Edebiyatları Bölümü. * Arş. Gör. Dr., Muğla Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve

Benzer belgeler
1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

ÇARLIK RUSYASI NIN TÜRKİSTAN DAKİ EĞİTİM POLİTİKASI ( )

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF

İSLAMİYETİN KABÜLÜNDEN SONRAKİ EĞİTİMİN TEMEL ÖZELLİKLERİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE

Yeni Göç Yasas Tecrübeleri

Stalin konusu ve gerçeğin tahrifi

SOVYET SOSYALİST CUMHURİYETLER BİRLİĞİ (SSCB), ORTA ASYA'DAKİ TÜRK DEVLET VE TOPLULUKLARI.

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Okuyarak kelime öğrenmenin Yol Haritası

ALES PUAN TÜRÜ. Türkiye Cumhuriyeti. Uyruklu ÜNİP* SÖZEL SÖZEL Y.Lisans. Alan Dışı SÖZEL.

6. Sınıf. Kazanım Değerlendirme Sınavı - 1. Birinci Ünite konularını kapsar.

Türkiye de Ahmet Baytursınoğlu Üzerinde Yapılan Araştırmalar

16 EKİM CUMA. Salon B (Alt Salon) BİRİNCİ OTURUM( ) Salon A (Üst Salon) BİRİNCİ OTURUM( )

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

OKULDA DİYABET PROGRAMI DEĞERLENDİRME ANKETİ RAPOR SUNUMU

İŞTİP TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜNDE TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE UYGULAMADA OLAN TÜRKÇE - MAKEDONCA MATERYALLER. 1.Giriş

Ziya Gökalp Sempozyumları, Bildiriler, Ankara, 2003, s. 243.

a) Bakanlıkça, okullar ve eğitim merkezlerince düzenlenen her derece ve türdeki hizmetiçi eğitim, kurs ve seminerlerde ders görevi verilenleri,

Turkish Studies International Periodical For the Languages, Literature

Niğde Üniversitesi Türk Dünyası Araştırmaları Topluluğu Başkanı Okan Aktaş Toplulukta Görev almak bir İletişimci olarak bana çok faydalı oluyor

Çarlık Döneminde Kazak Topraklarında Yürütülen Ruslaştırma Faaliyetleri

Tarihin Gölgesinde Me ahir-i Meçhûleden Birkaç Zât Türk Kültürü Dergisi, .A.,

Öğrenme nedir? Büyüme ve yaşa atfedilmeyecek yaşantılar sonucunda davranış ve tutumlarda meydana gelen nispeten kalıcı etkisi uzun süre

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

20 Derste Eski Türkçe

MEDYA. Uluslararası Arapça Yarışmaları BASIN RAPORU

AÖF İLAHİYAT ÖNLİSANS PROGRAMI 1. KİTAP ÜNİTE 1. Okuma Parçası. Tercüme

Sevgili dostum, Can dostum,

KADIKÖY ANADOLU LİSESİ

EĞİTİM VE KÜLTÜR ALANINDA YAPILAN İNKILAPLAR

Atatürk ün Kişisel Özellikleri. Elif Naz Fidancı

Neye İnanıyoruz? Ralph M. Riggs tarafından yazılan Neye İnanıyoruz kitabından Judy Bartel tarafından uyarlanmıştır

UFA. islam. Rusya Federasyonu Başkırdistan Cumhuriyeti nde UFA İSLAM ÜNİVERSİTESİ YAPILIYOR. ÜNiVERSiTESi TÜRKİYE DİYANET VAKFI İSTANBUL ŞUBESİ

HALİDE EDİB ADIVAR VURUN KAHPEYE ROMAN

M. EMİN SARAÇ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ

Çocuk ve Gençlik Romanları Yazarı Tokatlı Hemşerimiz İbrahim Ünsal Uçar İyi yazar olmak isteyen bir gencin 100 roman okuyup bir roman yazması lazım

YALOVA ÜNİVERSİTESİ BİREYSEL İSTEK VE MEMNUNİYET SİSTEMİ PERFORMANS DEĞERLENDİRME RAPORU

DİKKAT VE DİKKAT TOPLAMA ADEM TOLUNAY ANADOLU LİSESİ REHBERLİK VE PSİKOLOJİK DANIŞMA SERVİSİ

Program. AÇILIŞ 15 EKİM :00-12:00 İstanbul Üniversitesi Cemil Bilsel Konferans Salonu

Alfa Erkek Ve Kadınları Baştan Çıkarmanın Tüm Sırları

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

YABANCI DİL ÖĞRETMENİ

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

UCPA / KİRKİT HOTEL / HİSARÖNÜ

EZİNE ÇOK PROGRAMLI LİSESİ HAYDİ! HALİL İBRAHİM SOFRASINA

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERS BİLGİ PAKETİ

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

İlkokullarda Görev Yapan Sınıf Öğretmenlerinin Oyun Ve Fiziki Etkinlikler Dersi İle İlgili Görüş Ve Uygulamaları

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI KAHRAMANMARAŞ ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ 10. SINIF OSMANLI TÜRKÇESİ DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

HAÇLI SEFERLERİ TARİHİ 3.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. HAÇLI SEFERLERİ Nedenleri ve Sonuçları

DERDİMİ SEVİYORUM PROJESİ SUNUM DOSYASI

sebeple medeniyetleri temel olarak birbirine çatışan birliktelikler olarak gören Samuel Huntinton un

Bacıyân-ı Rum. (Dünyanın İlk Kadın Teşkilatı: Anadolu Bacıları)

FMV ÖZEL AYAZAĞA IŞIK ANAOKULU 4 YAŞ SINIFI EYLÜL BÜLTENİ

Bu prosedürün amacı, bölüm içinde yürütülen eğitim ve öğretim faaliyetlerinin gerçekleştirilmesinde sorumluluk ve esasları belirlemektir.

İmam - hatip liseleri, imamlık, hatiplik ve Kur'an kursu öğreticiliği gibi dini hizmetlerin yerine getirilmesi ile görevli elemanları yetiştirmek

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

BİR DEVRİN AYNASI ABAY KUNANBAY VE KARA SÖZLER

PATRİKHANE BİRLEŞİK ARAP EMİRLİKLERİ VE ANKARA METROPOLİTLİĞİ KURDU

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Hedef Davranışlar. Eğitim Programının birinci boyutudur. Öğrencilere kazandırılması planlanan niteliklerdir (davranışlar).

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص

D!L ÖCRET!M MALZEMES! OLARAK. Leyla TERCANLIOCLU(*) Edebi parçalar ilginç ve eglenceli

ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ TIP FAKÜLTESİ Tıp Eğitimi Anabilim Dalı Mezun Görüşleri Anketi

TERCİH ETTİĞİN OKOL GELECEĞİNDİR MEVLÜT ÇELİK 8.SINIF KAVRAM HARİTASI. Mevlüt Çelik. T.C. İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük

Genç Yazar Muhammed Akbulut Edebiyat alanında popüler olmaktan ziyade gençlere örnek olmak isterim.

3. Yazma Becerileri Sempozyumu

Profesör Seni Kimse Okumuyor. Prof Dr Tamer ŞANLIDAĞ

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

ANTAKYA SAMANDAĞ GEZİSİ I 25 HAZİRAN 2012 MUSA DAĞI SİMON DAĞI

T.C. SİNOP ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ TEMEL EĞİTİM BÖLÜMÜ OKUL ÖNCESİ EĞİTİMİ ANABİLİM DALI

İktisat Tarihi I Ekim II. Hafta

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

D218 Sosyal Siyaset: Sosyal Yardım, Güç ve Çeşitlilik CDA1: CDA5613

KAZAK BOZKIRINDA İLK ÖĞRETMEN-IBIRAY ALTINSARİN *

KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ TÜRKÇE ÖĞRETİM, UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

KOCALAR ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ TANITIM SUNUSU

Başbakan Yıldırım, Keçiören Metrosu nun Açılış Töreni nde konuştu

Bankacılık ve Finans, İşletme, İktisat, Maliye, Ekonometri Bölümlerinden herhangi birinden lisans mezunu olmak. Lisans mezunu olmak

Ben ve EÜ İstatistik Bölümünün tüm öğretim elemanları öğrencilik yaşamınızda sizlerle daima iki tür ilişki içinde olduk. Bunlardan biri ders

Adım Adım Başarıya...

Yrd. Doç. Dr. Hasan Demiroğlu ile Rusya Federasyonu nda Yaşayan Türk Halkları Üzerine Söyleşi

amase: advancing Migrant Access to health Services in Europe

Birinci İtiraz: Cevap:

AVRASYA Uluslararası Araştırmalar Dergisi Cilt:6 Sayı:13 Mayıs 2018 Türkiye

PT/Mo SA/Tu ÇA/We PE/Th CU/Fr CT/Sa PA/Su

Koç Üniversitesi nde ders verme tecrübelerim BURAK ÖZBAĞCI 2013

KİTAP OKUYORUM OKUTTURUYORUM PROJESİ

SUAT YILMAZ OKUL MÜDÜRÜ

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH

GÜNÜMÜZ DiN BiLiMLERI SEMPOZYUMU. (27-30 Haziran 1989) ARAŞTI.RMALARI VE PROBLEMLERi TÜRKIYE DIYANET VAJ(FI

TEMEİ, ESER II II II

Tarih Anabilim Dalı Tezli Yüksek Lisans (Sak. Üni. Ort.) Programı Ders İçerikleri

fizik güncesi ALBERT EINSTEIN DAN 10 HAYAT DERSİ Haftalık E-bülten MARMARİS KAMPÜSÜ

JORGE LUIS BORGES PIERRE MENARD A GÖRE DON QUIXOTE & HOMER İN BAZI UYARLAMALARI. Hazırlayan: Rabia ARIKAN

* Yrd.Ooç.Or. Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi ( ) ADAY KUNANBAYOOLU. Turgut KARABEY*

Transkript:

IBIRAY ALTINSARĐN VE NĐKOLAY ĐVANOVĐÇ ĐLMĐNSKĐ NĐN KAZAK EĞĐTĐM SĐSTEMĐNE ETKĐLERĐ Ekrem AYAN * ÖZET 1860 lı yıllarda Rusya da yeni bir eğitim sistemi tartışılmaktaydı. Rusya sınırları içerisinde yaşayan Türk halklarının yetiştirilmesini içeren bu eğitim sistemi, 20.yy nin sonlarına kadar sürecek ve bundan sonraki dönemlere de etkisi devam edecektir. Alfabe değişikliği, eğitim-öğretim müfredatlarının oluşturulması, yeni okulların açılması, yeni ders kitaplarının bastırılması gibi birçok hedefi içeren bu sistem misyonerlik faaliyetleriyle başlamış ve halktan bazı kimselerin de desteği alınarak devam ettirilmeye çalışılmıştır. Yeni okulların, hatta Kazak çocukları için ilk defa okulların açılması, Tatar mollalarının Kazak halkı üzerindeki etkisinin azaltılması ve modern yaşam tarzının benimsetilmesi gibi önemli katkılar sağlayan bu eğitim sistemi, diğer yandan Hristiyan kültürünün, dininin ve dilinin yayılması, dayatılması ve halkın Ruslaştırılması gibi yönlerden de millî değerleri zedeleyen amaçları da içermekteydi. Meşhur misyoner, Türkolog Đlminski bu amaçlar doğrultusunda Kazak halkına yönelmiştir. Kazak halkının tepkisini çekmemek için çalışmalarını halk arasından sevilen ve değer verilen kişiler vasıtasıyla yapmayı planlayan Đlminski bunun için Altınsarin i seçmişti. Neticede bu eğitim sisteminin iyi yönlerini benimseyip halkına yaymaya çalışan Altınsarin, misyonerlik faaliyetleri noktasında ise Đlminski ye daima karşı çıkmış ve millî kültürün korunması yönünde yenilikçi çalışmalarına devam etmiştir. Anahtar Kelimeler: Kazak Eğitim Sistemi, Ibıray Altınsarin, Đlminski. * Arş. Gör. Dr., Muğla Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü

126 Ekrem AYAN THE EFFECTS OF IBIRAY ALTINSARĐN AND NĐKOLAY ĐVANOVĐÇ ĐLMĐNSKĐ ON KAZAK EDUCATION SYSTEM ABSTRACT In 1860s, a new education system was under discussion in Russia. This education system aimed to educate the Turkish societies within the borders of Russia, it would be in effect until the end of 20th century, and its effects would be maintained after that time. This system having many objectives such as changing the alphabet, developing new educational curriculums, opening new schools, publishing new course books started with the activities of missionaries and with the support of some members of the societies, these objectives were tried to be fulfilled. This new education system resulting in opening of new schools, particularly opening schools for Kazak children for the first time, weakening the influence of Tatar mullahs on Kazak society, and adaptation of modern living style had, on the other hand, some negative impacts such as spread of Christianity and Christian culture, imposition of Christian values on people and making people feel more affiliated to Russian values and all these undermined the national values of these people. A famous missionary and Turcologist, Đlminsky directed Kazak people towards these objectives. In order to avoid reactions from Kazak people, Đlminsky planned to conduct his activities through revered and respected people of the society and selected Altınsarin for this purpose. As a result, Altınsarin approved this new education system and put forth efforts to get it disseminated among his people; yet, he always objected to Đlminsky when it comes to missionary activities and did some innovative works to protect the national culture. Key Words: Kazak Education System, Ibıray Altınsarin, Đlminski. 1860 lı yıllarda Rusya da yeni bir eğitim sistemi tartışılmaktaydı. Bu eğitim sistemi Rusya sınırları içinde yaşayan, Rus

Ibıray Altınsarin ve Nikolay Đvanoviç Đlminski 127 olmayan halkların Rus maneviyatında yetiştirilmesini, kısacası Ruslaştırılmasını öngören bir programdı. Bu sistemin kurucusu ünlü Türkolog Nikolay Đvanoviç Đlminski idi. Đlminski, 1822 yılında Rusya nın Penza vilayetinde Hristiyan ailede dünyaya gelmiş ve dindar olarak yetişmişti. 1846 yılında Kazan Dini Akademisinden mezun olduktan sonra aynı akademide Protivomusulmanskoe Otdeleniye (Müslümanlık Karşıtı Bölümü) de bölüm başkanı olarak çalıştı. Akademide Tatar ve Arap Dili derslerinin yanı sıra teoloji derslerine de girdi. 1847 yılında misyonerlik amacıyla kurulan Tercüme Komitesi nin başkanlığına seçildi. Bu komitenin amacı Hristiyanlıkla ilgili dini kitapları Rus olmayan halkların diline aktarmaktı. 1858 yılında Đlminski Orenburg Bölge Komisyonluğu na üye olarak seçildi. Bu döneme kadar misyonerlik faaliyetlerini Tatarlar üzerinde sürdüren Đlminski, bundan sonra Kazaklara yönelmeye başladı. 1861 de yakın arkadaşı P. S. Savelev e yazdığı mektubunda şunları söylemiştir: Ben size bir sırrımı söyleyeceğim. Bugünlerde Tatarları eskisi gibi sevmiyorum. Artık bütün kalbimle Kazaklara yönelmeye başladım. Bundan sonra benim kıblem Kazan değil, Ural bölgesi olacak. 1 Đlminski nin kıble değiştirmesinin sebebi Kazakların Tatarlara göre daha az dindar olmalarıydı. Çünkü Kazaklarda Tatarlardaki gibi dini fanatizm yoktu. Dolayısıyla bu da onun misyonerlik faaliyetlerini daha da kolaylaştıracaktı. 1861 yılında profesör olan Đlminski ye Ural, Sibir ve Đdil bölgesindeki halkları ve özellikle Kazakları Hristiyanlaştırma görevi verildi. 1872 yılında misyonerlerin merkezi hâline gelen Kazan Öğretmenlik Okulu başkanı oldu. Bu okulda Rusya nın bütün bölgelerine misyonerler hazırlanıyordu. 2 Kısaca hayatından bahsettiğimiz misyoner Đlminski, Kazak Türkçesine ilgisinin ortaya çıkmasını ve Altınsarin ile tanışmasını, kendisinin Altınsarin hakkında yazdığı hatıra kitabında şöyle aktarmıştır: 1858 yılının Ekim ayında Orenburg Sınır Komisyonundan çalışmak üzere Orenburg a geldim. Komisyonun o zamanki başkanı doğu bilimci Vasiliy Vasilyeviç Grigoryev idi, yardımcılarından birisi de benim yakın dostum Aleksiy Aleksandroviç Bobrovnikov idi. Burada benim ilgimi çeken Kazak dili idi. Çünkü ben Kazan da iken bu dil hakkında hiçbir malumata sahip değildim. 1859 yılında Hazar Denizinin doğu tarafı Mangışlak tan Fars sınırına kadar araştırma yapmak amacıyla gezi grubu oluşturuldu. Araştırma gezisi mayıs ayının başından ekim ayına kadar devam etmişti. Ben 1 Alau Adilbayev; Çarlık Döneminde Kazak Topraklarında Yürütülen Ruslaştırma Faaliyetleri, Bilig, S. 23, 2002 Güz, s. 70. 2 Alau Adilbayev; agm., s. 70.

128 Ekrem AYAN Türkmenler arasında tercüman olarak tayin edildim. O araştırma gezisinden bana hatıra kalan birazcık Türkmen diline ait malzemeler var. Orenburg a tekrar döndükten sonra V. V. Grigoryev le görüştüğümde Kazak okulunun ilk mezunlarından olan Altınsarin ile karşılaştım. 3 Böylece Đlminski, Altınsarin ile V. V. Grigoryev in evinde karşılaşır. Grigoryev, Altınsarin hakkında özel iltifatlar ederek Đlminski ile onu tanıştırır. Grigoryev, Altınsarin in dedesi Balgoja Bey in çok yakın dostu olduğu için Altınsarin e de sahip çıkmaktaydı. Ayrıca Altınsarin deki azmi gören Grigoryev, onu kendisine tercüman olarak seçmişti. Kazak halkından hizmet talebinde bulunanlar veya şikâyete gelenler için tercümanlık hizmetini yapmaktaydı. Sabah 9 dan öğleden sonra 3 e kadar Grigoryev in ofisinde çalışmaktaydı. Grigoryev in ofisinde çok büyük bir kütüphane vardı ve Altınsarin, işi olmadığı zamanlarda bu kütüphanedeki kitapların birçoğunu okumuş ve anlamadığı kelimeler için bir de defter tutmuştu. 4 Altınsarin anlamadığı kelimeleri yazdığı defteri Grigoryev e getirir ve o da Altınsarin i Đlminski ye gönderir. Böylece bu defter Altınsarin ile Đlminski arasında oluşacak olan dostluğun başlangıcını oluşturur. Altınsarin, Đlminski nin evinde akşam 7 den gece 12 ye kadar kalmaktaydı. Bu süre içerisinde Đlminski, Altınsarin e anlamadığı Rusça kelimeleri çeşitli örneklerle açıklamalı olarak anlatmakta ve sohbet etmekte idiler. Böylece Đlminski, Altınsarin için ailemin kalıcı misafiri oldu demiştir. Grigoryev, Altınsarin ile Đlminski nin her akşam çalıştıklarını duyunca Altınsarin i gündüzki işlerinden de serbest bırakıp Đlminski ile sürekli olarak çalışmasına imkân sağlamıştır. 5 Đlminski, Altınsarin in evinde kalmasını ve kendi ailesinden biriymiş gibi olduğunu şu sözlerle anlatır: Sabahtan akşama kadar kadınlar dokuma işiyle uğraşırken Altınsarin de yanlarında oturup onlara yüksek sesle edebî eserler okurdu. Altınsarin vurgu ile alakalı hata yaptığında veya anlamadığı kelimelerle karşılaştığında dinleyiciler hatasını düzeltip anlamadığı kelimeleri açıklamaktaydı. Kitap okuma işi bu şekilde periyodik olarak devam etti. Bizimle birebir yakınlaşması bu şekilde oldu. Kendisinin efendi kişiliği ve edepli oluşundan dolayı bizimle akşam yemeğini yedikten sonra 3 Serik Maqpırov; Ibıray Altınsarin, Öner Bilim Bar Jurttar, Jalın, Almatı 1991, s. 223. 4 Muhammedrahim Jarmuhammedov; N. Đ. Đlminskiydiñ I. Altınsarin Jayındağı Estelikterinen, Ibıray Altınsarin Tağlımı, Jazuvşı, Almatı 1991, s. 347. 5 Serik Maqpırov; age., s. 225.

Ibıray Altınsarin ve Nikolay Đvanoviç Đlminski 129 benim dinlenmeme engel olmayıp oldukça geç saatlerde geri gelmek üzere evden ayrılırdı. 6 Kostanay Đki Sınıflık Rus-Kazak Okulunun Öğretmeni F. D. Sokolov un Altınsarin ile ilgili hatıralarında, Rus dostlarının ona Đvan Alekseyeviç diye seslendiklerinden bahsedilir. 7 Onun Ruslarla yakın ve özel ilişkiler içinde olması ve özellikle Irgız şehrinde Kazak kızlarına yönelik okulun açılması, mollalarla ters düşmesine ve Kazaklar arasında da düşman edinmesine sebep olduğu yönünde bilgiler vardır. 8 1860 ların sonlarında Orenburg ve Kazak bozkırlarında Tatarların etkisinin yerine Rusların etkisini kuvvetlendirmeye yönelik önemli değişiklikler başlatılmıştı. Ocak 1867 de Orenburg Genel Valisi Krıjanovskiy, Đçişleri Bakanı Valuyev e Rusya nın doğu kısmında Đslam dininin yayılmasına karşı önlemler konusunda bir rapor sunmuştur. Krıjanovskiy e göre Türkistan ın işgal edilmesi ile bu bölgede Đslam ın tesirinin artacağını öne sürüyordu. Bölge halkının büyük bir kısmının Buhara, Hive ve Hokand Hanlıkları ile ticari ilişki içinde olduğunun da altını çiziyordu. Krıjanocskiy i en çok rahatsız eden konulardan biri Tatarların Kazaklara etkisinin artması olmuştur. Krıjanovskiy in raporu Eğitim Bakanı Tolstoy a ulaşır o da 1869 da değerlendirmesi için Đlminski ye gönderir. Đlminski Tolstoy un talimatını yerine getirir ve Kazakların Eğitimleri Đçin Alınan Tedbirler Meselesi Konusunda Düşünceler adlı bir rapor hazırlar. Ona göre Krıjanovskiy haklıdır. Kazaklar, Tatarca okumaktadır. Hatta Tatarların Kazaklar üzerindeki tesirine karşı yapılan çalışmalar bile Tatar dilinde yazılmaktadır. Đlminski şu tavsiyelerde bulunur: Öncelikle Kazak okullarında Tatarca Đslami eğitim değil, Kazakça- Rusça eğitim verilmeli. Daha sonra, bu okul öyle bir tarzda olmalı ki geniş bir kitleye hitap etmeli. Son olarak, bunun içinde doğal olarak ana dil de olmalı ve muhteviyatı ilgi çekici ve yararlı olmalı. Đlminski, Kazak çocuklarının Rusça bilmeden Ruslar ile beraber okuyamayacaklarını bu yüzden başta Kazakların ayrı okumaları gerektiğini ısrar eder. Var olan Kazak okullarını tekrar gözden geçirmek ve köylere yeni Kazak okullarını açmak gerekir. Orenburg da bu işi üstenecek hazır birinin olmadığını bu yüzden Kazan a Altınsarin i göndermelerini D. A. Tolstoy dan rica eder. Millî Eğitim Bakanı Tolstoy Orenburg gezisi sırasında bir toplantıda hükümetin en önemli amacı Kazakların Tatarlaşmalarına imkân vermemek der. Tolstoy, Orenburg Genel Valisinin danışmanı ile 6 Serik Maqpırov; age., s. 225. 7 Serik Maqpırov; age., s. 226. 8 Serik Maqpırov; age., s. 228.

130 Ekrem AYAN beraber Đlminski ye şöyle bir teklifte bulunur: Tatar bilim adamları ile beraber Kazakça ancak Rus alfabeleri ile makale hazırlayıp, Kazak öğrencilere bu makaleyi okutmak gerekir, eğer okuyup anlayabiliyorlarsa Kazakça için Rus alfabesi kullanmak gerekir. Bu öneri Kazak öğrencilerine uygulanır ve Rus alfabesi bazı harfleri karşılamamış olmasına rağmen öğrenciler okuyup anladıklarını söylerler. 9 Çarlık Rusyası nın kültür ve eğitim politikası, hâkimiyeti altında olan milletleri Ruslaştırma esasına dayanıyordu. Rus hükümetinin bu konudaki tutumu hiçbir tereddüde yer vermeyecek kadar açıktı. Nitekim Millî Eğitim Bakanı Tolstoy 1870 yılında şöyle yazmıştır: Ülkemizde yaşayan geri kalmış halkları eğitmekteki esas gaye, onların muhakkak Ruslaştırılması olmalıdır. Böylece onlar, Rus halkıyla karışıp, eriyip gideceklerdir. 10 Milleti için canını vermeye hazır olan Altınsarin ile Đlminski Orenburg ta tanışmış ve orada iki sene beraber kalmışlardı. Altınsarin in saflığını, ilmi sevmesini ve halkının da karanlıktan kurtulmasını, ilim nuruyla aydınlığa kavuşmasını canı gönülden isteyen bir milliyetçi olduğunu fark eden Đlminski, onun bu niteliklerinden faydalanarak Kazakça yazarken kiril alfabesini kullanması yönünde yapacağı çalışmalar için onu uygun görmüştü. Raporunda bu düşüncesini şu sözleriyle dile getirir: Altınsarin i okuma yazma bilmeyen bir köye göndermek lazım. Orada Altınsarin in okul açması gerekir. Halk, kiril alfabesinin kabul edilmesinin Rusların işi olduğunu anlamamalıdır. Bu yüzden bu okulu Altınsarin sanki kendisi açmış gibi gözüksün, ama Rus idareciler tarafından sürekli kontrol altında tutulsun. Ancak bu çok gizli olmalıdır. Başlangıçta bu yeni sistemde sadece bir tane okul açılsın. O, Altınsarin in okulu olsun. Sonra yeni sisteme göre eğitim almış talebeleri, yurdun çeşitli yerlerinde okullar açsın. Bir taraftan Altınsarin i de cömertçe ödüllendirmek ve ona maddi imkânlar sağlamak lazım. Almatı daki Hristiyanlığı kabul eden Kamlıklara bu dinin esasları Kazakça öğretilmelidir. O zaman onlar da Kazakların Hristiyanlığı kabul etmesine yardımcı olacaktır. 11 Đlminski, amaçlarının gerçekleşmesi için Kazak köylerinde de okulların 9 Kishimjan Eshenkulova; Modern Bilimlerin Türkistan a Girişi (1800-1917), Đstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Felsefe Anabilim Dalı, Đstanbul 2007, basılmamış doktora tezi, s. 105-107. 10 Kayyum Kesici; Bolşevik Đhtilalinden Önce Kazak Türklerinde Eğitim, Kültür ve Fikir Hayatı, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 19, Ankara 2002, s. 439. 11 Alau Adilbayev; Çarlık Döneminde Kazak Topraklarında Yürütülen Ruslaştırma Faaliyetleri, Bilig, S. 23, 2002 Güz, s. 72.

Ibıray Altınsarin ve Nikolay Đvanoviç Đlminski 131 açılmasını talep etti. Ancak bu okulların küçük ve sade olması gerekiyordu. En önemlisi de onlar hükümetin açtığı okullar gibi değil, köy okulları sıfatında olmalı, ancak burada da kiril alfabesiyle Kazakça okutulmalı idi. Eğer okul, köy okulu sıfatında olursa köy halkı da ona sahip çıkarak yardım eder ve orada okutulan kiril alfabesine de tepki göstermezdi. Bununla birlikte öğrencinin isteğine bağlı olarak Đslam dini dersleri de okutulabilirdi. Ancak din derslerinin Tatarca olması lazımdı. Đlminski, din derslerinin hiçbir zaman Kazakça yapılmamasına dikkat edilmesini istiyordu. Eğer din dersleri Kazakça yapılırsa bozkırda Kazak dili kuvvet kazanır, halk da Đslamiyet e karşı daha büyük ilgi göstermeye başlardı. Yani Đlminski nin planına göre bütün bölgede, şehir veya köy olsun, okullarda Kazak dili kiril alfabesi kullanılarak okutulmaya başlanırsa Tatarca çabuk unutulur ve Tatarca okutan mollalar ne kadar Đslamiyet i öğretmeye çalışsalar da başarılı olamazlardı. Hem de kardeş Müslüman halkların arasındaki yazı birliği de ortadan kaldırılmış olacaktı. 12 Kısaca Đlminski nin Müslüman Türk halkları için yaptığı eğitim planı şu şekildeydi: 1. Kazakistan daki Kazak okulları ile Rus okulları birleştirilecek ve karma eğitim yapılacak, 2. Bu karma okulların programları Rus papazları tarafından belirlenecek, 3. Rus papaz öğretmenlere Kazak gençleri yardımcı olacak, eğitim dili Tatarca ve Rusça olacak. 4. Yeni Đslami okul açılmasına izin verilmeyecek, 5. Tatar ve Başkurt hocaların Kazak gençlerini okutmaları yasaklanacak, 6. Đslami eğitim veren medreselerin kontrol altında tutulması sağlanacak. 13 Bu amaçla 157 Rus-Kazak okulu açılmıştır. Sonuçta bu okullarda yetişen Kazak çocuklarını Hıristiyan ve Ruslaştırma siyaseti başarılı olamamıştır. Bunun en büyük sebebi, Kazaklar arasında yetişen Altınsarin, Abay gibi Müslüman Türk aydınlarının Kazak dilini geliştirerek Rusçanın hâkim dil hâline gelmesine izin vermemeleridir. Bu Rus baskısı ayrıca, Kazaklar arasında millî şuurun 12 Alau Adilbayev; agm., s. 73. 13 Mehmet Saray; Kazakların Uyanışı, TĐKA Yayınları, Ankara 2004, s. 108.

132 Ekrem AYAN uyanmasına da tesirli olmuştur. Neticede Kazak Türkleri kendi millî kültürlerini yaratma imkânı bulmuştur. 14 Bu elbette Rusların istediği netice değildi. Buna rağmen Đlminski metodu olarak bilinen bu eğitim sistemi ile Rus hükümetinin Müslüman Türk topluluklarını Ruslaştırmak ve Hristiyanlaştırma gayretleri, Türk ileri gelenlerini özellikle Gaspıralı Đsmail Bey i eski okulları ıslaha ve yeni metot okulları açma çalışmalarına sevk etmiştir. Böylece Đlminski, Gaspıralı nın kurduğu Tercüman gazetesini ve Gaspıralı yı Rus siyasetinin en büyük engeli olarak görmüştür. 15 Đlminski yakın dostu, 1880-1905 arasında Rus Ortodoks kilisesinin başkanı ve bir ara Çar hükümetlerinin Eğitim Bakanı olan Pobedonostsev e yazdığı mektupta şöyle diyordu: Gaspıralı nın tek bir gayesi var. Rusya idaresinde yaşayan milyonlarca Müslüman ı birleştirmek, modern eğitimle ve Avrupa medeniyetinin imkânları ile daha kuvvetli hâle getirmek ve Đstanbul un bu konuda desteğini sağlamak. Bu bizim yaptıklarımıza ve yapmak istediklerimize ters düştüğü gibi, Rus Ortodoksluğu için de büyük tehlike teşkil etmektedir. Bunun için Gaspıralı nın ve gazetesinin susturulması gerek. Bunu temin için mutlaka hükümet ricali ile görüşmelisin ve gerekeni yaptırmalısın. 16 Đlminski nin Kazak çocuklarına Đslam dini hiçbir zaman Kazak dilinde öğretilmemelidir fikrine karşı gelen Altınsarin, Đslam ın dinî esaslarını Kazak dilinde anlatan Şeriatu l Đslam adlı kitabı yazmıştı. Kazak edebiyatçısı Mekemtas Mırzahmetov, Altınsarin in bu kitabını, Rusların Kazakları Hıristiyanlaştırma amacıyla yürüttüğü misyonerlik faaliyetlerine karşı bir faaliyet olduğunu dile getirmiştir. 17 Bu kitabın basılması için Altınsarin, Đlminski den izin almak zorunda kalmıştır. Çünkü o bölgenin bütün eğitim işleri Đlminski nin kontrolü altındaydı ve resmî olarak ondan izin alınması gerekiyordu. Ancak Đlminski, kitabın yayınlanmasıyla Đslam dininin bozkırda yayılacağından korkarak bu kitabı yayınlanmaktan çekinmişti. Dönemin ünlü misyonerlerinden Efimiy Malov un şu itirafları dikkat çekicidir: Altınsarin, Đlminski nin referansı üzerine Kazak Eğitim Müşaviri olarak tayin edilmişti. Đlminski, Altınsarin konusunda yanıldığını, çünkü bir Müslüman adamın Hıristiyan dininin çıkarları için hiçbir zaman çalışmayacağını, bu yüzden kendilerinin 14 Mehmet Saray; age., s. 109 15 Mehmet Saray; age., s. 110. 16 Mehmet Saray; age., s. 111-112. 17 Alau Adilbayev; agm., s. 74.

Ibıray Altınsarin ve Nikolay Đvanoviç Đlminski 133 şimdi Altınsarin i bu görevden uzaklaştırmanın yollarını araştıracaklarını belirtmiştir. 18 Sovyet döneminde Kazak aydınları dahi Kazak Türkçesi için hazırlanmış kiril alfabesini Altınsarin in hazırladığını savunmuşlardır. 19 Oysa bunun mimarı, Kazak Türklerini önce Ruslaştırıp sonra Hıristiyanlaştırma konusunda ilk adım olacağını savunan Đlminski idi. 20 1871 yılında Altınsarin, Đlminski ye yazdığı mektupta: Siz bir mektubunuzda Kazaklar arasına Rus alfabesinin sokulması yönünde fikir zikretmişsiniz. Bu kesinlikle tartışılamayacak bir fikir. Yani, onu hayata geçirmek bence, çok büyük zorluklarla karşılaşır. Rus alfabesiyle yazılı kitaplar Kazaklar arasında tam bizim düşündüğümüz gibi kolay ve çabuk olacak bir iş değil. Arap harfli yazılan kitapları alacak olursak, eger bu kitaplar faydalı kitaplar olursa, içeriği ilginç olursa mektepten halk arasına çabucak yayılıp Kazak gençlerini bilime yönlendirmeye yardımcı olur. Đşin aslına bakacak olursak Kazakça kelimeler her ne kadar Rus alfabesiyle uygun yazılacak olsa da, Tatarca yazmak Kazak dilinin tazeliği ve bütünlüğüne zarar veriyor olsa da, çok uzun zaman boyunca Tatar alfabesini Kazaklardan ayırmanın mümkün olmayacağını bizim iyi anlamamız gerekiyor. Neden derseniz, Kazak ın dini o alfabeyle yazıldı, Kazaklar Arapça ve Tatarca dua ederler. Önemli olan içeriğin çocukların ilgileneceği türden olması ve onların alıştığı alfabeyle yazılması gerektiğidir. Bu arada, alfabenin Arapça veya Rusça olması, Arap harfinin dilimize zarar vermesi işimize o kadar engel olmaz 21 demektedir. Bu durumlar, Đlminski nin Kazakları Hristiyan dinine çekme yönündeki düşüncelerini Altınsarin yoluyla gerçekleştiremediğini, bu konuda ona etki edemediğini göstermektedir. Altınsarin, Đslam dininin dogmalarını da okul dışında tutmaya çalışmıştır. O mollalar, insanın kafasını karıştıran vaziyetlerinin yanı sıra Kazak ın tabii dilini de bozmaktadır. Mollaların okuttuğu Tatar, Arap ve Fars dilindeki kitapların hepsi de insanoğlunu doğru yoldan saptırmakta, geriletmektedir. Bu yüzden, diğer halklar gibi Kazaklara da kendi dilinde yazılmış, okunduğunda fikir sahibi ettiren, düşündüren kitaplar 18 Alau Adilbayev; agm., s. 74. 19 Alau Adilbayev; agm., s. 74. 20 Kayyum Kesici; Bolşevik Đhtilalinden Önce Kazak Türklerinde Eğitim, Kültür ve Fikir Hayatı, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 19, Ankara 2002, s. 439. 21 Ibıray Altınsarin; Tañdamalı Şığarmaları, Ğılım, Almatı 1994.

134 Ekrem AYAN gerek diye yazmıştır. 22 Şokan Velihanov gibi Altınsarin in de en başta gelen amacı Kazak halkını Rus medeniyetine yakınlaştırmak olmuştur. 23 O, Kazakların, bozkırları istila eden Ruslarla eşit haklara sahip olmasının ve kurtuluşunun ancak iyi bir eğitimle sağlanabileceğine inanıyordu. Yine onun inancına göre, Kazaklar modern eğitime ağırlık vermeli, teknolojik bilgi ve becerileri kazanmaya çalışmalıydılar. 24 Đlminski, Müslümanların giderek artan tesirinden II. Katerina yı sorumlu tutuyordu, zira bu çariçe onların bir dinî idare etrafında örgütlenmelerine imkân sağlamıştı. Đlminski bu müesseseyi bertaraf etmek için mümkün olan her şeyi yaptı; 1884 teki müftü tayinine müdahale ederek bu makama en kabiliyetsiz kişinin getirilmesi için çalıştı. 25 Altınsarin in, eğitim hizmeti boyunca Đlminski ile sıkı bir ilişkide olduğu muhakkaktır. Ancak, bu kadar yakın ve sıkı ilişkide olan Altınsarin, Đlminski nin misyonerlik faaliyetlerine katılmamış ve onun bu düşüncesine daima karşı çıkmıştır. O, Rus eğitim sistemini Kazak çocuklarına uygulamıştır, ideolojisini asla kabul etmemiştir. Misyonerlik faaliyetlerine karşılık olarak şikâyet mektupları yazdığını da bilmekteyiz. KAYNAKÇA ALTINSARĐN Ibıray; Tañdamalı Şığarmaları, Ğılım, Almatı 1994. ADĐLBAYEV Alau; Çarlık Döneminde Kazak Topraklarında Yürütülen Ruslaştırma Faaliyetleri, Bilig, S. 23, 2002. ESHENKULOVA Kishimjan; Modern Bilimlerin Türkistan a Girişi (1800-1917), Đstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Felsefe Anabilim Dalı, Đstanbul 2007, basılmamış doktora tezi. JARMUHAMMEDOV Muhammedrahim; N. Đ. Đlminskiydiñ I. Altınsarin Jayındağı Estelikterinen, Ibıray Altınsarin Tağlımı, Jazuvşı, Almatı 1991. 22 S. Kıyrabayev; Ädebiyetimizdiŋ Aktandaq Betteri, Bilim Baspası, Almatı 1995, s. 48. 23 Vahit Türk; Kazak Aydınlanma Hareketi Đçerisinde Ahmet Baytursun ve Çalışmaları, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 18, Ankara 2002, s. 666. 24 Kayyum Kesici; agm., s. 443. 25 Ahmet Kanlıdere; 19. ve 20. Yüzyıllarda Kazan Tatarları, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 18, Ankara 2002, s. 417.

Ibıray Altınsarin ve Nikolay Đvanoviç Đlminski 135 KANLIDERE Ahmet; 19. ve 20. Yüzyıllarda Kazan Tatarları, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 18, Ankara 2002. KESĐCĐ Kayyum; Bolşevik Đhtilalinden Önce Kazak Türklerinde Eğitim, Kültür ve Fikir Hayatı, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 19, Ankara 2002. KIYRABAYEV S.; Ädebiyetimizdiŋ Aktandaq Betteri, Bilim Baspası, Almatı 1995. MAQPIROV Serik; Ibıray Altınsarin, Öner Bilim Bar Jurttar, Jalın, Almatı 1991. SARAY Mehmet; Kazakların Uyanışı, TĐKA Yayınları, Ankara 2004. TÜRK Vahit; Kazak Aydınlanma Hareketi Đçerisinde Ahmet Baytursun ve Çalışmaları, Türkler, Yeni Türkiye Yayınları, C. 18, Ankara 2002.