İşaret dili evrensel midir?



Benzer belgeler
Kur'an-ı Kerim Öğretiminde Yeni Bir Yaklaşım: Ses Temelli Elifbâ Yöntemi

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI OSMANLICADA TÜRKÇE KELİMELERİN İMLASI KURS PROGRAMI

Türk Ġşaret Dili. Prof. Dr. Yusuf K. KEMALOĞLU Gazi Ün. Tıp Fak. KBB AD - Odyoloji BD

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI OSMANLI TÜRKÇESİNDE KOLAY METİNLER KURS PROGRAMI

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM HAZIRLIKSIZ İLAHİYAT MÜFREDATI

Kasım - Aralık 2013 Yıl 9 Sayı SS Fiyatı 2S TL. ISSN Bu de.~gi Yeni Türkife Strate;ik Ara_ptlnna Merkezi taranndan yapnlanmaktamr.

MEDYA. Uluslararası Arapça Yarışmaları BASIN RAPORU

TANZİMAT DÖNEMİNDE ÖĞRETİCİ METİNLER. Ufuk KÜSDÜL Arhavi Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni

II.ABDÜLHAMİD DÖNEMİ NDE ENGELLİLERİN EĞİTİMİ

Amaç. Dayanak. Kapsam

Bundan sonra Sabahlatan da hayatın çeşitli alanlarına dair eğitim serileri bulunacak. Bunlara da bu İspanyolca eğitim makalesi ile başlıyoruz.

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI DİKSİYON KURS PROGRAMI

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM HAZIRLIKSIZ İLAHİYAT MÜFREDATI (FORMASYON DERSLERİ EKLENEREK GÜNCELLENMİŞ HALİ)

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 9. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

9. HAFTA. Ulusal sağlık politikaları: Osmanlı İmparatorluğu ve sağlık hizmetleri

Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri

MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞINA BAĞLI EĞİTİM KURUMLARINA ÖĞRETMEN OLARAK ATANACAKLARIN ATAMALARINA ESAS OLAN ALANLAR İLE MEZUN OLDUKLARI YÜKSEKÖĞRETİM

İlkokuma Yazma Öğretimi

Beş Duyumuz Duyu Organları ve Görevleri

Etkili Konuşmanın Özellikleri

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI. Hayat Boyu Öğrenme Genel Müdürlüğü KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM ALANI

1-Anlatım 2-Soru ve Cevap 3-Sunum 4-Tartışma

Ders Adı : OSMANLI TÜRKÇESİ I Ders No : Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 5. Ders Bilgileri. Ön Koşul Dersleri.

TÜRK İŞARET DİLİ SİSTEMİNİN OLUŞTURULMASI VE UYGULANMASINA YÖNELİK USUL VE ESASLARIN BELİRLENMESİNE İLİŞKİN YÖNETMELİK

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

EKİM ÜNİTE II ÖĞRETİCİ METİNLER

KİŞİSEL GELİŞİM VE EĞİTİM GÖRME ENGELLİLER İÇİN BRAİL ALFABESİ (KABARTMA YAZI)

AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DEKANLIĞI EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI DERSLER KATALOĞU. Dersin Optik. Kredi AKTS. Ulus.

OSMAN HAMDİ BEY ŞEKER AHMET PAŞA HAZIRLAYAN: MEHMET KURTBOĞAN

Syllabus LANG 290: TURKISH SING LANGUAGE ( SIGN LANG) Spring 2014

Dersin Optik Kodu. Ders Dur. (Z/S) Kredi AKTS. Ulus. Kredi. Dersin Optik Kodu. Kredi AKTS. Ulus. Kredi. Ders Dur. (Z/S) Dersin Adı

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

T.C. MALTEPE ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ-1 DERS PROGRAMI AKADEMİK YILI

SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ ZORUNLU ARAPÇA HAZIRLIK SINIFI EĞİTİM-ÖĞRETİM VE SINAV YÖNERGESİ

DERS BİLGİLERİ TÜRKÇE I: YAZILI ANLATIM TRD

Yeni Osmanlılar Cemiyeti Kurucularından Mehmed Âyetullah Bey Dönem-İnsan-Eser

Zihinsel Yetersizliği olan bireylere Okuma- Yazma Öğretimi. Emre ÜNLÜ

Aziz Ogan: Kültürel ve Tarihsel Hazinelerin İzinde Bir Arkeolog ve Müzeci

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

EĞİTSEL MOBİL UYGULAMA PROJESİ RAPORU. Proje Başlığı (Taslak) BETÜL DURMUŞOĞLU

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS FIKIH I İLH

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KAHRAMANMARAŞ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ 10. SINIF OSMANLI TÜRKÇESİ DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN IKUMA VE TECVİD II İLH

ESKİÇAĞ TARİHİ ve UYGARLIKLARI-II 1.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. Eski DOĞU Roma Rakamları ve Kullanım Alanları

EĞİTİM VE KÜLTÜR ALANINDA YAPILAN İNKILAPLAR

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN OKUMA VE TECVİD IV ILH

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS KURAN OKUM VE TECVİD VIII İLH

KIRGIZİSTAN TÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ DİL HAZIRLIK EĞİTİM ÖĞRETİM VE SINAV YÖNETMELİĞİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Bu hafta Aile İçi İletişimde Nezaket konusuna değindik. Aile yaşantılarımıza ilişkin nezaket örneklerini, drama yöntemi ile uyguladık.

Erken (Filizlenen) Okuryazarlık

4. Aşağıda Arap alfabesi, yazılış istikameti gösterilerek verilmiştir. ÇUBUK MELİHA HASAN ALİ BOSTAN FEN LİSESİ

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ ZORUNLU ARAPÇA HAZIRLIK NORMAL ÖĞRETİM DERS PLANI VE İÇERİKLERİ ( Akademik Yılı)

Yeni Türk Ticaret Kanunu na Göre Tutulacak Ticari Defterler ve Açılış ve Kapanış Onayları

İngilizce öğretmenlerinin asenkron eğitimden ürkmeleri

SEFERBERLİK VE SAVAŞ HALİNDE UYGULANACAK İNSAN GÜCÜ PLANLAMASI ESASLARI HAKKINDA YÖNETMELİK

BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ TÜRKÇE DERSİ EĞİTİM PLANI

İŞARET DİLİNİN GELİŞİMİ KURUMLARARASI İŞBİRLİĞİNE BAĞLIDIR - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

DERS BĠLGĠLERĠ TÜRKÇE I: YAZILI ANLATIM TRD

Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin Sayısı : 2 Yayımlandığı Resmî Gazetenin Tarihi - Sayısı : 10/7/

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Tarih Bölümü Ankara Üniversitesi 1997 Yüksek Lisans Tarih (Yakınçağ Tarihi) Ankara Üniversitesi 2000

İstanbul Dârulmuallimîni ( ) Uğur Önal-Toğay Seçkin Birbudak ATAM, Ankara, 2013, 360 sayfa, ISBN:

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

OSMANLI YAPILARINDA. Kaynak: Sitare Turan Bakır, İznik

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS

AVRASYA ÜNİVERSİTESİ

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

hizmetlerine ihtiyaç duyan kişi ile thalasaemialı veya orak hücre anemili (sickle-cell) olma halini anlatır.

İŞTİP TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜNDE TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE UYGULAMADA OLAN TÜRKÇE - MAKEDONCA MATERYALLER. 1.Giriş

EĞİTİM ÖĞRETİM GÜZ DÖNEMİ FİNAL SINAVLARI TARİH VE YERLERİ

GÜNLÜK (GÜNCE)

20 Derste Eski Türkçe

TÜRKÇE MODÜLÜ BİREYSEL EĞİTİM PLANI (TÜRKÇE DERSİ) (1.ÜNİTE) GÜZEL ÜLKEM TÜRKİYE

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ ATATÜRK İLKELERİ VE İNKILÂP TARİHİ ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KURALLARI

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI İLKOKULU 3. SINIF FEN BİLİMLERİ DERSİ BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PLANI

Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II

68 SERİ NO.LU EMLAK VERGİSİ KANUNU GENEL TEBLİĞİ YAYIMLANDI

Açıköğretim Uygulamaları ve Araştırmaları Dergisi AUAd

İLAHİYAT FAKÜLTESİ I. VE II. ÖĞRETİM FORMASYONLU İLAHİYAT MÜFREDATI (ILY)

KİŞİSEL GELİŞİM ve EĞİTİM ALANI


Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS DİNLER TARİHİ I İLH Yüz Yüze / Zorunlu / Seçmeli

ÖZEL GEREKSİNİMLİ ÖĞRENCİ BİRİMİ

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

Başkent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. Doç. Dr. S. EKER

İMAM HATİP LİSESİ HAFTALIK DERS ÇİZELGESİ

İÇİNDEKİLER. Sorular... 9 Ödev... 10

Resmi Gazete nin tarih ve sayıyla yayınlanan yönetmelik: Sağlık Bakanlığından: Sürücü Davranışlarını Geliştirme Eğitimi Yönetmeliği

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ÇAĞDAŞ DİNİ AKIMLAR İLH

16 KASIM Ekim 2018

BİREYSELLEŞTİRİLMİŞ EĞİTİM PROGRAMI (BEP) ÖĞRENCİNİN ADI-SOYADI:

İstanbul Teknik Üniversitesi hakkında kanun : Kanun No: 4619 Kabul tarihi: 12/7/1944

T.C. M İLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI Talim ve Terbiye K urulu Başkanlığı

Transkript:

İşaret dili nedir? İşitme engellilerin kendi aralarında iletişim kurmak amacıyla geliştirdikleri parmak, el ve yüz hareketlerinden oluşan görsel dile işaret dili denir. İşaret dili, yalnızca kendi aralarında değil işitme ve konuşma yeteneğine sahip insanlarla da iletişim kurmada yararlandıkları bir araçtır.

İşaret dili evrensel midir? Doğal diller gibi işaret dili de ulusal, bölgesel, yerel özellikler taşır. Yeryüzündeki bütün işitme engellilerin anlaşabileceği tek bir işaret dili olmadığı gibi aynı ülkedeki işitme engellilerin işaret dili arasında değişkeler görülür. Dillerin ağız özellikleri gibi işaret dillerinin de değişkeleri bulunmaktadır.

İşaret dillerinden kimilerinin kendi dillerinde adlandırılması ve kısaltmaları ise şöyledir: Türk İşaret Dili (TİD) Langue des Signes Française (LSF) Deutsche Gebärdensprache (DGS) Lingua dei Segni Italiana (LIS) Lengua de signos o señas española (LSSE) Русский Жестовый Язык (РЖЯ) Magyar Jelnyelv (MJ)

5378 sayılı Özürlüler ve Bazı Kanun ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun 15. Madde - İşitme özürlülerin eğitim ve iletişimlerinin sağlanması amacıyla Türk Dil Kurumu Başkanlığı tarafından Türk işaret dili sistemi oluşturulur. Bu sistemin oluşturulmasına ve uygulanmasına yönelik çalışmaların esas ve usulleri Türk Dil Kurumu Başkanlığı koordinatörlüğünde, Millî Eğitim Bakanlığı, Sosyal Hizmetler ve Çocuk Esirgeme Kurumu Genel Müdürlüğü ve Özürlüler İdaresi Başkanlığınca müştereken çıkarılacak yönetmelikle belirlenir.

14 Nisan 2006 günlü Resmî Gazete de yayımlanan Türk İşaret Dili Sisteminin Oluşturulması ve Uygulanmasına Yönelik Usul ve Esasların Belirlenmesine İlişkin Yönetmelik yürürlüğe girmiştir.

Türk Dil Kurumunun çalışmaları Türkiye de ilk kez 7-8 Haziran 2007 günlerinde Türk Dil Kurumu tarafından Birinci Türk İşaret Dili Çalıştayı düzenlenmiştir. Bugüne kadar ihmal edilen Türk işaret dili, uluslararası katılımlı bir toplantıyla ülkemizde bilimsel bir etkinlikte gündeme getirilmiştir.

Bu çalıştayda Türk İşaret Dili Parmak Alfabesi de belirlenmiş ve kabul edilmiştir. Türk İşaret Dili Bilim ve Onay Kurulu tarafından onaylanan parmak alfabesi ilk kez 12 Temmuz 2007 günü Türk Dil Kurumunun kuruluşunun yetmiş beşinci kuruluş yıl dönümü töreninde kamuoyuna tanıtılmıştır.

Parmak alfabesi Türk Dil Kurumu tarafından hareketli bir biçimde sanal ortama aktarılmış ve ağ ortamındaki Güncel Türkçe Sözlük te her sözcüğün açıklamasının yanı sıra parmak alfabesi ile gösterilmesi de sağlanmıştır.

Ülkemizdeki işitme engellilerin iletişimde kullandıkları Türk İşaret Dilinin (TİD) tarihi ne yazık ki yeterince aydınlatılamamıştır.

Kaynaklardaki en eski bilgiler TİD in niteliği, kapsamı, özelliklerinden çok, işitme engellilerin kişilikleri ve yaşamları ile ilgili anlatılardır.

Sultanın sadrazam veya kızlar ağası yahut başka bir yüksek memurla gizli görüştüğü zaman, herhangi birisinin içeri girmemesi için dilsizler kabul salonunun perdesini kapalı tutarlardı.

Kızlarağası nın Padişah II. Ahmed e Sadrazam Köprülü yle ilgili yanlış bilgilerle suçlamada bulunması üzerine kapı perdesini tutan Dilsiz Mehmed Ağa, dudak ve el hareketlerinden Sadrazamı azlettirmek istediklerini anlayarak derhâl odadan çıkmış ve Köprülü ye giderek işaret diliyle olup biteni anlatmıştır.

İşaret diliyle iletişimi saraydaki diğer görevliler de anlamakta, sultanın kendisinin bile bunların dilinden anlaması gerekmektedir. Çünkü sultan, dilsizlere bir şeyler emretmek yahut bunlara eğlenceden söz etmek istediğinde hiçbir zaman başka dil kullanamaz.

Osmanlı Devleti nde sarayda, haremde bu kadar yaygın bir biçimde kullanıldığını bilmemize karşın ne yazık ki bu işaret dilinin sözcüklerinden yalnızca birkaçının kaynaklarda tanımı bulunmaktadır. Bunlardan biri Seyahatname de yer alır.

Hatta lisanları olmayan kavm-i bî-zebânlarda yani dilsizler lisanı üzre şeytânın işâreti sağ elinin salavat parmağın sağ gözü yanına koyup parmağın eğri etse şeytan demek işaretidir. Evliya Çelebi, Seyahatname, Topkapı Sarayı nüshası, C. IV, v. 365 a

Uzun yıllar boyunca sarayda kalan dilsizler, işaret dilinde uzmanlaşmakta ve her şeyi işaretlerle ifade edebilecek duruma gelmekteydiler. Yaşlandıklarında maaş bağlanıp ihsanlarda bulunularak saraydan çıkarılan bu dilsizler, yeni alınan genç dilsizlere işaret dilini öğretmek için zaman zaman saraya ziyarete gelmektedir. Çeşitli masallar ve öyküler anlatarak, Kur an okuyarak, peygamberlerin adlarını ve dilsiz dilinin her türlü ilginç sözcüklerini belleterek genç dilsizleri yetiştirirlerdi. Albertus Bobovius (Ali Ufki Bey), s. 29

Saraya gelen genç dilsizler, işaret dilini bütün olarak öğrenememiştir. İşaret dilinin bütün sözcüklerini ancak sarayda yetişmiş yaşlı dilsizlerden öğrenmektedirler. Kur an yazısını okuyamadıklarını, yine yaşlı dilsizlerden Kur an ı öğrenebildikleri anlaşılıyor.

İşaret dilinde uzmanlaşmış dilsizlerin Kur an ı işaret diliyle nakletmeleri onların Arap kaynaklı yazıyı bildiklerini göstermektedir. Yazı dışında özel adların, peygamberlerin adlarının öğretilmesi ise ancak parmak alfabesiyle mümkündür. Bu da o dönemde parmak alfabesinin kullanıldığı sonucunu çıkarmamıza yardımcı olmaktadır.

Saraydaki dilsizlerin yaşayışı, öğrenim durumu ve işaret dilini kullanmaları konusundaki bu sınırlı bilgilere karşılık saray dışındaki işitme engellilerin yaşayışı, iletişimleri ve öğrenimleri konusunda ne yazık ki hiçbir bilgiye sahip değiliz.

Osmanlı Devleti nde saray dışındaki dilsizlerin eğitimi konusundaki ilk girişim XIX. yüzyıl sonunda Ferdinand Grati tarafından açılan Dilsiz Mektebi dir. Ticaret Mektebi Müdürü olan Avusturya uyruklu Grati Efendi nin verdiği layiha ile Maarif Nazırı Münif Paşa nın da desteği ile 19 Eylül 1305 (1 Ekim 1889) tarihinde Dilsiz Mektebi yaklaşık otuz öğrenci ile öğretime başlamıştır.

İşbu darüttedris Türkçe, Fransızca, coğrafya, ilm-i hesap, hendese, resim, hüsn-i hat dersleri ve bazı kelimatın telaffuzu taraf-ı acizanemden ittihaz olunmuş ve bittecrübe netayici nafia istihsal edilmiş olan usul-i mahsusaya tevfikan tedris olunacaktır.

muallim yazılması matlup olan kelimedeki harflerin işaretlerini eliyle verir. Talebe yazar. Fakat Türkçedeki harflerin ekserisi birbirine bitiştiğinden muallim yerine göre Ayır! ve Bitiştir! gibi hususi işaretler de vererek bizce maruf ve müstamel olan şekilde kelimeleri yazdırır. Dilsiz mektebinde birden fazla muallim var ise bunların parmak işaretleri ve imlaları birbirinin tamamıyla aynı olmalıdır.

Talebeye aynı kelime, mesela ~ ~ muht muhtelif şekillerde dikte edilirse semi kıraatten arelerin tedaileri karma karışık olur. İs mahrum olan bu bîçarelerin tedaileri karma karışık olur. İstimali zait ve lisana mal edilmemiş olan Arabi ve Farisi kelimelerin i kelimelerin taliminden mümkün merte taliminden mümkün mertebe içtinap edilmektedir. Talebeye sade ve açık Türkçe bir ğretilmektedir. Mücerret mefhumlar ile lisan öğretilmektedir. Mücerret mefhumlar ile fiillerin mazi sigalarını mesela Şu köprü yıkılmış gibi bir ibareyi öğretmek müşkil oluyormuş

İşaret dili öğretim yöntemini okulun diğer öğretmenlerine kazandıran da F. Grati olmuştur. Daha sonra bu okulun yöneticiliğine gelecek olan Hüseyin Sabri Bey ile Besim Bey işitme engellilerin eğitimi konusundaki öğrenimlerini F. Grati den almışlardır. Hüseyin Sabri Bey

İksir-i Hikemi, Rehber-i Sıhhat, Rehber-i Mekûlat, Şişmanlığa Mahsus Hıfz-ı Sıhhat, Sinir Zafiyetine Mahsus Hıfz-ı Sıhhat gibi koruyucu hekimliğe yönelik kitaplar yazan Hekimbaşızade Doktor Muhiddin, Dilsiz Mektebi nin açılması üzerine Hamidiye Etfal Hastanesi Mecmua-i Tıbbiye ye yazdığı makaleyi genişleterek Kulağın Hıfz-ı Sıhhati Sağırlık adıyla kitaba dönüştürmüştür.

Kulağın yapısı, yenidoğanların kulaklarıyla ilgili dikkat edilecek özellikler, öğrenim hayatında kulağın önemi, kulak bakımı, kulak uğultuları, sağırlık gibi konular alt başlıklarda ele alındıktan sonra 21. sayfadaki Sağır, Dilsiz ve Âmâ Çocukların Usul-i Talim ve Terbiyesi başlığı altında işitme ve görme engellilerin eğitiminin ve öğretiminin önemi ele alınır.

İşitme engellilerin eğitimi ve öğretimi konusunda dünyadaki uygulamalardan söz ederken işaret diliyle öğretim konusu ve Abe de Lepe (Charles Michel de l'épée) usulünce dilsiz elifbası tanıtılır. Ancak Hekimbaşızade Doktor Muhiddin, işitme engellilerin işaret diliyle iletişim kurmasından çok konuşturulma üzerinde durmaktadır.

Salisen sırasıyla evvela huruf-ı savtiyye, sonra huruf-ı salime ile kemal-i sabr ü metanetle talim ve tedris olunur. Çocuklar daima esvat-ı musikiye ve terennümat arasında bulundurulur. Mubassırları, muallimleri tarafından bir oyuncak veya diğer bir madde gösterilip aynı zamanda kulağa yüksek ses ve düzgün seda ile manası söylenir. O suretle ki sahih olarak dimağda aynı zamanda hem sem î hem basrî iki his ve tasvir nakş-pezir olmalıdır

İmdi muallim tedrise evvela huruf-ı savtiyeden sehlü t-telaffuz olan آ kelimesinden başlar. Bunu lahn-ı vahit üzere muttariden kemal-i sabr ü itina ile birkaç defa tekrar eder. Seda gayet açık, vazıh, oldukça mutasavvıt ve pürüzsüz olmalıdır.

nın آ istima ve tekellümüne muvaffakiyet hasıl olduktan sonra ف ve ب huruf-ı salimeden harfleri öğretilmelidir. Böylece bir müddet devam olunup bunların fikir ve lisanda takarrürünü müteakip sıra ile:

ن ى ق ف ب ش پ آپا پا آپ بابا آبا با آب آفا فا آف Git gide ا ile kelimelerinden mürekkep پاشا پاش باشا باش ياشا ياش

Nihayet ك ص ط harflerinin de istimaline başlanılarak صاچ طاش كيت كل Hasılı ber-vech-i maruz evvela esvat işittirildikten sonra vazıh huruflar, kelimeler en nihayet kelimelerden mürekkep olan kelamın lisan-ı beşerin tedris ve talimine ibtidar olunur.

Bu yöntemde yazının öğretilmesinden çok seslerin çıkarılması hedeflenmektedir. Hekimbaşızade Doktor Muhiddin in tavsiye ettiği bu yöntem, yazının öğretilerek yazı dilinin de yardımıyla konuşmanın edinilmesine yönelik bir uygulama değildir.

Değineceğimiz üçüncü örnek Dr. Necati Kemal in uyguladığı yöntemdir. Osmanlı Türk yazı dilinin işitme engellilere öğretim yöntemiyle ilgili bilgiler ve derste kullanılan malzemeler Dr. Necati Kemal in Sağır Dilsizler ve Körler Müessesesi adlı kitabının birinci cildinde yer almaktadır

Dr. Necati Kemal, İzmir Sağır Dilsizler ve Körler Müessesesi müdürlüğüne atanır atanmaz işitme engellilerin eğitimi ile ilgili yöntem değişikliğine gider. İşitme engellilerin işaret diliyle eğitimi yerine onları konuşturmaya yönelik çalışmaları başlatır.

Dr. Necati Kemal, uyguladığı bu yöntemi ortaya koyan eserinde Arap kaynaklı alfabenin işitme engellilerin konuşturulmasında nasıl kullanıldığını aşama aşama ele almıştır. Elifbadaki harfler sesçil bir yazımla konuşmaya yardımcı olacak bir biçimde kullanılmaktadır.

Kalıplaşmış imla yerine söyleyişe dayalı yazılış biçimi tercih edilmiştir.

İşitme engellilerin eğitiminde uygulanacak yöntemin amacı onları konuşturmaktır. Üzerinde durulması gereken ilk iş ise telaffuzdur: Sağır dilsizler için tedrisata başlangıç ve programın ilk harfi telaffuzdur. Gaye, evvela dilsizlere dilini iade etmek, saniyen malumattır

Bu yöntemde Osmanlı Türkçesi yazısındaki harfler resimlerle, ağzın sesleri çıkarırken aldığı biçimlerle, açıklık dereceleriyle birlikte öğretilmektedir. Harflerin seslendirilmesi çalışması mimik aynası önünde de yapılmakta böylece harflerin karşılığı olan seslerin ağızdan çıkış biçimleri uygulamalı olarak kavratılmaktadır.

Harflerin kavratılmasında oluşum noktaları ortak seslerin ötümlü ötümsüz farklılıklarından da yararlanılmaktadır. Elifbanın bilinen sıralamasıyla değil seslerin oluşum noktasına göre gruplar hâlinde öğretilmesi söz konusudur: Örneğin ب ve پ - و ve ف - د ve ت ل ve ر harfleri birlikte öğretilmektedir.

İkinci dönem çalışma programında ise öncelikle harflerden Arapçaya özgü olanların konuşmada ayrı ayrı öğretilmesinin gereksizliği üzerinde durulmaktadır. Örneğin ھ خ ح harflerinin Türkçede ses karşılığının yalnızca tek bir /h/ sesi olması dolayısıyla tek bir sesin öğretilmesinin doğru olacağı belirtilmektedir.

Bu dönemde elifbadaki س ش ص ذ ز ظ ژ چ ج harflerinin karşılığı olan sesler tanıtılırken seslerin birleşmeleriyle ilgili uygulamalara da gidilmektedir. Örneğin badem sözünü oluşturan harflerin seslendirilmesi dudak hareketleriyle birlikte gösterilmiştir.

Bu bölümde Dr. Necati Kemal in ilgi çekici bulduğu üç gözlemine değinmek gerekir: - Doğuştan işitme engelli Giritli bir çocuğun seslerin çıkarılması aşamasında bir Rum veya Rumlar arasında uzun süre kalmış bir Türk gibi; - Doğu Anadolu dan, Harput ve Diyarbakır dan gelen doğuştan işitme engelli iki çocuğun Kürt şivesiyle;

- Konya çevresinden gelen işitme engelli çocukların da ق harfinin söylenişinde beceriksizlik gösterirken bu sesi غ gibi söylediklerini kaydeder. Oysa bu çocuklar doğdukları andan itibaren hiçbir ses duymamışlardır

İkinci dönemden itibaren artık metinler üzerinde çalışmalara başlanmaktadır. Metinler, çocukların anlamını bildiği kelimelerle küçük parçalar hâlinde hazırlanmaktadır. Ancak bu metinlerin yazılışında da uygulanan yöntem tamamen sesçil (fonetik) bir yazımdır.

165.s deyirmen د ه يى ر مه ن 173.s şimşekler ش ى م ش ه ك له ر 171.s ekşi ۂ ك ش ى

tabiat s. 181 asker s. 183 memleketin s. 183

ۇ sā git sağa git s. 170 dālardan dağlardan s. 173 yāmur yağmur s. 173 yāmur s. 173 ālamaya ağlamaya s. 173 yār s. 181 souk soğuk s. 181 yār yağar s. 181 souk s. 181 ālamaya s. 173

س ا ن ا.s,169 170 sana س ه ن ى ن.s 170 senin آ ر ق ا ن ا.s 170 arkana صو ن ر ا.s 173 sonra

Telaffuzu gösteren birkaç örnek: پ ى ر سو ال pirsola.s 174 ف ا صو ل ى ا fasulya.s 174 لا ن ا lāna.s 174 سو د ال ش.s 174 südlaş مو آ ل له بي.s 174 muallebi

TİD ve işitme engellilerin sözlü dil öğretimi tarihine yönelik belgelere, kaynaklara ve çeşitli malzemeye dayalı olarak yürüttüğümüz çalışmada ne yazık ki en eski dönemlerde yeterince bilgi, belge, kaynak bulunmamaktadır. Yakın döneme ait malzemeler bulunsa da bunlar TİD ve işitme engellilerin sözel eğitim tarihi konularında yeterli bilgi verecek kapsamda değildir. Bununla birlikte eldeki kaynaklardan ve malzemelerden birtakım çıkarımlarda bulunmak mümkün olabilmektedir.

İşitme engellilerin sözel eğitiminde Osmanlı yazısının kullanılması konusunda da ne yazık ki yeterince malzemeye sahip değiliz. Üç ayrı malzemede Osmanlı yazısının kullanımıyla ilgili çıkarımlarda bulunduğumuz bu bildirimizde Dr. Necati Kemal in kısmen Enver Paşa nın huruf-ı munfasıla sına benzer bir yöntemle işitme engellilere sözel öğretim yapmaya çalıştığını görmekteyiz. Hatt-ı Enverî

Dr. Necati Kemal, Arap kaynaklı alfabeyle sesçil bir yazım kullanılarak seslerin doğru çıkarılmasını sağlamak amacıyla klasik yazımdan çok farklı bir tutum izlemiştir.

Daha önceki dönemlere ait malzemenin ortaya çıkarılmasıyla yalnızca işitme engellilerin Osmanlı yazısıyla konuşmayı öğrenme yöntemleri belirlenmeyecek, dönemin ses özelliklerinin belirlenmesinde de yararlı olacaktır.