Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Benzer belgeler
Kullanma talimatı GENTLEmini LUX 5000 B Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SURGtorque S459 C

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı GENTLEpower LUX Contra-angle 25 LP - REF

Kullanma talimatı MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Kullanma talimatı Surgical insert REF

Kullanma talimatı. MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Kullanma talimatı INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 460 E - REF MULTIflex LUX coupling 460 LE - REF

Kullanma talimatı INTRAmatic Prophy contra-angle 31 ES - REF

Kullanma talimatı SURGmatic S201 L SURGmatic S201 C

Kullanma talimatı For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı COMFORTdrive 200 XD - REF

Kullanma talimatı. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Kullanma talimatı INTRA LUX handpiece CL 10 - REF

Kullanma talimatı SMARTtorque LUX S619 L SMARTtorque Mini LUX S615 L SMARTtorque S619 C Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. MULTIflex LED coupling 460 LED

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Kullanma talimatı. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. SMARTmatic S SMARTmatic S20 K SMARTmatic S20 S

Kullanma talimatı INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

Kullanma talimatı INTRA LUX S600 LED

Kullanma talimatı. PROPHYflex ,

Kullanma talimatı. PROPHYflex , , Daima güvenli seçim.

Kullanma talimatı. KaVo SPRAYrotor 3 N N Daima güvenli seçim.

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Koruma talimatı ESTETICA E30. Daima güvenli seçim.

Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

BA ULTIMATE. Dental Hava Türbin Başlığı. Turbine dental. Türkçe. İşletim Talimatları. Sabit bağlantı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED-Çalışma masası lambası

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Centronic EasyControl EC311

Koruma talimatı ESTETICA E30

BA Ultimate. BA 670 Dental Hava Türbin Başlığı BA 675 BA 678 Dental Türbin. Türkçe. İşletim Talimatları. Bağlantılar

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Koruma talimatı. ESTETICA E50 Life

Kullanım kılavuzu. Işıklı türbinler Işıksız türbinler

Centronic EasyControl EC315

Sayfa 1 / 6

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

LED- Ortam aydınlatması

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED duvar kozmetik aynası

Beyaz utu KK02.pdf :10 CMY

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

I. Buharlı Sterilizatörler

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Apex Pointer TM + Kullanım Klavuzu. Pillerin yanlış yönde takılması cihazınıza zarar verebilir.

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) /2000 TR Kullanıcı için

Montaj ve kullanım kılavuzu

BEGO. Fornax T. Kullanım Kılavuzu

Elektrikli Şarap kapağı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Sayfa 1 / 7

LED gece lambası Aslan

Centronic EasyControl EC545-II

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

LED kozmetik ayna. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 97346FV05X06VIII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Airpower QUICK REFERENCE. İtalyan orijinalinden çeviri rev. 001

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Sayfa 1 / 7

Elektrikli şarap açacağı

Sayfa 1 / 5

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Çiçek ve yaprak presi

/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Kullanım kılavuzu. 301 plus

Koruma talimatı. KaVo Primus 1058 S/TM/C. Daima güvenli seçim.

Salıncak oturağı Şamandıra

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

Kullanma talimatı. QUATTROcare PLUS 2124 A

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Sayfa 1 / 6

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /03 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz /2008 TR

Transkript:

Kullanma talimatı EXPERTtorque E680-1.006.8700, 1.006.4700, 1.006.4300, 1.006.9000, 1.006.4600 EXPERTtorque Mini E677-1.007.3600, 1.006.0100, 1.006.3800 Daima güvenli seçim.

Satış: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Üretici: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

İçindekiler İçindekiler 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar... 2 2 Emniyet... 3 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı... 3 2.2 Emniyet Uyarıları... 3 3 Ürün Tanıtımı... 6 3.1 Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım... 6 3.2 Teknik Veriler... 7 3.3 Taşıma ve Depolama Koşulları... 7 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması... 9 4.1 Su Miktarının Kontrol Edilmesi... 9 4.2 Basınçların Kontrol Edilmesi... 10 5 Kullanım... 11 5.1 Tıbbi Ürünün Takılması... 11 5.2 Tıbbi Ürünün Çekilerek Çıkartılması... 11 5.3 Frez Aletlerinin Veya Elmas Kaplama Eğelerin Takılması... 11 5.4 Frez Aletinin Veya Elmas Kaplama Eğenin Sökülmesi... 13 6 Arızaların Giderilmesi... 14 6.1 Sprey Memesinin Temizlenmesi... 14 6.2 Su Filtresinin Değiştirilmesi... 14 7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri... 15 7.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık... 15 7.2 Temizlik... 15 7.2.1 Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi... 15 7.2.2 Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi... 15 7.2.3 İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi... 16 7.2.4 İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi... 16 7.3 Dezenfeksiyon... 17 7.3.1 Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi... 17 7.3.2 İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi... 17 7.3.3 Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi... 17 7.4 Kurutulması... 18 7.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım... 18 7.5.1 KaVo Spray İle Bakım... 18 7.5.2 KaVo SPRAYrotor İle Bakım... 19 7.5.3 KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A İle Bakım... 19 7.5.4 KaVo QUATTROcare PLUS İle Bakım... 20 7.6 Ambalaj... 21 7.7 Sterilizasyon... 21 7.8 Depolanması... 21 8 Yardımcı Araçlar... 23 9 Garanti Koşulları... 24 1/24

1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar 1 Kullanıcıya Yönelik Uyarılar Değerli müşterimiz, KaVo, satın aldığınız kaliteli yeni ürünü iyi günlerde kullanmanızı diler. Arızalar ile karşılaşmadan, ekonomik ve güvenli bir şekilde çalışabilmeniz için, lütfen bundan sonra sunulan uyarıları dikkate alınız. Copyright by KaVo Dental GmbH Semboller Bkz. Bölüm "Emniyet"-"Uyarı sembolü" Kullanıcı ve teknisyen için önemli bilgiler Buharla sterilize edilebilir 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Termik dezenfeksiyon uygulanabilir CE işareti (Communauté Européenne). Bu işarete sahip bir ürün, uygulanan Avrupa Birliği Yönetmelikleri'nin hükümlerine uygundur. Yapılması gereken işlem Hedef Grubu Bu belge, diş hekimlerine ve diş hekimi asistanlarına yönelik olarak hazırlanmıştır. "İşletime Alınması" bölümü, servis teknisyenlerine yönelik olarak hazırlanmıştır. 2/24

2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı 2 Emniyet 2.1 Emniyet Uyarılarının Tanımı Uyarı sembolü Yapı TEHLİKE Giriş kısmı, tehlikenin türünü ve kaynağını anlatmaktadır. Bu kısım, uyarının dikkate alınmaması halinde muhtemel sonuçları anlatmaktadır. Opsiyonel işlem adımı, tehlikelerin önlenmesi amacıyla alınması gereken tedbirleri içermektedir. Tehlike Seviyelerinin Tanımı Üç tehlike seviyesi ile birlikte burada belirtilen emniyet uyarıları, maddi hasarların ve yaralanmaların meydana gelmesinin önlenmesine yardımcı olmaktadır. Maddi hasarlara veya hafif ve orta derecede yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. UYARI UYARI Ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli durumlar konusunda uyarır. TEHLİKE TEHLİKE Doğrudan ağır veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek bir durum nedeniyle en üst seviyede tehlike söz konusu olduğu konusunda uyarır. 2.2 Emniyet Uyarıları UYARI Uygulayanlar ve hastalar için tehlike. Hasarlarda, düzensiz çalışma seslerinde, yoğun titreşimlerde, tipik olmayan ısınmalarda veya frezeleme ya da taşlama aleti sabit tutulmadığı durumlarda. Çalışmaya devam etmeyiniz ve servise haber veriniz. 3/24

2 Emniyet 2.2 Emniyet Uyarıları UYARI Kontraendikasyon nedeniyle tehlike. Ağız boşluğundaki yumuşak damak zedelenmelerinde, basınçlı hava nedeniyle dokuya septik maddelerin ulaşması tehlikesi söz konusu olur. Basınçlı hava ile çalıştırılan alet ile yapılan tedavide, ağız boşluğundaki yumuşak damak zedelenmesi durumunda tedaviye devam edilmemelidir. Tutucuya düzgün takılmamış alet nedeniyle tehlike. Alete bağlanmış frez veya eğe nedeniyle yaralanma veya enfeksiyon. Aletin yere düşmesi nedeniyle bağlama sistemi hasar görebilir. Aleti, tedaviden sonra frezsiz veya eğesiz bir şekilde düzgün olarak tutucuya koyun. Sıcak alet başlığı ve alet kapağı nedeniyle yanma tehlikesi vardır. Aletin aşırı ısınması durumunda, ağız bölgesinde yanıklar meydana gelebilir. Aletin başlığı veya alet kapağı ile yumuşak dokuya kesinlikle temas etmeyin! Işık probu olarak kullanıldığında tehlike söz konusudur. Tıbbi ürünü, dönen frez veya eğe yaralanmalara yol açabileceği için ışık probu olarak kullanmayın. Ağız boşluğunu veya preparasyon yerini ek olarak aydınlatmak için uygun bir ışık probu kullanın. Kullanıma uzun süre ara vermeden önce usulüne uygun olmayan depolama nedeniyle ürünün zamanından önce kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozukluğu. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünün kullanımına uzun süre ara verileceği zaman, ürünü talimatlarda belirtilen şekilde temizleyin, bakımını yapın ve kuru bir şekilde depolayın. Bilgi Garanti süresi sona erdikten sonra, emniyet bakımından alet tutucusu sisteminin yılda bir defa kontrol edilmesini öneriyoruz. KaVo ürünlerinin oranılması ve bakımı için yetkili kişiler: Tüm dünyadaki KaVo şubelerinde çalışan teknisyenler Özel olarak KaVo tarafından eğitilmiş teknisyenler Tıbbi ürünün, kusursuz bir şekilde çalışmasını sağlamak için KaVo kullanım kılavuzunda anlatılan hazırlama yöntemleri doğrultusunda hazırlanması ve bakım maddelerinin ve bakım sistemlerinin uygulanması mutlak şekilde gereklidir. KaVo, muayenehanede geçerli olacak ve tıbbi ürünün temizliğinin, bakımının ve çalış 4/24

2 Emniyet 2.2 Emniyet Uyarıları masının bu konuda uzman bir şirket tarafından değerlendirileceği bir bakım zaman aralığının belirlenmesini öneriyor. Bu bakım zaman aralığı, kullanım sıklığına bağlı olup, bu kullanım sıklığına göre belirlenmelidir. Servis hizmetleri, sadece KaVo tarafından eğitilmiş ve orijinal KaVo yedek parçaları kullanan yetkili onarım ve servis kuruluşları tarafından yapılabilir. 5/24

3 Ürün Tanıtımı 3.1 Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım 3 Ürün Tanıtımı EXPERTtorque LUX E680 L Mal. no. 1.006.8700 EXPERTtorque E680 C Mal. no. 1.006.9000 EXPERTtorque LUX E680 LN Mal. no. 1.006.4700 EXPERTtorque LUX E680 LM Mal. no. 1.006.4300 EXPERTtorque LUX E680 LS Mal. no. 1.006.4600 EXPERTtorque Mini LUX E677 L Mal. no. 1.007.3600 EXPERTtorque Mini LUX E677 LN Mal. no. 1.006.0100 EXPERTtorque Mini LUX E677 LM Mal. no. 1.006.3800 3.1 Kullanım Amacı Talimatlara Uygun Kullanım Kullanım amacı: Bu tibbi ürün, sadece diş sağlığı ve tedavisi alanındaki diş hekimleri tarafından yapılan tedaviler için uygundur. Kullanım amacı dışındaki her türlü kullanım şekline veya üründe değişikliklerin yapılmasına müsaade edilmemektedir ve bu tür durumlar tehlikeye yol açabilir. Tıbbi ürün, belirtilen uygulamalar için uygundur: Çürük malzemelerinin çıkartılması, kavite ve kuron preparasyonları, dolguların çıkartılması, diş ve restorasyon yüzeylerinin işlenmesi. ilgili ulusal yasal direktiflere uygun bir tıbbi üründür. Talimatlara uygun kullanım: Bu tıbbi ürün, bu talimatlar doğrultusunda sadece uzman kişiler tarafından belirtilen uygulamalar için kullanılabilir. Dikkate alınması gereken düzenlemeler: Geçerli İş Sağlığı ve Güvenliği Yönetmeliği Geçerli Kazaları Önleme Yönetmeliği Bu kullanım kılavuzu 6/24

3 Ürün Tanıtımı 3.2 Teknik Veriler Bu düzenlemeler doğrultusunda kullanıcının yükümlü olduğu hususlar: Sadece hatasız çalışma gereçleri kullanmalıdır Kullanım amacının doğru olmasına dikkat etmelidir Kendisini, hastaları ve üçüncü şahısları tehlikelere karşı korumalıdır Üründen kaynaklanan kontaminasyonu önlemelidir 3.2 Teknik Veriler KaVo MUL TIflex NSK PTL- CL-LED3 Morita Alpha Sirona R/F Connection Tahrik basıncı (bar) 2,1-3,5 2,0-3,0 3,5-3,7 2,6-3,0 Önerilen > 2,8 2,5 3,6 2,7 tahrik basıncı (bar) Geri dönüş havası basıncı < 0,5 < 0,5 < 0,3 < 0,3 (bar) Sprey suyu basıncı (bar) 0,8-2,0 0,8-2,0 0,5-2,0 0,8-2,2 Sprey havası basıncı (bar) 1,0-2,5 1,0-2,5-0,8 2,9 KaVo MUL TIflex NSK PTL- CL-LED3 Morita Alpha Connection Hava tüketimi (Nl/dak) 39-51 Boşta çalışma devir sayısı 340.000-420.000 / 400.000-480.000 (dak -1 ) EXPERTtor que / EXPERTtorque Mini Önerilen baskı kuvveti (N) 2-3 Sirona R/F Bilgi KaVo MULTIflex, Kaltenbach & Voigt GmbH ( Biberach) firmasının tescilli markasıdır. NSK PTL - CL- LED 3,NSK NAKANISHI INC. (Japonya) firmasının tescilli ürün adıdır. Morita Alpha Connection, Firma MORITA Dental Company (Japonya) firmasının tescilli ürün adıdır. Sirona, Sirona Dental System GmbH (Bensheim) firmasının tescilli markasıdır. 3.3 Taşıma ve Depolama Koşulları Oldukça soğuk bir ortamda depolanan tıbbi ürünün işletime alınması sırasında tehlike. Tıbbi üründe çalışma bozukluğu meydana gelebilir. Aşırı soğutulmuş ürünler, işletime alınmadan önce 20 C ila 25 C (68 F ila77 F) arası sıcaklığa getirilmelidir. Isı derecesi: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Bağıl hava nemi: % 5 - % 95, yoğuşmayan türden 7/24

3 Ürün Tanıtımı 3.3 Taşıma ve Depolama Koşulları Hava basıncı: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Islaklığa karşı koruyunuz 8/24

4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 4.1 Su Miktarının Kontrol Edilmesi 4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Tedavi eden diş hekimi veya hasta için enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Ürünü ve aksesuarı, ilk defa kullanmadan önce ve her kullanımdan sonra uygun bir şekilde hazırlık işlemine tabii tutun veya gerektiğinde sterilize edin. UYARI Ürünü usulüne uygun bir şekilde imha edin. İmha işleminden önce ürün ve aksesuar, uygun bir hazırlanmalı ve gerektiğinde sterilize edilmelidir. Kirlenmiş veya nemli soğutma havası nedeniyle hasarlar. Kirlenmiş ve nemli soğutma havası, çalışma bozukluklarına yol açabilir. EN ISO 7494-2 standardı uyarınca soğutma havasının kuru, temiz ve kontamine olmamış olmasını sağlayın. 4.1 Su Miktarının Kontrol Edilmesi Su miktarının düşük olması nedeniyle dişin aşırı ısınması. Spreydeki su miktarının çok düşük olması, tıbbi ürünün aşırı ısınmasına, pulpada termik hasarlara ve dişte hasarlara yol açabilir. Sprey soğutması için olan su miktarını en az 50 cm 3 /dak olarak ayarlayın! Sprey suyu kanallarını kontrol edin ve gerektiğinde sprey memelerini bir meme iğnesi (Mal. no. 0.410.0921) ile temizleyin. 3 9/24

4 İşletime Alınması ve Devre Dışı Bırakılması 4.2 Basınçların Kontrol Edilmesi 4.2 Basınçların Kontrol Edilmesi Cihazlardaki basınçlı hava bağlantısı. Kirlenmiş ve nemli basınçlı hava erkeden aşınmaya yol açar. Basınçlı havanın, EN ISO 7494-2 uyarınca kuru, temiz ve kontamine olmaması sağlanmalıdır. Test manometresini (Mal. no. 0.411.8731) rulman ile tıbbi ürün arasına takın ve aşağıda belirtilen basınçları kontrol edin: Tahrik basıncı, önerilen tahrik basıncı, dönüş havası basıncı, sprey suyu basıncı ve sprey havası basıncı. Ayrıca bkz.: 3.2 Teknik Veriler, Sayfa 7 Tahrik basıncı daha yüksek olduğunda, bu basınç tıbbi ürün tarafından otomatik olarak düşürülür. 10/24

5 Kullanım 5.1 Tıbbi Ürünün Takılması 5 Kullanım Bilgi Her iş gününe başlamadan önce, su ileten sistemler en az 2 dakika süreliğine çalkalanmalıdır (aktarım aletleri takılı olmadan) ve geri dönüş/geri emme nedeniyle kontaminasyon riski bulunduğunda tedavi edilen her hastadan sonra 20-30 saniye süreliğine bir çalkalama işlemi yapılmalıdır. 5.1 Tıbbi Ürünün Takılması UYARI Tıbbi ürün, tedavi sırasında takılı olduğu yerden çözülerek çıkabilir. Düzgün bir şekilde sıkıştırılmamış tıbbi ürün, tedavi sırasında rulmandan çözülebilir. Her defasında tedaviye başlamadan önce tıbbi ürünü çekerek, tıbbi ürünün rulmana sağlam takılmış olup olmadığını kontrol edin. Düzgün sıkıştırmama nedeniyle hasarlar oluşabilir. Rulmanın düzgün sıkıştırılmaması (özellikle ek yanma süresi sırasında), rulmanın yüksek basınçlı lambasını veya LED lambasını bozabilir veya bu lambaların kullanım ömrünü kısaltabilir. Türbini hafif çekerek, türbinin rulmana sağlam takılmış olduğunu kontrol edin. Tıbbi ürünü düzgün bir şekilde rulmana takın ve rulman tıbbi ürünü duyulur bir şekilde kilitleyinceye kadar arkaya doğru bastırın. Tıbbi ürünü çekerek, tıbbi ürünün rulmana sağlam takılmış olduğunu kontrol edin. 5.2 Tıbbi Ürünün Çekilerek Çıkartılması Rulmanı sabit tutun ve tıbbi ürünü hafif döndürerek çekip çıkartın. 5.3 Frez Aletlerinin Veya Elmas Kaplama Eğelerin Takılması Bilgi Sadece çelik veya sert metalden imal edilmiş, EN ISO 1797-1 Tip 3 standardına uygun olan ve aşağıdaki kriterleri yerine getiren frezler veya elmas kaplama eğeler kullanılmalıdır: - Şaft çapı: 1,59 ila 1,60 mm arası - EXPERTtorque toplam uzunluğu: En fazla 25 mm - EXPERTtorque Mini toplam uzunluğu: En fazla 19 mm - EXPERTtorque şaft bağlama uzunluğu: En az 11 mm - EXPERTtorque Mini şaft bağlama uzunluğu: En az 9 mm - Frez çapı: En fazla 2 mm 11/24

5 Kullanım 5.3 Frez Aletlerinin Veya Elmas Kaplama Eğelerin Takılması UYARI Kullanımına izin verilmemiş frezeleme ve taşlama aletleri kullanılması. Hastaların yaralanması veya tıbbi ürünün hasar görmesi. Kullanma talimatına ve frezeleme veya taşlama aletinin amaca uygun kullanılmasına dikkat ediniz. Sadece bildirilen verilerden farklı olmayan frezeleme veya taşlama aletleri kullanınız. Aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanılmasından kaynaklanan yaralanmalar. Frezeleme veya taşlama aletleri tedavi esnasında cihazdan çıkıp düşebilir ve hastayı yaralayabilir. Kesinlikle şaftları aşınmış frezeleme veya taşlama aletleri kullanmayınız. Frez veya eğe nedeniyle yaralanma tehlikesi. Enfeksiyonlar veya kesik yaralanmaları. Eldiven veya parmak koruyucusu kullanın. Bozuk sıkıştırma sisteminden dolayı tehlike. Frezeleme veya taşlama aleti cihazdan çıkıp düşebilir ve yaralanmalara neden olabilir. Frezeleme veya taşlama aletinden tutup çekerek, sıkıştırma sisteminin doğru çalışıp çalışmadığını ve frezeleme veya taşlama aletin sıkı tutulup tutulmadığını kontrol ediniz. Kontrol, takma ve çıkarma işlemleri için eldiven veya parmak koruma donanımı kullanınız, aksi halde yaralanma ve enfeksiyon tehlikesi söz konusudur. Basma düğmesine başparmağınız ile kuvvetli bir şekilde basın ve aynı anda frezi veya eğeyi dayanma noktasına kadar sokun. Frezi veya eğeyi hafif çekerek, frezin veya eğenin sağlam oturup oturmadığını kontrol edin. 12/24

5 Kullanım 5.4 Frez Aletinin Veya Elmas Kaplama Eğenin Sökülmesi 5.4 Frez Aletinin Veya Elmas Kaplama Eğenin Sökülmesi UYARI Dönen frezeleme veya taşlama aletlerinden kaynaklanan tehlike. Kesik yaralanmaları ve sıkıştırma sisteminin hasar görmesi. Dönen frezeleme veya taşlama aletlerine dokunmayınız! Basma düğmesine, dönen frezeleme veya taşlama aletinde kesinlikle basmayınız! Tedavinin sona ermesinden sonra, frezeleme veya taşlama aletini köşeli bağlantı parçasından dışarı çıkararak, yerine koyarken yaralanmalar ve enfeksiyonlar olmasını önleyiniz. Frez veya eğe tamamen durduktan sonra basmalı düğmeye başparmağınız ile kuvvetli bir şekilde basın ve aynı anda frezi veya eğeyi çekerek çıkartın. 13/24

6 Arızaların Giderilmesi 6.1 Sprey Memesinin Temizlenmesi 6 Arızaların Giderilmesi 6.1 Sprey Memesinin Temizlenmesi Düşük miktarda sprey suyu nedeniyle tehlike. Tıbbi ürünün aşırı ısınması ve dişin zarar görmesi. Sprey suyu kanallarını kontrol edin ve gerektiğinde sprey memelerini bir meme iğnesi (Mal. no. 0.410.0921) ile temizleyin. Meme iğnesi (Mal. no. 0.410.0921) ile sprey memelerindeki su çıkışlarını açın. 6.2 Su Filtresinin Değiştirilmesi Kovanı 1 sola doğru döndürerek donatım elemanından 2 sökün ve çekerek çıkartın. Su filtresini 3, anahtar (Malz. No. 1.002.0321) ile çözün ve çıkarın Yeni filtre (Malz. No. 1.002.0271) takın ve anahtar ile vidalayın Kovanı 1 donatım elemanına 2 takın ve sağa doğru döndürerek sıkın. 14/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık 7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.1 Kullanım Yerindeki Hazırlık UYARI Steril olmayan ürünler tehlikeye neden olabilir. Kontamine olmuş tıbbi ürünlerde enfeksiyon tehlikesi vardır. Uygun kişisel koruyucu tedbirler alın. Siman, kompozit veya kan artıklarını temizleyin. Tibbi ürünü, tekrar kullanmak için mümkün olduğu kadar tedavi yapıldıktan hemen sonra hazırlayın. Frezi ve eğeyi tıbbi üründen çıkartın. Tıbbi ürünü, hazırlama yerine kuru bir şekilde taşıyın. Solüsyonlara veya benzeri maddelere koymayın. 7.2 Temizlik Ultrasonik cihazda temizlik nedeniyle çalışma bozuklukları. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde veya manuel olarak temizleyin! 7.2.1 Dış Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Gerekli aksesuar: İçme suyu 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Fırça, örn. orta derece sertlikte diş fırçası Akıcı temiz su altında fırçalayın. 7.2.2 Dış Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo firması, ph değeri maks. 10 olan alkalik temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor (örneğin Miele G 7781 / G 7881 Doğrulama, "VARIO-TD" programı, temizlik maddesi"neodisher mediclean", nötralizasyon maddesi "neodisher Z" ve "neodisher mielclear" çalkalayıcısı ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile malzeme uyumluluğuna ilişkindir.). Program ayarları ve kullanılacak temizleme ve dezenfeksiyon maddeleri için, termodezenfeksiyon cihazının kullanma talimatlarına bakınız. 15/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.2 Temizlik Makine ile yapılan temizleme işleminden hemen sonra, tıbbi ürüne KaVo tarafından sunulan koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uygulayınız. 7.2.3 İç Kısımların Manuel Olarak Temizlenmesi Sadece KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray ile mümkündür. Şuanda sadece MULTIflex bağlantısına sahip KaVo türbinleri için mümkündür. Tıbbi ürünü KaVo Cleanpac torba ile örtünüz ve ilgili koruma adaptörünün üzerine takınız. Püskürtme tuşuna üç kez 2'şer saniye basınız. Tıbbi ürünü püskürtme düzeninden çıkarınız ve temizleme maddesinin bir dakika etki göstermesini bekleyiniz. Sonra 3-5 saniye KaVo DRYspray ile iyice durulayınız. Ayrıca bkz.: Kullanma talimatı KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Bilgi İç kısımların manuel olarak temizlenmesi için kullanılan KaVo CLEANspray ve KaVo DRYspray ürünleri, sadece aşağıda belirtilen ülkelerde teslim edilebilir: Almanya, Avusturya, İsviçre, İtalya, İspanya, Portekiz, Fransa, Lüksemburg, Belçika, Hollanda, İngiltere, Danimarka, İsveç, Finlandiya ve Norveç. Burada belirtilmeyen ülkelerde iç kısımların cihaz yardımıyla temizlenmesi işlemi, ancak EN ISO 15883-1 standardı uyarınca termik dezenfektörler kullanılarak yapılabilir. 7.2.4 İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Temizlenmesi KaVo firması, ph değeri maks. 10 olan alkalik temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor (örneğin Miele G 7781 / G 7881 Doğrulama, "VARIO-TD" programı, temizlik maddesi"neodisher mediclean", nötralizasyon maddesi "neodisher Z" ve "neodisher mielclear" çalkalayıcısı ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile malzeme uyumluluğuna ilişkindir.). Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin (ph değerinin en fazla 10 olmasına dikkat edin). KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmesini önlemek amacıyla, döngü sonunda tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru ve dezenfekte işleminden sonra KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlanmış olduğundan emin olun. 16/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.3 Dezenfeksiyon 7.3 Dezenfeksiyon Dezenfeksiyon banyosu veya klor içeren dezenfeksiyon maddesi kullanılması, çalışma arızalarına neden olabilir. Üründe bozukluklar meydana gelebilir. Sadece termik dezenfektörde dezenfeksiyon veya manuel dezenfeksiyon işlemi uygulayın! 7.3.1 Dış Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi KaVO, malzeme uyumluluğunu temel alarak aşağıda belirtilen ürünleri öneriyor. Mikrobiyolojik etkinlik, dezenfeksiyon maddesi üreticisi tarafından garanti edilmelidir. Schülke & Mayr firmasına ait mikrozid (sıvı veya bezler) Dürr firmasına ait FD 322 CaviCide, üretici firma Metrex Gerekli yardımcı maddeler: Tıbbi ürünü silmek için bezler. Dezenfeksiyon maddesini bir bez üzerine sıkınız, ardından tıbbi ürünü bu bez ile siliniz ve dezenfeksiyon maddesi üreticisi'nin verdiği bilgilere göre etki göstermesini bekleyiniz. Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. 7.3.2 İç Kısımların Manuel Olarak Dezenfekte Edilmesi İç kısımlarının manuel olarak dezenfekte edilmesinin etkisi, dezenfeksiyon maddesinin üreticisi tarafından belirtilmelidir. KaVo ürünlerinde, sadece KaVo tarafından malzeme uyumluluğu bakımından müsaade edilmiş dezenfeksiyon maddeleri kullanılabilir (örneğin WL-cid / Firma ALPRO). Dezenfeksiyon maddesinin kullanım kılavuzunu dikkate alın. KaVo tibbi ürünün iç kısmı dezenfekte edildikten hemen sonra, KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlayın. 7.3.3 Dış ve İç Kısımların Cihaz Yardımıyla Dezenfekte Edilmesi KaVo firması, ph değeri maks. 10 olan alkalik temizlik maddeleri ile çalıştırılan EN ISO 15883-1 standardına uygun termik dezenfektörlerin kullanılmasını öneriyor (örneğin Miele G 7781 / G 7881 Doğrulama, "VARIO-TD" programı, temizlik maddesi"neodisher mediclean", nötralizasyon maddesi "neodisher Z" ve "neodisher mielclear" çalkalayıcısı ile yapılmıştır ve sadece KaVo ürünleri ile malzeme uyumluluğuna ilişkindir.). 17/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.4 Kurutulması Program ayarlarına ve kullanılacak temizlik ve dezenfeksiyon maddesine ilişkin bilgileri, termik dezenfektörünün kullanım kılavuzundan öğrenin (ph değerinin en fazla 10 olmasına dikkat edin). KaVo tıbbi ürünün olumsuz etkilenmesini önlemek amacıyla, döngü sonunda tıbbi ürünün iç ve dış kısmının kuru ve dezenfekte işleminden sonra KaVo bakım sistemine ait bakım maddeleri ile yağlanmış olduğundan emin olun. 7.4 Kurutulması Manuel Kurutma Gözle görülür hiçbir su damlası kalmayacak şekilde dış ve iç kısma basınçlı hava tutun. Cihaz Yardımıyla Kurutma Kurutma işlemi, kural olarak termik dezenfektörünün temizlik programının bir parçasıdır. Bilgi Lütfen termik dezenfektörünün kullanım kılavuzunu dikkate alın (Basınçlı hava kalitesi - Bkz. "İşletime Alınması" bölümündeki UYARI kısmı. 7.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım UYARI Tıbbi üründe keskin frez veya eğe bulunuyor. Keskin ve/veya sivri uçlu frez veya eğe nedeniyle yaralanma tehlikesi. Frezi veya eğeyi çıkartın. Usulüne uygun olmayan bakım ve temizlik nedeniyle zamanından önce aşınarak kullanılamaz hale gelmesi ve çalışma bozuklukları. Kısalan ürün çalışma ömrü. Düzenli olarak usulüne uygun bir şekilde bakım ve temizlik işlemi yapın! Bilgi KaVo, KaVo ürünlerinin kusursuz çalışması konusunda, KaVo ürünleri ile ve talimatlara uygun kullanım için uygunluğu test edilip onaylanmış olduğundan dolayı, ancak KaVo tarafından belirtilen bakım maddelerinin kullanılması halinde garanti vermektedir. 7.5.1 KaVo Spray İle Bakım KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor. 18/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım Frezi veya eğeyi çıkartın. Ürünün üzerini Cleanpac torbası ile örtün. Ürünü kanüle geçirin ve bir saniye boyunca püskürtme tuşuna basın. Sıkıştırma Pensinin Bakımı KaVo, sıkıştırma sistemini haftada bir kez temizlemenizi ya da koruma işlemine tabi tutmanızı önermektedir. Frezi veya eğeyi çıkartın ve püskürtme nipelinin ucu ile deliğe püskürtün. Bakım işlemini, "KaVo Spray İle Bakım" altında belirtilen şekilde yapın. 7.5.2 KaVo SPRAYrotor İle Bakım KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor. Ürünü, KaVo SPRAYrotor'daki uygun rulmana takın ve üzerini Cleanpac torbası ile örtün. Ürünün bakımını yapın. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo SPRAYrotor 7.5.3 KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A İle Bakım Daha iyi bir temizlik ve bakım sonucu elde etmek için genleşme basınçlı temizlik ve bakım cihazı. KaVo, tekrar kullanıma hazırlama çerçevesinde ürünün bakımının, her kullanımdan sonra, her temizlik işleminden, dezenfeksiyon işleminden sonra ve de her sterilizasyondan önce yapılmasını öneriyor. Frezi veya eğeyi çıkartın. Ürünün bakımını yapın. Sıkıştırma Pensinin Bakımı KaVo, bağlama sisteminin haftada bir defa temizlenmesini veya bakımının yapılmasını öneriyor. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A 19/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.5 Bakım Maddeleri ve Bakım Sistemleri - Bakım Frezeleri veya taşlama aletlerini söküp çıkarınız ve spreyi püskürtme nipelinin ucu ile ilgili deliğin içine püskürtünüz. Ardından, bildirilen koruma maddelerini ve koruma sistemlerini uygulayınız. Ayrıca bkz.: KaVo QUATTROcare 2104 / 2104A İle Bakım 7.5.4 KaVo QUATTROcare PLUS İle Bakım KaVo, ürün bakımının her cihaz yardımıyla temizlik işleminden ve de her sterilizasyondan sonra yapılmasını öneriyor. Frezi veya eğeyi çıkartın. Ürünün bakımını QUATTROcare PLUS ile yapın. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Sıkıştırma Pensinin Bakımı KaVo, bağlama sisteminin haftada bir defa temizlenmesini veya bakımının yapılmasını öneriyor. Ayrıca bkz.: Kullanım Kılavuzu KaVo QUATTROcare PLUS 2124 A Bilgi Aletler, bağlama pensi bakımı başlatılmadan ve uygulanmadan önce bakım rulmanından çıkartılmalıdır. Sıkıştırma pensinin bakım rulmanını QUATTROcare PLUS'un yan kapağından çıkarın ve en sağdaki dördüncü bakım yeri rulmanına takın. Bu rulmanda bir MULTIflex rulmanı takılı olmalıdır. Aleti, bakımı yapılacak sıkıştırma pensinin kılavuz kovanı aşağıda bakacak şekilde sıkıştırma pensinin bakım rulmanının ucuna doğru bastırın. Bakım pensi bakımı sembollü tuşa basın. Bilgi Bağlama pensi bakımı modunu sonlandırın. Seçenek 1: QUATTROcare PLUS 2124 A'yı aletler ile donatın, ön kapağı kapatın ve bakım işlemini başlatın. Seçenek 2: Cihaz, üç dakika bakım işlemi uygulanmadığında kendiliğinden normal bakım moduna geçer. Ayrıca bkz.: KaVo QUATTROcare PLUS İle Bakım 20/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.6 Ambalaj 7.6 Ambalaj Bilgi Sterilizasyon torbası, ambalajın gergin olmamasının sağlanması amacıyla alet için yeterli büyüklükte olmalıdır. Sterilizasyon ambalajı, kalite ve kullanışlılık bakımından geçerli standartları yerine getirmelidir ve sterilizasyon işlemi için uygun olmalıdır! Tıbbi ürünü, tek parça şeklinde sterilizasyon ambalajına koyun ve ambalajın ağzını hava geçirmez şekilde kapatın. 7.7 Sterilizasyon Sterilizasyon işlemi, EN 13060 / ISO 17665-1 standartları uyarınca buharlı sterilizatörde (otoklav) yapılmalıdır. Bakım ve temizlik işlerinin usulüne uygun olarak yapılmaması nedeniyle zamanından önce aşınma ve çalışma bozuklukları. Ürünün çalışma ömrü kısalır. Tıbbi ürünü, her sterilizasyon döngüsünden önce KaVo bakım maddeleri ile temizleyin. Nem nedeniyle temas korozyonu. Üründe hasarlar meydana gelebilir. Ürünü, sterilizasyon döngüsü sona erdikten hemen sonra buharlı sterilizatörden çıkartın! Tıbbi ürün azm. 138 (280.4 F) sıcaklığa kadar dayanıklıdır. Aşağıda belirtilen sterilizasyon yöntemleri seçeneklerinden uygun bir yöntem (mevcut otoklava bağlı olarak) seçilebilir: Üç defa ön vakumlu otoklav: 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) sıcaklıkta en az 3 dakika Gravitasyon yöntemli otoklav: 134 C -1 C/ +4 C (273 F -1.6 F/ +7.4 F) sıcaklıkta en az 10 dakika Üreticiye ait kullanım kılavuzunda öngörülen şekilde kullanılmalıdır. 7.8 Depolanması Hazırlanmış ürünler, tozlara karşı korunacak şekilde mikrop sayısının mümkün olduğu kadar çok az olduğu kuru, karanlık ve soğuk bir odada depolanmalıdır. 21/24

7 DIN EN ISO 17664 Standardına Uygun Hazırlık Yöntemleri 7.8 Depolanması Sterilize edilmiş ürünün son kullanım tarihini dikkate alın. 22/24

8 Yardımcı Araçlar 8 Yardımcı Araçlar Dental tıbbi ürünler satışı yapan kuruluşlar üzerinden teslim edilebilir. Kısa malzeme adı Malz. No. EXPERTtorque yedek türbini 1.007.9313 EXPERTtorque Mini yedek türbini 1.007.9457 EXPERTtorque kapağı için anahtar 0.411.3053 EXPERTtorque Mini (yeni) kapağı için 1.008.6133 anahtar EXPERTtorque Mini (eski) kapağı için 1.006.3384 anahtar Yedek filtre 1.002.0271 Anahtar 1.002.0321 Ayaklı alet tutucusu 2151 0.411.9501 Türbinler için donatım elemanları 0.411.9902 Meme iğnesi 0.410.0921 Cleanpac 10 adet 0.411.9691 KaVo MULTIflex Püskürtme memesi 0.411.9921 KaVo Spray için NSK püskürtme başlığı 1.005.8436 KaVo Spray için Morita püskürtme başlığı 1.005.8275 KaVo Spray için Sirona püskürtme başlığı 1.005.8365 KaVo Spray için Bakım rulmanı KaVo MULTIflex 0.411.7991 KaVo QUATTROcare için Bakım rulmanı NSK 1.000.8786 KaVo QUATTROcare için Bakım rulmanı Morita 1.000.6063 KaVo QUATTROcare için Bakım rulmanı Sirona 1.000.7156 KaVo QUATTROcare için Kısa malzeme adı Malz. No KaVo CLEANspray/ DRYspray için Ka 1.007.1775 Vo MULTIflex adaptörü CLEANspray/ DRYspray Başlangıç Seti 1.007.0573 2116 P KaVo CLEANspray 2110 P 1.007.0579 KaVo DRYspray 2117 P 1.007.0580 KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAsprey 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2140 P 1.005.4525 23/24

9 Garanti Koşulları 9 Garanti Koşulları KaVo firması tarafından üretilen bu tıbbi ürün için aşağıda sıralanan garanti koşulları geçerlidir: KaVo firması, kusursuz çalışma, hatasız malzeme veya işçilik için fatura tarihinden itibaren 18 aylık süre boyunca olan işlemler için son müşteriye yönelik olarak aşağıdaki koşullarda geçerli olmak üzere ürün garantisi sunmaktadır: Gerekçeli ve kabul edilebilir şikayetlerde, KaVo ücretsiz bir yeni ürün teslim ederek veya hatalı ürünü onararak garanti hizmeti sunmaktadır. Ne tür olursa olsun, bunun dışında kalan talepler, özellikle de tazminat talepleri kabul edilmez. Bu husus, bir temerrüt halinde, açık bir kusur veya ihmal söz konusu olduğunda, ancak zorunlu yasal talimatlar engel teşkil etmediği takdirde geçerlidir. KaVo firması, doğal aşınmadan, usulüne uygun olmayan kullanım şeklinden, usulüne uygun olmayan temizlik ve bakım işlerinden, kullanım veya bağlantı talimatlarının dikkate alınmamasından, kireçlenmeden veya korozyondan ve de KaVo kullanım ve diğer üretici talimatları tarafından müsaade edilmeyen hava ve su beslemesindeki kirliliklerden ve de kimyasal veya elektriksel etkilerden kaynaklanan arızalardan veya bu arızaların neden olduğu hasarlardan sorumlu tutulmaz. Lambalar, cam çubuklu fiberoptik lambalar veya fiberoptik ışık hatları, cam malzemeler, lastik parçalar ve plastik parçaların renklerini koruması durumları genel olarak garanti kapsamına girmez. Arızaların veya bunların neden olduğu hasarların, ürüne müşteri veya KaVo firması tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından yapılan müdahalelerden veya değişikliklerden kaynaklandığı belirlendiği takdirde, KaVo firmasının tüm sorumlulukları ortadan kalkar. Garanti hizmetleri, ancak ürünün satın alındığını belgeleyen bir fatura veya sevk irsaliyesi nüshası ibraz edildiği takdirde talep edilebilir. İbraz edilen bu evraklarda satıcı, satın alma tarihi, cihaz tipi ve seri numarası net bir şekilde görülmelidir. 24/24

1.007.9681 kb 20130123-05 tr