lambalar Kollar X X X X X Hekim kontrol paneli TM masası tutma kolu / S masası tutma boşluğu X 3F piyasemen kanülleri X X X Alet altlıkları /kaymaz pedler X X X X X Alet tutucusu X X S masası döner alet tutma kolu X X Asistan kontrol paneli Emme hortumunun bağlantı parçaları X X X X Hasta ünitesi Ağız çalkalama bardağı yuvası X X Ağız çalkalama bardağı doldurucusu X X Porselen tükürük kasesi X X X X X 2.2.2 KaVo Screen One'nın / KaVo Screen HD'nin Hazırlanması Temizlik ve dezenfeksiyon Boya atan kumaşlar. Boya atan kumaşlar, giderilemeyen kalıcı renk değişikliklerine yol açabilir. Renk değişiklikleri, hemen suyla giderilmelidir. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasar. Dezenfeksiyon maddesi, çatlaklara ulaşır ve boyayı çözer. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon uygulamayın. Sadece silme şeklinde dezenfeksiyon uygulayın. Yüzeyleri yumuşak bezle ve suyla temizleyin ve müsaade edilen yüzey dezenfeksiyon maddesi ile silerek dezenfekte edin. 2.3 Tedavi ünitesinin / döşemelerin yüzeylerinin hazırlanması Temizlik için koltuğun konumlandırılması Koltuk sırtlığını dik konuma getirin ve koltuğu yükseltin. 8 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.3 Tedavi ünitesinin / döşemelerin yüzeylerinin hazırlanması Ayrıca bkz.: 2 Kullanım Kılavuzu ESTETICA E30 Cihazın devre dışı bırakılması Cihazı ana şalterden devre dışı bırakın. Tedavi ünitesinin / döşemelerin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi Boya atan kumaşlar. Boya atan kumaşlar, giderilemeyen kalıcı renk değişikliklerine yol açabilir. Renk değişiklikleri, hemen suyla giderilmelidir. Kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri: CaviCide / CaviWipes (Metrex) Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr Dental) Incidin Liquid (Ecolab) Yüzeyleri ve döşemeleri yumuşak bezle ve suyla temizleyin ve müsaade edilen yüzey dezenfeksiyon maddesi ile silerek dezenfekte edin. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasar. Dezenfeksiyon maddesi, çatlaklara ulaşır ve boyayı çözer. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon uygulamayın. Sadece silme şeklinde dezenfeksiyon uygulayın. 9 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Kontrol pedalının temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Suyun yanlış kullanılması nedeniyle maddi hasar. Kontrol pedalı hasar görebilir. Temizlenmesi için kontrol pedalının, suya daldırılmasına veya akıcı su altında tutulmasına müsaade edilmez. Sadece silin ve kesinlikle sıvı püskürtmeyin. 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması 2.4.1 Tutma kolunun ve alet altlıklarının/kaymaz pedlerin hazırlanması TM masasının tutma kolu sökülemiyor. TM masası tutma kolunın / S masası tutma boşluğunun temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Tutma kolunu (TM masası) / tutma boşluğunu (S masası) yumuşak bezle ve suyla temizleyin ve müsaade edilen yüzey dezenfeksiyon maddesi ile silerek dezenfekte edin. Alet altlıklarının/kaymaz pedlerintemizlenmesi, dezenfeksiyonu ve sterilizasyonu Alet altlıklarında/kaymaz pedlerde termik dezenfeksiyon uygulayın ve sterilize edin. 2.4.2 TM masasındaki alet tutucusunun hazırlanması Alet tutucusu, daha iyi temizlenebilmesi için sökülebilir. 10 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Alet tutucusunun temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Termik dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasar. Alet tutucusunda termik dezenfeksiyon uygulamayın. Kilit mandallarını eşit miktarda dışarı çekin ve alet tutucusunu yerinden dikkatle çıkarın. Alet tutucusunu akıcı su altında temizleyin. Alet tutucusunu silerek dezenfekte edin. Alet tutucusunun sterilizasyonu Sterilizasyon nedeniyle maddi hasar. Alet tutucusunu sterilize etmeyin. 2.4.3 S masası döner alet tutma kolunun hazırlanması S masası döner alet tutma kolu, daha iyi temizlenebilmesi için sökülebilir. S masası döner alet tutma kolunun temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Termik dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasar. S masası döner alet tutma kolunda termik dezenfeksiyon uygulamayın. Aletleri hortumlardan çıkarın. 11 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Makarayı döner alet tutma kolundan çıkarın. Döner alet tutma kolunu yukarı çekerek çıkarın. Döner alet tutma kolunu ve makarayı akıcı su altında temizleyin. Döner alet tutma kolunu silerek dezenfekte edin. S masası döner alet tutma kolunun sterilizasyonu Sterilizasyon nedeniyle maddi hasar. S masası döner alet tutma kolunu sterilize etmeyin. 2.4.4 KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin hazırlanması Kovanların O-ringlerine, sterilizasyon sonrası silikon gresi (Mal. no. 1.000.6403) sürün veya KaVo Rota Spray 2 (Mal. no. 0.411.7510) püskürtün. Kanüller değiştirildikten sonra tedaviye başlanmadan önce hava kanalı, tedavi sırasında sadece kuru hava geleceğinden emin olmak için hava vurularak kurutulmalıdır. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin kanüllerinin temizlenmesi/hazırlanması için kanül borusundaki kanüller ve konik kovan parçalarına ayrılmalıdır. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin temizlenmesi Otomatik temizlik Usulüne uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon uygulaması nedeniyle maddi hasar. Kanülün münferit parçalarını, sıcak hava sterilizatörü ile sterilize etmeyin. Kanülün münferit parçalarını dezenfeksiyon veya ultrason banyosuna yatırmayın. Kanülün münferit parçalarında termik dezenfeksiyon uygulayın ve sterilize edin. 12 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Manuel temizlik Manuel temizlik uygulaması, bir dezenfeksiyon uygulaması ile kombine edilmelidir. İç kısımların temizlenmesi Piyasemeni ve kanülleri alet üzerinde bırakın ve 60 saniyeliğine havayı ve suyu etkinleştirin. Dış kısımların temizlenmesi Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 o C ± 5 o C Fırça, örneğin orta sertlikte diş fırçası Piyasemeni, valf gövdesinden sabit tutun ve kanülleri çevirerek çıkarın. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin kanül borusundaki kanüllerini ve konik kovanı parçalarına ayırın. Kanül borusunu ve konik kovanı, akıcı su (en az içme suyu kalitesi gereklidir) altında fırçalayarak temizleyin. Muayenehanede kullanılan malzemelerin (kalıplama maddeleri, tahriş edici kimyasal maddeler) yol açtığı kirlenmeleri hemen temizleyin. Kanül ucundaki kirlenmeleri, yumuşak bir kulak temizleme çubuğu veya yumuşak bir bez kullanarak alkol ile dikkatle temizleyin. Uzun bir meme iğnesinin kullanılması nedeniyle maddi hasar. Kanüllerdeki iç hortumları hasar görebilir. Madde çıkış deliklerini temizlemek için kısa meme iğnesi (Mal. no. 1.004.4986) kullanın. Madde çıkış deliklerindeki kirlenmeleri, kısa bir meme iğnesi ile dikkatle temizleyin. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin dezenfeksiyonu Manuel dezenfeksiyon Ayrıca bkz.: 2 2.2 KaVo tedavi üniteleri için genel hazırlama talimatları, Sayfa 5 Dış kısımların dezenfeksiyonu Yüzeyleri yumuşak bir bezle silerek dezenfekte edin. Otomatik dezenfeksiyon Usulüne uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon uygulaması nedeniyle maddi hasar. Kanülün münferit parçalarını, sıcak hava sterilizatörü ile sterilize etmeyin. Kanülün münferit parçalarını dezenfeksiyon veya ultrason banyosuna yatırmayın. 13 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Kanülün münferit parçalarında termik dezenfeksiyon uygulayın ve sterilize edin. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin kurutulması Manuel kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Otomatik kurutma Uygulanamaz. KaVo One üç fonksiyonlu piyasemenin sterilizasyonu Kanüller sterilize edilebilir. Üç fonksiyonlu piyasemeni, valf gövdesinden sabit tutun ve kanülleri çevirerek çıkarın. DIN EN 13060 standardına uygun buharlı sterilizatör ile sterilizasyon Konik kovanı ve kanül borusunu çekerek çıkarın ve steril ambalaja koyun. Sterilizasyon işlemini, üç defa tekrarlanan vakum ile uygulayın (B sınıfı sterilizatör); bekleme süresi 4 dakika; 134 C ± 1 C; aşırı basınç 2,13 bar. Aşırı ısınma nedeniyle maddi hasar. Kanüller hasar görebilir. Parçaları, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra sterilizatörden çıkarın. Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. 14 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması 2.4.5 Üç fonksiyonlu piyasemenin hazırlanması Kovanların O-ringlerine, sterilizasyon sonrası silikon gresi (Mal. no. 1.000.6403) sürün veya KaVo Rota Spray 2 (Mal. no. 0.411.7510) sürün. Kanüller değiştirildikten sonra tedaviye başlanmadan önce hava kanalı, tedavi sırasında sadece kuru hava geleceğinden emin olmak için hava vurularak kurutulmalıdır. Üç fonksiyonlu piyasemenin temizlenmesi Otomatik temizlik Uygulanamaz. Usulüne uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon uygulaması nedeniyle maddi hasar. Kavrama kovanını ve kanülleri termik dezenfektörde yıkamayın! Kavrama kovanını ve kanülleri, sıcak hava sterilizatörü ile sterilize etmeyin. Kavrama kovanını ve kanülleri dezenfeksiyon veya ultrason banyosuna yatırmayın. Manuel temizlik Manuel temizlik uygulaması, bir dezenfeksiyon uygulaması ile kombine edilmelidir. İç kısımların temizlenmesi Kavrama kovanını alet üzerinde bırakın ve 60 saniyeliğine havayı ve suyu etkinleştirin. Dış kısımların temizlenmesi Sıcak valf gövdesi (ısıtma elemanları, yüksek basınçlı lamba) nedeniyle yaralanma tehlikesi. Yanma tehlikesi. Cihazı ana şalterden devre dışı bırakın. Uzun süre kullanılan piyasemeni önce soğumaya bırakın. Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 o C ± 5 o C Fırça, örneğin orta sertlikte diş fırçası Kavrama kovanını ve kanülleri sökün. Kavrama kovanındaki düğmeyi sökün. Düğmeyi, kavrama kovanını ve kanülleri, akıcı su (en az içme suyu kalitesi gereklidir) altında fırçalayarak temizleyin. Muayenehanede kullanılan malzemelerin (kalıplama maddeleri, tahriş edici kimyasal maddeler) yol açtığı kirlenmeleri hemen temizleyin. 15 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Kanül ucundaki kirlenmeleri, yumuşak bir kulak temizleme çubuğu veya yumuşak bir bez kullanarak alkol ile dikkatle temizleyin. Uzun bir meme iğnesinin kullanılması nedeniyle maddi hasar. Kanüllerdeki iç hortumları hasar görebilir. Madde çıkış deliklerini temizlemek için kısa meme iğnesi (Mal. no. 1.004.4986) kullanın. Madde çıkış deliklerindeki kirlenmeleri, kısa bir meme iğnesi ile dikkatle temizleyin. Üç fonksiyonlu piyasemenin dezenfeksiyonu Manuel dezenfeksiyon Dış kısımların dezenfeksiyonu Yüzeyleri yumuşak bir bezle silerek dezenfekte edin. Otomatik dezenfeksiyon Uygulanamaz. Usulüne uygun olmayan temizlik/dezenfeksiyon uygulaması nedeniyle maddi hasar. Kavrama kovanını ve kanülleri termik dezenfektörde yıkamayın! Kavrama kovanını ve kanülleri, sıcak hava sterilizatörü ile sterilize etmeyin. Kavrama kovanını ve kanülleri dezenfeksiyon veya ultrason banyosuna yatırmayın. Üç fonksiyonlu piyasemenin kurutulması Manuel kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Otomatik kurutma Uygulanamaz. Üç fonksiyonlu piyasemenin bakımı Ön koşul Çok fonksiyonlu piyasemen kullanıma hazır hale getirilmiştir. 16 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Kavrama kovanı/kanüller arasındaki ayrım yerinin bakımını, KaVo silikon gresi (Mal. no. 10006403) sürerek veya KaVo Rota Spray 2 (Mal. no. 04117510) püskürterek yapın. Bunun için kulak temizleme çubuğu kullanın. Üç fonksiyonlu piyasemenin sterilizasyonu Kavrama kovanı ve kanüller sterilize edilebilir. Üç veya çok fonksiyonlu piyasemeni kavrama kovanından tutun ve kanülleri hafif döndürerek çıkarın. Kavrama kovanını valf gövdesinden çekerek çıkarın. DIN EN 13060 standardına uygun buharlı sterilizatör ile sterilizasyon Kanülleri ve kavrama kovanını steril ambalaja koyun. Sterilizasyon işlemini, üç defa tekrarlanan vakum ile uygulayın (B sınıfı sterilizatör); bekleme süresi 4 dakika; 134 C ± 1 C; aşırı basınç 2,13 bar. Aşırı ısınma nedeniyle maddi hasar. Kavrama kovanı hasar görebilir. Parçaları, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra sterilizatörden çıkarın. Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. 2.4.6 Alet hortumlarının hazırlanması Alet hortumlarının temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Hortumları ve kavramaları, yumuşak bezle ve suyla temizleyin. Püskürtme şeklinde dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasar. Alet hortumları püskürtme yöntemiyle dezenfekte edilemez. Alet hortumlarını silerek dezenfekte edin. 17 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması 2.4.7 Türbin geri dönüş havası filtresinin bakımı Türbin geri dönüş havası filtresinin temizlenmesi Sıvı toplama kabı, haftada bir defa kontrol edilmelidir. Filtrede sıvı olması halinde, bu sıvıyı boşaltın ve Multiflex kavramalarının O-ringlerini değiştirin. Gerektiğinde türbin geri dönüş havası filtresini (Mal. no. 02003098) değiştirin ve filtre yuvasını temizleyin. Türbin geri dönüş havası filtresi, S masası tipindeki hekim kontrol panelinde de aynı konumda bulunuyor. 2.4.8 KaVo ERGOcam One'nın Hazırlanması Kamera piyasemni ne strelize edilebilir ne de termik dezenfeksiyona uygundur. Temizleme Kamerayı temizlemeden önce dezenfekte edin. Gerekli durumda temizleme sonrasında tekrar dezenfekte edin. 18 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Kameranın usulüne uygun olmayan temizlik nedeniyle hasar görmesi. Kamera yüzeyi veya camı bozulur. Aşındırıcı maddeler veya agresif temizlik maddeleri kullanmayın! Kamerayı sıvılara daldırmayın! Cihazın ana şalterini kapalı duruma getirin. Kamerayı çıkarın. Yüzeyi yumuşak bir bezle ve aşındırıcı olmayan yumuşak bir temizlik solüsyonu ile temizleyin. Dezenfeksiyon Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfeksiyonu UYARI Kolay alevlenir gazlar. Patlama. Ürünü dezenfeksiyon öncesinde soğumaya bırakın. Kameranın usulüne uygun olmayan temizlik ve dezenfeksiyon nedeniyle hasar görmesi. Kameranın geri dönüşü olmayacak şekilde tahrip olması. Püskürtme ile dezenfeksiyon yapmayın, sadece silme şeklinde dezenfeksiyon uygulayın! Kamerayı sıvılara daldırmayın! Kamerayı otoklav içerisinde sterilize etmeyin! Kamerayı steri pack içinde depolamayın! Kameraya ne sıcak hava ile sterilizasyonu ne de termik dezenfeksiyon uygulayın! Cihazın ana şalterini kapalı duruma getirin. Kamerayı soğumaya bırakın. Kamerayı çıkarın. 19 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Yüzeyi yumuşak bir bez ve müsaade edilen dezenfeksiyon maddesi ile dezenfekte edin. Kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri: CaviCide / CaviWipes (Metrex) Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr Dental) Incidin Liquid (Ecolab) Kamera ve kamera hortumu, kimyasal denzenfeksiyon maddeleriyle dıştan dezenfekte edilebilirler. Kullanım alanı ve maruz kalma süresi içinüreticiye ait kullanım kılavuzuna bakın. Müsaade edilmeyen dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı sonucu oluşan maddi hasarlar. Kameranın hasar görmesi. Sadece kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddelerini kullanın. 2.4.9 KaVo PiezoLED'in Hazırlanması Temizlik Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde veya manuel olarak temizleyin! Takip eden temizlik/dezenfeksiyon işlemine 2 saat içerisinde başlanmalıdır. 20 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Piyasemenlerin Temizlenmesi Dış Kısımlarının Manuel Olarak Temizlenmesi Kapağı ve fiberoptik lambayı çevirerek sökün. Münferit parçaları, akıcı su altında dikkatle yumuşak bir fırça veya yumuşak bir bez ile temizleyin. Tek kullanımlık enjektörü (en az 50 ml), ürünün memesine takın. Tüm ürün sıvı hatlarını (örneğin çalkalama ve emiş bağlantıları), akış yönünde en az beş defa çalkalayın. Akış yönünün tersi yönünde çalkalamayın. Piyasemenin dış gövdesini iyice yıkayın. İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Destile/iyonsuzlaştırılmış su kullanılmalıdır (örneğin Pharm. Eur. veya USP tarafından sunulan Aqua purificata) - Mikrop sayısı < 10 koloni teşkil eden birim/ml veya steril olmalıdır - Yeterli derecede düşük endotoksin ve partikül konsantrasyonu içermelidir Tek kullanımlık enjektörü arka memeye takın. Normal akış yönünde çalkalayın, kesinlikle akış yönünün tersi yönünde çalkalamayın. Aldehit içermeyen temizlik ve dezenfeksiyon solüsyonu kullanıldığı takdirde, solüsyon uygulandıktan sonra en az üç defa destile veya iyonsuzlaştırılmış su işe çalkalayın. Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmesini önlemek amacıyla, döngü sonunda tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru ve dezenfekte işleminden sonra KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlanmış olduğundan emin olun. 21 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması İç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi Sadece yoğun dezenfeksiyon opsiyonu veya fonksiyonu bulunan cihazlarda mümkündür. Cihazı piyasemen üzerinde bırakın ve yoğun dezenfeksiyon fonksiyonunu uygulayın (bkz. ilgili tedavi ünitesinin kullanım kılavuzu). Uçların, Endo Eğelerin, Eğe Tutucusunun, Endo Anahtarının, Tork Anahtarının Temizlenmesi Dezenfeksiyon maddesinin uygulama süreleri ve konsantrasyonuna ilişkin bilgileri, üretici uyarılarından edinin. Ürünleri, en az dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından belirtilen süre kadar dezenfeksiyon solüsyonunda bekletin. Dış kısımdaki tüm kirleri, yumuşak bir fırça veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde silin. Ürünlerinin her birini, en az beş defa temiz destile veya iyonsuzlaştırılmış suyla (en az 50 ml) iyice çalkalayın. Son çalkalama işlemi düzgün gerçekleşmediğinde veya üründe gözle görülür kirler mevcut olduğunda, temizlik işlemini tekrarlayın. Dezenfeksiyon Dezenfeksiyon banyosu veya klor içeren dezenfeksiyon maddesi kullanılması, çalışma bozukluklarına neden olabilir. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece manuel dezenfeksiyon işlemi uygulayın! Piyasemenlerin Dezenfekte Edilmesi Temizlik/dezenfeksiyon maddesi üreticisinin belirtiği süreleri ve konsantrasyonları dikkate alın. Manuel Dış Dezenfeksiyon KaVO, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünleri öneriyor. Mikrobiyolojik etkinlik, dezenfeksiyon maddesi üreticisi tarafından garanti edilmelidir. Kullanılmasına müsaade edilen dezenfeksiyon maddeleri: CaviCide / CaviWipes (Metrex) Mikrozid AF Liquid (Schülke & Mayr) FD 322 (Dürr Dental) Incidin Liquid (Ecolab) Tek kullanımlık enjektörü (en az 50 ml), ürünün memesine takın. 22 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Tüm ürün sıvı hatlarını (örneğin çalkalama ve emiş bağlantıları), akış yönünde en az beş defa çalkalayın. Akış yönünün tersi yönünde çalkalamayın. Son çalkalama işlemi düzgün gerçekleşmediğinde veya üründe gözle görülür kirler mevcut olduğunda, temizlik işlemini tekrarlayın. Yüzeyi, alkol bazlı dezenfeksiyon bezleri ile temizleyin. Ürünleri, filtrelenmiş basınçlı hava (maks. 3 bar) ile kurutun. Kurutma işlemini, gerekli olması halinde temiz bir yerde tekrarlayın. Kuruduktan sonra ürünleri hemen ambalajlayın (bkz. Bölüm "Ambalaj" ve "Sterilizasyon"). Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmesini önlemek amacıyla, döngü sonunda tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru ve dezenfekte işleminden sonra KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlanmış olduğundan emin olun. Uçların, Endo Eğelerin, Eğe Tutucusunun, Endo Anahtarının, Tork Anahtarının Dezenfekte Edilmesi Ürünleri, en az temizlik/dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından belirtilen süre kadar temizlik solüsyonunda bekletin. Dış kısımdaki tüm kirleri, yumuşak bir fırça veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde silin. Ürünlerinin her birini, en az beş defa temiz destile veya iyonsuzlaştırılmış suyla (en az 50 ml) iyice çalkalayın. Son çalkalama işlemi düzgün gerçekleşmediğinde veya üründe gözle görülür kirler mevcut olduğunda, temizlik işlemini tekrarlayın. İsteğe bağlı olarak termik dezenfektör ile cihaz yardımıyla dezenfeksiyon işlemi de yapılabilir. KaVo firması, alkali bazlı temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor. Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin. 23 / 40

Koruma talimatı ESTETICA E30 2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Kurutulması Piyasemenlerin Kurutulması Manuel Kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçası dır. Termik dezenfektör cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. Uçların, Endo Eğelerin, Eğe Tutucusunun, Endo Anahtarının, Tork Anahtarının Kurutulması Ürünleri, filtrelenmiş basınçlı hava (maks. 3 bar) ile kurutun. Kurutma işlemini, gerekli olması halinde temiz bir yerde tekrarlayın. Kuruduktan sonra ürünleri hemen ambalajlayın (bkz. Bölüm "Ambalaj" ve "Sterili zasyon"). Bakım Piyasemen ve hortum, kullanılmadan önce gözle görülür hasarlara yönelik kontrol edilmelidir. Hasarlı parçalar değiştirilmelidir. Uçlar, kullanılmadan önce gözle görülür hasarlara ve aşınmaya yönelik kontrol edil melidir. Hasar ve toleransı aşan aşınma durumunda, uç imha edilmeli ve yeni bir uç kullanıl malıdır. Başka firmalara ait yapı parçalarının kullanılması. Diş hekimi veye hasta yaralanabilir. Sadece orijinal yapı parçaları kullanın. 24 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Piyasemen ve hortum, kullanılmadan önce gözle görülür hasarlara yönelik kontrol edilmelidir. Hasarlı piyasemen ve hortum değiştirilmelidir. Piezo uçlarının kontrol edilmesi Ultrasonik uçlar, kullanım sırasında aşınmaktadır ve kısalmaktadır. Aşınmış uçların etkisi daha az olur ve hastanın rahatlığını olumsuz yönde etkileyebilir. Tedbir prensibi doğrultusunda, yapı parçalarının belirtilen çalışma ömründen daha uzun süre kullanılmaları önerilmez. Scaler uçlarını düzenli olarak Piezo uç kartları ile kontrol edin. Elmas kaplaması aşınmış uçları değiştirin. Piyasemenlerin O-ringlerini düzenli olarak hasarlara yönelik kontrol edin. Ambalaj Sterilizasyon torbası, ambalajın gergin olmamasının sağlanması amacıyla alet için yeterli büyüklükte olmalıdır. Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır! Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın. Sterilizasyon Piyasemenlerin Sterilize Edilmesi ISO 17665-1 uyarınca buharlı stabilizatörde (otoklav) sterilizasyon Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünü, her sterilizasyon döngüsünden önce KaVo bakım maddeleri ile temizleyin. 25 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Nem nedeniyle temas korozyonu. Üründe hasarlar meydana gelebilir. Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın! Piyasemenler, her kullanım öncesinde sterilize edilmelidir. Steril olmayan piyasemenler, bakteriyel veya viral enfeksiyonlara yol açabilir. Cihazların tekrar kullanılmasına ve beslenmesine ilişkin kullanım yerinde geçerli güncel yönetmelikler dikkate alınmalıdır. Tıbbi ürünün maks. sıcaklık dayanımı 138 'dir (280.4 o F). Temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş piyasemenler, tek tek steril ürün ambalajlarına (örneğin KaVo STERIclave torbaları Mal. no. 0.411.9912) konulmalıdır. 135 C KaVo tarafından önerilenler: - STERIclave B 2200 / 2200P von Firma KaVo - Citomat / K-Serie von Firma Getinge Üç ön vakumlu otoklav, 134 C ± 1 C sıcaklıkta en az 4 dakika (273.2 F ± 33.8 F) Üreticiye ait kullanım kılavuzunda belirtilen kullanım alanına uygun olarak kullanılmalıdır. Sadece fiberoptik lamba kovanlı piyasemenler için geçerli hususlar Sterilizasyon nedeniyle fiberoptik lamba kovanımal. no. 1.007.4021 aydınlatma gücünü kaybettiği takdirde, fiberoptik lamba kovanını değiştirin. Piyasemendeki ışık kaynağı değiştirilemez. 26 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.4 Hekim kontrol panelinin hazırlanması Uçların, Endo Eğelerin, Eğe Tutucusunun, Endo Anahtarının, Tork Anahtarının Sterilize Edilmesi Maksimum sterilizasyon döngüsü sayısı aşılmamalıdır. Sıcak hava ile sterilizasyon ve ışınlar ile sterilizasyon uygulanamaz (ürünler bozulur). KaVo, etilen oksit, formaldehit ve düşük ısı ile plazma sterilizasyonu gibi müsaade edilmeyen yöntemlerin uygulanması için herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Sadece temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş ürünler sterilize edilebilir. Cihazların tekrar kullanılmasına ve beslenmesine ilişkin kullanım yerinde geçerli güncel yönetmelikler dikkate alınmalıdır. Temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş uçlar, Endo eğeleri, eğe tutucuları, Endo anahtarları ve tork anahtarları tek tek steril ürün ambalajlarına (örneğin KaVo STERIclave torbaları Mal. no. 0.411.9912) konulmalıdır veya bir sterilizasyon kutusunda (örneğin KaVo sterilizasyon kutusu Mal. no. 0.411.9101) sterilize edilmelidir. Sterilizasyon haznesine ilişkin gereklilikler: EN 868 ve ISO 11607 Uygun ölçüde buhar geçirgenliği ile 138 o C sıcaklığa kadar dayanıklı olmalıdır Bakımı, düzenli olarak yapılmalıdır Bu gereklilikler, çiftli tek kullanımlı sterilizasyon ambalajları için geçerlidir. Müsaade edilen sterilizasyon cihazları: Validasyonlu döngü parametrelerine sahip sterilizasyon cihazları Validasyonlu döngü parametrelerine sahip olmayan, fakat DIN EN 14161:2000 standardına uygun olan sterilizasyon cihazları Müsaade edilen yöntemler: Yöntem Süre /Sıcaklık Fraksiyonlu ön vakum 3 bis 20 Minuten bei 132 C/ 134 C Buharlı sterilizasyon cihazı (AAMI TIR Nr. 12, DIN EN ISO 14161, DIN EN ISO 17665) (DQ, IQ, OQ ve PQ) 138 o C Depolama Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın. 27 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.5 Asistan kontrol panelinin hazırlanması 2.5 Asistan kontrol panelinin hazırlanması 2.5.1 Alet tutucusunun hazırlanması Alet tutucusu sökülemiyor. Alet tutucusunu silerek dezenfekte edin. 2.5.2 Emme hortumu bağlantı parçasının hazırlanması Bağlantı parçalarını (1 ve 2) çekerek emme hortumlarından çıkarın. Bağlantı parçalarını (3 ve 4) emme hortumlarından çevirerek çıkarın. 1 2 3 6 5 4 6 5 Emme hortumu bağlantı parçasının temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Sökülmüş parçaları akıcı su altında temizleyin. Sökülmüş bağlantı parçalarında (1 ve 2), en az 10 dakika (döngünün tamamı yaklaşık 20 dakikadır) 93 C sıcaklıkta termik dezenfeksiyon uygulayın. Bağlantı parçalarını (3 ve 4) silerek dezenfekte edin. İlgili bağlantı parçalarında (3 ve 4), termik dezenfeksiyonun uygulanması müsaade edilmemektedir. 28 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.6 Hasta ünitesinin hazırlanması Emme hortumu bağlantı parçasının sterilizasyonu Sterilizasyon nedeniyle maddi hasar. Bağlantı parçaları (1 ve 2) sterilize edilemiyor. Emme kanüllerini, üretici talimatlarında belirtilen şekilde sterilize edin. Bağlantı parçalarını (3 ve 4) sterilize edin. 2.5.3 Emme hortumunun süzgeç elemanlarının hazırlanması Süzgeç elemanları her gün ve cerrahi işlerden sonra kontrol edin. Süzgeç elemanları (Mal. no. 10088636), en geç emme gücü azalmaya başladığında değiştirilmelidir. Hijyen sebeplerinden dolayı temizlenmesi önerilmiyor. Bağlantı parçasını (5) çekerek emme hortumundan çıkarın. Süzgeci (6) akıcı su altında temizleyin. Emme hortumlarını tutuculardan çıkarın. ð Emme motoru, emme hortumları tutucudan alındığı anda otomatik olarak çalışmaya başlar. Süzgeç elemanını çekerek gövdeden çıkarın. Süzgeç yuvasının altına bir bez yerleştirin. Gerektiğinde yuvaya yeni bir süzgeç elemanı (Mal. no. 10088636) takın. Emme hortumlarını dezenfeksiyon maddesi ile silin. 2.6 Hasta ünitesinin hazırlanması 2.6.1 Ağız çalkalama bardağının hazırlanması Üretici talimatlarında belirtilen şekilde hazırlayın. 29 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.6 Hasta ünitesinin hazırlanması 2.6.2 Ağız çalkalama bardağı yuvasının ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunun hazırlanması Cihazın iç kısmına su kaçması. "Ağız Çalkalama Bardağı Doldurucusu" veya "Tükürük Kasesi Çalkalaması" tuşuna basıldığında çıkan su nedeniyle maddi hasar. Ağız çalkalama bardağı doldurucusu veya tükürük kasesi sökülmeden önce cihazın devre dışı bırakılmış olduğundan emin olun. Cihazı çalıştırmadan önce, ağız çalkalama bardağı doldurucusunun veya tükürük kasesinin düzgün oturup oturmadığını kontrol edin. Ağız çalkalama bardağı yuvasının ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunun temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Ağız çalkalama bardağı yuvasını (Mal. no. 1.008.9291) çıkarın. Ağız çalkalama bardağı yuvasını akıcı su altında temizleyin. Ağız çalkalama bardağı doldurucusunu silerek dezenfekte edin. Termik dezenfeksiyon nedeniyle maddi hasarlar. Ağız çalkalama bardağı yuvasında ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunda termik dezenfeksiyon uygulamayın. Ağız çalkalama bardağı yuvasının ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunun sterilizasyonu Sterilizasyon nedeniyle maddi hasar. Ağız çalkalama bardağı yuvasını ve ağız çalkalama bardağı doldurucusunu sterilize etmeyin. 30 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.7 Su besleme sisteminin manuel hijyen fonksiyonları 2.6.3 Tükürük kasesinin hazırlanması Cihazın iç kısmına su kaçması. "Ağız Çalkalama Bardağı Doldurucusu" veya "Tükürük Kasesi Çalkalaması" tuşuna basıldığında çıkan su nedeniyle maddi hasar. Ağız çalkalama bardağı doldurucusu veya tükürük kasesi sökülmeden önce cihazın devre dışı bırakılmış olduğundan emin olun. Cihazı çalıştırmadan önce, ağız çalkalama bardağı doldurucusunun veya tükürük kasesinin düzgün oturup oturmadığını kontrol edin. Tükürük kasesinin temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Uygun olmayan temizlik maddelerinin kullanılması nedeniyle maddi hasar. Asitli, katı maddeler içeren veya köpük oluşturucu temizlik maddeleri kullanmayın. Tükürük kasesine öngörülen miktarda DEKASEPTOL Gel ekleyin ve bir fırça ile her yere dağıtın. Temizlik için jeli, yaklaşık 5 dakika etki etmeye bırakın. Dezenfeksiyon için jeli, yaklaşık 15 dakika etki etmeye bırakın. Etki etme süresi tamamlandıktan sonra "Tükürük Kasesi Çalkalması" tuşuna basın. Tükürük kasesini bir fırça ile iyice temizleyin. Tükürük kasesini iyice temizleyebilmek veya tükürük kasesinde termik dezenfeksiyon uygulayabilmek için, tükürük kasesini çevirin ve çıkarın. Porselen tükürük kasesinde termik dezenfeksiyon uygulanabilir. 2.7 Su besleme sisteminin manuel hijyen fonksiyonları Mikrop nedeniyle sağlık sorunları. Enfeksiyon tehlikesi. İlk kez işletime almadan önce ve belirli süreli çalışmama zamanlarından (hafta sonları, resmi tatil günleri, tatil vs.) sonra, su ve hava hatlarını çalkalayın ve hava tutarak kurutun. Ağız çalkalama bardağı doldurucusunu birkaç defa etkinleştirin. Manuel yoğun dezenfeksiyon uygulayın. KaVo, su besleme sistemlerinin, örneğin püskürtme cihazı, türbin, motor, ultrasonik scaler ve de ağız çalkalama bardakları gibi aletlerin takılı olmadığı tüm yerlerin aşağıda belirtilen zamanlarda çalkalanmasını öneriyor: - İş günü başlangıcı (2 dakika boyunca) - Her hastadan sonra (20 saniye boyunca) 31 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.7 Su besleme sisteminin manuel hijyen fonksiyonları "Sürekli dezenfeksiyon" hijyen fonksiyonu, sadece su şişesi malzemesi ile birlikte uygulanabilir. Hasta ile temas eden tedavi suyu (örneğin ağız çalkalama bardağı veya aletler), manuel olarak dezenfekte veya manuel olarak yoğun dezenfekte edilebilir. Tedavi ünitesinin normal işletiminde, sürekli dezenfeksiyon fonksiyonu (su şişesi ve eklenmiş KaVo OXYGENAL 6 dezenfeksiyon maddesi), su besleme sistemlerindeki sürekli olarak mikropların azaltılmasını sağlamaktadır. Manuel çalkalama ve manuel yoğun dezenfeksiyon, su besleme sisteminin çalkalanmasını ve dezenfekte edilmesini mümkün kılmaktadır. Böylece durgunluk dönemlerinde mikroorganizmaların oluşması engellenmekte ve hastalar için hijyenik bir su beslemesi sağlanmaktadır. 2.7.1 Manuel yoğun dezenfeksiyon Aletlerin kullanım kılavuzlarını dikkate alın. Yoğun dezenfeksiyon, uzun süreli çalışmama dönemlerinde mikroorganizmaların oluşmasını önlemektedir. Yoğun dezenfeksiyon uygulaması sırasında su besleme hatlarına, manuel olarak yüksek oranda KaVo OXYGENAL 6 katılmaktadır. Her bir aletteki manuel yoğuk dezenfeksiyon uygulaması, çalkalama için sadece 20 saniye ve durulama için sadece 20 saniye sürmektedir. Etki etme süresi en az 30 dakika olmalıdır, en uygunu hafta sonu boyunca sürmelidir. Uzun süreli çalışmama zamanlarında (4 haftadan itibaren), ayrıca ek yoğun dezenfeksiyon uygulanmalıdır. Yoğun dezenfeksiyonun uygulanması: İlk kez işletime alma sırasında Uzun süreli çalışmama zamanları (4 haftadan itibaren) öncesi, sırasında ve sonrasında Hafta sonlarında Tatil zamanlarında Riskli hastaların tedavisinden sonra Manuel yoğun dezenfeksiyon uygulama şekli Yoğun dezenfeksiyon şişesini doldurun. Ayrıca bkz.: 2 3.1.1 Yoğun dezenfeksiyon şişesinin doldurulması, Sayfa 37 32 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.8 Emme sisteminin hazırlanması Çalkalama sırasında tuşu basılı tutun. Her aleti ve de üç fonksiyonlu piyasemeni 20 saniye çalkalayın (alet başlıkları veya kanüller olmadan). Ağız çalkalama bardağını, su besleyen sistemin her yerini çalkalamak ve dezenfekte etmek için 3 defa doldurun. Suyun ve KaVo OXYGENAL 6 maddesinin, en az 30 dakika etki etmesini bekleyin; etki etmesine bırakmak için hafta sonları çok uygundur. Etki etme süresi geçtikten sonra, ağız çalkalama bardağını 3 defa doldurun ve her aleti (alet başlıkları veya kanüller olmadan) 20 saniye çalkalayın. Her yoğun dezenfeksiyon uygulamasından önce yeniden doldurulmalıdır. Uzun süreli çalışmama zamanlarında (> 4 hafta) yoğun dezenfeksiyon uygulaması Uzun süreli çalışmama zamanlarında (örneğin üniversitelerde sömestr tatili sırasında), bu çalışmama dönemi boyunca yoğun dezenfeksiyon uygulanmalıdır. Dezenfeksiyon sıvısı, çalışmama zamanı boyunca sistemde kalır. 2.8 Emme sisteminin hazırlanması 2.8.1 Emme hortumlu emme sisteminin temizlenmesi ve dezenfeksiyonu Emme hortumlarını, her tedaviden sonra temizleyin ve her gün DEKASEPTOL GEL ile dezenfekte edin. DEKASEPTOL Gel kullanımı Hava akımlı emme sisteminde (venturi), her bir hortum için sadece tek bir defa emilebilir. 33 / 40

2 DIN EN ISO 17664'e uygun hazırlama yöntemleri 2.8 Emme sisteminin hazırlanması Her bir emme hortumu ile bir bardak soğuk su çekin. Takılmış elle emme parçası veya manuel dozaj ünitesi kullanarak, spiral esnek hortumun ve sprey sisi emme ünitesinin her biri için bir defa DEKASEPTOL tatbik edin. Dozaj ünitesinden DEKASEPTOL Gel çekin. Hava akımlı emme sistemi (venturi) ile yapılan uygulamada, ince hatların tıkanmasını önlemek amacıyla takip eden iki işlem adımı yapılmamalıdır. Hava akımlı emme sistemi (venturi) kullanılmadığında Her bir emme hortumu ile tekrar bir bardak soğuk su çekin. Ardından tekrar öngörülen miktarda DEKASEPTOL Gel çekin ve etki etmesine bırakın. Hava akımlı emme sistemi (venturi) kullanıldığında/kullanılmadığında Emme hortumlarını kenara koyun. DEKASEPTOL Gel temel set Mal. no. 10007204 Mal. no. 10007205 DEKASEPTOL Gel ilave doldurma bidonu 34 / 40

3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi 3.1 Su şişesi kullanımında KaVo OXYGENAL 6 sıvısının ilave edilmesi 3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi 3.1 Su şişesi kullanımında KaVo OXYGENAL 6 sıvısının ilave edilmesi Hasarlı su şişesi nedeniyle maddi hasar. Su şişesinin sızdırması nedeniyle çalışma bozuklukları veya ürünün tamamen bozulması. Su şişesini, bulaşık makinesinde ve 50 'den yüksek sıcaklıktaki suyla yıkamayın. Çizilmiş, deforme olmuş veya rengi değişmiş su şişesini kullanmaya devam etmeyin. Şişenin üzerinde yazılı maks. kullanım süresini dikkate alın. Komple su şişesi: (Mal. no. 0.710.4151) Dozaj başlığı: (Mal. no. 1.002.0287) Su şişesinin ve yoğun dezenfeksiyon şişesinin tip levhaları 1 1 2 2 3 4 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 Su şişesinin / yoğun dezenfeksiyon şişesinin tip levhası 1 Üretici 2 Oran 3 Son kullanım tarihi 4 Malzeme numarası 5 Üretildığı ay 6 Son kullanım yılı 7 Depolama sıcaklığı 8 Birlikte teslim edilen belgeleri dikkate alın Belirtilen KaVo OXYGENAL 6 oranları aşılmamalıdır. Su şişesinin ve yoğun dezenfeksiyon şişesinin çıkarılması ve temizlenmesi Cihazı devre dışı bırakın. 35 / 40

3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi 3.1 Su şişesi kullanımında KaVo OXYGENAL 6 sıvısının ilave edilmesi Su şişesini 1 ve yoğun dezenfeksiyon şişesini 2 yavaşça sola doğru çevirerek çıkarın. 1 2 Su şişesindeki aşırı basınç şimdi boşalabilir. Cihaz basınç beslemesi devre dışı bırakılmadığında, sürekli hava tahliye sesi duyulur. Su şişesindeki su, günde en az bir defa yenilenmelidir. KaVo, yapılan işlemlerin etkili olduğundan emin olmak amacıyla suyun mutlak şekilde KaVo OXYGENAL 6 ile şartlandırılmasını öneriyor. Temizlemek için su şişesini 50 o C'den düşük suyla çalkalayın. Dozaj ünitesi aracılığıyla su şişesinin doldurulması Dışarı dökülmüş OXYGENAL sıvısını, yüzeyde muhtemel renk değişikliklerini önlemek için hemen silin. Koruma hortumunu, KaVo OXYGENAL 6 dozaj ünitesinin borusundan çıkarın. Boruyu, KaVo OXYGENAL 6 şişesinin kaba süzgecindeki boşluktan geçirin. KaVo OXYGENAL 6 dozaj ünitesini, KaVo OXYGENAL 6 şişesine sıkıca vidalayın. Kapaktaki boşluğu, 1,5 litre doldurma miktarına getirin. ð Kapak, doldurma pozisyonunda kendiliğinden sabitlenir. KaVo OXYGENAL 6 şişesini düz bir yüzeye oturtun. 36 / 40

3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi 3.1 Su şişesi kullanımında KaVo OXYGENAL 6 sıvısının ilave edilmesi KaVo OXYGENAL 6 şişesini, dezenfeksiyon sıvısı kırmızı işareti geçinceye kadar sıkın. ð Aşırı doldurma durumunda gösterge çizgisi üzerinde kalan fazlalık miktar, tam doğru dozaj sağlanması için otomatik olarak çekilmektedir. 3.1.1 Yoğun dezenfeksiyon şişesinin doldurulması Yanlış dezenfeksiyon sıvısı veya yüksek miktarda dozaj Yaralanma tehlikesi Sadece KaVo OXYGENAL 6 kullanılmalıdır. KaVo OXYGENAL 6 sıvısının maksimum %0,25'lik oranı aşılmamalıdır. Aynı su şişesi doldurulduğu gibi doldurulur, sadece farklı KaVo OXYGENAL 6 dozaj miktarı uygulanır. Ayrıca bkz.: 2 Dozaj ünitesi aracılığıyla su şişesinin doldurulması, Sayfa 36 Yoğun dezenfeksiyon şişesine, dört katı fazla dozaj miktarında KaVo OXYGENAL 6 (20 ml'ye karşılık gelmektedir) doldurun. KaVo OXYGENAL 6 dozaj ünitesinin dışarı akıtma deliğinin (çıkıntı), doğrudan yoğun dezenfeksiyon şişesinin üzerinde olmasına dikkat edilmelidir. Ardından yoğun dezenfeksiyon şişesinin geri kalan kısmına içme suyu doldurun. 37 / 40

3 Dezenfeksiyon maddesinin değiştirilmesi ve kontrol edilmesi 3.2 OXYGENAL 6 oranının kontrol edilmesi Dozaj kafasındaki artıklar kirlenme değildir, aksine suyun yoğuşması sonrası uzun çalışmama zamanından sonra tabakalaşmış etken maddelerdir. Bu tabakalar, birkaç dozaj işleminden sonra kendiliğinden çözülür. Yoğun dezenfeksiyon şişesini, sağa doğru çevirerek tedavi ünitesine sıkıca vidalayın. ð Yoğun dezenfeksiyon şişesine basınçlı hava doldurulur. 3.2 OXYGENAL 6 oranının kontrol edilmesi Ağız çalkalama bardağına su doldurun. Merckoquant Peroxid test şeritleri 100-1000 mg/litre H 2 O 2 (Mal. no. 0.229.5003) aracılığıyla su dezenfeksiyon sistemindeki OXYGENAL 6 oranını belirleyin. Normal işletimde OXYGENAL 6 oranı 150 ile 250 mg/litre H 2 O 2 arasında olmalıdır. 38 / 40