Benzer belgeler
TÜRKİYE GÜREŞ FEDERASYONU BAŞKANLIĞI TURKISH WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

TÜRKİYE GÜREŞ FEDERASYONU BAŞKANLIĞI TURKISH WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

2. Müsabaka Takvimi, Müsabakalar ve Müsabaka Programı

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

25-31 EKIM ANKARA BÜLTEN. 27 Ekim 2010 Çarþamba. Yer: Gazi Üniversitesi Rektörlük Yerleþkesi Teknikokullar ANKARA TÜRKÝYE

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

6.Fetih Kupası İç Saha Yarışma Programı / 6th Conquest Cup Main Field Schedule

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

IEEE EMBS TURKEY CONFERENCE PROMOTION DOCUMENT

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

24 th Advanced Applied Laparoscopic Urology Course and Mini-Laparoscopy Symposium

1. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

Nepal Depremi Operasyon Raporu Nepal Earthquake Operation Report 25 Nisan-3 Mayıs 2015 /25 April-3 May 2015

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

Emphatic and Supportive Teachers Key to Quality and Efficiency in Education EMPAQT

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

16-18 ŞUBAT 2017 İSTANBUL

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

EYOF 2011 TRABZON BASKETBOL

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

CHANGE GUIDE BSP Turkey

BÜYÜK SPOR MÜSABAKALARıNA KATILACAK AKDENiz OYUNLARı DENEYiMi. TAKıMLARıN SAGLIK ORGANIZASYONU:

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

10. Uluslararası Palandöken Karate Turnuvası

SPONSORLARA SAĞLANACAK ORTAK HİZMETLER SERVICES MENTIONED BELOW WILL BE PROVIDED TO SPONSORS

XII. ULUSLARARASI TÜRKİYE MUHASEBE

yatay kapak.pdf :05 C M Y SPONSORLUK DOSYASI CM MY CY CMY K 1

QUESTIONNAIRE ON STEWARDING

HAKKINDA HINDISTAN. Organizasyon, dünyanın farklı ülkelerinden, alanlarında en iyi MICE ve Wedding acenteleri, CEO ve üst düzey

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

HIGH SCHOOL BASKETBALL

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Sezonu MHK Yaz Semineri

MERSİN YARIŞMALARI GENEL PROGRAMI

d h k d t s a t

SPONSORLARA SAĞLANACAK HİZMET VE HAKLAR

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

MIPIM 2015 REKLAM VE SPONSORLUK SEÇENEKLERİ MARCH 2015 PALAIS DES FESTIVALS CANNES - FRANCE

ASCULAR JOINT MEETING OF ASCULAR MACEDONIAN SOCIETY OF CARDIOLOGY MACEDONIAN SOCIETY OF CARDIOLOGY

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

XII. ULUSLARARASI TÜRKİYE MUHASEBE

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

inovatif düşün farklılaş İzmir İnovasyon Ödülleri 14 Mayıs 2015 sponsorluk imkanları

LITTLE STAR-YOUNG CROSS TEAMS

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

İ.Ü. 39. SPOR ŞÖLENİ DRAGON BOT YARIŞLARI YARIŞMA YÖNERGESİ

4 adet 68 x 105 m 1 adet 65 x 95 m 1 adet 45 x 70 m. Papillon Belvil Hotel (Taşlıburun / Belek)

Mentora Language Schools Fethiye General English Programme accepts students all year. The package includes the following components:

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

17. UÇAN SÜPÜRGE ULUSLARARASI KADIN FİLMLERİ FESTİVALİ 8-15 Mayıs 2014

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

FMV IŞIK OKULLARI 100 YILLIK OKULLAR 15. SPOR ŞÖLENİ BİLGİLENDİRME FORMU

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

Doğalgazın Geleceğine Köprü

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Döküman Bilgisi Departman İletişim - HİF Başlık NHSL Final Organizasyonu Brief Konu NHSL Final etkinlikleri Tarih 11 Nisan 2011 Durum Taslak

1st BLACK SEA GAMES July 2007 TRABZON

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

ULUSLAR ARASI BARIŞ İÇİN KOŞUYORUM / I RUN 4 PEACE MARATONU TARİHİ GELİBOLU YARIMADASI YIL ÇANAKKALE ZAFERİ SPONSORLUK DOSYASI

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

ÖZEL SPONSORLUK EXCLUSIVE SPONSORSHIP

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

MAGROTEX 15 RESMİ SPONSORLUK DOSYASI. MAGROTEX MAR NİSAN 2015 MOVAPARK MARDİN FUAR ALANI.

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

Where the Roads Meet. 2 nd Roads, Bridges and Tunnels Fair. SPONSOR DOSYASI SPONSORSHIP FILE

LİSANSÜSTÜ EĞİTİM, ÖĞRETİM VE ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ INSTITUTE OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH

Türkiye Milli Model Uçak Serbest Uçuş Şampiyonası. Gölbaşı / ANKARA TÜRKİYE Ağustos BÜLTEN ( )

I. KARADENİZ OYUNLARI TEMMUZ 2007 TRABZON

The University of Jordan. Accreditation & Quality Assurance Center. COURSE Syllabus

LITTLE TEAM MIDDLESCHOOL STREETBALL HIGH SCHOOL TEAM. Bulletin No: 5 (24 Nov 07 December 2014 ) Page 1 BASKETBALL

3. Yücel DEMİR - AFIAP, FSK - Ankara

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

Değerli Sektör Yöneticisi

LİSANSÜSTÜ EĞİTİM, ÖĞRETİM VE ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ INSTITUTE OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH

SPOR GENEL MÜDÜRLÜĞÜ ANADOLU YILDIZLAR LİGİ ANALİG UYGULAMA TALİMATI. Amaç, Kapsam, Dayanak

EYOF 2011 TRABZON VOLEYBOL

ULUSLARARASI AYDINLATMA & ELEKTRİK MALZEMELERİ FUAR VE KONGRESİ INTERNATIONAL LIGHTING & ELECTRICAL EQUIPMENT FAIR AND CONGRESS SEPTEMBER 2017

INFORMS REVENUE MANAGEMENT & PRICING CONFERENCE Istanbul Technical University (ITU) Macka Campus, Turkey

2016 SPRING CUP. 08 Şubat 06 Mayıs

Bekir GEZER Ulaştırma Operasyonel Programı Başkanı Dış İlişkiler ve Avrupa Birliği Genel Müdürü T.C. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanlığı

Ana Sponsorluk. ITECH Teknoloji Kongre ve Fuarı. Stant. Oturum. Medya. Tanıtım. Logo. Ücretsiz Bilet. Temsilci Çantası

AMBALAJ AY YILDIZLARI YARIŞMASI 5 EYLÜL 2014 ÖDÜL TÖRENİ SPONSORLUK ÖN BİLGİ DOSYASI

Implementing Benchmarking in School Improvement

Türkiye Milli Model Uçak Serbest Uçuş Şampiyonası

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

Toplantı Merkezi Ordu Üniversitesi Tıp Fakültesi Morfoloji Binası Konferans Salonu, Cumhuriyet Yerleşkesi, ORDU

AMBALAJ AY YILDIZLARI YARIŞMASI 2 EYLÜL 2013 ÖDÜL TÖRENİ SPONSORLUK DOSYASI

TÜRKİYE ÜNİVERSİTE SPORLARI FEDERASYONU ÜNİLİG VOLEYBOL MÜSABAKA TALİMATI

EYOF 2011 TRABZON HENTBOL

17 21 June 2013 RAILWAY SYSTEM TECHNOLOGIES WORKSHOP Haziran 2013 RAYLI SİSTEM TEKNOLOJİLERİ ÇALIŞTAYI

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

Transkript:

1- BİRİNCİ KARADENİZ OYUNLARININ TARİHİ 10 Haziran 2006 tarihinde KEİ üyesi ülkelerin Bakanları tarafından onaylanan Karadeniz Oyunları Statüsü uyarınca 2007 yılında Türkiye de düzenlenmesine karar verilen 1. Karadeniz Oyunları nın tarihi ve yeri belirlenmiştir. Buna göre 1. Karadeniz Oyunlarının 02-08 Temmuz tarihleri arasında Trabzon da düzenlenmesi uygun görülmüştür. Tarih belirlenirken Uluslararası Federasyonların bu yaş gurubundaki müsabaka takvimi dikkate alınmıştır. Uluslararası yarışmaların en az olduğu dönemin olmasına dikkat edilmiştir. 3 Temmuz Salı günü açılış töreni 8 Temmuz Pazar günü de kapanış törenleri yapılacaktır. Organizasyon Komitesi uçak gün ve saatlerinin uyuşmaması durumunda yukarıda belirtilen tarihler dışında kafilelerin iaşe ve ibatelerini ücretsiz karşılamayı taahhüt eder. 1- TH E DATE The date and host city of the 1 st Black Sea Games, which was decided to be held in Turkey according to the Black Sea Games Statute approved on 10 June 2006 by the Ministers of the BSEC member countries, are fixed. According to this, it is considered appropriate to hold the Black Sea Games in the city of TRABZON on 02-08 July 2007. When fixing the dates, the Competition Schedules of International Federations in this age group has been taken into consideration and the least peak period is chosen. The Opening Ceremony will be on 03 July 2007, Tuesday and The Closing Ceremony will be on 08 July 2007, Sunday. The Organizing Committee guarantees to cover the board and lodging costs of delegations for the period in case the flight dates and hours are incompatible with the official dates.

2-BRANŞLAR Karadeniz Oyunları için toplam 9 branş seçilerek kurulunuzun onayına sunulmuştur. Bunlar; Atletizm, Futbol, Okçuluk, Taekwondo, Güreş, Cimnastik (ritmik), Voleybol, Basketbol (erkek), Yüzme. Branşların seçiminde, Karadeniz Ekonomik İşbirliği üyesi ülkelerin katılımının sağlanabilmesi ve Yunanistan da yakın tarihte yapılması planlanan Güneydoğu Avrupa Oyunları dikkate alınmıştır. 2-DISCIPLINES Totally 9 sports disciplines were determined for The Games and submitted to your Board for approval. They are; Athletics, Football, Archery, Taekwondo, Wrestling,(Free Style & Greco-Roman) Gymnastics, (Rhythmic) Volleyball,(Women) Basketball (Men) Swimming In determining the disciplines, the participation possibilities of the member countries of the Organization of Black Sea Economic Cooperation and The Southeastern European Games to be organized in Greece in a close date are taken into consideration.

3- PROGRAM Oyunların takvimi 8 gün olarak planlanmıştır: 1.gün: - Delegasyonların gelişleri ve Kayıtlar 2.gün: - Genel Toplantılar- Antrenman- Açılış Seremonisi 3.,4.,5,6 ve 7 nci günler - Müsabakalar ve Kapanış Seremonisi 8.gün - Delegasyonların dönüşleri Branşların günlük programları, 12 ülkenin katılacağı göz önünde bulundurularak ilgili branşların Uluslararası Federasyon kurallarına uygun olarak ve Federasyonların Teknik Komitelerinin koordinesiyle düzenlenerek, Ek-1 de sunulmuştur. Kesin programlar, ülke katılımcı sayısının belirlenmesinden sonra yapılacak ve ülkelere duyurulacaktır 3- PROGRAMME The Calendar of The Games is planned to have 8 days. According to this; 1 st day Arrival of the Delegations and Accreditation 2 nd day General Meetings- Training- Opening Ceremony 3-4-5-6-7 th days Competitions and Closing Ceremony 8 th day- Departure of Delegations The daily programmes of the disciplines were presented in Annex -1 taking into consideration the participation of 12 countries, complying with the rules of the related International Federations and arranged with the coordination of the Technical Committees of the Federations. The final programmes will be prepared after the definite number of participants are received and will be announced to the countries afterwards.

4- KATILIM ÜCRETLERİ Oyunların tahmini bütçesi hazırlanarak çalışmalara başlanmıştır. Ev sahibi ülke olarak katılımcıların iaşe-ibatelerini, yerel ulaşımlarını ve organizasyonla ilgili diğer giderlerini karşılamamız amacı ile katılımcı ülkelerden 15 $ kişi başı günlük katkı payı almayı düşünüyoruz. Katkı payları ve alınacak depoziteler statüde belirtildiği şekilde uygulanacaktır. 4- THE PARTICIPATION FEES The estimated budget of The Games has been fixed and preparations have already started. As the host country, we are planning to charge 15 US $ per person per day to the participants in order to supply their board and loading, local transport and cover other organizational expenses. The participation fees and deposits will be applied in accordance with the Statute.

5-OYUNLARIN LOGOSU ve SEMBOLÜ Oyunlar ile ilgili olarak altı adet logo çalışması yapılmıştır. Çalışmalarda oyunlarımıza da adını veren Karadeniz esas alınmıştır ( Ek-2). Bu altı adet logo çalışmasını tensiplerinize sunar, seçeceğiniz bir tanesini 2007 Karadeniz oyunları logosu olarak kullanacağımızı bildiririz. Oyunların sembolü olarak Karadeniz in simgesi HAMSİ önerilmektedir. 5. THE LOGO & THE SYMBOL There are six sample logos proposed for the Games. While creating these logos, The Black Sea, which is naming the Games, has been the base principle (Annex-2). Please be informed that, the logo selected by the Administrative Committee will be the logo of the 2007 Black Sea Games. the Games. The symbol of the Black Sea, Anchovy, is proposed to be the symbol of

6-OYUN OYUNLARIN WEB SİTESİ Oyunların resmi web siteleri olan www.karadenizoyunlari.org.tr ve www.2007 blacksea.org.tr internet adresleri birkaç gün içinde faaliyete geçecektir. İçeriğinde, katılan ülkeler, branşlar, güncel haberler, ev sahibi kent Trabzon, iletişim bilgileri ve Oyunlar ile ilgili genel bilgiler bulunacaktır. Oyunlar süresince de bu sitelerden sonuçlar ve ülkelerin puan durumları anında takip edilebilecektir. Her türlü yazışma, e-mail adresimiz olan info@karadenizoyunlari.org.tr ve info@2007blacksea.org.tr aracılığıyla elektronik posta yoluyla yapılabilecektir. Bütün kayıt işlemlerinin (sporcu, yönetici v.b) ülkelere verilecek kullanıcı adı ve şifreleri ile yapılması planlanmaktadır. 6. THE WEB PAGE The official web pages of the Games: www.karadenizoyunlari.org.tr and www.2007 blacksea.org.tr will be active in a few days. The page includes information about participating countries, disciplines, updated news, the host city of Trabzon, corresponding addresses and general information about the Games. During The Games, it will be possible to follow the results and the points of the countries instantly from the page. The written correspondence will be done through our mailing addresses info@karadenizoyunlari.org.tr and info@2007blacksea.org.tr. It is planned to register the participants (athletes, administrative staff, etc) electronically with a username and an access code which will be given to each country.

7- KONAKLAMA Karadeniz Oyunları nın Oyunlar Köyü olarak Karadeniz Teknik Üniversitesi nin kampus alanı belirlenmiştir. Yurt ve yemekhanelerin, sporcuların gerekliliklerine göre yeniden düzenlenmesi sağlanacaktır. Organizasyon Komitesi buradaki düzenleme çalışmalarına şimdiden başlamış bulunmaktadır. Oyunlar Köyündeki yurtlarda yapılacak düzenleme ile her delegasyona 2,3 ve 4 yataklı odalarda yatma imkanı sağlanacak olup, Ekip şefleri tek kişilik odalarda kalacaktır. Oyunlar Köyüne girişler sadece akredite olanlar için mümkün olacak giriş ve çıkışlar iki kapıdan sağlanacaktır. Delegasyona yemek servisi köyde bulunan restoranlarda verilecektir. Yemekler üç öğünde açık büfe olacak ve saat 5:30 da başlayıp 24:00 da sona erecektir. Hakemler ve Komite üyeleri sporcu köyünün harici 4 veya 5 yıldızlı otellerde kalacaklardır. 7- ACCOMODATION The Campus area of the Karadeniz Technical University is chosen as The Games Village of The Black Sea Games. The Hostel and Restaurants in the Village will be reorganized according to the necessities of the athletes. The O.C. has already started the reorganizing work for the hostels and restaurants. When the arrangements finished in The Village, the delegations will stay in 2, 3, 4 bedded rooms and The Heads of delegations will stay in single rooms. There will be two Gates for going into and out of the Village and only the persons having accreditation cards will be allowed to enter. The lunch will be served in restaurants in the Village. The meals will be served as Open Buffet and start at 05:30 and finish at 24:00. The referees and the members of the Committee will stay in 4* and 5* hotels outside the Village.

8-ULA ULAŞIM Tüm katılımcılar varış ve ayrılış programına göre hava alanında bulunan stand görevlilerince karşılanacak ve oyunlar köyüne transfer edilecektir. Her delegasyona bir mihmandar eşlik edecektir. Oyunlar sırasında tüm delegasyonların konaklama yeri antrenman ve müsabaka yerleri arasında ulaşım sağlanacaktır. Takım sporları için her ekibe bir midibus tahsis edilecek, ferdi sporlar için ise her 30 dk-45 dk da antrenman-müsabaka tesisleri-sporcu köyü arası karşılıklı ring seferleri konulacaktır. Hakem ve Uluslararası İdari Komite üyelerine ayrı araç tahsisi yapılacaktır. Ayrıca ekip şeflerine birer binek araç sağlanacaktır. Ulaşım için 30 otobüs, 25 midibus 15 minibüs ve 25 binek araç kullanılması planlanmıştır. Bu sayı katılımcı sayısına göre değişebilir. Sosyal ve kültürel faaliyetlerde de araç tahsisi yapılacaktır. Bunların dışında katılımcılar akreditasyon kartlarını göstererek şehiriçi ulaşımda belediye otobüslerinden ücretsiz olarak yararlanabilecektir. 8- TRANSPORTATION All the participants will be welcomed by officials at the airport according to their flight schedules and will also be transferred to the Games Village. There will be guides for each delegation. There will be local transport system between accommodation, training and competition areas during the Games. For Team Sports there will be midi buses allocated for each delegation and for individual sports in every 30-45 minutes there will be shuttle service between training and competition facilities and the Village. The referees and International Committee Members will have separate vehicles. Head s of Delegations will be supplied with cars. It is planned to have 30 buses, 25 midi buses and 25 cars for transportation. The number can change according to the number of participants. There will also be vehicles for Social and Cultural activities. Apart from this, the participants will be able to use the local buses free of charge showing their accreditation cards.

9- SAĞLIK - DOPİNG Oyunlar köyü, antrenman ve müsabaka yerlerinde sağlık hizmetleri sağlanacaktır. Antrenman ve müsabaka esnasında bir ambulans hazır bulunacaktır. Oyunlar köyünde 24 saat açık olacak bir poliklinik hizmet verecektir. Tüm delegasyonlar için hastane isimleri, telefon ve adreslerini içeren Sağlık Hizmetleri kitapçığı sağlanacaktır. Doping Kontrolü Karadeniz Oyunları Sağlık Komisyonu yetkisi altında Uluslararası Doping Kurallarına uygun olarak Oyunlar esnasında uygulanacak olup, Doping Kontrolü WADA onaylı Türkiye Anti- Doping merkezi tarafından yapılacaktır. Numune alım sayısı, Anti-Doping Komitesi tarafından belirlenecektir. Katılımcılar, seyahat ve sağlık sigortalarını Türkiye ye gelmeden önce yaptırmış olacaklardır. 9- HEALTH DOPING There will be sanitation services in The Village, training and competition areas. There will be an Ambulance ready in training and competition areas. In the Village, there will be a polyclinic open for 24 hours. All delegations will be supplied with a Health Services Booklet including the names of hospitals, their telephone numbers and addresses. During the period of the Games, Doping Control will be carried out under the authority of the Black Sea Games Health Commission according to the International Anti- Doping Rules by WADA accredited Turkish Anti-Doping Centre. The number of the sample collections will be defined by the Anti-Doping Committee. The participants will have been insured for health and travel before they arrive in Turkey.

10- AKREDİTASYON Delegasyonlar ve diğer üyeler internet üzerinden Akreditasyon Spor Katılım Formları vasıtasıyla yarışmalara kayıtlarınıı elektronik ortamda yaptırabileceklerdir. Oyunlar sırasında üç Akreditasyon Merkezi hizmet verecektir. Karadeniz Oyunları Olimpiyat Köyü Delegasyon, sporcular ve KTÜ ve Havaalanı Akreditasyon Merkezi Takımlar, Hakemler Medya Otel Akreditasyon Merkezi Medya Akreditasyon Merkezi Geri Kalan Üyeler Havaalanı Katılımcıların girebilecekleri alanlar Akreditasyon kartında belirtilecek ve görevliler tarafından sürekli kontrol edilecektir. 10- ACCREDITATION The Delegations and other members will be able to register in competitions through Accreditation Sports Participation Forms electronically by internet. During The Games, there will be three Accreditation Centres in service; These are; The Black Sea Games Village Accreditation Centre (Delegations, Athletes and Teams- Karadeniz Technical University and Airport) Media Hotel Accreditation Centre (Media) Accreditation Centre (The rest of the members-airport) Access to the areas will be shown on Accreditation Cards and be strictly controlled by officials.

11-GÜVENLİK Ekiplerin varışlarından dönüşlerine kadar güvenliğe büyük önem gösterilecektir. Girilebilecek alanlar Akreditasyon kartında belirlenerek ve uygulanmasına önem verilecektir. Antrenman ve müsabaka tesisleri ile köy ve otellerde gerekli güvenlik tedbirleri alınacak özel güvenlik görevlileri görevlendirilecektir. Salon ve stadyumlara seyirciler aranarak alınacak patlayıcı, kesici yanıcı çakmak ve bozuk para vs. tehlikeli olabilecek nesneler kesinlikle içeri sokulmayacaktır. Güvenliğin sağlanmasında il ve ilçe Emniyet Müdürlüğü Jandarma ilgili Komite koordineli görev yapacaktır. 11- SECURITY The security will be at maximum from the arrival to the departure of the delegations. Access to the areas will be shown in accreditation cards and the application of this matter will be very strict. Private Security Personnel will be employed for the security of the training, competition areas and also for the hotels and The Village. Spectators will be allowed to enter in sports halls and stadiums after they are screened electronically. Explosives, lighters, incisive materials and coins will not be allowed to be brought in by the spectators. There will be coordination with City and County Police Department and Gendarmerie in security issues.

12- ÖDÜL TÖRENİ Her branşta dereceye giren sporcular altın, gümüş ve bronz madalya ile katılım belgesi alacaklardır. Madalya seremonileri her branşın finallerinin sonunda olacaktır. Dereceye giren sporculara görevliler tarafından tören için refakat edilecektir. Madalya ve Diplomalar ; 1inci ------- Altın Madalya ve Diploma 2inci ------- Gümüş Madalya ve Diploma 3üncü ------ Bronz Madalya ve Diploma 4üncü ve diğer Katılımcılara---- Diploma Her ödül töreninde birinci olan sporcunun ulusal marşı dinlenecek ve ilk üç dereceyi alan sporcuların bayrakları çekilecektir. 12- AWARD CEREMONY In every discipline, the winning athletes will receive gold, silver, bronze medals besides a participation certificate. The award ceremony will be held immediately after the final of each discipline. The winning athletes will be accompanied by staff for the ceremony. Medals and Diplomas; 1st Ranked Athlete 2nd Ranked Athlete 3rd Ranked Athlete 4th Ranked Athlete And other participants : Diploma :Gold Medal and Diploma : Silver Medal and Diploma : Bronze Medal and Diploma In every ceremony, The National Anthem will be played for the first ranked athlete and national flags of the first three ranked athletes will be hoisted.

13- BASIN Oyunlar Köyünün dışında basın merkezi kurulacak olup tüm yerli- yabancı görsel ve yazılı basın mensuplarına açık olacaktır. Basın merkezinde ana bir Medya Merkezi kurulacak Medya Merkezinde kablolukablosuz internet, TV odaları, uluslararası hattı açık telefon ve sonuçların anında verildiği bir büro oluşturulacaktır. Her tesiste basın odası ve tribünlerde internet hattı sağlanacak, medya mensupları akreditasyon işlemlerini tamamladıktan ve kartlarını aldıktan sonra medya merkezi ve basın odalarından faydalanabileceklerdir. Akreditasyon TV, fotoğrafçı, muhabir şeklinde gruplandırılacaktır. 13- MEDIA / PRESS A media centre will be established outside the Village and it will be open for all domestic and foreign media staff. In the Media Centre, there will be wireless internet connection, TV Rooms, telephones and an office to get instant results of competitions. In every facility, there will be press room and in the stands there will be internet access link. The media staff could use the media centre and press room upon getting their accreditation cards. The accreditation groups will be as follows; TV Photographer Correspondent

14- SOSYAL VE KÜLTÜREL FAALİYETLER Trabzon un muhtelif yerlerinde bölgesel tanıtım amaçlı müzik ve folklor gösterileri düzenlenecek ve müsabaka programlarına uygun olarak, tarihi ve turistik geziler düzenlenecektir. Ülke sporcuları arasında dostluk, kardeşlik, arkadaşlık duygularını geliştirmek amacıyla düzenlenmesi planlanan sosyal ve kültürel faaliyetlere katılımın maksimum düzeyde olmasına dikkat edilecek ve programlar yapılırken göz önüne alınacaktır. 14- SOCIAL AND CULTURAL ACTIVITIES In various parts of Trabzon, there will be folklore and musical festivals aiming to popularize the region and apart from that, sightseeing tours will be organized according to the Schedule of competitions. The programme will be prepared aiming to strengthen the friendly ties between the athletes and people of different participating countries and to provide maximum participation in social and cultural activities.

15- TEKNİK TOPLANTILAR Genel toplantılar Oyunların başlama tarihinden bir gün önce yapılacaktır. Her branş için Teknik toplantılar, hakem toplantıları ve diğer komite toplantıları için yeterli sayıda ve kapasitede salonlar ayarlanacaktır. Toplantı salonlarında gerekli teknik malzemeler bulundurulacak ve kullanılmasında görevliler yardımcı olacaktır. 15- TECHNICAL MEETINGS The General Meetings will be held one day before the start of The Games. For Technical, Referee Meetings of each discipline and other Committee Meetings, sufficient capacity of Meeting halls will be arranged. All technical equipment for the above mentioned meetings will be supplied and the competent staff will accompany people to use them.

16- REKLAM VE SPONSORLUK Reklam bannerleri İdari Komitenin kararıyla salon-stadyum içinde ve dışında kullanılacaktır. Ayrıca her branşa özgü ekipmanlar üzerinde reklam bantları, stikerlar kullanılması planlanmıştır. Sponsorların promosyon ve reklam aktiviteleri için imkan sağlanacak olup, ürün sergilemeleri için müsabaka salonlarının içinde ve çevresinde stand kurmalarına izin verilecektir. 16- ADVERTISING AND SPONSORSHIPS The advertising banners will be placed indoor and outdoor by the decision of The Administrative Committee. Besides, it is planned to use advertising liners and stickers on equipments particular for each discipline. Sponsors will be allowed for promotion and advertisement activities and they will be enabled to set up stands in and around the event halls to display their products.

17- BAKANLAR KONSEYİ VE İDARİ KOMİTE TOPLANTILARI Bakanlar Konseyi ve İdari Komite toplantıları ile ilgili talep edilen her türlü düzenleme yapılacaktır.bakanlar Konseyi ve İdari Komite üyelerine rehber ve binek aracı tahsis edilecektir. 17- THE MEETINGS OF COUNCIL OF MINISTERS AND ADMINISTRATIVE COMMITTEE All required arrangements will be done for the Meetings of the Council of Ministers and Administrative Committee. The members of the Council of Ministers and the Administrative Committee will be supplied with a guide and a car.