CARTOON BY: SEZER ODABAÞIOÐLU [TURKEY]



Benzer belgeler
Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

Bedri Baykam. Atatürk Caddesi 386/A, Alsancak 35220, Izmir Tel/Fax: *

HOW TO MAKE A SNAPSHOT Snapshot Nasil Yapilir. JEFF GOERTZEN / Art director, USA TODAY

Lesson 30: will, will not Ders 30: will, will not

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

BBC English in Daily Life

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

İNGİLİZCE. My Daily Routine. A) It's one o'clock. It s on Monday. Zeka Küpü Yayınları

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT

1. English? a. She is b. Is c. He d. Is she. 1. This is an office, and tables. a. those are b. that are c. these d. that is. 1. This is girlfriend.

FIHI MA-FIH - NE VARSA ONUN ICINDE VAR BY MEVLANA CELALEDDIN RUMI

Mantik (Dergah Yayinlari) (Turkish Edition)

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

empati adam fawer 94CA80D2E9C0D7A06FE68F357BDFD9E4 Empati Adam Fawer

CALUM SAILS AWAY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

FIHI MA-FIH - NE VARSA ONUN ICINDE VAR BY MEVLANA CELALEDDIN RUMI

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

Cases in the Turkish Language

İKRAMETTİN KARAMAN ÇALIŞMALARINDAN ÖRNEKLER

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

Lesson 31: Interrogative form of Will. Ders 31: Will kalıbının soru biçimi

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

ÇİZGİLİ DÜNYA , Tudem Yayın Grubu 1476/1 Sok. No:10/51 Alsancak-Konak/İZMİR

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman

Devrim Erbil Contemporary Istanbul 2013

1. A lot of; lots of; plenty of

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Lesson 42: have to, don t have to. Ders 42: -meli/-malı, zorunda olmamak

Çocuk bakımı için yardım

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

MUSTAFA ASLIER ĠN SANATI VE ÖZGÜN BASKIRESME KATKILARI Gülşah Dokuzlar Canpolat Yüksek Lisans Tezi

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

WILLIAM SHAKESPEARE BY TERRY EAGLETON DOWNLOAD EBOOK : WILLIAM SHAKESPEARE BY TERRY EAGLETON PDF

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

«Merhaba demek ve selamlaşmak»

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

amerika birleşimiş devletleri

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ GÖÇ VE SİYASET ARAŞTIRMALARI MERKEZİ-HUGO'DAN KÜRESEL BAŞARI:

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

KIMSE KIZMASIN KENDIMI YAZDIM BY HASAN CEMAL

D-Link DSL 500G için ayarları

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

ata aöf çıkmış sorular - ders kitapları - ders özetleri - ders notları

Let s, Shall we, why don t. Let s, let us: Öneri cümlesi başlatır. Let s elim anlamına gelir. Let s play basketball. Haydi basketball oynayalım.

Phrases / Expressions used in dialogues

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Ünite 12. Listmania. Ortak Dersler. İngilizce II. Okt. Derya KOCAOĞLU

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

Present continous tense

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Lesson 53 : Passive Interrogative Form of Passive Voice

.:: TÇÝD - Tüm Çeviri Ýþletmeleri Derneði ::.

Relative Clauses 1-3

Özgeçmiş (CV/Resume) Hazırlanması

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ ÇIKMIŞ SORULAR

Çalışma gelirinizi beyan etmeyi kolaylaştırıyoruz

CultureTalk Turkey Video Transcripts: Pisti: A Turkish Card Game

STATE OF THE ART. Be Goıng To Functıons (İşlevleri) 1. Planned future actions (Planlanmış gelecek zaman etkinlikleri)

Hafiflik (Yoga, pilates ve chi kung'un sentezi)

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS TURKISH BREAKTHROUGH LSPTURB/0Y07

C. AKADEMİK ÜNVANLARI ( Alan, Üniversite, Fakülte ve Tarih) (Japon Baskıresim Sanatına Genel Bakış ve Soyut Eğilimler)

Üyelerimizi; "anlıyorum konuşamıyorum", "konuşabiliyorum", "akıcı konuşabiliyorum" şeklinde üçe ayırıyoruz.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

MESOS (Merkezi Sistem Ortak Sınav) PRACTICE TEST 1

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

GOKYUZUNUN UZERINDE 3 METRE BY FEDERICO MOCCIA

Transkript:

ULUSLARARASI KARÝKATÜR VE MÝZAH DERGÝSÝ (ÞUBAT 2015) YIL: 13 SAYI: 125 CARTOON BY: SEZER ODABAÞIOÐLU [TURKEY]

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 2 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 LOUIS POSTRUZIN Bu sayfada yayýnladýðýmýz karikatürler, Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzer karikatürlerden oluþmaktadýr... Benzer karikatürleri yayýnlamamýzdaki amaç herhangi bir tartýþma ortamý veya suçlama yaratmak amacýný taþýmamaktadýr; sadece ve sadece Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzerlikleri-ilginçlikleri ortaya çýkartmak ve tekrarlanmasýný önlemektir... The cartoons we are going to publish in this page are those examples from the World Cartoon Art which are similar to each other... By doing this, we do not have any aim of creating an atmosphere of discussion or accusing anyone... We aim only and only at showing the similarities in the World Cartoon Art and preventing their repeat... ROSS TOMPSON [ENGLAND] 15. International Humourfest Cartoon Album 2008 [Foligno - Italia] NEÞE VE KARÝKATÜR MÜZESÝ http://www.izmirneselimuze.com PAWEL KUCYNSKI [POLAND] 8th International Lubben Cartoon Competition 2014 - Second Prize [Lubben - Germany]

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 3 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 HUSEYIN CAKMAK Bu sayfada yayýnladýðýmýz karikatürler, Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzer karikatürlerden oluþmaktadýr... Benzer karikatürleri yayýnlamamýzdaki amaç herhangi bir tartýþma ortamý veya suçlama yaratmak amacýný taþýmamaktadýr; sadece ve sadece Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzerlikleri-ilginçlikleri ortaya çýkartmak ve tekrarlanmasýný önlemektir... The cartoons we are going to publish in this page are those examples from the World Cartoon Art which are similar to each other... By doing this, we do not have any aim of creating an atmosphere of discussion or accusing anyone... We aim only and only at showing the similarities in the World Cartoon Art and preventing their repeat... MARCO LACOMBA [ITALIA] V. International Satira Oggi Cartoon Album 1989 [Giulianova - Italia] APOLOGY AND CORRECTION SOHRAB KHEIRI [IRAN] 17. International Fax for Peace Fax for Tolerance Cartoon Contest Album 2013 [Spilimbergo - Italia]

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 4 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 OLEG DERGACHOV [UKRAINA] Second Prize - Free Theme 10. International Vercelli Cartoon Biennale 1996 [Vercelli - Italia] LOUIS POSTRUZIN Bu sayfada yayýnladýðýmýz karikatürler, Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzer karikatürlerden oluþmaktadýr... Benzer karikatürleri yayýnlamamýzdaki amaç herhangi bir tartýþma ortamý veya suçlama yaratmak amacýný taþýmamaktadýr; sadece ve sadece Dünya Karikatür Sanatý'ndaki benzerlikleri-ilginçlikleri ortaya çýkartmak ve tekrarlanmasýný önlemektir... The cartoons we are going to publish in this page are those examples from the World Cartoon Art which are similar to each other... By doing this, we do not have any aim of creating an atmosphere of discussion or accusing anyone... We aim only and only at showing the similarities in the World Cartoon Art and preventing their repeat... VALENTIN DRUZHININ [UKRAINA] Frist Award for Comic Strip 42. World Gallery of Cartoons - Skopje 2014 [Skopje - Macedonia] BAÞSAÐLIÐI Türk Karikatür Sanatçýsý SEZER ODABAÞIOÐLU'nun vefatýný büyük bir üzüntü ile öðrenmiþ bulunmaktayýz... Merhuma Allah'tan rahmet, ODABAÞIOÐLU ailesine baþsaðlýðý dileriz... Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 5 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 FREE ZUNAR: CRNI CALLS ON MALAYSIA TO RELEASE WORLD-RENOWN POLITICAL CARTOONIST Cartoonists Rights Network International calls for the immediate release of jailed cartoonists Zulkifli Anwar Ulhaque, aka Zunar. The government of Prime Minister Najib Razak promised in 2012 to resend the much criticized Sedition Act which was originally implemented in 1948 as a way for the colonial masters to keep criticism at a minimum. Since then, any movement towards rescinding the much hated and legally challenged sedition act has not been forthcoming. When reached for a comment, CRNI Executive Director Robert Russell said: The government of Najib Razak is recognized as one of the free speech pariahs the South Asian region. We wonder why US President Barack Obama would seem to embrace such an enemy of human rights as he did when he played golf with him in Hawaii a few months ago. We call on the government of Malaysia to immediately release Zunar and others being held pending charges under the Sedition Act and make a clear and unequivocal statement about its willingness to be considered fully and honestly a partner in the community of nations. We encourage cartoonists everywhere in the world to draw cartoons about Zunar s situation in prison, and the government s repeated yet always seemingly unsuccessful attempts at keeping Zunar repressed. Zunar has been invited to speak at the UN Human Rights Council in Geneva Switzerland as a guest of Article 19 [the Universal Declaration of Human Rights free speech provision], in March. He will also be launching his newest cartoon book on the very day the government has said it would release him, February 14, 2015. We call upon all responsible embassies in Kuala Lumpur to send their representatives to the book launching as witnesses to monitor what actions the Najib government might take against him. [http://cartoonistsrights.org] CARTOONISTS RIGHTS NETWORK INTERNATIONAL http://www.cartoonistsrights.org CWN CARTOON WORLD NEWS http://www.rahimcartoon.com

ULUSLARARASI KARÝKATÜR VE MÝZAH DERGÝSÝ (ÞUBAT 2015) YIL: 13 SAYI: 125 TÜRK KARÝKATÜR SANATÇISI SEZER ODABAÞIOÐLU'NU SONSUZLUÐA UÐURLADIK...

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 7 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 SEZER ODABAÞIOÐLU HAYATINI KAYBETTÝ Uzun bir süredir tedavi görmekte olan, Türk Karikatür Sanatçýsý Sezer Odabaþýoðlu hayatýný kaybetti. 31 Ocak 2015 tarihinde, Ýzmir'deki Emir Sultan Camii'nde kýlýnan cenaze namazýnýn ardýndan, Emir Sultan - Sarnýç Kabristanlýðý'nda topraða verilen Sezer Odabaþýoðlu'nun cenaze törenine, Konak Belediyesi Kültür Müdürü Salim Çetin, Konak Belediyesi Kültür Eski Müdürü Halim Yazýcý, Karikatürcüler Derneði Ýzmir Temsilcisi Mehmet Aslan, Ýzmirli karikatürcüler Cem Koç, Abidin Köse, Hasan Efe, Zeynep Gargi, Sadýk Öztürk, Mustafa Bora, Eray Özbek, Ömer Çam, Mustafa Yýldýz, Özhan Mercan, Cem Güzeloðlu, Cemalettin Güzeloðlu, Murat Arslan, Murteza Albayrak, Þeref Güzel ve mizah yazarý Ýbrahim Ormancý ile edebiyatçý dostlarý ve sevenleri hazýr bulundular. SEZER ODABAÞIOÐLU ÖZGEÇMÝÞ Sezer Odabaþýoðlu, 1948 yýlýnda Akþehir'de doðdu. 1973 yýlýnda karikatür çizmeye baþlayan Sezer Odabaþýoðlu'nun ilk karikatürü, Gýrgýr Mizah Dergisi'nde yayýnlandý. Akbaba, Zühtü, Çivi, Sanat Rehberi, Yeni Çuval, Tebessüm, Karakare, Öðretmen Dünyasý, Zeytin Ülkesinde Sanat, Yeþil Akþehir ve Milliyet Sanat isimli dergilerde karikatürleri yayýnlandý. Akþehir (Türkiye), Gabrovo (Bulgaristan), Vercelli (Ýtalya), Pescara (Ýtalya), Knokke - Heist (Belçika), San Antonio (Küba), Ancona (Ýtalya), Atina (Yunanistan), Tokyo (Japonya), Skopje (Eski Yugoslavya ve Makedonya), Mexico (Meksika), Pistoia (Ýtalya), Beringen (Belçika), Trento (Ýtalya), Amstelveen (Hollanda), Belgrad (Eski Yugoslavya ve Sýrbistan), Kruishoutem (Belçika), Duisburg (Almanya), Foligno (Ýtalya), Marostica (Ýtalya), Maðusa (Kýbrýs), Lefkoþa (Kýbrýs) Taipei (Tayvan) isimli þehirlerde düzenlenen uluslararasý karikatür yarýþmalarýna ve sergilerine katýldý; eserleri bu etkinliklerin albümlerinde yayýnlandý. Onüç kez kiþisel karikatür sergisi açan Sezer Odabaþýoðlu'nun eserleri, Tolentino Dünya Karikatür Müzesi baþta olmak üzere, birçok karikatür müzelerine alýndý. "Durakta Çizgi Var", "Yaþayan Mizah: Nasrettin Hoca" ve "Temiz Çevre Temiz Yaþam" isimli üç kiþisel karikatür albümü yayýnlayan Sezer Odabaþýoðlu, 2013 yýlýnda, Ýzmir'deki Karabaðlar Belediyesi tarafýndan yayýnlanan "Kadýn Karikatürcülerimiz" isimli kitabý derlemiþti. Çok sayýda edebiyat dergilerinde, þiirleri - öyküleri yer alan Sezer Odabaþýoðlu'nun yayýnlanmýþ birçok þiir ve öykü kitabý da bulunmaktadýr. 1990'lý yýllarda, öðretmenlik mesleðinden emekli olan Sezer Odabaþýoðlu, Ýzmir þehrine yerleþerek kültür - sanat çalýþmalarýný bu þehirde sürdürdü. Karikatürcüler Derneði, Edebiyatçýlar Derneði, TSY, MESAM, BESAM ve KIBATEK üyesi idi. Katýldýðý ulusal ve uluslar arasý karikatür yarýþmalarýnda eserleri çeþitli ödüllere deðer görüldü. DESPODO

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 8 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125

ULUSLARARASI KARÝKATÜR VE MÝZAH DERGÝSÝ (ÞUBAT 2015) YIL: 13 SAYI: 125 BULGAR KARÝKATÜR SANATÇISI STEFAN DESPODOV'U SONSUZLUÐA UÐURLADIK...

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 10 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 STEFAN DESPODOV HAYATINI KAYBETTÝ Dünyaca ünlü Bulgar Karikatürcü Stefan Despodov, 6 Ocak 2015 tarihinde yaþamýný Yitirdi. 1950 yýlýnda Bulgaristan'ýn Kyustendil kasabasýnda doðan Stefan Despodov, Sofya Sanat Akademisi'nde karikatür, illüstrasyon ve afiþ dallarýnda eðitim aldý. Animasyon filmleri sanat yönetmenliði yaptý. Karikatür, illüstrasyon ve afiþ çalýþmalarý Rusya, Polonya, Ýsviçre, Almanya, Japonya, Ýtalya, Türkiye, Küba ve Sýrbistan'ýn yanýsýra birçok ülkede sergilendi ve yayýnlandý. Ulusal ve uluslararasý karikatür yarýþmalarýna katýldý ve birçok önemli ödüller kazandý. Stefan Despodov, 9 Ocak 2015 tarihinde Sofya'da topraða verildi. STEFAN DESPODOV REPRESENTATIVE EXHIBITION OF LEADING BULGARIAN CARTOONIST KAROL CIZMAZIA I am again and again looking at wonderful artworks of Stefan Despodov (1950) and inadvertently come to my mind the words of Arthur Schopenhauer, who once said: "The artist lends us his eyes to enable us to see". Perhaps the most accurate definition of actual artist I've ever read - and Stefan Despodov is a great example of the truth of this statement.the magnetic needle of his internal compass unmistakably points North even in these days when we are almost losing our orientation. Nowadays various apostles of consumerism are attracting us to their sanctuaries and convince us that there is no need to think, just jingle by golden coins and all our desires will be fulfilled - we can get the right brands, luxurious limousines, refined delicacies, liters of the best alcohol and try all the sexual positions... They assure us that it is normal to produce vulgarisms instead of poetry - because the greatest hero is who drinks more beer, who tells the most obscene jokes or who gives someone properly after muzzle. Therefore, it is almost a revelation, if in such times comes to us the great artist as Stefan Despodov who through his artworks heralds us that the old normative ideas as Truth, Goodness and Beauty yet did not fall completely into oblivion, and the values such as generosity, nobility, education and humanity are still here and can come to life. There is still hope that we did not become victims of devolution and haven't been degraded back to beasts - with the right optics, which promises to rent us the artist's eyes, we are still able to recognize some of the higher values. But do not expect any moralistic guidelines or direct instructions - artist's eyes allow us to see the sun between the clouds, but going DESPODO ahead and act we must already ourselves. The creator of this remarkable work Stefan Despodov was born on 2nd October 1950 in Kyustendil, Bulgaria. He studied at the Department of Poster creation at the National Academy of Fine Arts in Sofia, where he graduated in 1974. He is concentrated to creative work in the field of cartoon, illustration, painting and poster. He is currently working as the creator of posters at the National Theatre "Ivan Vazov" in Sofia. Into that broad range of his creative work we must include also activities of Stefan Despodov related to film - he is the author and art director of several animated films. His artworks have been published in renowned newspapers and magazines in many countries of Europe and the world (Bulgaria, Russia, Poland, Slovenia, Serbia, Macedonia, Turkey, Italy, Portugal, Switzerland, Germany, Japan, Cuba, etc.). He exhibited his artworks at 15 individual exhibitions (Vienna, 1997, 1989, Sofia 1996, 1995, 1993, 1982, 1975, Plovdiv, 2011, 2002, 1997, 1993, Varna 1997, Luxembourg 1981, Bratislava 1989, Budapest 1989) and countless collective exhibitions at home and abroad. Stefan Despodov participated in numerous international competitions of cartoon and poster (more than 200) in Europe, Asia and America, and his works were awarded many (about 80) prestigious prizes (let us mention some of them: Special prize at the International Cartoon Festival - West Berlin, 1975, The prize for best poster for Bulgarian play on the First International Triennial of Stage Poster - Sofia, 1995, Golden Pen for contribution to Bulgarian culture, 1997, Grand Prix - Annual Exhibition of Bulgarian Caricature - Sofia, 1998, Grand Prix - Humorror - International Black Humour Festival - Bucharest, 1998, Grand Prix - Porto Cartoon - World Festival - Porto, 1999,Grand Prix - Kariuka Competition, Poltava, Ukraine, First prize - V. International Caricature Competition - Bursa, 2005, 2007, First - International Caricature Competition, Nish, 2009, Grand Prix - International Caricature Competition, Braila, 2009, First Prize at the International Cartoon Competition, Sokobanja 2010, and many others). In 1992, Stefan Despodov took part in the international action "One World Art", organized by UNICEF and the German television ARD and his documentary portrait was shown on the twelve European, Japanese and U.S. television channels. He published four albums of his cartoons: "Vissage and la parole", Publishing House Rousseau, Geneva, Switzerland 1991, "Postmodernism and other Nonsense" LIK, Sofia 1994, "Faces (Portraits Of Famous Authors)" K & M Publishing Company, Sofia 1996, "Fifty years Satire Theatre "Aleko Konstantinov", Sofia 2007. He lives and works in Sofia, Bulgaria. (Stefan Despodov passed away on 6th January 2015 in Sofia, Bulgaria.) For the purposes of this exhibiition, we have chosen a representative selection of excellent artworks of Stefan Despodov which presents him to us as an author of portrait caricature as well as the author of classic cartoons. Overview of his creative work of course would not be complete if we did not include a several examples of his extensive creation of posters, which - as you will see - do not lack wit and the specific atmosphere of cartoons. All parts of his rich work of art are bearing the unifying seal of his original and unmistakable visual style. Dear friends, please accept our invitation to explore the representative selection of wonderful artworks of outstanding Bulgarian artist Stefan Despodov. Exhibition of Stefan Despodov: http:// www.cartoongallery.eu/englishversion/archive/ exhibitions/31/

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 11 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 12 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 MURAT ÖZMENEK NOTLAR... Sevgili Çakmak Gönderdiðin Yeni Akrep için yürekten teþekkürler. Eline, emeðine saðlýk... Hatta yarýþmalarla ilgili yazýlarý görünce, kendi kendime ''Ben de bu konuya epeyce kafa yormuþtum, elimdeki notlarý yazýya döküp Çakmak'a göndereyim'' diye de düþümüþtüm. Fakat 7 yýl önce Ekim 2007'de yine Yeni Akrep'te yayýnlandýðý anlaþýlan imzasýz yazýyý okuyunca biraz þaþýrdým açýkçasý... Yazýnýn baþlýðýna bakýnca, sadece Metin Peker eleþtirisi zannettim, ama öyle deðilmiþ. Öyle olsaydý, bana da burada laf düþmezdi. Fakat gördüm ki, bu yazýnýn eleþtiriyle falan bir ilgisi yok. Aksine, baþtan sona kadar Baþkan Peker'den daha çok hekese, aðýr hakaretler ve küfürler içeriyor. Örneðin, bize (bana) þöyle diyor ''... Ankara'dan, Ýstanbul'a Karikatürcüler Derneði Genel Kurul Turizmi için getirilen Metin Peker yanlýsý müritler çömezler ve yalakalar...'' Bu satýrlarý yazan'' Adam'' alabildiðice rahat. Rahat çünkü yazýsýnýn altýnda ne adý var, ne soyadý... Karanlýklar içinden avaz avaz baðýrmak kolay tabi... Hakaretler ve küfürler savurmak yani... Bu ''Adam''ý tanýyamýyoruz. Kendi adýma tanýmak da istemem... Ama neyse ki, karikatür çevresinde herkes birbirini az, ya da çok tanýr. Ben de tanýrým. Beni de tanýyanlar tanýr, bilir. Yukarýda sarfedilen kirli laflarý hem kendi adýma, hem de bu çevrede arkadaþ (dost) olarak kabul ettiðim kim varsa onlar adýna kýnýyor ve reddediyorum. 7 yýl sonra, ayný yazý, ayný tekrar, ve ayný küfürler... Ben bunu anlayamýyorum... Ne 7 yýl öncesini, ne de 7 yýl sonrasýný... Sevgili Çakmak, neden anlayamýyorum biliyor musun? Eleþtiri zor iþtir. fakat eleþtirilemeyecek ve eleþtiri bombardýmanýyla yerden yere vurulamayacak hiçbir kurum, ya da kiþi yoktur. Eleþtiri, bir varolma ve kendini ortaya koyma halidir. Ama kusura bakma, bu yazý bir kusma hali, bir küfürname. Küfür kolay iþtir ama hiçbir deðer, hiçbir varoluþ ortaya koyamaz. SÖZÜN KISASI Ne düþünüyorsam, hepsini sana içtenlikte ve dürüstlükle anlatma gereði duydum. Bana kýrýlmazsýn umarým. Suskun kalmam daha mý iyi olurdu, bilemiyorum. Ama önemsediðim ve dostluk duygularý beslediðim biri nsana, yani sana karþý açýk ve anlaþýlýr olma gereði duyduðum kesindir. Her zaman dostlukla... Haberleþmek dileðiyle, 9 Aðustos 2014 / Ankara MEKTUP-LETTER-MEKTUP-LETTER-MEKTUP-LETTER- MEKTUP-LETTER-MEKTUP-LETTER-MEKTUP-LETTER- DÜZELTME VE ÖZÜR... 124. sayýmýzda yer alan "Murat Özmenek'e Kýsa Yanýt" baþlýklý yazýmýz, teknik bir hata nedeni ile Türkçe olmayan karakterler ile yayýnlanmýþtýr. Okurlarýmýzdan özür dileyerek, yazýyý yeniden yayýnlýyoruz... HÜSEYÝN ÇAKMAK MURAT ÖZMENEK'E KISA YANIT... Sevgili Murat Özmenek, iki ayda bir yayýnlamamýz gereken Yeni Akrep'i, bazý nedenlerden dolayý, 4 ay gecikmeli olarak yayýnladýk... Bu nedenle, 9 Aðustos 2014 tarihinde/ Ankara'dan gönderdiðin e-mektubu gecikmeli olarak yayýnlýyorum. Yeni Akrep'in sekizinci sayfasýnda yayýnladýðým Metin Peker yanlýsý, Metin Peker kýþkýrtmalý ve Metin Peker taraflý eleþtirilerindeki bazý konulara kýsa yanýtlar vermek istiyorum. Bunun haricindeki yanýtlarý yazarýmýz Derviþ Kerimoðlu arzu ederse yanýtlayabilir... Yazýnýn bir bölümünde þöyle diyorsun: [...] "Yazýnýn baþlýðýna bakýnca, sadece Metin Peker eleþtirisi zannettim, ama öyle deðilmiþ. Öyle olsaydý, bana da burada laf düþmezdi. Fakat gördüm ki, bu yazýnýn eleþtiriyle falan bir ilgisi yok. Aksine, baþtan sona kadar Baþkan Peker'den daha çok hekese, aðýr hakaretler ve küfürler içeriyor. Örneðin, bize (bana) þöyle diyor "...Ankara'dan, Ýstanbul'a Karikatürcüler Derneði Genel Kurul Turizmi için getirilen Metin Peker yanlýsý müritler, çömezler ve yalakalar..." Yukardaki satýrlarda, aðýr hakaret ve küfür diye tanýmladýðýn kelimelere bir göz atalým: Mürit: "Ýsim. Bir tarikat þeyhine baðlanarak ondan tasavvufun yollarýný öðrenen, onun doðrultusunda ilerleyen kimse." [Kaynak: Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük] Çömez: 1. Ýsim. Medreseler'de Müderris'in (öðretmenlerin) hizmetine bakan ve ondan ders alan öðrenci." [Kaynak: Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük] Yalaka: "Dalkavuk: 1. Ýsim, 2. Sýfat, Arsýz, sýrnaþýk. [Kaynak: Türk Dil Kurumu Güncel Türkçe Sözlük] Sevgili Murat Özmenek: Yazýnýn bir yerinde, "Eleþtiri zor iþtir" diyorsun. Tabii ki zor iþtir, hele de bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak ve bu eksikliklerden dolayý birilerini eleþtirmek, çok daha zor olsa gerek... Sevgi ve saðlýcakla... Nice mutlu yýllara...

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 13 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 KARiKATÜR VE MÝZAH ÜZERÝNE YAZILAR-ANILAR- NOTLAR-ANEKTODLAR-AKTARMALAR-ALINTILAR SIMILARITIES AND PLAGIARISM BERNARD BOUTON [*] Thousands of plagiarists! Myriad of incompetent juries! The plagiarists are now detected, and the black list is increasing daily! Yes, some people actively look for similarities and publish them almost every day. I think it s actually a good thing and these compilations are really a good work. Similarity is not plagiarism. In fact, I think that real plagiarism is very rare, because, for a professional cartoonist, it is very important to show that he is able to create something new and original. But similarities are not surprising. There are coincidences, and when several artists are cogitating about the same theme in the same context, similar cartoons are more than a coincidence, they simply are a logical consequence. A cartoonist s brain is full of pictures he has picked out anywhere in his environment. And then, when the artist is drawing out his idea, he could use unconsciously mixed components he had possibly seen in another artist s work. A cartoonist must be careful about that problem. The galleries of similar cartoons remind us how difficult it is to createan utterly original work! Therefore they are very useful. But in some examples the similarity is not obvious; this is unwelcome. It is regrettable that some people are going overboard in the search for new similarities, and when they can t find similar cartoons, they invent them!!! The searching of similarities must not turn into systematic suspicion of plagiarism! And the juries should not be accused of being incompetent when an awarded cartoon is vaguely resembling a previous other one! Even the most experienced cartoonist is not the only competent person That said, I think that this work of compilation is essential; it plays a vital and indispensable role; it is the key tool to increase knowledge about the inventory and the evolution of cartooning. I think it should be complemented by searching of similarities in the technique of drawing; because plagiarism of style is just as important and injurious as plagiarism of ideas. About the contests, I think it is a good idea to publish the selected cartoons on the internet during a period of 7-15 days before the choice of the finalists by the jury in order that everyone can report cases of similarity. In my opinion, this is not the issue of plagiarism, but I think it is CARTOON BY: HÝCABÝ DEMÝRCÝ [TURKEY] better to award very original cartoons, ideas that no one had found before! [*] Bernard Bouton President General of FECO

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 14 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 ÝZMÝR'DEN KARÝKATÜRLÜ HABERLER MUSTAFA YILDIZ "CÝNSELLÝK KOMÝK MÝ?" KARÝKATÜR SERGÝSÝ Ege Üniversitesi Karikatür ve Mizah Topluluðu (EKAMÝT) tarafýndan üçüncü kez düzenlenen Ege Mizah Festivali, Prof. Dr. Yusuf Vardar MÖTBE Kültür Merkezi'nde gerçekleþtirildi. Festival çerçevesinde "Cinsellik Komik mi?" konulu uluslararasý karikatür sergisi mizahseverlerle buluþtu. BAYRAKLI KARÝKATÜRLE GÜZEL Bayraklý Belediyesi'nin baþlattýðý karikatür atölyeleri üç farklý semt merkezinde yoðun ilgi görüyor. Mustafa Yýldýz yönetiminde sürdürülen çalýþmalar, Pazartesi günleri Osmangazi, Perþembe günleri Cengizhan, Cuma günleri ise Yamanlar semt merkezlerinde sürüyor. Mustafa Yýldýz ayrýca, Salý ve Çarþamba günleri, 75. Yýl ve Turuncu Koleji'nde çocuklarla buluþmaya devam ediyor. Üç semt merkezinde 100'den fazla öðrenci karikatür atölye çalýþmalarýna katýlýyor. Karikatür ve Mizah Dünyasý'na ilk adýmlarýný atan çocuklar bölge gazetelerine ve dergilerine mizah sayfasý hazýrlýklarý yapýyorlar. HASTANEDE KARÝKATÜR SERGÝSÝ Ýzmir Dr. Suat Seren Göðüs Hastalýklarý ve Cerrahisi Eðitim ve Araþtýrma Hastanesi'nde bir ilk yaþandý. Ýzmir Karikatürcüler Platformu tarafýndan organize edilen "Duman Altý" konulu sigara karþýtý karikatürler sergisi kalabalýk davetliler huzurunda açýldý. Vefat etmezden önce, ayný hastahanede tedavi gören karikatür sanatçýsý Sezer Odabaþýoðlu'nun giriþimleriyle gerçekleþtirilen karikatür sergisinin açýlýþýna Sezer Odabaþýoðlu'nun yazar - çizer dostlarý ile hastane hekimleri hazýr bulunmuþtu. Türkiye genelinde 44 çizer, 55 karikatürle sergiye katýlmýþtý. CHARLÝE HEBDO SALDIRISI ÝZMÝR'DE PROTESTO EDÝLDÝ Ýzmir'li çizerler, Charlie Hebdo mizah dergisine yapýlan saldýrýyý protesto için, 10 Ocak 2015 tarihinde, Konak Belediyesi Neþe ve Karikatür Müzesi'nde bir araya geldiler. Saldýrýya iliþkin düþüncelerini karikatürleriyle de ifade eden çizerlerin çalýþmalarý Konak Belediyesi Neþe ve Karikatür Müzesi'nde sergilendi. Etkinliðe, Abidin Köse, Birol Çün, Cemalettin Güzeloðlu, Deniz Dokgöz, Eray Özbek, Önder Batkan, Murteza Albayrak, Mehmet Ali Güneþ, Mümin Durmaz, Mustafa Yýldýz, Tufan Selçuk ve Karikatürcüler Derneði Ýzmir Temsilcisi Mehmet Aslan katýlmýþtý. "ZARFLARDAKÝ KARÝKATÜRLER" SERGÝSÝ Karikatürcü Cemalettin Güzeloðlu, bir dönem mektup zarflarýnýn üzerine çizdiði karikatürlerini gün ýþýðýna çýkardý ve Konak Belediyesi Neþe ve Karikatür Müzesi'nde açtýðý sergi ile mizahseverlerin beðenisine sundu. Ulusal ve uluslararasý karikatür yarýþmalarýnda 80'den fazla ödül kazan Cemalettin Güzeloðlu sergi hakkýnda þunlarý söyledi: "1976 yýlýndan baþlayarak, cep telefonu ve bilgisayarýn yaygýnlaþmadýðý dönemlere kadar, yakýnlarýma ve tanýdýklarýma, bayram ve yýlbaþý kutlama kartlarýný mektuplar ile gönderirken, zarflarýn üzerine karikatürler çizerek postaya veriyordum. Karikatürleri, serbest konularda ya da gönderdiðim kiþilere uygun esprilerde çiziyor ve boyuyordum. Bu þekilde yüzlerce zarfýn üzerine karikatür çizip gönderdim. Bu zarflardan sergi açma fikri oluþtuðunda, zarf gönderdiðim kiþilerden toplayabildiklerimle bu sergiyi düzenledim." "Zarflardaki Karikatürler" sergisi 25 Þubat 2015'e kadar Konak Belediyesi Neþe ve Karikatür Müzesi'nnin alt salonunda görülebilir.

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 15 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 CEMAL TUNCERÝ'DEN POLATPAÞA ÝLKOKULU'NDA YARATICI ÇALIÞMA Limasol Bankasý'na baðlý Limasol Sosyal Sorumluluk Kurumu, karikatür sanatçýsý Cemal Tunceri ile çizgi ve karikatür üzerine yaratýcý çalýþmalar gerçekleþtirdi. Girne'deki Polatpaþa Ýlkokulu 3. sýnýf öðrencileri ile yapýlan çalýþmada sanatçý, çocuklarla birlikte farklý çizimler yapmýþtýr. Yaratýcý çalýþmaya, Cemal TUnceri'nin yanýsýra, Limasol Sosyal Sorumluluk Kurumu Danýþmaný ve DAÜ Ýletiþim Fakültesi Öðretim Görevlisi Ýpek Halim, Polatpaþa Ýlkokulu Müdürü Mehmet Erbil Taþer ve 3. sýnýf öðretmenleri katýlmýþtýr. Yaratýcý çalýþma sonunda sýnýf öðrencilerine zeka geliþtirici oyuncaklar armaðan edilmiþtir. ESKÝÞEHÝR SAKARYA GAZETESÝ'NDEN SAKARYA MÝZAH EKÝ Eskiþehir Sakarya Gazetesi, "Sakarya Mizah" isimli bir mizah ve karikatür ilavesi yayýnlamaya baþladý... Eskiþehir'in en çok satan 68 yýllýk gazetesi olan Sakarya Gazetesi, mizah ilavesini Çarþamba günleri yayýnlýyor. Ýlk sayýsý 14 Ocak 2015 tarihinde yayýnlanan, 8 sayfalýk tamamý renkli mizah ilavesini Aziz Yavuzdoðan hazýrlýyor... Türkiye'de yayýnlanan alýþýlmýþ mizah dergilerinden farklý olarak, Aziz Yavuzdoðan'ýn 35 yýllýk mesleki birikimini ve grafik tasarým tarzýný yansýtan "Sakarya Mizah" ilavesinde Eskiþehirli amatör çizerlere ayrýlan köþenin yanýsýra, karikatürler ve mizah öyküleri, okurlarýn fotoðraflarýndan oluþan portre karikatür çizimleri yer alacak. "Sakarya Mizah" ilavesinin ilk sayýsýnda Ýzmirli çizer Mustafa Yýldýz'ýn karikatürleri bulunuyor. Karikatürlerini göndermek isteyen çizerler için iletiþim adresi: sakaryamizah@gmail.com Prof. Atila Özer Karikatür Evi www.atilaozerkarikaturevi.com Prof. Atila Ozer Cartoon House CARTOONISTS RIGHTS NETWORK INTERNATIONAL http://www.cartoonistsrights.org

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 16 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 MÝZAH ÖYKÜSÜ SERKAN SÜREK MESAÝ BÝTTÝ BEYEFENDÝ Öðleden sonran saat ikiyi geçmiþti. Radyo'nun sesi oldukça açýktý. Teoman'ýn "on yedi " adlý þarkýsý çalýyordu. Bu, Ayten'in en sevdiði parçalardan biriydi. Gazetenin magazin ekini incelerken bir yandan da þarkýyý mýrýldanmaya baþladý. Ayten, otuz yedi yaþýnda süslü denecek kadar bakýmlý ve evli bir kadýndý. Giyimine ve saçlarýna büyük özen gösterir, moda renkleri ve kýyafetleri yakýndan takip ederdi. Ayakkabýlara da çok düþkündü. Haftanýn her günü için farklý renk ve modelde ayakkabýlar giyerdi. Her sabah kalktýðýnda yüz makyajýný özenle yapardý. Takma uzun kirpiklerini sadece kendi deðil, herkes çok beðenirdi. Göz çevresine botoks, dudaklarýna dolgu yaptýrmamýþtý henüz, fakat yaptýrmayý düþünüyordu. Teoman'ýn þarkýsý biterken Osman'ýn sesi duyuldu: -" Ayten, kahven hazýr!" Ayten'in memnuniyeti yüzüne yansýdý. Öðle yemeðinden sonra içilen mis gibi tüten bir kahvenin keyfini baþka ne verebilirdi ki bu saatte. Osman ve Ayten mesai arkadaþlarýydýlar. On beþ senedir Eski Eserler ve Müzeler Dairesi'nde ayný mesai odasýný paylaþýyorlardý. Devlet dairesinin adýna yakýþýr þekilde bu binada her þey eskiydi. Seksen senelik kerpiç binanýn her tarafý yýpranmýþtý. Boyasý, sývasý dökülmüþ bu bina, sanki arkeolojik kazýlardan çýkarýlmýþ gibiydi. Çürümeye yüz tutmuþ panjur ve pencere kasalarý, sanki her an yerinden sökülüp çýkacak gibi duruyordu. Çalýþtýklarý oda çok küçük, loþ ve toz içindeydi. Bir kiþinin çalýþabileceði büyüklükteki bu odada tam üç memur çalýþýyordu. Eski eserlerin isim ve bilgilerinin arþivlendiði tozlu bir dolapta dosyalar daðýnýk biçimde duruyordu. Osman ile Ayten kahvelerini içip koyu bir sohbete dalmýþlardý. Ýyi arkadaþtýlar, aralarýnda uzun süre ayný iþyerinde çalýþmanýn getirdiði rahatlýk ve samimiyet hissediliyordu. Mesai odasýndaki diðer arkadaþlarýnýn adý Bahar'dý. Uzun boylu, genç, güzel ve kibirli bir bayandý. Ýki sene önce Eski Eserler ve Müzeler Dairesinde kadrolu olarak iþe alýnmýþtý. Hükümet deðiþtikten hemen sonra iþe alýndýðý için Ayten ve Osman ona karþý mesafeli duruyorlardý. Onun iktidar partisinden bir siyasinin yakýný olduðunu düþünüyorlardý. Bahar, zamanýnýn büyük kýsmýný akýllý telefonunu kontrol ederek geçirirdi. Facebook, Twitter ve Instagram'ý sýklýkla kullanýrdý. Ýki saat önce profil fotoðrafýný deðiþtirmiþti, beðenenlerin sayýsýnýn iki yüz elli ikiye çýktýðýný görünce memnuniyet yüzüne yansýdý. Güzel ve bekâr bir bayan olduðu için takipçilerinin çoðu erkekti. Bundan da pek þikâyetçi olduðu söylenemezdi hani. Osman, kýrk iki yaþýnda, esprili ve renkli yaþamayý seven bir adamdý. Bekâr olduðu için hafta içi akþamlarý, genelde restoranlarda arkadaþlarýyla rakýlý mezeli fasýl gecelerine katýlýrdý. Futbola çok meraklýydý. Yerli ve yabancý bütün takým oyuncularýný ezbere bilir, hangi takýmýn hangi skoru aldýðýný söyleyebilirdi. Sýký bir bahisçiydi. Bahis ofisinden aldýðý kuponlarý mesai odasýndaki masasýna yayar her maç skorunu titizlikle tahmin ederdi. Bazen büyük ikramiyeler kazanýrdý fakat genelde kaybettiði para kazandýðýndan daha çoktu. Bahislerden arta kalan zamanda Ayten'e yardým ederdi. Onun bulmaca meraký sayesinde kelime daðarcýðý geliþmiþ, zor sorularý bile yanýtlayabilir olmuþtu. Geçenlerde Ayten bulmaca çözerken takýldýðý bir soruyu Osman'a sormuþtu: -"Fransa'nýn baþkenti neydi be Osman? Beþ harfli." Osman kendinden emin bir þekilde yanýt vermiþti. - "Paris" -"Yaþa be Osman!" demiþti Ayten, gülümseyerek. Her üçü de Eski Eserler ve Müzeler Dairesi'nde çalýþmasýna karþýn arkeoloji ve tarihe karþý ilgisizdiler. Zaten okuldan mezun olduklarý bölümlerde bu alanlarla ilgili deðildi. Osman, üniversitenin iki yýllýk muhasebe bölümünden mezundu. Ayten, Ýngiliz Dili ve Edebiyatý Bölümü'nü bitirmiþti. Bahar ise Týbbi Sekreterlik ve Dokümantasyon Bölümü mezunuydu. Adeta açýk hava müzesini andýran ülkede zaten turistler ellerinde haritayla eski eserleri inceliyorlar, müzeleri ziyaret ediyorlardý. Kendi ülkelerinde çýkan tarih öncesi arkeolojik eserleri onlarýn öðrenmelerine ne gerek vardý? Bu ülkede bilgili deðil; partilinin bir yerlere geldiði çocukluk çaðlarýndan onlara öðretilmiþti. Onlarda oyunu kuralýna göre oynamýþ ve kazanmýþlardý. Aniden kapý çaldý. Ayten ve Osman bir andan gözlerini kapýya çevirdiler. Ýçeri elli yaþlarýnda kýsa boylu, kel, ürkek gözlerle bakan bir turist girdi. -" Þey" dedi, "ben turistim. Büyük Han'ýn yerini bulamadým da. Orayý nasýl ziyaret edebilirim?" Kahve içme ve sohbet zevkleri bir anda bölününce her ikisinin de neþesi kaçmýþtý. Saatini kontrol eden Osman, kaþlarýný çatarak turiste baktý ve konuþtu: -"Saat üç buçuk oldu beyefendi, mesai bitti. Lütfen yarýn geliniz!"

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 17 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 KARiKATÜR VE MÝZAH ÜZERÝNE YAZILAR-ANILAR- NOTLAR-ANEKTODLAR-AKTARMALAR-ALINTILAR CARTOONING FOR PEACE MARIA GREGORIOU Those of you who have doodled cartoons, love to read the cartoon strips in newspapers, magazines and online, will be thrilled to know that French cartoonist Plantu will be among us on Friday to give a conference in Nicosia. And the reason he is scheduled to be here is very topical following the events in Paris this week at the offices of Charlie Hebdo. The cartoonist, whose real name is Jean Plantureux, specialises in political satire, a type of cartoon featured in many newspapers thoughout the world. France is no exception to this and Plantu s work has regularly appeared in the French newspaper Le Monde since October, 1972, when his first editorial cartoon featured a scene from the Vietnam war. Plantu was initially going to study medicine but switched to drawing in 1969 in Brussels. After moving back to Paris he was hired by Le Monde and in 1985 he also began to illustrate the front page daily. From 1980 to 1986, he also worked with Phosphore magazine and since 1997, he publishes one page in the weekly magazine L Express. In 1988 he received the Mumm prize for his cartoon Gordji chez le juge. After his art was featured in the Festival of the Caricature in Ankara, Turkey in 2001, he met the United Nations Secretary-General Kofi Annan to discuss an upcoming international conference of new cartoonists in Paris. The Cartooning for Peace Organisation was a result of this meeting, which was founded in 2006 to defend editorial cartoonists freedom of expression throughout the world. Cartooning for Peace counts more than 100 editorial cartoonists. The cartoonist has also exhibited his cartoons, as well as some of his sculptures around the world. (http://cyprus-mail.com) NEZÝH DANYAL KARÝKATÜR VAKFI http://www.nd-karikaturvakfi.org.tr/ NEZÝH DANYAL CARTOON FOUNDATION http://shm-surgut.ru/karikaturum/karikaturum8

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 18 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 FRANSIZ KARÝKATÜRCÜ JEAN PLANTU, KIBRISLI TÜRK VE KIBRISLI RUM KARÝKATÜRCÜLER ÝLE SUNUM YAPTI Le Monde gazetesi çizeri ve uluslararasý üne sahip Fransýz karikatür sanatçýsý Jean Plantu öncülüðünde, Kýbrýs Rum Kesimi'ndeki Gazeteciler Evi'nde gerçekleþtirilen sunumda, Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði ni karikatür sanatçýsý Mustafa Tozaký temsil etti... (19 Ocak 2015 Lefkoþa) Kýbrýslý Türk ve Kýbrýslý Rum karikatürcüler, Le Monde gazetesi çizeri ve uluslararasý üne sahip Fransýz karikatür sanatçýsý Jean Plantu öncülüðünde, Basýn da Karikatür ve Sansür, Charlie Hebdo Mizah Dergisi, Eðitim ve Karikatür konularýnda sunum gerçekleþtirdiler... 17 Ocak 2015 tarihinde, Lefkoþa nýn Rum Kesimi ndeki Gazeteciler Evi'nde gerçekleþtirilen sunumu, kalabalýk izleyici kitlesi ile yerel ve yabancý basýn mensuplarý izledi... Fransýz Basýn Ajansý (Agence France Press) Yöneticisi Jérôme Rivet in baþkanlýðýný yaptýðý sunumda, Le Monde gazetesi çizeri Jean Plantu, Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði Yönetim Kurulu Üyesi Mustafa Tozaký, Kýbrýs (Rum) Karikatürcüler Derneði Baþkaný Sotos Voskarides ve Politis gazetesi çizeri Thanasis Papaspyropoulos yer aldý... Yaklaþýk iki saat devam eden sunumda, Jean Plantu, Le Monde gazetesinde çizdiði günlük karikatürleri hakkýnda slayt eþliðinde bilgiler verirken, Basýn da Karikatür ve Sansür konusu ile Charlie Hebdo mizah dergisi hakkýnda görüþlerini aktardý... Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði Yönetim Kurulu Üyesi Mustafa Tozaký sunumda, Kýbrýs Türk Karikatür Sanatý ile Yeni Akrep uluslararasý karikatür ve mizah dergisini tanýtmanýn yanýsýra, Kýbrýs Sorunu nu Kýbrýslý Türk karikatürcülerin eserleri ile anlattý... Mustafa Tozaký ayrýca, Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði ne Kýbrýs Türk Basýný nda uygulanan sansürden bahsetti ve canlý çizim çalýþmasý gerçekleþtirdi... Kýbrýs (Rum) Karikatürcüler Derneði Baþkaný Sotos Voskarides, Karikatür Sanatý ile Çocuklara Eðitim konusunu ele alýrken, Politis gazetesi çizeri Thanasis Papaspyropoulos ise Basýn da Karikatür konulu bir sunum gerçekleþtirdi...

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 19 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 KARiKATÜR VE MÝZAH ÜZERÝNE YAZILAR-ANILAR- NOTLAR-ANEKTODLAR-AKTARMALAR-ALINTILAR ONLAR ÖYLE ÖLDÜRÜYOR, SÝZ BÖYLE!... FARK EDEN NE? YALKIN HAMÝTOÐLU Charlie Hebdo saldýrýsý ile ilgili sular sanýrýz kolay kolay durulmayacak... Belki de bir süre sonra kapanabilecek bir dergi, þimdi Dünya'nýn gündemi oldu ve yok satýyor. Bu þekilde gündem olmayý elbette istemezlerdi; basýn þehidi vererek... Hoþgörünün hakim olduðu bir ortam olsaydý eðer, çizgileriyle ayakta kalabildikleri sürece yaþatýrlardý dergilerini. Yaþanan olay sadece onlarýn meselesi deðil, tüm Dünya'nýn da meselesi. Herkes bu konuda tavrýný koydu elbette. Dünya'da yanký bulan tavýr, çarþaf çarþaf gazetelerde deðer buldu. Oysa bizde! Bizim karikatürcülerimizin destek tavrý adeta yok sayýldý yine kendi basýnýmýz tarafýndan. Tüm Dünya'ya kendilerini birey ve dernek olarak tanýtmýþ bu bir avuç cesur yüreðe sahip çýkýlmadýðý gibi, köstek de olunuyor. Dünya Karikatürcüleri Federasyonu'nun (FECO) genel kurulunu Kuzey Kýbrýs'ta yaptýracak kadar nüfuz sahibiler ama bunu kendi memleketlerinde yapacak bütçeyi denkleþtirecek etkiyi siyasilerin üzerinde saðlayamayacak kadar da naçarlar. Onlar karikatürcülere kurþun sýkýp öldürdüler, siz basýn ve siyasiler de bizimkilerini yok sayarak... Fark ne? Bunlarý dillendirecek plâtform bulamamaktan yakýnan sevgili dostlar, tavýrlarýnýn bizim sayfalarýmýzda yer bulacaðýný bilerek bize mail atýp ulaþtýlar; Hüseyin Çakmak'ýn gönderdiði mesajý aynen yayýnlýyoruz: "Arif Albayrak'ýn, Kýbrýs Türk Karikatür Sanatý hakkýnda, BRT-1'deki "Vizyon" programýnda yaptýðý açýklamayý, magazin sayfanda kullanacaðýný bildiðim için, bu yayýna katký saðlamak amacýyla, iki adet basýn bildirisi, Fransýzca bir haber ve bazý fotoðraflar gönderiyorum... Basýn bildirisinin biri, Charlie Hebdo Mizah Dergisi saldýrýsý sonrasý Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði'nin yayýnladýðý kýnama ve dayanýþma mesajýdýr... Ama ne yazýk ki, Haberal Kýbrýslý gazetesi dýþýnda yerel basýnýmýz bu bildiriyi görmezlikten geldi... Çünkü yýllardýr Kýbrýs Türk Karikatürü'ne ve karikatürcülerine sansür uygulanmakta ve pasifize etme çabalarý sürdürülmektedir... Charlie Hebdo Mizah Dergisi saldýrýsý sonrasýnda, yerel gazetelerimizin ilk yer verimesi gereken bir bildiri idi Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði'nin kýnama ve dayanýþma mesajý çünkü, derneðimiz bir karikatürücü örgütüdür ve biz çizerler olarak Charlie Hebdo'ya yapýlan tehditi birçok kesimden önce biliyor ve saldýrýyý bekliyorduk... Ýkinci basýn bildiri ise, Kýbrýs Rum Kesimi'nde yapýlan bir sunum... Bu sunumun detayýný basýn bildirimizde bulacaksýn... Bu sunma Kuzey'deki iki yerel gazetenin muhabirleri de gittiler ve Dünyaca ünlü Fransýz çizer Jean Plantu ile söyleþi yapýp yayýnladýlar... Ama ne acýdýr ki, karikatür sunumunu ve oradaki Kýbrýs Türk Karikatürcüler Derneði Temsilcisi ve Yönetim Kurulu Üyesi Mustafa Tozaký'yý görmezden geldiler... Halbuki, Mustafa Tozaký'nýn sunumda söylediði görüþler ve Charlie Hebdo Mizah Dergisi'ne yapýlan silahlý saldýrý nedeniyle verdiði demeçler, Fransýz AFP (Association French Presse) kanalý ile en önemli Fransýz gazetelerinde, web sitelerinde ve Dünya Basýný'nda yer aldý... Bizi ne kadar engelleseler bile fayda vermiyor anlayacaðýn." [Mavi Ada, Haberal Kýbrýslý Gazetesi, 24 Ocak 2015]

(YENÝ AKREP) SAYFA - PAGE: 20 YIL - YEAR: 13 (ÞUBAT - FEBRUARY) SAYI - ISSUE: 125 KARiKATÜR VE MÝZAH ÜZERÝNE YAZILAR-ANILAR- NOTLAR-ANEKTODLAR-AKTARMALAR-ALINTILAR DESSINER MAHOMET? "AVEC DES EXPLICATIONS", RÉPOND PLANTU À DES CHYPRIOTES CIRCONSPECTS FLORIAN CHOBLET - AFP Face à des caricaturistes Chypriotes intrigués par l'insistance de Charlie Hebdo à épingler Mahomet, le dessinateur français Plantu a défendu la liberté d'expression des artistes, estimant qu'une "longue bataille pédagogique" sera nécessaire pour faire comprendre ce type d'image. Lors d'un débat organisé samedi par son association Cartooning for Peace (Dessins pour la Paix), le caricaturiste du quotidien Le Monde a échangé avec des dessinateurs Chypriotes Grecs et Turcs, après l'attentat qui a décimé le 7 janvier la rédaction de l'hebdomadaire satirique Charlie Hebdo, mené par deux frères jihadistes disant agir en représailles aux caricatures du prophète Mahomet publiées par ce journal. Mustafa Tozaki, caricaturiste Chypriote Turc, s'interroge: "Si tu te moques du symbole d'une religion, comme Mahomet ou Jésus, tu blesses des millions de gens, ça sert à quoi? Moi, j'ai trop de problèmes dans mon pays pour m'occuper de religion." Ses dessins quotidiens sont surtout alimentés par la politique intérieure - la division de l'île, l'occupation Turque, les jeux d'influence des puissances étrangères attirées par le gaz. "Tous les artistes ont tous les droits de s'exprimer et de raconter ce qu'ils ont envie de faire partager", rétorque Plantu. "Mais ce n'est pas suffisant. Il faut savoir qu'il peut y avoir derrière la porte ou au coin de la rue des gens qui ne comprennent rien aux images, et donc on a un travail pédagogique, national, européen et international, à faire, avec les premiers fantassins de la démocratie, les professeurs, instituteurs et institutrices", déclare-t-il. A Chypre Nord, partie sous occupation turque et majoritairement musulmane de l'île, un journal a reproduit sans incident la Une du journal satirique français publiée une semaine après l'attentat avec un Mahomet la larme à l'oeil portant l'affiche "Je suis Charlie". HRVATSKO DRUSTVO KARIKATURISTA WWW.HDK.HR Mais dans le monde Musulman, du Niger au Pakistan en passant par l'algérie, des milliers de manifestants ont protesté ces derniers jours, parfois violemment, contre la nouvelle caricature du prophète. Les violences au Niger ont fait dix morts en deux jours. "On est au tout début de la guerre contre les fondamentalismes, mais surtout au début d'une bataille pédagogique, éducative", insiste le caricaturiste parisien. - Se fixer des limites - Dans la République de Chypre, hellénophone et très majoritairement orthodoxe, "on peut faire des dessins de Jésus ou de qui on veut", dit Atan, caricaturiste du journal Politis, tout en critiquant la publication de caricatures de Mahomet. "Nous devons avoir des limites. J'essaie par exemple d'éviter certaines images, telles que la crucifixion ou la Cène. Je les utilise parfois, comme métaphore politique (...) mais quand j'ai une alternative, je les évite, car je ne veux pas choquer quelqu'un avec une référence religieuse". En revanche, tous les coups sont permis pour critiquer l'ennemi turc, y compris dénoncer les violations de la liberté d'expression en Turquie par un dessin du président turc Erdogan en jihadiste prêt à décapiter un otage portant l'insigne "presse". Plantu, épinglé dans le dernier Charlie Hebdo par une pancarte "Je suis Charlie, mais" en raison de son interprétation moins radicale de la liberté d'expression, prend des précautions pour représenter les religions: distinguer le fondamentaliste du croyant moyen, ou représenter les trois religions monothéistes quand il pointe du doigt un travers commun. Mais lorsque ses interlocuteurs critiquent les dessins plus provocateurs de Charlie Hebdo, il estime urgent d'expliquer "que ces dessinateurs n'ont pas voulu humilier telle ou telle religion, ils ont juste voulu faire des blagues sur des dessins". Plantu envisage d'ailleurs de se rendre au Pakistan cette semaine, voyage prévu de longue date avec son association, si la situation sécuritaire le permet. (La Republique - http://www.larepubliquedespyrenees.fr) THE CROATIAN CARTOONIST ASSOCIATION WWW.HDK.HR http:// muratgook.blogspot.com