EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract



Benzer belgeler
EFET. European Federation of Energy Traders

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement Confirmation of Individual Contract. (Fixed Price) between.

Version 2.1 (a)/september 21, 2007 Versiyon 2.1 (a)/21 Eylül 2007 Turkey version. Turkiye versiyonu EFET. EFET European Federation of Energy Traders

EFET European Federation of Energy Traders. EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu. Version 2.0 (a)/may 11, 2007 Versiyon 2.0 (a)/11 Mayıs 2007

EFET European Federation of. EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu. Energy Traders

EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu. EFET European Federation of. Energy Traders

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

TURKEY VERSION EFET. European Federation of Energy Traders. Election Sheet to the General Agreement. with an Effective Date of..

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

ÖRNEKTİR DERIVATIVE TRANSACTIONS FRAMEWORK AGREEMENT TÜREV İŞLEMLER ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

MÜġTERĠ KABUL BEYANI

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ/ SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

SF İNSAN KAYNAKLARI DANIŞMANLIK HİZMETLERİ VE TİCARET AŞ BAŞVURU FORMU

KURUM KİMLİĞİ KLAVUZU

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

1 I S L U Y G U L A M A L I İ K T İ S A T _ U Y G U L A M A ( 5 ) _ 3 0 K a s ı m

Akreditif Açılış Komisyonu

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

EMEA INTELLIGENCE APPLICATION FORM EMEA INTELLIGENCE KATILIM SÖZLEŞMESİ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

6 ayda bir / Müşteri Bazında / / Account Maintenance Fee 1. TL Hesaplar. İşlem Bazında / Per Vadesiz Hesap Ekstresi Gerçek.

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

< <l] ^Ûnj ]<h^şïj ]<î Â<å m_æ<ý^ãö]<áçþ^ïö]æ< ^ ]<áçþ^ïö]< e<lçfö]< ÏÂ. Build. (Operate Transfer

EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi)

AKBANK Türk Anonim Şirketi

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM)

Dengeleme ve Uzlaştırma Faaliyetine İlişkin Alacaklar ve Haklar. Teminatlar temlik edilemez. TL-10 yıl süre. Avans ödemeleri günlük/aylık

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

PROJE FİŞLERİNDE BÜTÇE. Rıfat Ünal Sayman 15 Ocak 2010 Ankara.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Harmoni Sigorta ve Reasürans Brokerliği A.Ş.

Akreditif şartı : A sight letter of credit (LC) for US$407,500 issue date

DESCRIPTION. If a quarterly commission amount remains below the minimum commission amount, then the minimum commission amount is collected.

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

KURTARAN HESAP (KMH) SÖZLEŞMESİ OVERDRAFT ACCOUNT CONTRACT I.TARAFLAR

ingilizce.com-ortaklık Anlaşması-Partnership Agreement

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

6166 sk. No:24/F Karacaoğlan Mh. Işıkkent- İZMİR TEL: (0232) FAX: (0232) * * info@naturak.com.

VOB.01-F02/8 TÜREV ARAÇ ALIM SATIM

MADDE 4 - MAL/HİZMETİN TESLİMİ, SÖZLEŞMENİN İFA YERİ VE TESLİM ŞEKLİ:

Kendi ülkelerinde staj yapacak yabancı uyruklu öğrenciler STJ 302 deki belgeleri doldurarak aşağıdaki yolu izlemelidirler.

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına Emirgan / İSTANBUL

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

GIDA ÜRÜNÜ (BULGUR VE PĠRĠNÇ) SATIN ALINACAKTIR ANKARA TED.BLG.BġK (MSB) MĠLLĠ SAVUNMA BAKANLIĞI GENEL KURMAY BAġKANLIĞI BAĞLILARI VE MÜSTEġARLIK

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

VADELİ İŞLEM VE OPSİYON PİYASASI DERIVATIVES MARKET

TEBLİĞ 10/1/

ÜRÜNE AİT BİLGİLER: Süresi (Vadesi) Kredinin Tutarı MASRAFIN ADI. Faiz Oranı. (Aylık / Dönemlik) Kredi Kullandırım

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL COMMERCIAL SALE OF GOODS

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)


certificates sertifikalar 2015 Fiyat Listesi-Price List DIN EN ISO 9001:2008 Zertifikat " UHE Kurucu Üyesidir."

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Satış Sözleşmesi SATIŞ SÖZLEŞMESİ MADDE 1- TARAFLAR 1.1. SATICI:

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ / DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ - DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

NEAR EAST UNIVERSITY

Numune Kodu ve parti no

TÜREV ÜRÜNLER KATALOĞU

Departman Adı - Tarih

PRODUCT / SERVICE NAME : DEMAND TL / FX DEPOSIT ACCOUNT MASRAFIN TANIMI / DEFINITIONS OF COST

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

DENİZ ARAÇLARI ZORUNLU MALİ SORUMLULUK SİGORTASI BAŞVURU FORMU / WATERCRAFT COMPULSORY INSURANCE APPLICATION FORM

Expedia Traveler Preference: Rezervasyonlar ve Ödemeler nasıl yönetilir

CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL COMMERCIAL SALE OF GOODS

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

İTHALATTA GÖZETİM UYGULANMASINA İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2012/1) DE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI HAKKINDA TEBLİĞ ( T R.G.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK14-A8-008 T.C. HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

KURTARAN HESAP (KMH) ÜRÜN VE SÖZLEŞME ÖNCESİ BİLGİ/TALEP FORMU OVERDRAFT ACCOUNT PRODUCT AND PRE-CONTRACT INFORMATION/REQUEST FORM

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Albaraka Visa Gold Albaraka. Visa Classic. Albaraka Mastercard Gold Albaraka Mastercard. Classic. Albaraka Mastercard Platinum Albaraka.

CHANGE GUIDE BSP Turkey

VOB ELEKTRİK VADELİ İŞLEM SÖZLEŞMELERİ

MADDE 1. MADDE 3. EKİPMANLARIN TESLİMİ, İŞLERİN İFASI VE LİSANSA İLİŞKİN tarihli SÖZLEŞME

TÜLOMSAŞ MAL ALIM İHALELERİNE AİT TİP SÖZLEŞME (YERLİ VE YABANCI İSTEKLİLER İÇİN)

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

SÖZLEŞME NO/CONTRACT NUMBER HK12-A7-031 T.C. GENELKURMAY BAŞKANLIĞI HAVA KUVVETLERİ KOMUTANLIĞI HAVA LOJİSTİK KOMUTANLIĞI ETİMESGUT/ANKARA

KURUMSAL JET MODEM 4+4 KAMPANYASI TAAHHÜTNAMESİ

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES

Transkript:

EFET European Federation of Energy Traders Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose office is registered at [ ] (the Seller ) and [ ] whose office is registered at [ ] (the Buyer ) on [ ] and [ ] hours, and constitutes an integral part of the General Agreement Concerning the Delivery and Acceptance of Electricity (the General Agreement ) signed on [ ]. [ ] and [ ] shall be referred to separately as the Party and together as the Parties. ARTICLE 1 SUBJECT OF THE AGREEMENT The subject of this Agreement is the sale of electricity by the Seller to the Buyer pursuant to the Delivery Schedule within the scope of the General Agreement executed by the Parties and the payment of the Contract Price stated in the Delivery Schedule by the Buyer to the Seller in consideration of the electricity sold. ARTICLE 2 DELIVERY SCHEDULE The Parties agreed on fixed price and the delivery schedule shall be as follows: Total Supply Period First Date Last Date From CET+1 To CET+1 Contract Capacity MW Contract Quantity MWh Contract Price TL / MWh Total amount TL and additional (for single-block contracts) Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun including Holidays excluding Holidays as specified below Annex 2A - 1

Delivery Point (Trading zone) Voltage Level: Excluded Holidays: Other arrangements: ARTICLE 3 NOTIFICATIONS MADE TO PMUM The Delivery Point of the electricity is the notional delivery point defined in the Balancing and Settlement Regulation. The Seller shall be responsible for notifying the electricity quantities stated in Article 2 Delivery Schedules ( Contract Quantity ) herein to PMUM. Following the notification of the Contract Quantity in accordance with Article 2 to PMUM, the Buyer shall approve such notification. [In the event that the electricity quantity notified to PMUM is different than the Contract Quantity, the Contract Quantity shall prevail and the Seller shall be deemed to have failed to deliver in accordance with Article 8 of the General Agreement]. ARTICLE 4 CONTRACT PRICE In case of failure to deliver and accept of a Party as explained in Article 8 of the General Agreement, the electricity quantity not delivered or not accepted by the failing Party will be deemed to have been sold/purchased in the market by the other Party at the [System Day Ahead Price/System Marginal Price/ the higher of the System Day Ahead Price and System Marginal Price/ the average of the System Marginal Price] ( Market Price ). Accordingly, in the event of failure to deliver or accept in Article 8 of the General Agreement, the Parties shall take into consideration the Market Price in the formulae used in calculating the price to be paid by the failing Party to the other Party. ARTICLE 5 INVOICING DATE The Seller shall issue the invoice setting forth the total quantities of electricity that were sold by it in a calendar month, on the last day of such month and shall send such invoice to the Buyer within five (5) days from the invoice date. ARTICLE 6 STAMP TAX The stamp tax arising out of this Individual Contract shall be borne by [ ]. This Individual Contract was signed on [ ] as one original and the original shall be kept with the [Seller]. Date: Signature: Annex 2A - 2

EFET Avrupa Enerji TacirleriFederasyonu Genel Sözleşme Ek 2a (Sabit Fiyat) Münferit Sözleşme İşbu Münferit Sözleşme ( Münferit Sözleşme ), merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Satıcı ) ve merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Alıcı ) arasında [ ] tarihinde, saat [ ] de imzalanmış olup, [ ] tarihinde imzalanmış olan Elektrik Teslimi ne ilişkin EFET Genel Sözleşmesi nin ( Genel Sözleşme ) bir parçasını teşkil etmektedir. Bundan böyle [ ] ve [ ] ayrı ayrı Taraf ve birlikte ise Taraflar olarak anılacaktır. MADDE 1 SÖZLEŞMENİN KONUSU İşbu Sözleşme nin konusu Taraflarca yapılmış Genel Sözleşme kapsamında Satıcı nın Teslim Programı na göre Alıcı ya elektrik satması, Alıcı nın da bunun karşılığında Teslimat Programı nda belirtilen Sözleşme Bedeli ni Satıcı ya ödemesinden ibarettir. MADDE 2 TESLİMAT PROGRAMI Taraflar sabit fiyatta anlaşmış olup, teslimat programı aşağıdaki gibi olacaktır: Toplam Tedarik Süresi CET+1 den CET+1 e Sözleşme Kapasitesi İlk Tarih Son Tarih MW Sözleşme Miktarı MWh Sözleşme Bedeli TL / MWh Toplam Bedel TL ve ek olarak (tek parçalı sözleşmeler için) Pt Sa Çar Per Cu Ctsi Paz Tatiller dâhil Aşağıda belirtilen Tatiller hariç Annex 2A - 3

Teslim Noktası (Ticaret Bölgesi) Voltaj Seviyesi: Hariç Tutulan Tatiller: Diğer Düzenlemeler: MADDE 3 PMUM A YAPILACAK BİLDİRİMLER Elektriğin Teslim Noktası Dengeleme ve Uzlaştırma Yönetmeliği nde tanımlanan teorik teslim noktasıdır. İşbu Münferit Sözleşme Madde 2 Teslimat Programı nda belirtilen elektrik miktarlarının ( Sözleşme Miktarı ) PMUM a bildirim yükümlülüğü Satıcı nın üzerinde olacaktır. Satıcı tarafından Elektrik Miktarı nın Madde 2 ye uygun olarak PMUM a bildiriminin ardından Alıcı da bu bildirimi onaylayacaktır. [Satıcı tarafından PMUM a bildirilen elektrik miktarının Sözleşme Miktarı ndan farklı olması durumunda, Sözleşme Miktarı esas alınacak olup; Satıcı, Genel Sözleşme Madde 8 hükümleri uyarınca temerrüde düşmüş kabul edilecektir.] MADDE 4 PİYASA FİYATI Genel Sözleşme Madde 8 de belirtilen teslimde ve kabulde temerrüt hallerinde bir Taraf ın temerrüde düşmesi nedeniyle diğer Taraf ın piyasadan aldığı/piyasaya sattığı, teslim/kabul edilmeyen elektrik miktarını, [Sistem Gün Öncesi Fiyatı/Sistem Marjinal Fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatından yüksek olanın fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatının ortalaması fiyatından] ( Piyasa Fiyatı ) sattığı/aldığı kabul edilecektir. Buna göre Genel Sözleşme Madde 8 de teslim ve kabulde temerrüt halinde temerrüde düşen Taraf ın diğer Taraf a ödeyeceği bedelin hesaplamasında kullanılacak formülde bu Piyasa Fiyatı dikkate alınacaktır. MADDE 5 FATURALAMA TARİHİ Satıcı, bir takvim ayında satmış olduğu elektrik miktarını belirten bir faturayı, o takvim ayının son günü kesecek ve faturayı en geç bu fatura kesim tarihinden itibaren beş (5) gün içinde Alıcı ya gönderecektir. MADDE 6 DAMGA VERGİSİ İşbu Münferit Sözleşme den doğan damga vergisi, [ ] tarafından karşılanacaktır. İşbu Münferit Sözleşme tarafından saklanacaktır. [ ] tarihinde bir nüsha olarak imzalanmış olup, Münferit Sözleşme nin aslı [Satıcı] Tarih: İmza: Annex 2A - 4

EFET European Federation of Energy Traders Annex 2b to the General Agreement (Floating Price) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose office is registered at [ ] (the Seller ) and [ ] whose office is registered at [ ] (the Buyer ) on [ ] and [ ] hours, and constitutes an integral part of the General Agreement Concerning the Delivery and Acceptance of Electricity (the General Agreement ) signed on [ ]. [ ] and [ ] shall be referred to separately as the Party and together as the Parties. ARTICLE 1 SUBJECT OF THE AGREEMENT The subject of this Agreement is the sale of electricity by the Seller to the Buyer pursuant to the Delivery Schedule within the scope of the General Agreement executed by the Parties and the payment of the Contract Price stated in the Delivery Schedule by the Buyer to the Seller in consideration of the electricity sold. ARTICLE 2 DELIVERY SCHEDULE The Parties agreed on floating price and the delivery schedule shall be as follows: First Date Last Date From CET+1 To CET+1 Contract Capacity Contract Quantity Floating Price Settlement Date MW MWh (variable) (variable) (variable) (variable) (variable) and additional (for single-block contracts) Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Including Holidays excluding Holidays as specified below Annex 2B - 1

Price Source: Commodity Reference Price: Alternate Commodity Reference Price: Calculation Date: Calculation Agent: Calculation Method: Delivery Point (Trading zone): Voltage level: Excluded Holidays: Other arrangements: ARTICLE 3 NOTIFICATIONS MADE TO PMUM The Delivery Point of the electricity is the notional delivery point defined in the Balancing and Settlement Regulation. The Seller shall be responsible for notifying the electricity quantities stated in Article 2 Delivery Schedules ( Contract Quantity ) herein to PMUM. Following the notification of the Contract Quantity in accordance with Article 2 to PMUM, the Buyer shall approve such notification. [In the event that the electricity quantity notified to PMUM is different than the Contract Quantity, the Contract Quantity shall prevail and the Seller shall be deemed to have failed to deliver in accordance with Article 8 of the General Agreement.] ARTICLE 4 CONTRACT PRICE In case of failure to deliver and accept of a Party as explained in Article 8 of the General Agreement, the electricity quantity not delivered or not accepted by the failing Party will be deemed to have been sold/purchased in the market by the other Party at the [System Day Ahead Price/System Marginal Price/ the higher of the System Day Ahead Price and System Marginal Price/ the average of the System Marginal Price] ( Market Price ). Accordingly, in the event of failure to deliver or accept in Article 8 of the General Agreement, the Parties shall take into consideration the Market Price in the formulae used in calculating the price to be paid by the failing Party to the other Party. ARTICLE 5 INVOICING DATE The Seller shall issue the invoice setting forth the total quantities of electricity that were sold by it in a calendar month, on the last day of such month and shall send such invoice to the Buyer within five (5) days from the invoice date. ARTICLE 6 STAMP TAX The stamp tax arising out of this Individual Contract shall be borne by [ ]. This Individual Contract was signed on [ ] as one original and the original shall be kept with the [Seller]. Date: Signature: Annex 2B - 2

EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu Genel Sözleşme Ek 2b (Değiğken Fiyat) Münferit Sözleşme İşbu Münferit Sözleşme ( Münferit Sözleşme ), merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Satıcı ) ve merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Alıcı ) arasında [ ] tarihinde, saat [ ] de imzalanmış olup, [ ] tarihinde imzalanmış olan Elektrik Teslimine ilişkin EFET Genel Sözleşmesi nin ( Genel Sözleşme ) bir parçasını teşkil etmektedir. Bundan böyle [ ] ve [ ] ayrı ayrı Taraf ve birlikte ise Taraflar olarak anılacaktır. MADDE 1 SÖZLEŞMENİN KONUSU İşbu Münferit Sözleşme nin konusu Taraflarca yapılmış Genel Sözleşme kapsamında Satıcı nın Teslim Programı na göre Alıcı ya elektrik satması, Alıcı nın da satılan elektrik karşılığında Teslimat Programı nda belirtilen Sözleşme Bedeli ni Satıcı ya ödemesinden ibarettir. MADDE 2 TESLİMAT PROGRAMI Taraflar değişken fiyatta anlaşmış olup, teslimat programı aşağıdaki gibi olacaktır: İlk Tarih Son Tarih CET+1 den CET+1 e Sözleşme Kapasitesi MW Sözleşme Miktarı MWh Değişken Fiyat Uzlaşma Tarihi (değişken) (değişken) (değişken) (değişken) (değişken) ve ek olarak (tek parçalı sözleşmeler için) Pt Sa Çar Per Cu Ctsi Paz Tatiller dâhil Aşağıda belirtilen Tatiller hariç Bedel Kaynağı: Annex 2B - 3

Emtia Referans Bedeli: Alternatif Emtia Referans Bedeli: Hesaplama Tarihi: Hesaplama Görevlisi: Hesaplama Yöntemi: Teslim Noktası (Ticaret bölgesi) Voltaj seviyesi: Hariç Tutulan Tatiller: Diğer düzenlemeler: MADDE 3 PMUM A YAPILACAK BİLDİRİMLER Elektriğin Teslim Noktası Dengeleme ve Uzlaştırma Yönetmeliği nde tanımlanan teorik teslim noktasıdır. İşbu Münferit Sözleşme Madde 2 Teslimat Programı nda belirtilen elektrik miktarlarının ( Sözleşme Miktarı ) PMUM a bildirim yükümlülüğü Satıcı nın üzerinde olacaktır. Satıcı tarafından Elektrik Miktarı nın Madde 2 ye uygun olarak PMUM a bildiriminin ardından Alıcı da bu bildirimi onaylayacaktır. [Satıcı tarafından PMUM a bildirilen elektrik miktarının Sözleşme Miktarı ndan farklı olması durumunda, Sözleşme Miktarı esas alınacak olup; Satıcı, Genel Sözleşme Madde 8 hükümleri uyarınca temerrüde düşmüş kabul edilecektir.] MADDE 4 PİYASA FİYATI Genel Sözleşme Madde 8 de belirtilen teslimde ve kabulde temerrüt hallerinde bir Taraf ın temerrüde düşmesi nedeniyle diğer Taraf ın piyasadan aldığı/piyasaya sattığı, teslim/kabul edilmeyen elektrik miktarını, [Sistem Gün Öncesi Fiyatı/Sistem Marjinal Fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatından yüksek olanın fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatının ortalaması fiyatından] ( Piyasa Fiyatı ) sattığı/aldığı kabul edilecektir. Buna göre Genel Sözleşme Madde 8 de teslim ve kabulde temerrüt halinde, temerrüde düşen Taraf ın diğer Taraf a ödeyeceği bedelin hesaplamasında kullanılacak formülde Piyasa Fiyatı dikkate alınacaktır. MADDE 5 FATURALAMA TARİHİ Satıcı, bir takvim ayında satmış olduğu elektrik miktarını belirten bir faturayı, o takvim ayının son günü kesecek ve faturayı en geç bu fatura kesim tarihinden itibaren beş (5) gün içinde Alıcı ya gönderecektir. MADDE 6 DAMGA VERGİSİ İşbu Münferit Sözleşme den doğan damga vergisi, [ ] tarafından karşılanacaktır. İşbu Münferit Sözleşme tarafından saklanacaktır. [ ] tarihinde bir nüsha olarak imzalanmış olup, Münferit Sözleşme nin aslı [Satıcı] Tarih: İmza: Annex 2B - 4

EFET European Federation of Energy Traders Annex 2c to the General Agreement (Call Option) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose office is registered at [ ] (the Writer ) and [ ] whose office is registered at [ ] (the Holder ) on [ ] and [ ]_ hours, and constitutes an integral part of the General Agreement Concerning the Delivery and Acceptance of Electricity (the General Agreement ) signed on [ ]. [ ] and [ ] shall be referred to separately as the Party and together as the Parties. Once the Option is exercised, the Writer and the Holder may also be referred as the Seller or the Buyer, as the case may be. ARTICLE 1 SUBJECT OF THE AGREEMENT The Writer grants to the Holder the right, but not the obligation a physical option to buy electricity as described in Article 2 herein (a Call Option ). ARTICLE 2 OPTION DETAILS AND DELIVERY SCHEDULE a) Option Type: Call b) Exercise Deadline: c) Premium: d) Premium Payment Date: Option Details: First Date Last Date From CET+1 Delivery Schedule: To Contract CET+1 Capacity MW Contract Quantity MWh Strike Price (Contract Price) TL / MWh Total amount TL Annex 2C - 1

and additional (for single-block contracts) Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun including Holidays excluding Holidays as specified below Delivery Point (Trading zone): Voltage Level: Excluded Holidays: Other arrangements: ARTICLE 3 NOTIFICATIONS MADE TO PMUM The Delivery Point of the electricity is the notional delivery point defined in the Balancing and Settlement Regulation. The Seller shall be responsible for notifying the electricity quantities stated in Article 2 Delivery Schedules ( Contract Quantity ) herein to PMUM. Following the notification of the Contract Quantity in accordance with Article 2 to PMUM, the Buyer shall approve such notification. [In the event that the electricity quantity notified to PMUM is different than the Contract Quantity, the Contract Quantity shall prevail and the Seller shall be deemed to have failed to deliver in accordance with Article 8 of the General Agreement.] ARTICLE 4 CONTRACT PRICE In case of failure to deliver and accept of a Party as explained in Article 8 of the General Agreement, the electricity quantity not delivered or not accepted by the failing Party will be deemed to have been sold/purchased in the market by the other Party at the [System Day Ahead Price/System Marginal Price/ the higher of the System Day Ahead Price and System Marginal Price/ the average of the System Marginal Price] ( Market Price ). Accordingly, in the event of failure to deliver or accept in Article 8 of the General Agreement, the Parties shall take into consideration the Market Price in the formulae used in calculating the price to be paid by the failing Party to the other Party. ARTICLE 5 INVOICING DATE The Seller shall issue the invoice setting forth the total quantities of electricity that were sold by it in a calendar month, on the last day of such month and shall send such invoice to the Buyer within five (5) days from the invoice date. ARTICLE 6 STAMP TAX The stamp tax arising out of this Individual Contract shall be borne by [ ]. This Individual Contract was signed on [ ] as one original and the original shall be kept with the [ ]. Date: Signature: Annex 2C - 2

EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu Genel Sözleşme Ek 2 c (Satın Alma Opsiyonu) Münferit Sözleşme İşbu Münferit Sözleşme ( Münferit Sözleşme ), merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Opsiyon Satıcısı ) ve merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Opsiyon Sahibi ) arasında [ ] tarihinde saat [ ] de imzalanmış olup, [ ] tarihinde imzalanmış olan Elektrik Teslimi ne ilişkin EFET Genel Sözleşmesi nin ( Genel Sözleşme ) bir parçasını teşkil etmektedir. Bundan böyle [ ] ve [ ] ayrı ayrı Taraf ve birlikte ise Taraflar olarak anılacaktır. Opsiyon Satıcısı ve Opsiyon Sahibi, Opsiyon un kullanılması halinde, duruma göre Alıcı ve Satıcı olarak anılabilirler. MADDE 1 SÖZLEŞMENİN KONUSU İşbu Sözleşme ile Opsiyon Satıcısı, Opsiyon Alıcısı na elektrik alımına yönelik, detayları aşağıda Madde 2 de belirtildiği şekilde fiziksel bir opsiyon ( Satın Alma Opsiyonu ) tanımaktadır. MADDE 2 OPSİYON DETAYLARI VE TESLİMAT PROGRAMI a) Opsiyon Türü:Satın Alma b) Kullanma Vadesi Sonu: c) Prim: d) Prim Ödeme Günü: Opsiyon Detayları: Teslimat Programı: İlk Tarih Son Tarih CET+1 den CET+1 e Sözleşme Kapasitesi MW Sözleşme Miktarı MWh İşlem fiyatı (Sözleşme Bedeli) TL/ MWh Toplam Bedel TL Annex 2C - 3

ve ek olarak (tek parçalı sözleşmeler için) Pt Sa Ça Per Cu Ct Paz Tatiller dâhil Aşağıda belirtilen Tatiller hariç Teslim Noktası (Ticaret Bölgesi) Voltaj Seviyesi: Hariç Tutulan Tatiller: Diğer Düzenlemeler: MADDE 3 PMUM A YAPILACAK BİLDİRİMLER Elektriğin Teslim Noktası Dengeleme ve Uzlaştırma Yönetmeliği nde tanımlanan teorik teslim noktasıdır. İşbu Münferit Sözleşme Madde 2 Teslimat Programı nda belirtilen elektrik miktarlarının ( Sözleşme Miktarı ) PMUM a bildirim yükümlülüğü Satıcı nın üzerinde olacaktır. Satıcı tarafından Elektrik Miktarı nın Madde 2 ye uygun olarak PMUM a bildiriminin ardından Alıcı da bu bildirimi onaylayacaktır. [Satıcı tarafından PMUM a bildirilen elektrik miktarının Sözleşme Miktarı ndan farklı olması durumunda, Sözleşme Miktarı esas alınacak olup; Satıcı, Genel Sözleşme Madde 8 hükümleri uyarınca temerrüde düşmüş kabul edilecektir.] MADDE 4 PİYASA FİYATI Genel Sözleşme Madde 8 de belirtilen teslimde ve kabulde temerrüt hallerinde bir Taraf ın temerrüde düşmesi nedeniyle diğer Taraf ın piyasadan aldığı/piyasaya sattığı, teslim/kabul edilmeyen elektrik miktarını, [Sistem Gün Öncesi Fiyatı/Sistem Marjinal Fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatından yüksek olanın fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatının ortalaması fiyatından] ( Piyasa Fiyatı ) sattığı/aldığı kabul edilecektir. Buna göre Genel Sözleşme Madde 8 de teslim ve kabulde temerrüt halinde, temerrüde düşen Taraf ın diğer Taraf a ödeyeceği bedelin hesaplamasında kullanılacak formülde Piyasa Fiyatı dikkate alınacaktır. MADDE 5 FATURALAMA TARİHİ Satıcı, bir takvim ayında satmış olduğu elektrik miktarını belirten bir faturayı, o takvim ayının son günü kesecek ve faturayı en geç bu fatura kesim tarihinden itibaren beş (5) gün içinde Alıcı ya gönderecektir. MADDE 6 DAMGA VERGİSİ İşbu Münferit Sözleşme den doğan damga vergisi, [ ] tarafından karşılanacaktır. İşbu Münferit Sözleşme [ ] tarihinde bir nüsha olarak imzalanmış olup, Münferit Sözleşme nin aslı [ ] tarafından saklanacaktır. Tarih: İmza: Annex 2C - 4

EFET European Federation of Energy Traders Annex 2d to the General Agreement (Put Option) Individual Contract This Individual Contract (the Individual Contract ) was executed by and between [ ] whose office is registered at [ ] (the Writer ) and [ ] whose office is registered at [ ] (the Holder ) on [ ] and [ ] hours, and constitutes an integral part of the General Agreement Concerning the Delivery and Acceptance of Electricity (the General Agreement ) signed on [ ]. [ ] and [ ] shall be referred to separately as the Party and together as the Parties. Once the Option is exercised, the Writer and the Holder may also be referred as the Seller or the Buyer, as the case may be. ARTICLE 1 SUBJECT OF THE AGREEMENT The Writer grants to the Holder the right, but not the obligation a physical option to sell electricity as described in Article 2 herein (a Put Option ). ARTICLE 2 OPTION DETAILS AND DELIVERY SCHEDULE Option Details: a) Option Type: Put b) Exercise Deadline: c) Premium: d) Premium Payment Date: Delivery Schedule: First Date Last Date From CET+1 To CET+1 Contract Capacity MW Contract Quantity MWh Strike Price (Contract Price) TL / MWh Total amount TL Annex 2D - 5

and additional (for single-block contracts) Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun including Holidays excluding Holidays as specified below Delivery Point (Trading zone): Voltage Level: Excluded Holidays: Other arrangements: ARTICLE 3 NOTIFICATIONS MADE TO PMUM The Delivery Point of the electricity is the notional delivery point defined in the Balancing and Settlement Regulation. The Seller shall be responsible for notifying the electricity quantities stated in Article 2 Delivery Schedules ( Contract Quantity ) herein to PMUM. Following the notification of the Contract Quantity in accordance with Article 2 to PMUM, the Buyer shall approve such notification. [In the event that the electricity quantity notified to PMUM is different than the Contract Quantity, the Contract Quantity shall prevail and the Seller shall be deemed to have failed to deliver in accordance with Article 8 of the General Agreement.] ARTICLE 4 CONTRACT PRICE In case of failure to deliver and accept of a Party as explained in Article 8 of the General Agreement, the electricity quantity not delivered or not accepted by the failing Party will be deemed to have been sold/purchased in the market by the other Party at the [System Day Ahead Price/System Marginal Price/ the higher of the System Day Ahead Price and System Marginal Price/ the average of the System Marginal Price] ( Market Price ). Accordingly, in the event of failure to deliver or accept in Article 8 of the General Agreement, the Parties shall take into consideration the Market Price in the formulae used in calculating the price to be paid by the failing Party to the other Party. ARTICLE 5 INVOICING DATE The Seller shall issue the invoice setting forth the total quantities of electricity that were sold by it in a calendar month, on the last day of such month and shall send such invoice to the Buyer within five (5) days from the invoice date. ARTICLE 6 STAMP TAX The stamp tax arising out of this Individual Contract shall be borne by [ ]. This Individual Contract was signed on [ ] as one original and the original shall be kept with the [ ]. Date: Signature: Annex 2D - 6

EFET Avrupa Enerji Tacirleri Federasyonu Genel Sözleşme Ek 2d (Satma Opsiyonu) Münferit Sözleşme İşbu Münferit Sözleşme ( Münferit Sözleşme ), merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Opsiyon Satıcısı ) ve merkezi [ ] de bulunan [ ] ( Opsiyon Sahibi ) arasında [ ] tarihinde saat [ ] de imzalanmış olup, [ ] tarihinde imzalanmış olan Elektrik Teslimi ne ilişkin EFET Genel Sözleşmesi nin ( Genel Sözleşme ) bir parçasını teşkil etmektedir. Bundan böyle [ ] ve [ ] ayrı ayrı Taraf ve birlikte ise Taraflar olarak anılacaktır. Opsiyon Satıcısı ve Opsiyon Sahibi, Opsiyon un kullanılması halinde, duruma göre Alıcı ve Satıcı olarak anılabilirler. MADDE 1 SÖZLEŞMENİN KONUSU İşbu Sözleşme ile Opsiyon Satıcısı, Opsiyon Alıcısı na elektrik satımına yönelik, detayları aşağıda Madde 2 de belirtildiği şekilde fiziksel bir opsiyon ( Satma Opsiyonu ) tanımaktadır. MADDE 2 OPSİYON DETAYLARI VE TESLİMAT PROGRAMI Opsiyon Detayları: a) Opsiyon Türü: Satma b) Kullanma Vadesi Sonu: c) Prim: d) Prim Ödeme Günü: Teslimat Programı: İlk Tarih Son Tarih CET+1 den CET+1 e Sözleşme Kapasitesi MW Sözleşme Miktarı MWh Kullanma bedeli (Sözleşme Bedeli) TL / MWh Toplam Bedel TL Annex 2D - 7

ve ek olarak (tek parçalı sözleşmeler için) Pt Sa Ça Per Cu Ct Paz Tatiller dâhil Aşağıda belirtilen Tatiller hariç Teslim Noktası (Ticaret Bölgesi) Voltaj Seviyesi: Hariç Tutulan Tatiller: Diğer Düzenlemeler: MADDE 3 PMUM A YAPILACAK BİLDİRİMLER Elektriğin Teslim Noktası Dengeleme ve Uzlaştırma Yönetmeliği nde tanımlanan teorik teslim noktasıdır. İşbu Münferit Sözleşme Madde 2 Teslimat Programı nda belirtilen elektrik miktarlarının ( Sözleşme Miktarı ) PMUM a bildirim yükümlülüğü Satıcı nın üzerinde olacaktır. Satıcı tarafından Elektrik Miktarı nın Madde 2 ye uygun olarak PMUM a bildiriminin ardından Alıcı da bu bildirimi onaylayacaktır. [Satıcı tarafından PMUM a bildirilen elektrik miktarının Sözleşme Miktarı ndan farklı olması durumunda, Sözleşme Miktarı esas alınacak olup; Satıcı, Genel Sözleşme Madde 8 hükümleri uyarınca temerrüde düşmüş kabul edilecektir.] MADDE 4 PİYASA FİYATI Genel Sözleşme Madde 8 de belirtilen teslimde ve kabulde temerrüt hallerinde bir Taraf ın temerrüde düşmesi nedeniyle diğer Taraf ın piyasadan aldığı/piyasaya sattığı, teslim/kabul edilmeyen elektrik miktarını, [Sistem Gün Öncesi Fiyatı/Sistem Marjinal Fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatından yüksek olanın fiyatı/ Sistem Gün Öncesi Fiyatı ve Sistem Marjinal Fiyatının ortalaması fiyatından] ( Piyasa Fiyatı ) sattığı/aldığı kabul edilecektir. Buna göre Genel Sözleşme Madde 8 de teslim ve kabulde temerrüt halinde, temerrüde düşen Taraf ın diğer Taraf a ödeyeceği bedelin hesaplamasında kullanılacak formülde Piyasa Fiyatı dikkate alınacaktır. MADDE 5 FATURALAMA TARİHİ Satıcı, bir takvim ayında satmış olduğu elektrik miktarını belirten bir faturayı, o takvim ayının son günü kesecek ve faturayı en geç bu fatura kesim tarihinden itibaren beş (5) gün içinde Alıcı ya gönderecektir. MADDE 6 DAMGA VERGİSİ İşbu Münferit Sözleşme den doğan damga vergisi, [ ] tarafından karşılanacaktır. İşbu Münferit Sözleşme [ ] tarihinde bir nüsha olarak imzalanmış olup, Münferit Sözleşme nin aslı [ ] tarafından saklanacaktır. Tarih: İmza: Annex 2D - 8