Elektrikli çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1 SAR 07.1 SAR 30.1 Akçuatör kontrol ünitesi AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 ile Kullanma kýlavuzu
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Bu talimatýn geçerli olduðu cihazlar: Bu çalýþma talimatý AM 01.1/AM 02.1 kontrol ünitesi ile birlikte monte edilmiþ SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 çok turlu akçuatörler için geçerlidir. Aþaðýdaki talimat sadece «saða doðru kapama» için geçerlidir, yani mil vanayý kapatmak için saat yönünde döner. Ýçindekiler Sayfa 1. Emniyet Talimatlarý 4 1.1 Uygulama Alaný 4 1.2 Elektrik baðlantýsý 4 1.3 Bakým 4 1.4 Ýkaz Uyarýlarý 4 2. Kýsa tanýmlama 5 3. Teknik bilgiler 6 4. Kablo donaným þemasý açýklamasý için ek bilgiler 9 5. Taþýma, depolama ve ambalaj 10 5.1 Taþýma 10 5.2 Depolama 10 5.3 Ambalaj 10 6. Vanaya/Þanzýmana Montaj 11 7. Lokal kontroller montaj pozisyonu 13 8. Elektrik baðlantýsý 14 8.1 AUMA fiþ/soket konnektörü (S, SH, SE) baðlantý 16 9. Manuel çalýþtýrma 18 10. Lokal kontrol yerinin kumandalarý ve göstergeleri 19 11. Anahtar bölmesinin açýlmasý 21 11.1 Anahtar bölmesinin kapaðýnýn açýlmasý 21 11.2 Gösterge diskinin (opsiyon) çýkartýlmasý 21 12. Sýnýr anahtarlarýn ayarlanmasý 22 12.1 KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) 22 12.2 AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 22 12.3 Sýnýr anahtarlarýn kontrolü 22 13. DUO-Limit Anahtar (Opsiyon) Ayarý 23 13.1 KAPALI yönünün ayarlanmasý (siyah alan) 23 13.2 AÇIK yönünün ayarlanmasý (beyaz alan) 23 13.3 DUO Limit Anahtarlarýn Kontrolü 23 14. Tork Anahtalamasý Ayarý 24 14.1 Ayar 24 14.2 Tork Anahtarlarýnýn Kontrolü 24 15. Test Amaçlý Çalýþtýrma 25 15.1 Dönme yönünün kontrolü 25 15.2 Limit anahtarlamanýn ayarlanmasý 26 15.3 Durma tipinin kontrolü 26 15.4 PTC termistör tetikleme aletinin (isteðe baðlý) kontrolü 26 16. Potansiyometre (Opsiyon) Ayarý 27 17. Elektronik RWG Pozisyon Transmitterinin (Opsiyon) Ayarlanmasý 28 17.1 2 Telli Sistem4 20mAve3/4Telli Sistem0 20mAAyarý 29 17.2 3/4 Telli Sistem0 20mAAyarý 30 2
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Sayfa 18. Mekanik pozisyon göstergesinin ayarý (isteðe baðlý) 31 19. Anahtar bölmesinin kapatýlmasý 31 20. Akçuatör kontrol ünitesi AUMA MATIC 32 20.1 Giriþ/çýkýþ kartýndaki diyagnoz LED lerinin iþlevleri (standart tip) 32 20.2 Mantýk kartýnýn programlanmasý 33 20.3 ACÝL - AÇIK ve ACÝL - KAPALI sinyali (isteðe baðlý) 34 21. Pozisyoner (isteðe baðlý) 35 21.1 Teknik bilgiler 35 21.2 Ayar 35 21.2.1 Sinyal türünün ayarlanmasý (isteðe baðlý) 36 21.2.2 Sinyal kaybýnda deðiþik akçuatör hareketleri 37 21.3 KAPALI son konum pozisyoner ayarý (standart versiyon) 38 21.4 AÇIK son konum pozisyoner ayarý (standart versiyon) 39 21.5 Hassasiyet ayarý 39 21.6 AÇIK son durum pozisyoner ayarý (ters çalýþma) 41 21.7 KAPALI son durum pozisyoner ayarý (ters çalýþma) 42 21.8 Parçalý ayar aralýklý çalýþmada pozisyoner (isteðe baðlý) 43 21.8.1 Parçalý aralýklý çalýþtýrma iþlevinin tanýmý 43 21.8.2 Programlama 43 21.8.3 Parçalý aralýklý çalýþmada pozisyoner ayarý 43 22. Zamanlayýcý (isteðe baðlý) 45 22.1 Taný LED lerinin iþlevleri (zamanlayýcý) 45 22.2 Duo (ikili) sýnýr anahtarlama ayarý (isteðe baðlý) 46 22.3 Çalýþma ve bekleme sürelerinin ayarlanmasý 47 23. Sigortalar 48 23.1 Akçuatör kontrol ünitesindeki sigortalat 48 23.2 Motor koruma 49 24. Koruma Sýnýfý IP 68 (isteðe baðlý) 50 25. Ex-Alaný 22 de Kullanýlmasý (Opsiyon) 51 26. Bakým 52 26.1 Yaðlama 52 27. Atýk toplama ve geri dönüþüm 52 28. Servis 52 29. Yedek parça listesi çok turlu akçuatör SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 54 30. Yedek parça listesi Kontrol AUMA MATIC 56 31. Uygunluk belgesi ve üretici beyaný 58 Alfabetik Endeks 59 AUMA Bürolarýnýn ve Temsilciliklerinin Adresleri 60 3
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 1. Emniyet Talimatlarý 1.1 Uygulama Alaný 1.2 Elektrik baðlantýsý 1.3 Bakým 1.4 Ýkaz Uyarýlarý AUMA çok turlu akçuatörleri kelebek ve küresel tip endüstriyel vanalarýn, valflarýn, sürgülerin çalýþtýrýlmasý için tasarlanmýþtýr. Diðer uygulamalar için bize danýþýnýz. Belirtilenlerin dýþýndaki uygulamalarda doðacak muhtemel hasarlardan üretici sorumlu deðildir. Bu riskler tamamen kullanýcýya aittir. Bu çalýþtýrma talimatýna uymak, akçuatörlerin doðru kullanýmýnýn bir parçasý olarak kabul edilir. Elektrikli cihazlar çalýþýrken, belirli parçalarýnda zorunlu olarak tehlikeli gerilimler oluþmaktadýr. Elektrik tesisatlarý veya cihazlarý üzerinde çalýþma ancak, bilgili bir elektrikçi veya bu özelliklerdeki bir elektrikçinin denetimi altýnda, yetiþmiþ bir personel tarafýndan elektrik mühendisliði kurallarýna uygun olarak yapýlmalýdýr. Akçüatörün emniyetli bir þekilde çalýþmasýnýn saðlanabilmesi için, bakým talimatlarýna (sayfa 52) uyulmalýdýr. Ýkaz uyarýlarýna uyulmamasý sonucu aðýr yaralanmalar veya mal kaybý meydana gelebilir. Cihazla çalýþacak olan uzman elemanlarýn bu iþletme talimatýnda belirtilmiþ olan tüm uyarýlarý eksiksiz bilmeleri ve uygulamalarý gerekmektedir. Kusursuz ve emniyetli bir iþletmeye taþýma, talimatlara uygun depolama, yerleþtirme, montaj ve itinalý bir þekilde kurma da dahildir. Çok turlu akçuatörler çalýþma esnasýnda > 60 C ye kadar ýsýnabilir. Olasý yanýklara karþý korunmak için dokunmadan önce yüzey sýcaklýðý kontrol edilmelidir. Bu talimatta belirtilen güvenlik açýsýndan önemli olan iþlemlere dikkati çekmek için, aþaðýdaki emniyet uyarýlarý açýklanmaktadýr. Her uyarýnýn önünde ilgili bir sembol mevcuttur. Bu iþaretin anlamý: Uyarý! «Uyarý» doðru ve talimatlara uygun bir çalýþma için gerekli etkinliklere ve yöntemlere iþaret etmektedir. Bu uyarýlara uyulmamasý hasarlara yol açabilir. Bu iþaretin anlamý: Statik elektriklenmeden etkilenecek yapý parçalarý! Baskýlý devre kartlarýnda statik elektrik boþalmalar nedeniyle hasar görebilecek veya tahrip olabilecek modüller mevcuttur. Devre kartlarýnda ayar çalýþmalarý, ölçüm veya deðiþtirme gerektiðinde bu parçalara dokunulacak ise, bu çalýþmadan hemen önce topraklanmýþ bir metal yüzeye (örn. mahfaza) dokunarak statik elektriðin boþalmasý saðlanmalýdýr. Bu iþaretin anlamý: Ýkaz! «Ýkaz» iþareti, talimatlara uygun olarak yerine getirilmeyen etkinlikler ve yöntemler sonrasý personel ve malzeme için güvenlik rizikosu tehlikesi oluþabileceðini göstermektedir. 4
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 2. Kýsa tanýmlama SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 serisi AUMA çok turlu akçuatörleri, teslimat kapsamýna dahil olan akçuatör kontrol ünitesi AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 tarafýndan kontrol edilir. Elle çalýþtýrmak için bir el çarký mevcuttur. Yol sýnýrlamalarý her iki son konumdaki limit anahtarlarla ayarlanýr. Tork anahtarý da her iki son konumda kapatýlabilir. Kapama türü vana üreticisi tarafýndan tespit edilir. Çok turlu akçuatör ve kontrol ünitesi modüler fonksiyon üniteleri þeklinde yapýlandýrýlmýþtýr. Her akçuatör ve her kontrol ünitesi belirli bir vana otomasyon çözümü için üretilmiþ ve birbirleri ile kombine edilmiþtir. Bu nedele her akçuatör/kontrol ünitesinde, tip etiketinde sipariþe özel sipariþ bir sipariþ numarasý yazýlýdýr. Bu sipariþ numarasýna bakarak kablo donaným þemasý, test protokolü ve diðer bilgiler doðrudan Ýnternet üzerinden yüklenebilir. Ana sayfa: http://www.auma.com Devreye alma Düþük sýcaklýk versiyonlarýnda ( 50 C) kontrol ünitesi için bir ön ýsýnma süresi gerekli olduðuna dikkat ediniz. Bu ön ýsýnma süresi akçuatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduðu ve ortam sýcaklýðýna kadar soðuduklarý durum için geçerlidir. Devreye alma iþlemi bu koþullar altýnda gerçekleþecekse, aþaðýdaki ön ýsýnma sürelerinin beklenmesi gerekir. 50 C de = 60 dakika 60 C de = 80 dakika Resim 1: Ön ýsýnma süresi çizimi t[dak] 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 10 20 30 40 50 60 ϑ [ C] 5
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 3. Teknik bilgiler Akçuatörün donanýmý ve fonksiyonlarý Ýþletme türü 1) Standart: SA Kýsa çalýþma S2-15 dak SAR Kesintili iþletme S4 -%25 Opsiyon: SA Kýsa süreli çalýþma S2-30 dak SAR Aralýklý çalýþma S4 -%50 Aralýklý çalýþma S5 -%25 Motorlar Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 34 e göre Opsiyon: Özel motorlar Yalýtým sýnýfý F, tropikal dayanýklý H, tropikal dayanýklý Motor koruma Standart: Termik þalter (NC) Opsiyon: PTC termistörler (DIN 44082 ye uygun) Kendiliðinden kilitlenme evet, 4-90d/darasýndaki hýzlarda Sýnýr anahtarlama AÇIK ve KAPALI son konumlarý için sayaç diþli mekanizmasý her strok için 1 ila 500 devir (isteðe baðlý olarak her strok için 1 ila 5 000 devir) Standart: Opsiyonlar: Tekli anahtar (1 NC ve 1 NO) her son konum için Her son konum için tandem anahtar (2 NC ve 1 NO), anahtarlar galvanik yalýtýmlý Her son konum için üçlü anahtar (3 NC ve 3 NO), anahtarlar galvanik yalýtýmlý Ara konum anahtarý (DUO limit anahtarlama), isteðe göre ayarlanabilir Tork anahtarlama AÇIK ve KAPALI yönlerine doðru kademesiz olarak ayarlanabilen tork anahtarlama Standart: Her yön için tekli anahtar (1 NC ve 2 NO) Opsiyonlar: Her yön için tandem anahtar (2 NC ve 2 NO), anahtarlar elektriksel olarak yalýtýlmýþ Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Potansiyometre veya 0/4 20 ma (RWG) Daha geniþ bilgiler için teknik bilgi föyüne bakýnýz Mekanik konum göstergesi Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski (opsiyon) Çalýþma göstergesi Flaþör verici (SA da standart, SAR de opsiyon) Anahtar bölmesindeki ýsýtýcý Standart: 5 W, 24 V DC rezistanslý ýsýtýcý Opsiyonlar: kendiliðinden ayarlanan PTC ýsýtýcý, 5 20 W 24 48 V AC/DC, 110 250 V AC/DC veya 380 400 V AC Motor ýsýtýcý (opsiyon) SA(R) 07.1 10.1: 12,5 W SA(R) 14.1 16.1: 25 W SA(R) 25.1 30.1: 50 W Elle çalýþtýrma Ayar ve acil çalýþtýrma iþlemleri için elle çalýþtýrma modu, elektrikle çalýþtýðýnda el çarký dönmez Opsiyon: El çarký kilitlenebilir Kontrol ünitesine baðlantý Vidalý baðlantýlý AUMA fiþ/soket konnektörü Baðlantý tipleri EN ISO 5210 a göre A, B1, B2, B3, B4 DIN 3210 a göre A, B, D, E DIN 3338 e göre C Özel baðlantý tipleri: AF, AK, AG, IB1, IB3 Gerilim beslemesi, þebeke frekansý ve gerilim beslemesi Elektronik modülünün harici güç kaynaðý (opsiyon) Nominal güç Þebeke gerilimi ve frekansý için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakýn Þebeke gerilimde izin verilen deðiþimler: ± %10 Þebeke frekansýnda izin verilen deðiþimler: ±%5 Motorun akým tüketimi: Motorun tip etiketine bakýn Kontrol ünitesinin akým tüketimi þebeke gerilimine baðlýdýr: 100-120 V AC = max. 600 ma 208-240 V AC = max. 300 ma 380-500 V AC = max. 150 ma 24 V DC +% 20/ % 15, kontrol ünitesinin akým tüketimi dikkate alýnmalýdýr Motorun tip etiketine bakýnýz Not: Kontrol ünitesi akçuatörün nominal gücüne göre boyutlandýrýlmýþtýr Kategori III Aþýrý gerilim kategorisi Güç bölümü Standart: Ters çevirme kontaktörü2) (mekanik ve elektriksel olarak kilitli) Motor gücü 1,5 kw ye kadar Opsiyonlar: Ters çevirme kontaktörü2) (mekanik ve elektriksel olarak kilitli) 18 A ya kadar nominal motor akýmý için (AÇIK - KAPALI - Çalýþma) veya 16 A (kontrol iþletmesi) Tristör ters çevirme ünitesi3) (modülasyonlu iþletme için önerilir) 1,5 kw, 500 V AC motor gücüne kadar dahili sigortalarla, 5,5 kw, 500 V AC motor gücüne kadar harici sigortalar gereklidir 1) 20 C ortam sýcaklýðýnda ve ayrý bir SA veya SAR teknik bilgi föyüne göre, modülasyon torku ile ortalama yüklemede. 2) Üreticisi tarafýndan garanti edilen ömrü 2 milyon ilk çalýþtýrmadýr. Daha yüksek bir kalkýþ sayýsý öngörüldüðünde, hemen hemen sonsuz ömürlü tristör ters çevirme üniteleri önerilir. 3) Termistörlü tetikleme aletleri ile kullanýma uygun deðildir. 6
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kontrol Standart: Kontrol giriþleri 24 V DC, AÇIK - STOP - KAPALI (opto coupler üzerinden, ortak referans gerilimi), akým tüketimi: yakl. 10 ma, her giriþ için Modülasyonlu çalýþtýrma için minimum darbe süresi dikkate alýnmalýdýr Opsiyon: Kontrol giriþleri 220 V AC, AÇIK - STOP - KAPALI (opto coupler üzerinden, ortak referans gerilimi), akým tüketimi: yakl. 15 ma, her giriþ için Durum sinyalleri Standart: 5 altýn kontaklý sinyal rölesi 4 adet ortak referans gerilimli normalde açýk kontak, maks. 250 V AC, 0,5 A (omik yük) Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, seçici anahtar LOKAL 1 kuru deðiþtirici kontaðý, Ortak hata sinyali için maks. 250 V AC, 0,5 A (omik yük) Standart kontaklar: Tork hatasý, faz kaybý, motor korumasý devreye girdi Opsiyon: Pozisyoner ile baðlantýlý sinyaller: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu (akçuatör iþletmesinde tandem anahtar gereklidir) Seçici Anahtar UZAKTAN, seçici anahtar LOKAL 2. kademe seçici anahtar üzerinden 1 kuru deðiþtirici kontaðý, maks. 250 V AC, 0,5 A (omik yük) ortak hata sinyali için: Tork hatasý, faz kaybý, motor korumasý devreye girdi Gerilim çýkýþý Standart: Kontrol gerilimi 24 V DC, maks. 50 ma, kontrol giriþlerini beslemek için, dahili güç kaynaðýndan galvanik olarak yalýtýlmýþ Opsiyon: Kontrol gerilimi 115 V AC, maks. 30 ma, kontrol giriþlerini beslemek için3), dahili güç kaynaðýndan galvanik olarak yalýtýlmýþ Lokal kontrol Standart: Seçici anahtar LOKAL ÇALIÞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) AÇIK - STOP - KAPALI butonu 3 sinyal lambasý: KAPALI son konumu (sarý), ortak hata sinyali (kýrmýzý), AÇIK son konumu (yeþil) Opsiyon: Koruyucu kapak, kilitlenebilir Fonksiyonlarý Standart: Durma türü ayarlanabilir KAPALI veya AÇIK son konumu için sýnýr veya tork anahtarlamalý Tüm ayar yolu boyunca tork aþýrý yük korumasý Aþýrý tork yüklenmesi (tork hatasý) ortak hata sinyali dýþýna alýnabilir Otomatik faz düzeltmeli faz hatasý denetimi Adým adým iþletme veya UZAKTAN da kendinden kilitlemeli Adým adým iþletme veya LOKAL de kendinden kilitlemeli Akçuatör yanýp sönme sinyali (opsiyon) açýlýp kapatýlabilir Opsiyonlar: Pozisyoner4): E1 = 0/4 20 ma giriþi üzerinden nominal pozisyon deðeri Sinyal kaybýnda ayarlanabilen davranýþ Hassasiyet (ölü nokta) ve bekleme süresi ayarlanabilir Ayýrma aralýðý çalýþtýrmasý Motor koruma deðerlendirilmesi Standart: Motor sýcaklýðý akçuatör motorundaki termik þalterlerle denetlenir Opsiyonlar: Ayrýca akçuatörde bulunan termik þalterlerle baðlantýlý olarak kontrol ünitesindeki termik aþýrý akým rölesi Akçuatör motorundaki termistörlerle baðlantýlý olarak termistör tetikleme aleti Elektrik baðlantýsý Standart: Vidalý baðlantýlý AUMA fiþ/soket konnektörü Opsiyonlar: Çekilen fiþin bir duvara tespit edilmesi için tespit çerçevesi Fiþ bölmesi için koruma kapaðý (fiþ çekildiðinde) Kablo giriþleri için vida diþleri Standart: Metrik diþler Opsiyonlar: Pg-diþler, NPT-diþler, G-diþler Baðlantý þemasý Sipariþ numarasýna uygun kablo donatým þemasý teslimatla birlikte verilir Ayrýca aktçuatörde RWG li tip Pozisyon geri besleme sinyali Analog çýkýþ E2 = 0/4 20 ma (maks. yük 500 Ω) (Opsiyon) 3) Termistörlü tetikleme aletleri ile kullanýma uygun deðildir. 4) Akçuatörle çalýþtýrmada pozisyon transmitteri (potansiyometre veya RWG) gerekir. 7
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Kullaným koþullarý EN 529 a uygun korunma sýnýfý5) Standart: IP 67 Opsiyonlar: IP 68 IP 67-DS (Double Sealed) IP 68-DS (Double Sealed) (Double Sealed = baðlantý yeri ayrýca iç bölmeye karþý da sýzdýrmazdýr) Paslanmaya karþý korunma Standart: KN Endüstriyel tesislerde kullanmaya uygun, hava kirliliði düþük atmosferlerde su ve enerji santrallerinde Opsiyonlar: KS Nadir veya daimi olarak kirlenmekte olan orta zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler (örn. arýtma tesisleri, kimyasal madde endüstrisi) KX Çok fazla yüklenmiþ yüksek neme sahip ve çok yüksek zararlý madde konsantrasyonlu atmosferler KX-G KX gibi, fakat alüminyum içermeyen tip (parçalar dýþarýda) Kaplama boyasý Standart: Demir-mika kombinasyonlu iki komponent boya Renk Standart: AUMA gümüþ grisi (RAL 7037 benzeri) Opsiyon: diðer renkler de istek üzerine mümkündür Ortam sýcaklýðý Standart: SA: 25 C ila +70 C SAR: 25 C ila +60 C Opsiyonlar: Salýnýmlara dayanýklýlýðý IEC 60 068-2-6 ya göre 40 C ila +60 C, düþük sýcaklýk tipi 50 C ila +60 C (çok düþük sýcaklýk tipi, ýsýtma sistemi dahil 60 C ila +60 C (çok düþük sýcaklýk tipi, ýsýtma sistemi dahil 1 g, 10-200 Hz için Ýlk çalýþtýrmada veya sistem arýzalarýnda titreþimlere ve salýnýmlara karþý dayanýklýlýk. Daimi bir dayanýklýlýk varsayýlamaz. Redüktörlerle kombinasyonda deðil, sadece kontrol üniteli akçuatör kontrol üniteleri için geçerlidir. Dayanma ömrü SA 07.1 10.1: 20 000 çalýþtýrma (AÇ - KAPAT - AÇ), her strok 30 devir SA 14.1 16.1: 15 000 çalýþtýrma (AÇ - KAPAT - AÇ), her strok 30 devir SA 25.1 30.1: 10 000 çalýþtýrma (AÇ - KAPAT - AÇ), her strok 30 devir SAR 07.1 10.1: 5 milyon çalýþtýrma/ilk çalýþtýrma6) SAR 14.1 16.1: 3,5 milyon çalýþtýrma/ilk çalýþtýrma6) SAR 25.1 30.1: 2,5 milyon çalýþtýrma/ilk çalýþtýrma6) Aðýrlýk Çok turlu akçuatör: SA/SAR teknik bilgilerine bakýnýz Akçuatör kontrol ünitesi: yakl. 7 kg (AUMA fiþ/soket konnektör ile) Aksesuar Duvar askýsý7) AUMA MATIC in akçuatörden ayrý olarak baðlanmasý için, fiþ soket konnektör dahil. Baðlantý kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sýcaklýklarýnda, eriþimi zor olduðunda veya çalýþýrken kuvvetli titreþimler oluþtuðunda önerilir. Diðer bilgiler AB Direktifleri Referans dokümanlar Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EG) Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EG) Makine Direktifi: (98/37/EG) «Elektrikli çok turlu akçuatörler SA/SAR» ürün tanýmlamasý «AUMA MATIC akçuatör kontrol ünitesi» ürün tanýmlamasý SA/SAR boyut föyleri «... AUMA MATIC kontrol ünitesi dahil» AM 01.1/AM 02.1 teknik bilgileri SA/SAR teknik verileri SA/SAR elektrik verileri 5) Koruma sýnýfý IP 68 ve daha yüksek olan trifaze asenkron motorlarda mutlaka daha yüksek bir korozyona karþý korunma sýnýfý olan KS veya KX önerilmektedir. Koruma sýnýfý IP 68 de çift yalýtýmlý baðlantý bölmesi DS (double sealed) kullanýlmasýný önermekteyiz). Özel motorlarda tip etiketinde verilen koruma sýnýfý geçerlidir. 6) Modülasyonlu akçuatörlerin ömürleri yüke ve kalkýþ sayýsýna baðlýdýr. Kalkýþ sayýsýnýn yüksek olmasý çok nadir durumlarda daha iyi bir kontrol saðlar. Uzun bir süre kesintisiz ve bakým gerektirmeden çalýþmasý için, saat baþýna kalkma sayýsý iþlemin gerektirdiðinden daha fazla olarak seçilmemelidir. 7) Akçuatör ile AUMA MATIC arasýndaki kablo uzunluðu maks. 100 m. Akçuatörde potansiyometre olan tipler için uygun deðildir. Akçuatörde potansiyometre yerine bir RWG tercih edilmelidir. 8
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 4. Kablo donaným þemasý açýklamasý için ek bilgiler Bilgi A: Yanýp sönme sinyali (S5) baðlandýðýnda, çalýþma göstergesi mümkündür (kontaklar açýlýr ve kapanýr). KAPALI yönü: Baðlantýlar X K 6-X K 7 AÇIK yönü: Baðlantýlar X K 6-X K 8 Son konumda kontaklar kapalý kalýr. Harici bir PLC ye baðlandýðýnda yanýp sönme sinyali DIP anahtar (Tablo 4, sayfa 33) üzerinden kapatýlabilir. Bilgi B: Son durumlarda durdurma tipi vana üreticisi tarafýndan S1-2 ve S3-2 program anahtarlarý üzerinden ayarlanmak suretiyle belirlenir (bkz. sayfa 33). Tork anahtarýnýn bir ara pozisyonda açmasý akçuatörü durdurur ve arýza iþareti üretir. Tork anahtarý üzerinden durdurmada sýnýr anahtarlarý iþaret vermeye yarar. Ýlgili anahtarlar son duruma ulaþmadan hemen önce açacak þekilde ayarlanmalýdýr. Tork anahtarýnýn, sýnýr anahtarýndan önce açmasý halinde akçuatör durur ve arýza iþareti verilir. Ýlave programlama olanaklarý için, örn. UZAKTAN çalýþmada kilitlemeli çalýþma, bkz. tablo 4, sayfa 33. Bilgi D: Aþaðýdaki hata durumlarý, tespit edilerek gerilimsiz kontak ortak hata sinyali þeklinde kontrol odasýna taþýnabilir: - Elektrik kesintisi - Faz alarmý - Motor koruma açtý - Tork anahtarý ara pozisyonda açtý. Bu sinyal program üzerinden kapatýlabilir, bkz. tablo 4, sayfa 33. Bilgi E: Giriþ sinyalleri DIN 19 240'a uygun olarak. X K 2; X K 3veX K 4 giriþleri için nominal akým 10 15 ma dýr. Eger 24 VDC dahili gerilim uzaktan kumanda için kullaniliyorsa, mutlaka gerilimsiz kontaklar üzerinden baðlanmalýdýr.. Bilgi F: Yanlýþ faz sýralamasý halinde dönme alaný otomatik olarak düzeltilir. Faz hatasý halinde akçuatör durur. Bu arýza ara yüz kartýndaki LED V14 üzerinden görülür (bkz. sayfa 32). Arýza iþareti için Bilgi D'ye bakýnýz. Bilgi G: Sinyaller için gerilimsiz kontaklar mevcuttur. Dahili kontrol gerilimi (X K 11/+24 V ve X K 5/ 24 V) harici lambalar, röleler vb. için kullanýlmamalýdýr. 9
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 5. Taþýma, depolama ve ambalaj 5.1 Taþýma Kurulacak yere saðlam bir ambalaj içinde taþýnmalýdýr.. Vinç ile kaldýrmak amacýyla kanca veya halatý el çarkýna baðlamayýn. Çok turlu akçuatör vanaya monte edilmiþ ise, vinçle kaldýrmak için kanca veya halat çok turlu akçuatöre baðlanmamalýdýr. El çarkýnýn takýlmasý: Taþýmada çaplarý 400 mm den daha büyük olan el çarklarý birlikte verilir. El çarkýný monte etmeden önce manuel iþletme moduna geçilmelidir! Manuel iþletme konumuna geçilmediðinde, deðiþtirme mekanizmasýnda arýzalar oluþabilir.. Manuel çalýþmaya geçiþ (Resim 2): Kýrmýzý deðiþtirme kolunu elle döndürün, mili manuel çalýþtýrma kavraþana kadar ileri geri hareket ettirin. Deðiþtirme kolu yakl. 85 kaldýrýlabiliyorsa, manuel çalýþtýrma tam olarak kavramamýþ demektir. Deðiþtirme kolunu hareket ettirebilmek için el kuvveti yeterlidir. Bir uzatma kullanmaya gerek yoktur. Fazla kuvvet uygulandýðýnda, deðiþtirme mekanizmasý zarar görebilir.. El çarkýný mil üzerindeki deðiþtirme koluna takýn (Resim 3). El çarkýný birlikte verilen emniyet segmaný ile tespit edin. Resim 2 Resim 3 85. Zeminden gelebilecek neme karþý korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir.. Toz ve pisliklere karþý korumak için üstü örtülmelidir.. Metalik yüzeyleri korozyona karþý korumak için uygun bir pas koruyucu kullanýlmalýdýr. 5.2 Depolama. Ýyi havalandýrýlmýþ kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Çok turlu akçuatörler uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrýca aþaðýdaki noktalara da mutlaka uyulmalýdýr: Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir.. Yaklaþýk 6 ayda bir pas kontrolü yapýlmalýdýr. Paslanma belirtileri gözetlendiðinde, yeniden pas koruyucu madde sürülmelidir. Çok turlu akçuatör monte edildikten sonra derhal devreye alýnarak ýsýtma cihazýnýn kondens suyu oluþmasýný önlemesi saðlanmalýdýr. 5.3 Ambalaj Ürünlerimizin taþýnma esnasýnda korunmasý için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrýlabilen malzemelerdir ve tekrar kullanýlabilirler. Ambalajlarýmýz ahþap, karton, kaðýt ve PE folyo malzemeden yapýlmýþtýr. Ambalaj malzemelerinin atýk geri dönüþümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 10
Kullanma kýlavuzu 6. Vanaya/Þanzýmana Montaj Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1. Monte etmeden önce çok turlu akçuatörde hasar olup olmadýðý kontrol edilmelidir. Hasarlý parçalar orijinal yedek parçalarla deðiþtirilmelidir.. Vanaya/þanzýmana monte edildikten sonra, boya hasarlarý düzeltilmelidir. Çok turlu akçuatör fabrika tarafýndan KAPALI (KAPALI sýnýr anahtarýna basýlý olarak) konumunda teslim edilir.. Baðlantý flanþýnýn vanaya/þanzýmana uygun olup olmadýðýný kontrol edin. Flanþ tapalarý sýký olmamalýdýr! B1, B2, B3 veya B4 (Resim 4) baðlantý tipleri delikli ve yivli (normalde ISO 5210 a uygun) olarak teslim edilir. Resim 4 Baðlantý þekli B1/B2 Fiþ kovaný B3/B4 yivli delikli baðlantý þekli A baðlantý tipinde (Resim 5) kovanýn iç diþi vana milinin diþi ile çakýþmalýdýr. Açýkça belirtilerek diþ açýlmýþ olarak sipariþ edilmezse, diþli kovaný fabrika teslimatýnda deliksiz veya pilot delikle teslim edilir. Diþli kovanýn nasýl hazýrlanacaðý bir sonraki sayfada açýklanmaktadýr. Deliðin ve yivin vana/þanzýman giriþ miline uygun olup olmadýðýný kontrol edin. Çok turlu akçuatörün ve vananýn/þanzýmanýn temas yüzeyleri iyice yaðlanmalýdýr.. Vana/þanzýman giriþ miline hafifçe yað sürün. Çok turlu akçuatörü aramtüre/þanzýmana tespit edin. Vidalarý (min. Kalite Sýnýfý 8.8, bkz. Tablo 1) eþit miktarlarda çapraz olarak sýkýn. Tablo 1: Vidalarýn sýkma torklarý Mukavemet sýnýfý 8.8 T A (Nm) M8 25 M10 50 M12 87 M16 220 M20 420 11
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Diþli kovanýn hazýrlanmasý (Baðlantý tipi A): Resim 5 80.3 80.01/80.02 A baðlantý þekli (diþli soket hariç) 80.2 Çýkýþ flanþýn çok turlu akçuatörden sökülmesine gerek yoktur. Flanþ týpasýný (80.2, Resim 5) baðlantý flanþýndan sökün. Diþli kovaný (80.3) baský yataðý (80.01) ve baský yataðý diskleri (80.02) ile birlikte çýkartýn. Baský yataðýný ve baský yataðý disklerini diþli kovandan çýkartýn. Diþli kovaný delin ve diþ açýn. Tornaya baðlarken yalpa yapmamasýna dikkat edin! Hazýr diþli kovaný temizleyin. Baský yataðýna ve baský yataðý disklerine EP lityum sabunlu çok amaçlý gres sürün. Diþli kovaný tekrar baský yataklarý ile baðlantý flanþýna yerleþtirin. Çenelerin içi boþ milin yivine oturmasýna dikkat edin.. Flanþ týpasýný takýn ve sonuna kadar sýkýn. Gresörlüðe bir gres tabancasý ile mineral bazda, tabloda verilen miktarlarda, lityum sabunlu EP çok amaçlý yaðý püskürtün. Tablo 2: A baðlantý flanþý için yað miktarlarý Çýkýþ mili A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 A 25.2 A 30.2 A 35.2 A 40.2 A 48.2 Miktar1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 10 g 14 g 20 g 25 g 30 g 1) Yoðunluklarý ρ = 0,9 kg/dm³ olan gresler için Yükselen vana mili için koruyucu boru Vida diþlerini kendir, teflon bant veya diþ sýzdýrmazlýk macunu ile sýzdýrmaz hale getirin. Koruyucu boruyu (1) diþlere takýn (Resim 6) ve sýkýn.. Sýzdýrmazlýk halkasýný (2) gövdeye deðene kadar itin. Koruyucu boru kapaðýnýn (3) mevcut ve saðlam olup olmadýðýný kontrol edin. Resim 6: Yükselen vana mili için koruyucu boru 3 1 2 12
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 7. Lokal kontroller montaj pozisyonu Lokal kontrollerin montaj pozisyonu sipariþe göre gerçekleþir. Vanaya veya redüktöre taktýktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonlarý uygun deðilse, bu pozisyonlar sonradan bir miktar deðiþtirilebilir. Bunun için dört farklý montaj pozisyonu mümkündür: Resim 7: Montaj konumlarý A Resim 8: Montaj konumu B Akçuatör Akçuatör Resim 9: Montaj konumu C Resim 10: Montaj konumu D Akçuatör Akçuatör Montaj pozisyonunun deðiþtirilmesi Açmadan önce akçuatörün besleme gerilimini kesin.. Lokal kontrolleri maksimum 180 döndürün! Kablolarýn bükülmemesine ve sýkýþmamasýna dikkat edin..4 vidayý sökün ve lokal kontrolü çýkartýn. Lokal kontrolün devre kartýnýn 3 vidasýný sökün, devre kartýný yeni konuma döndürün ve vidalarý sýkýn. Lokal kontrolü yeni konumuna döndürün ve tekrar yerine yerleþtirin. Kapaðýn ve mahfazanýn sýzdýrmazlýk yüzeylerini temizleyin.. O-ring in saðlam olup olmadýðýný kontrol edin. Anahtar bölmesinin kapaðýný takýn ve vidalarýný eþit miktarlarda çapraz olarak sýkýn. 13
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 8. Elektrik baðlantýsý Elektrik tesisatlarý veya cihazlarý üzerinde çalýþma ancak, bilgili bir elektrikçi veya bu özelliklerdeki bir elektrikçinin denetimi altýnda, yetiþmiþ bir personel tarafýndan elektrik mühendisliði kurallarýna uygun olarak yapýlmalýdýr. Baðlantý þemasý Ýlgili kablo baðlantý þemasý bu çalýþma talimatý ile birlikte, hava þartlarýndan korumalý bir çanta içinde, çok turlu akçuatör el çarkýna baðlý olarak teslim edilmektedir. Baðlantý þemasý kaybolduðunda, komisyon numarasý belirtilerek (bkz. tip etiketi) temin edilebilir veya doðrudan Ýnternet ten indirilebilir (www.auma.com). Harici sigorta Kýsa devre korumasý ve akçuatörü devreye almak için uygulayýcýya ait sigortalar ve yük ayýrma anahtarlarý gereklidir. Boyutlandýrma akým deðerleri motorun ve kontrol ünitesinin akým tüketimlerinin toplamýndan hesaplanýr. Motorun akým tüketimi: Motorun tip etiketine bakýn (nominal akým). Kontrol ünitesinin akým tüketimi þebeke gerilimine baðlýdýr: 100-120 V AC = maks. 650 ma 208-240 V AC = maks. 325 ma 380-500 V AC = maks. 190 ma Nominal güçleri 1,5 kw olan kontrol ünitelerinin izin verilen maksimum sigortalarý 16 A (gl/gg) ve nominal güçleri 7,5 kw olan kontrol ünitelerinin sigortalarý ise 32 A dýr (gl/gg). EMU uyumlu kablo serimi Sinyal ve bus kablolarý çok hassastýr. Motor kablolarýndan giriþimler yayýlabilir. Giriþimlere karþý hassas olan ve giriþim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döþenmelidir. Sinyal ve bus kablolarý toprak potansiyeline çok yakýn döþendiðinde, giriþimlere karþý dayanýklýlýklarý yükselir. Uzun kablo kullanýlmasýndan kaçýnýlmalý veya kablolar mümkün olduðu kadar giriþimlere uzak yerlere döþenmelidir. Giriþimlere karþý hassas ve giriþim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döþenmemelidir.. Uzaktan pozisyon vericilerin (potansiyometre, RWG) baðlanmasý için, ekranlanmýþ kablolar kullanýlmalýdýr. Isýtýcý Sürücüde yoðuþma olmasýný önlemek için, akçuatör kontrol ünitesine standart olarak bir ýsýtýcý takýlmýþtýr. Baþka bir tipte sipariþ edilmezse, bu ýsýtýcý dahili olarak beslenir. Harici beslemede (opsiyon) bu daima baðlý olmalýdýr. Bazý akçuatörlerde opsiyon olarak ayrýca bir motor ýsýtýcý da mevcuttur. Bu ýsýtýcý daima harici olarak beslenir ve baðlantý þemasýna göre baðlanmalýdýr. 14
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Akçuatör kontrol ünitesi duvar askýsýnda (aksesuar) Duvar askýlý tipte dikkat edilmesi gerekenler: Resim 11: Duvar askýsýnda AUMA MATIC Akçuatör baðlantý hatlarý Potansiyometreli tip akçuatörler için uygun deðildir. Akçuatörde potansiyometre yerine bir RWG tercih edilmelidir. Akçuatör ile AUMA MATIC arasýnda maksimum 100 m uzunluðunda kablo kullanýlmasýna müsaade edilmektedir.. Duvar askýsýndaki AUMA MATIC ile akçuatör arasýndaki baðlantý için hazýr baðlantý kablolarýný AUMA dan sipariþ edebilirsiniz. Hazýr kablolar kullanýldýðýnda aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir:. Uygun, esnek ve blendajlý baðlantý kablolarý kullanýlmalýdýr.. Baðlantý kablosunun faz sýrasý doðru olmalýdýr. Çalýþtýrmadan önce dönme yönü kontrol edilmelidir (bkz. sayfa 25) Akçuatör kontrol ünitesinin akçuatöre sonradan takýlmasý Akçuatör ve akçuatör kontrol ünitesinin sipariþ numaralarý farklý ise (tip etiketlerine bakýn), her iki cihazýn da baðlantý planlarý ve kablo donaným þemalarý (KMS...)ayný olmalýdýr. 15
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 8.1 AUMA fiþ/soket konnektörü (S, SH, SE) baðlantý Resim 12: S tipi (standart) Resim 13: SH versiyon Resim 14: SE versiyon Þebeke baðlantýsýndan önce Akým, besleme gerilimi ve frekans deðerlerinin motor etiketindeki deðerlerle (motor etiketine bakýnýz) uygunluðunu kontrol edin: VD00 63-4/45 Parça-No: Z006.413 3 ~ 400V 60Hz 0.09 kw Y 0.60A akým türü/þebeke gerilimi/þebeke frekansý Baðlantý bölmesini açýn Vidalarý (1) sökün ve kapaðý çýkartýn (Þekil 15).. Vidalarý (2) sökün ve soket kovanýný kapaktan çýkartýn. Baðlantý kablolarýna uygun kablo glandlarý yerleþtirin (Etiketinde verilen koruma sýnýfý sadece uygun kablo glandlarý kullanýldýðýnda geçerlidir). IP67 Temp.Schutz:Th Isol.Kl:F Koruma sýnýfý. Kullanýlmayan kablo giriþleri uygun tapalarla yalýtýn. Resim 15: Baðlantý bölmesini açýn Kapak (1) Kablo rakoru ve kör tapalar tip etiketindeki koruma sýnýfýna göre olmalýdýr Soket tarafý (2) 16
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kablolarý baðlayýn. Kablolarý sipariþe ait kablo baðlantý þemasýna göre baðlayýn. Kablolarýn baðlantý kesitleri: - Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2) ve Toprak hattý (Sembol: ) maksimum 6 mm² esnek, maksimum 10 mm² sert - Kontrol kontaklarý (1-50) = maksimum 2,5 mm². Esnek kablolarda DIN 46228 e uygun damar kovanlarý kullanýn. Tüm toprak hattý baðlantýlarýndaki halka dilli toprak hattýný (esnek kablolar), veya toprak hattý baðlantýsýndaki halkalarý (masif kablolar) (Sembol: ) vidalayýn (Þekil 16). Toprak hattý baðlantýsýný çözdükten sonra, toprak hattýnýn yeniden sýký olarak baðlanýldýðýndan emin olun. Resim 16: Toprak hattý baðlantýsý17 Cývata Rondela Halka segman Halka mandallý/halkalý toprak kablosu Toprak hattý baðlantýsý Soket tarafý Baðlantý bölmesini kapatýn Soket taþýyýcýsýný kapaða yerleþtirin ve vidalarý (2) sýkýn (Þekil 15). Kapaðýn ve mahfazanýn sýzdýrmazlýk yüzeylerini temizleyin. O-ring i kontrol edin. Sýzdýrmazlýk yüzeylerine ince bir tabaka asitsiz bir gres (örn. vazelin) sürün.. Kapaðý takýn ve vidalarý (1) çapraz olarak ve eþit miktarlarda sýkýn. Ýlgili korunma sýnýfý þartlarýnýn garanti edilebilmesi için kablolarýn rakorlarýný öngörülen tork deðerine kadar sýkýn. Aský çerçevesi, koruyucu kapak (aksesuar) Kontaklara doðrudan temasý önlemek ve çevre koþullarýna karþý korumak için özel bir çerçeve (Resim 17) sipariþ edilebilir. Açýlan baðlantý bölmesi bir koruyucu kapak (resimsiz) ile kapatýlabilir. Resim 17: Tutucu çerçeve (aksesuar)16 Tutucu çerçeve 17
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 9. Manuel çalýþtýrma Ayarda ve devreye almada, motor arýzalandýðýnda veya þebeke arýzasýnda akçuatör manuel olarak çalýþtýrýlabilir. Manuel modu bir deðiþtirme mekanizmasý üzerinden devreye alýnýr. Manuel çalýþmaya geçiþ:. El çarkýnýn ortasýndaki deðiþtirme kolunu, el çarkýný hafifçe aþaðý yukarý oynatarak, yerine oturana kadar yakl. 85 döndürün (Resim 18). Resim 18 Resim 19 Deðiþtirme kolunu hareket ettirebilmek için el kuvveti yeterlidir. Bir uzatma kullanmaya gerek yoktur. Fazla kuvvet uygulandýðýnda, deðiþtirme mekanizmasý zarar görebilir.. Deðiþtirme kolunu serbest býrakýn (yay kuvveti ile baþlangýç konumuna döner, Resim 19), gerektiðinde elle destekleyin. Deðiþtirme kolu motor çalýþýrken hareket ettirildiðinde (Resim 20) deðiþtirme mekanizmasý aþýrý bir þekilde aþýnabilir. Resim 20 Resim 21. El çarkýný istenen yöne döndürün (Resim 21). El çarkýnýn dekuplajý: Motor çalýþtýrýldýðýnda el çarký otomatik olarak devre dýþý kalýr. Motor modunda el çarký dönmez. 18
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 10. Lokal kontrol yerinin kumandalarý ve göstergeleri Resim 22: Lokal kontrol Butonlar Sinyal lambalarý Seçici anahtar Seçici anahtar I 0 I KAPALI konumu (0): - Uzaktan kumanda mümkün deðil - Lokal kumanda mümkün deðil - Akçuatörle haberleþmek mümkün (kontrol ünitesinin gerilim beslemesi mevcuttur) I 0 I Lokal kumanda konumu (I): Akçuatöre lokal olarak AÇIK - STOP - KAPALI butonu üzerinden kumanda edilebilir. I 0 I Uzaktan kumanda konumu (II): Akçuatöre uzaktan, örneðin kontrol merkezinden kumanda edilebilir. Test Test 0 0 Reset Reset Test konumu (III): Termistör tetikleme cihazýnýn kontrolü (bkz. sayfa 26) Sadece PTC termistörlü motor korumasý ile baðlantýlý olarak. Kýrmýzý sinyal lambasý (arýza) yanar. Reset konumu (III): Motor korumasý devreye girdikten sonra hata mesajýný (kýrmýzý sinyal lambasý) resetleyin (bkz. sayfa 49). Sadece PTC termistörlü motor korumasý ile baðlantýlý olarak. 19
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Butonlar Seçici anahtar lokal kumanda (I) konumunda ise, akçuatöre AÇIK - STOP - KAPALI butonlarý ile lokal olarak kumanda edilir. AÇIK: Akçuatör AÇIK yönüne doðru hareket ediyor STOP: Akçuatör durur KAPALI: Akçuatör KAPALI yönüne doðru hareket ediyor AÇ - KAPAT hareket komutlarý adým adým modunda veya kilitlemeli olarak gerçekleþtirilebilir. Adým adým modunda akçuatör butona basýldýðý sürece hareket eder. Kilitlemeli modunda akçuatör, butona basýldýðýnda, baþka bir komut verilmediði sürece, ilgili son konuma hareket eder. Programlamak için, bkz. sayfa 33. Sinyal lambalarý 3 sinyal lambasý ile aþaðýdaki sinyaller verilir (standart sinyal). yanar (yeþil): Akçuatör AÇIK son konumunda Ortak hata sinyali (kýrmýzý) yanar (sarý): Akçuatör KAPALI son konumunda Ortak hata sinyali: Ortak arýza sinyali (kýrmýzý sinyal lambasý) aþaðýdaki durumlarda yanar: Tork hatasý, ayarlanmýþ olan tork deðeri (sayfa 24) son konuma eriþmeden aþýldý. Motor korumasý (sayfa 49) devreye girdi, yani motorda aþýrý ýsýnma.. Faz kaybý (AC motorlarda) oluþtu. Termistör tetikleme aleti testi Sinyal lambalarý yanýp sönüyor: Akçuatörde bir yanma sönme sinyali mevcutsa, sinyal lambalarý çalýþma göstergesi olarak kullanýlabilir. Yanma sönme sinyali aktive edildiðinde (sayfa 33) hareket esnasýnda ilgili sinyal lambasý yanýp söner. 20
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 11. Anahtar bölmesinin açýlmasý Aþaðýdaki ayarlar için (Bölüm 19) anahtar bölmesi açýlmalý ve eðer varsa, gösterge diski sökülmelidir. Bu ayarlar «saða doðru kapatma» için geçerlidir, yani mil vanayý kapatmak için saat yönünde döner. Elektrik tesisatlarý veya cihazlarý üzerinde çalýþma ancak, bilgili bir elektrikçi veya bu özelliklerdeki bir elektrikçinin denetimi altýnda, yetiþmiþ bir personel tarafýndan elektrik mühendisliði kurallarýna uygun olarak yapýlmalýdýr. 11.1 Anahtar bölmesinin kapaðýnýn açýlmasý. 4 vidayý sökün ve anahtar bölmesinin kapaðýný (Resim 21 ve 24) çýkartýn. Resim 23: Gözetleme camlý kapak Resim 24: Gözetleme camsýz kapak 11.2 Gösterge diskinin (opsiyon) çýkartýlmasý. Eðer varsa, gösterge diskini (Resim 25) çýkartýn. Bunun için bir çatal anahtar (yakl. 14 mm) kol olarak kullanýlmalýdýr. DSR WDR Resim 25: Gösterge diskinin çýkartýlmasý Gösterge diski 21
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 12. Sýnýr anahtarlarýn ayarlanmasý 12.1 KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm). El çarkýný saat yönünde vana kapanana kadar döndürün.. Daha sonra da yaklaþýk ½ tur (aþma) geriye çevirin. Sürüþ denemesi yaparak aþma deðerini kontrol edin ve gerektiðinde sýnýr anahtar ayarýný düzeltin.. Ayar vidasýný A (Þekil 26) bir tornavida ile (5 mm) sürekli bastýrarak ok yönünde çevirin, bu arada B konum göstergesine bakýn. B göstergesi her seferinde 90 dönerken çarkýn dönüþü hissedilir ve duyulur. B göstergesi C iþaretinden 90 açýklýða ulaþtýðýnda, yavaþça çevirmeye devam edin. B göstergesi C noktasýna geldiðinde, çevirmeyi durdurun ve ayar vidasýný býrakýn. Fazla çevrilmesi halinde ayný yönde çevirmeye devam ederek tekrar C iþaretli noktaya gelin. Resim 26: Kontrol birimi A D T P B E C F 12.2 AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) El çarkýný saat yönünün tersine vana açýlýncaya kadar çevirin, sonra yaklaþýk ½ tur geriye alýn. Test çalýþtýrmasý yaparak aþma deðerini kontrol edin ve gerektiðinde sýnýr anahtar ayarýný düzeltin.. D ayar vidasýný (Þekil 26) bir tornavida ile (5 mm) sürekli bastýrarak ok yönünde çevirin, bu arada E göstergesine bakýn. E göstergesi her seferinde 90 dönerken çarkýn dönüþü hissedilir ve duyulur. E göstergesi F iþaretinden 90 açýklýða ulaþtýðýnda, yavaþça çevirmeye devam edin. E göstergesi F iþaretine geldiðinde çevirmeyi durdurun ve ayar vidasýný býrakýn. Fazla çevrilmesi halinde, ayný yönde çevirmeye devam ederek tekrar C iþaretli noktaya gelin. 12.3 Sýnýr anahtarlarýn kontrolü Sýnýr anahtarlar T ve P kýrmýzý test düðmeleriyle (Resim 26) elle döndürülebilir.. T ok yönünde (WSR) döndürüldüðünde sýnýr anahtar KAPALI konuma getirilir. Anahtara basýldýðý sürece lokal kontrolde sarý sinyal lambasý yanar.. P ok yönünde (WÖL) döndürüldüðünde sýnýr anahtar AÇIK konuma getirilir. Anahtara basýldýðý sürece lokal kontrolde yeþil sinyal lambasý yanar. 22
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 13. DUO-Limit Anahtar (Opsiyon) Ayarý Her uygulama iki ara konum anahtarý üzerinden açýlýp kapatýlabilir. Ayar için anahtarlama noktasýna (ara konum) daha sonra elektrikle çalýþmanýn yapýlacaðý yöndeneriþilmelidir. 13.1 KAPALI yönünün ayarlanmasý (siyah alan). Vanayý istenen ara konuma getirin. G ayar vidasýný (Þekil 27) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak ok yönünde çevirin, bu arada H göstergesine bakýn. H göstergesi her seferinde 90 dönerken çarkýn dönüþü hissedilir ve duyulur. H göstergesi C iþaretinden 90 açýklýða ulaþtýðýnda, yavaþça çevirmeye devam edin. H göstergesi C iþaretine geldiðinde çevirmeyi durdurun ve ayar vidasýný býrakýn. Fazla çevrilmesi halinde, ayný yönde çevirmeye devam ederek tekrar C iþaretli noktaya gelin. Resim 27: Kontrol birimi T P C F H 13.2 AÇIK yönünün ayarlanmasý (beyaz alan). Vanayý istenen ara konuma getirin. K ayar vidasýný (Þekil 27) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak ok yönünde çevirin, bu arada L göstergesine bakýn. L ibresi hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. L ibresi F noktasýna 90 kala, sadece yavaþ yavaþ döndürmeye baþlayýn. L ibresi F noktasýný gösterdiðinde, artýk çevirmeyin ve ayar milini býrakýn. Fazla çevrilmesi halinde, ayný yönde çevirmeye devam ederek tekrar C iþaretli noktaya gelin. G K L 13.3 DUO Limit Anahtarlarýn Kontrolü DUO sýnýr anahtarlar T ve P kýrmýzý test düðmeleriyle (Þekil 27) elle döndürülebilir.. T ok yönünde (DSR) döndürüldüðünde DUO sýnýr anahtar KAPALI konuma getirilir. Ayný zamanda tork anahtarý da KAPALI konuma gelir.. P ok yönünde (DÖL) döndürüldüðünde DUO limit anahtar AÇIK konuma getirilir. Ayný zamanda tork anahtarý da AÇIK konuma gelir.. Anahtarlar kontrol edildikten sonra, lokal kontrolün AÇIK ve KAPALI anahtarlarý üzerinden karþý yöne hareketle arýza (kýrmýzý sinyal lambasý) resetlenmelidir. 23
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 14. Tork Anahtalamasý Ayarý 14.1 Ayar. Ayarlanan tork deðeri vanaya uygun olmalýdýr!. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayý ile deðiþiklik yapýlabilir! Resim 28: Ölçüm kafalarý KAPALI ayarý AÇIK ayarý O O O P. Ýbre diskindeki her iki ayar vidasýný (Resim 28) gevþetin.. P kadranýný döndürerek gerekli tork deðerini ayarlayýn (1 da Nm = 10 Nm). Örnek: Resim 28 ayarlarý:. Her iki ayar vidasýný (O) tekrar sýkýn. 3,5 da Nm = 35 Nm KAPALI yönünde 4,5 da Nm = 45 Nm AÇIK yönünde.tork. anahtarlarý manuel çalýþtýrmada da kullanýlabilir. Tork anahtarý, sýnýr anahtarý ile durdurma da dahil olmak üzere, tüm hareket alaný içinde aþýrý yüke karþý koruma saðlar. 14.2 Tork Anahtarlarýnýn Kontrolü Tork anahtarlar T ve P kýrmýzý test düðmeleriyle (Resim 26) elle döndürülebilir. T ok yönünde (DSR) döndürüldüðünde tork anahtarý KAPALI konuma getirilir. Lokal kontrollerdeki kýrmýzý sinyal lambasý (arýza) yanar. P ok yönünde (DÖL) döndürüldüðünde tork anahtarý AÇIK konuma getirilir. Lokal kontrollerdeki kýrmýzý sinyal lambasý (arýza) yanar. Akçüatörde bir DUO limit anahtar (opsiyon) varsa, ayný zamanda ara konum anahtarý da çalýþtýr.. Anahtarlar kontrol edildikten sonra, lokal kontrolün AÇIK ve KAPALI anahtarlarý üzerinden karþý yöne hareketle arýza (kýrmýzý sinyal lambasý) resetlenmelidir. 24
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 15. Test Amaçlý Çalýþtýrma 15.1 Dönme yönünün kontrolü. Eðer mevcutsa, gösterge diskini mile takýn. Akçüatörün dönme yönü, gösterge diskinin dönme yönünden (Resim 29) anlaþýlýr.. Bir gösterge diski yoksa, dönme yönü içi boþ milden de görünebilir. Bunun için diþli kovanlarýnýn (No. 27) çýkartýlmasý gerekir (Resim 30). Resim 29: Gösterge diski KAPALI AÇIK Resim 30: Ýçi boþ milin açýlmasý 27 S1/S2. Akçüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklýða getirin.. Seçici anahtarý lokal kontrol yeri konumuna (I) ayarlayýn (Resim 31). Resim 31: Seçici anahtar LOKAL. Gerilim beslemesini açýn.. KAPALI butonuna (Resim 32) basýn ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diskinin saat yönünde dönmesi dönme yönünün doðru olduðunu gösterir. Resim 32: KAPALI butonu Resim 33: STOP butonu Dönme yönü yanlýþsa, derhal durdurun. Daha sonra da duvar askýsýndan aktçuatöre olan baðlantý kablosunun faz sýrasýný kontrol edin ve testa amaçlý çalýþtýrmayý tekrarlayýn. 25
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 15.2 Limit anahtarlamanýn ayarlanmasý. Seçici anahtarý KAPALI (0) konumuna getirin (Resim 34). Resim 34: Seçici anahtar KAPALI KAPALI konumunda kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez.. Akçuatörü manuel olarak vananýn her iki son durumuna getirin.. Her iki son konumun limit anahtarlamasýnýn doðru ayarlanmýþ olup olmadýðýný kontrol edin. Burada ilgili anahtarýn her son konuma tetiklendiðinden ve dönme yönü deðiþtikten sonra tekrar býrakýldýðýndan emin olun. Aksi durumda limit anahtarlama yeniden ayarlanmalýdýr. Limit anahtarlama doðru olarak ayarlandýðýnda:. Seçici anahtarý lokal kontrol yeri konumuna (I) ayarlayýn (Resim 31). Lokal kontrol yerinde AÇIK - STOP - KAPALI butonu üzerinden test amaçlý çalýþtýrma yapýn. 15.3 Durma tipinin kontrolü Son konularda durma tipinin limit anahtarlama veya tork anahtarlama üzerinden gerçekleþtirme konusunda karar vana üreticisinindir.. Ayarýn kontrol edilmesi için bkz. sayfa 33, Bölüm 20.2. 15.4 PTC termistör tetikleme aletinin (isteðe baðlý) kontrolü. Seçici þalteri TEST konumuna (silici) döndürün (Resim 35). Doðru olarak çalýþtýðýnda, motor korumasýnýn toplam arýza mesajý (kablo donaným þemasýna bakýnýz) ve lokal kontrol yerindeki arýza sinyal lambasý üzerinden gösterilir. Resim 35: Seçici anahtar TEST. Seçici þalteri RESET konumuna (silici) döndürün (Resim 36): Doðru çalýþtýðýnda arýza mesajý geri alýnýr. Resim 36: Seçici anahtar RESET Seçici anahtarýn TEST konumunda bir arýza verilmezse, kablolama ve seçici anahtar AUMA servisi tarafýndan kontrol edilmelidir. Ayarlanacak baþka bir opsiyon yoksa (Bölüm 16. - 18.):. Anahtar bölmesini kapatýn (bkz. sayfa 31, Bölüm 19.). 26
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 16. Potansiyometre (Opsiyon) Ayarý Uzaktan gösterge için Vanayý KAPALI son konumuna getirin. Potansiyometreyi (E2) saat yönünde sonuna kadar döndürün. KAPALI son konumu % 0 a; AÇIK son konumu % 100 e eþittir.. Potansiyometreyi (E2) tekrar bir miktar geriye döndürün. Konum enkoderlerinin redüksiyon diþli oranlarýnýn kademeli olmasýndan dolayý, tüm direnç aralýðý her zaman kullanýlamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanaðý (ayar potansiyometresi) mevcut olmalýdýr.. Sýfýr noktasýnýn ayarý harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapýlmalýdýr. Resim 37: Kontrol birimi E2 27
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 17. Elektronik RWG Pozisyon Transmitterinin (Opsiyon) Ayarlanmasý Uzaktan izleme veya harici kontrol için Akçuatörü vanaya monte ettikten sonra ayarý kontrol edin (bkz. Bölüm 17.1 ve 17.2) ve gerekli ise yeniden ayarlayýn. Tablo 3: RWG 4020 için teknik bilgiler Baðlantý þemalarý KMSTP 4/ 3/4 telli sistem KMSTP_4_/ KMSTP_5_/ 2 telli sistem Çýkýþ akýmý I a 0 20mA,4 20mA 4 20mA Besleme U 24VDC,±%15 14VDC+(IxR B ), gerilimi v yumuþatýlmýþ maks. 30 V Maks. I 24 ma, 20 ma 20 ma giriþ akýmý çýkýþ akýmýnda Maks. yük R B 600 (Uv - 14 V)/20 ma Pozisyon transmitteri kartý (Resim 38) kapak platininin altýndadýr (Resim 39). Resim 38: Pozisyoner kartý S1 28
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 17.1 2 Telli Sistem4 20mAve3/4Telli Sistem0 20mAAyarý Elektronik sinyal ileticilere gerilim verin.. Vanayý KAPALI son konumuna getirin. 0-20 ma için ampermetreyi ölçme noktalarýna baðlayýn (Resim 39). Akým devresi (harici yük) baðlý olmalýdýr (maks. yük R B dikkate alýnmalýdýr), veya klemenslerdeki ilgili kutuplar köprülenmelidir, aksi takdirde bir deðer ölçülemez.. Potansiyometreyi (E2) saat yönünde sonuna kadar döndürün.. Potansiyometreyi (E2) tekrar bir miktar geriye döndürün. Resim 39 «0» (0/4 ma) «max.» (20 ma) Kapak platini Ölçüm noktasý (+) 0/4 20mA E2 Ölçüm noktasý ( ) 0/4 20mA. Sýfýr potansiyometresini, çýkýþ akýmý yükselene kadar saða doðru döndürün.. Sýfýr potansiyometresini aþaðýdaki deðerlere eriþilene kadar geriye döndürün: 3/4 telli sistemde: yakl. 0,1 ma 2 telli sistemde: yakl. 4,1 ma. Böylece sinyalin ölü noktanýn (0 noktasý) üzerinde kalmasý saðlanýr. Vanayý AÇIK son konumuna getirin.. «Maks.» potansiyomeresinde 20 ma limit deðerini ayarlayýn. KAPALI son konumuna yeniden yaklaþýn ve minimum deðeri (0,1 ma veya 4,1 ma) kontrol edin. Gerekli ise, deðeri düzeltin. Maksimum deðere eriþilemezse, redüksiyon diþlisi seçimi kontrol edilmelidir. 29
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 17.2 3/4 Telli Sistem0 20mAAyarý. Elektronik sinyal ileticilere gerilim verin.. Vanayý KAPALI son konumuna getirin.. 0-20 ma için ampermetreyi ölçme noktalarýna baðlayýn (Resim 40). Akým devresi (harici yük) baðlý olmalýdýr (maks. yük R B dikkate alýnmalýdýr), veya klemenslerdeki ilgili kutuplar köprülenmelidir, aksi takdirde bir deðer ölçülemez.. Potansiyometreyi (E2) saat yönünde sonuna kadar döndürün.. Potansiyometreyi (E2) tekrar bir miktar geriye döndürün. Resim 40 «0» (0/4 ma) «maks.» (20 ma) Kapak platini Ölçüm noktasý (+) 0/4 20mA E2 Ölçüm noktasý ( ) 0/4 20mA Sýfýr potansiyometresini, çýkýþ akýmý yükselene kadar saða doðru döndürün. Sýfýr potansiyometresini, yakl. 0,1 ma akým deðerine eriþene kadar geriye döndürün. Vanayý AÇIK son konumuna getirin.. «Maks» potansiyomeresinde 16 ma limit deðerini ayarlayýn. Vanayý KAPALI son durumuna getirin.. Sýfýr potansiyometresini 0,1 ma den baþlangýç deðeri olan 4 ma e ayarlayýn. Böylece limit deðeri de 4 ma kayar ve ayar aralýðý 4 ile 20 ma arasýna ayarlanmýþ olur.. Tekrar her iki son konuma yaklaþarak ayarlarý kontrol edin. Gerekli ise, deðeri düzeltin. Maksimum deðere eriþilemezse, redüksiyon diþlisi seçimi kontrol edilmelidir. 30
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 18. Mekanik pozisyon göstergesinin ayarý (isteðe baðlý) Gösterge diskini mile takýn. Vanayý KAPALI son durumuna getirin. Alt gösterge diskini çevirerek (Þekil 41) KAPALI iþaretini kapak (Resim 42) ile ayný hizaya getirin.. Akçuatörü AÇIK son durumuna getirin. Alt KAPALI gösterge diskini sabit tutun ve (AÇIK) sembollü üst diski, kapaktaki p gösterge iþareti ile ayný hizaya getirin. Resim 41 Resim 42 Gösterge diski Gösterge iþareti 19. Anahtar bölmesinin kapatýlmasý Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonlarý arasýnda 180 ila 230 civarýnda döner. Fabrikada buna uygun bir redüksiyon diþlisi takýlmýþtýr. Sonradan tur sayýsý deðiþtirildiðinde, redüksiyon diþlisinin de deðiþtirilmesi gerekebilir. Kapaðýn ve mahfazanýn sýzdýrmazlýk yüzeylerini temizleyin O-ring in saðlam olup olmadýðýný kontrol edin.. Sýzdýrmazlýk yüzeylerini asit içermeyen bir yað ile yaðlayýn. Anahtar bölmesinin kapaðýný takýn ve vidalarýný eþit miktarlarda çapraz olarak sýkýn. Çok turlu akçuatör boyasýnda hasar olup olmadýðýný kontrol edin. Montaj çalýþmalarýnda boyada hasar olursa, korozyonu önlemek için önce bu hasarlarýn giderilmesi gerekir. 31
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 20. Akçuatör kontrol ünitesi AUMA MATIC Resim 43: Kontrol panelindeki devre kartlarýnýn yerleri Kapak Zamanlayýcý kartý (isteðe baðlý) Giriþ/çýkýþ platini kapak kartý Mantýk kartý Pozisyoner kartý (isteðe baðlý) 20.1 Giriþ/çýkýþ kartýndaki diyagnoz LED lerinin iþlevleri (standart tip) V14 yanýyor: Faz kaybý ve/veya motor korumasý devreye girdi. Sadece PTC termistörlü motor korumasý (isteðe baðlý) ile baðlantýlý olarak: Lokal kontrol yerinde seçici anahtar III konumuna getirilerek resetlenir V15 yanar: Tork hatasý: Tork anahtarý son konuma eriþti DUR, KAPALI, AÇIK LED leri ile mevcut kumanda komutlarý gösterilir (sadece seçici anahtar UZAKTAN konumunda ise). Resim 44: Giriþ/çýkýþ platini üzerinden kapak kartý 32
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 20.2 Mantýk kartýnýn programlanmasý Durma tipi, sýnýr/tork anahtarlamalý (S1-2 ve S3-2 anahtarlar, Resim 45), vana üreticisi tarafýndan verilmelidir. Resim 45: Mantýk kartý A2 1 konumu: sýnýr anahtarlama kapatmasý AÇIK son konumda S2-2 S3-2 S1-2 2 konumu: tork anahtarlama kapatmasý AÇIK son konumda 1 konumu: sýnýr anahtarlama kapatmasý KAPALI son konumda 2 konumu: tork anahtarlamalý kapatmasý KAPALI son konumda. Ýstenen programlamayý 4 tablosuna göre S2-2 anahtarýnda ayarlayýn. Tablo 4 DIP anahtar S2-2 Programlama (ON = basýlý) KAPALI yönüne AÇIK yönüne Kilitlemeli UZAKTAN Adým adým UZAKTAN Kilitlemeli LOKAL Basmalý çalýþtýrma LOKAL Yanýp sönme sinyali (opsiyon) aktif aktif deðil Tork hatasý: Tork anahtarý üzerinden kapatma (son konum önünde) ortak hata sinyalinde var yok 33
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 20.3 ACÝL - AÇIK ve ACÝL - KAPALI sinyali (isteðe baðlý) (5. basamak, kablo donaným þemasý MSP C, D veya P) Bir ACÝL hareket komutu mevcutsa, akçuatör vanayý öngörülen son konuma hareket ettirir (etkin olduðu seçici anahtar ayarlarý: LOKAL, KAPALI, UZAKTAN).. XK 1 klemensi giriþi (kablo donaným þemasýna bakýnýz) normalde kapalý bir kontak (durma akýmý prensibi) üzerinden +24 V DC beslemesine baðlanabilir.. ACÝL - AÇIK veya ACÝL - KAPALI sinyali genel olarak kaldýrýlacaksa: Kapak kartýný çýkartýn ve B1 (ACÝL - KAPALI da) ve B2 (ACÝL - AÇIK ta) köprülerini ayýrýn. Resim 46: ACÝL AÇIK ve ACÝL KAPALI opsiyonlarýnda kapak kartý Köprüler: B1 (ACÝL - KAPALI) B2 (ACÝL - KAPALI) ACÝL hareket komutu LED'i B2 B1 34
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 21. Pozisyoner (isteðe baðlý) 21.1 Teknik bilgiler Tablo 5: Pozisyoner için teknik veriler Kýlavuz deðer (giriþ sinyali E1, nominal deðer) 0/4 20 ma Kontrol deðeri (giriþ sinyali E2, gerçek deðer) 0/4 20 ma (opsiyon: 0 5V) Anahtarlama noktasý aralýðý (ölü bölge) ΔE (P9) 0,5 % 2,5 % Hassas ayar «Sens» (P7) (sadece <16 dev/dak çýkýþ hýzlarýnda anlamlýdýr; min % 0,25 AC motorlarda mümkün deðildir) Bekleme süresi «t-off» (P10) 0,5 10 s Giriþ direnci 250 Ohm Adýmlý fonksiyonlu kontrol (modülasyon ayarý için gerekmez): Çalýþma süresi «t-on» (P8) kontrol farký % 25 e kadar etkindir; ayarlanmýþ olan deðer daha sonra 3 faktör 0,5 15s azalýr. 21.2 Ayar Akçuatör kontrol ünitesi AUMA MATIC içindeki pozisyoner sipariþ detaylarýna göre ve sevkiyattan önce akçuatör ile birlikte programlanýr. Kontrol sisteminin önceden bilinmemesi sebebiyle tekrar ayarlama gerekebilir. Pozisyoneri ayarlamadan önce pozisyonerin programý kontrol edilmelidir.. Mantýk kartýnýn programýný 20.2 bölümüne göre kontrol edin. UZAKTAN kilitlemeli fonksiyonu (bkz. Tablo 4) pozisyoner ile baðlantýlý olarak devre dýþý býrakýlmalýdýr.. Kapak levhasýný (Þekil 47) çýkartýn ve istenen programý 6 ve 7 tablolarýna göre pozisyoner kartý (Þekil 48) üzerinde ayarlayýn. Ayar yapmadan önce E2 pozisyon geri besleme devresinin (baðlantý þemasýna bakýn) kapalý olduðundan emin olun (ölçme aleti veya irtibatý). E2 sinyalinin kaybolmasý halinde LED (V10) «E1/E2 < 4 ma» (Þekil 47) yanar ve pozisyoner cevap vermez. Resim 47: Standart pozisyoner kapak kartý Sinyal verili etiket (buradaki örnek: E1 =4 20mA,E2=4 20mA) V10 (kýrmýzý) P10 P8 35
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Resim 48: Standart pozisyoner kartý A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Ölçüm noktalarý V28 V27 V18 V10 E2{ MP2(+) MP1( ) P10 Ölçüm noktalarý: E1 için MP3(+)/MP4( ) 21.2.1 Sinyal türünün ayarlanmasý (isteðe baðlý) Nominal deðer E1 ile gerçek deðer E2 sinyal türü (akým/gerilim sinyali) fabrikada ayarlanmýþtýr ve bir etiketle pozisyoner kapak levhasýna iþaretlenmiþtir (bkz. Þekil 47). Sinyal türü parçalý aralýklý versiyonunda (sayfa 43) ve E1 0/4 20mA nominal deðerli versiyonunda deðiþtirilebilir. Bu tiplerde pozisyoner kartýnda ayrýca bir S1-7 anahtarý bulunur. Ayar sonradan deðiþtirildiðinde bu etiket üzerindeki iþaret de deðiþtirilmelidir. Ayrýca akçuatör kontrol ünitesi etiketindeki baðlantý þemasý da deðiþir (bkz. sayfa 56). Tablo 6: Ayar olanaklarý Kýlavuz deðer Nominal deðer E1 4 20mA 0 20mA 4 20mA 0 20mA 0 5V Geribildirim Gerçek deðer E21) 4 20mA 0 20mA 0 5V 4 20mA 0 20mA Programlama DIP anahtar S1-7 üzerinden (bkz. Resim 53) 0 5V 0 5V 0 10V 4 20mA 0 20mA 0 10V 0 5V 1) Dahili geribildirim sinyalleri: Elektronik pozisyon transmitterinden 0/4 20 ma veya 5 k hassas potansiyometreden 0 5V 36
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 21.2.2 Sinyal kaybýnda deðiþik akçuatör hareketleri E1 nominal deðeri veya E2 gerçek deðer sinyali kaybýnda, akçuatörün nasýl yanýt vereceði S2-7 anahtarý üzerinden programlanabilir. Tam bir seçim olanaðý ise sadece 4 20mAsinyallerde mümkündür. Aþaðýdaki yanýtlar mümkündür: Fail as is: Akçuatör hemen durur ve bu konumda kalýr. Fail close Aktüatör vanayý KAPALI son konuma getirir. Fail open: Aktüatör vanayý AÇIK son konuma getirir. Tablo 7: Ayar olanaklarý (önerilen ayarlar gri renkte vurgulanmýþtýr) Sinyal kaybýnda yanýt Koþul1) Programlama E1 E2 Kýlavuz deðer Nominal deðer E1 Geribildirim Gerçek deðer E22) fail as is 4 20 ma 4 20 ma DIP anahtar S2-7 üzerinden (bkz. Resim 48) fail close fail open 4 20mA 0 20mA 0 5V 4 20mA 4 20mA 4 20mA 4 20mA 4 20mA 0 20mA 0 5V fail as is fail open 4 20 ma 0 5V 4 20mA 0 20mA 0 5V fail close fail open 0 20mA 4 20mA 0 20mA 0 5V 0 10V 0 20mA 0 5V fail close fail as is 0 20mA 4 20mA 0 10V 4 20mA 1) 0 20mAve0 5Vsinyallerinde, bir sinyal kaybý oluþtuðunda, E1 ya da E2 hata olmadan da iþleve baðlý olarak <4mA olabilir (KAPALI son konumu =0mAyada0V). 2) Dahili geribildirim sinyalleri: Elektronik pozisyon transmitterinden 0/4 20 ma veya 5 k hassas potansiyometreden 0 5V 37
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 21.3 KAPALI son konum pozisyoner ayarý (standart versiyon) Ayar yapmadan önce akçuatörün sýnýr ve tork ayarýnýn ve pozisyon geri besleme ayarýnýn (Bölüm 16. ve 17.) ayarýnýn yapýlmýþ olduðundan emin olunmalýdýr. Seçici anahtarý (lokal kontrol) LOKAL konumuna getirin. Çok turlu akçuatörü düðmesine basarak KAPALI son konuma getirin.. 0 veya 4 ma E1 nominal deðerini verin (baðlantý þemasýna bakýn). (P10) potansiyometresini «t-off» saat yönünün tersinde durdurmaya kadar çevirin (Þekil 49). Tablo 8 eðer Olasý LED göstergesi: (bkz. Þekil 49 ve 50) LED ler yanmýyor LED LED (V28 yeþil) yanar (V27 sarý) yanar E1/E2 sinyalinin kaybý veya yanlýþ polarite LED i (V10) tarafýndan (Resim 47 veya 49) gösterilir.. Nominal deðeri ölçmek için MP3 ve MP4 ölçü noktalarýna bir voltmetre (0 5V)baðlayýn (Þekil 49). Voltmetre E1 nominal deðeri 0 ma için 0 V gösterir. Voltmetre E1 nominal deðeri 4 ma için 1 V gösterir. Nominal deðer (0 V veya 1 V) doðru deðilse: Kontrol odasýnda sinyalin nominal deðerini düzeltin.. Gerçek deðeri ölçmek için voltmetreyi MP2 ve MP1 ölçü noktalarýna baðlayýn. Voltmetre E2 gerçek deðeri 0 ma için 0 V gösterir. Voltmetre E2 gerçek deðeri 4 ma için 1 V gösterir. Eðer ölçülen deðer doðru deðilse: Pozisyon geri besleme sinyalini 16. ve 17. bölümlerine göre yeniden ayarlayýn. ise KAPALI son konumunda gerekli ayar: (bkz. Þekil 49 ve 50) Potansiyometreyi «0» (P3) LED (V27 sarý) yanana kadar az bir miktar saða döndürün Potansiyometreyi «0» (P3) LED (V28 yeþil) sönene ve LED (V27 sarý) yanana kadar az bir miktar saða döndürün «0» potansiyometresini (P3) LED (V27 sarý) önce artýk yanmayana kadar sola döndürün. Daha sonra da «0» potansiyometresini (P3) LED (V27 sarý) tekrar yanana kadar hafifçe saða döndürün. Resim 49: Standart pozisyoner kartý A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 E2{ Ölçüm noktalarý MP2(+) MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 Ölçüm noktalarý: E1 için MP3(+)/MP4( ) 38
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 21.4 AÇIK son konum pozisyoner ayarý (standart versiyon). Akçuatörü (lokal kontrol) basma düðmesine basarak AÇIK son konumuna getirin.. Voltmetre ile MP2 ve MP1 ölçü noktalarýnda E2 gerçek deðerini ölçün: Pozisyon geri beslemesi doðru ayarlandýðýnda voltmetre 5 V gösterir. Eðer ölçülen deðer doðru deðilse: Pozisyon geri besleme sinyalini 16. ve 17. bölümlerine göre yeniden ayarlayýn.. Maksimum komut sinyalini baðlayýn (E1 nominal deðeri = 20 ma).. Voltmetre ile MP4 ve MP3 ölçü noktalarýnda E1 nominal deðerini ölçün: Voltmetre 20 ma nominal deðeri için 5 V gösterir. Eðer ölçülen deðer 5 V deðilse: Dýþarýdan beslenen E1 sinyalini kontrol edin. Tablo 9 LED gösterge: (bkz. Þekil 49 ve 50) eðer LED ler yanmýyor LED LED (V28 yeþil) yanar (V27 sarý) yanar ise AÇIK son konumunda gerekli ayar: (bkz. Þekil 49 ve 50) «Max» (P4) potansiyometresini, LED (V28 yeþil) yanana kadar hafifçe sola döndürün. «Max» potansiyometresini (P4) LED (V28 yeþil) önce artýk yanmayana kadar saða döndürün. Daha sonra da «max» potansiyometresini (P4) LED (V28 yeþil) tekrar yanana kadar hafifçe sola döndürün. «Max» potansiyometresini (P4) LED (V27 sarý) sönene ve LED (V28 yeþil) yanana kadar hafifçe sola döndürün.. E1 komuta sinyalini kapak levhasýndaki etikete göre (Þekil 50) ayarlayýn. Hassasiyet (anahtarlama noktasý aralýðý E/ölü bant) fabrikada maksimum deðere (% 2,5) ayarlanmýþtýr.. E (P9) potansiyometresini saat yönüne çevirerek ölü bant aralýðý büyültülebilir. Sonuna kadar sola döndürüldüðünde = ölü bant yok (hassasiyet daha iyi). Ölü bandýn kusursuz bir þekilde ayarlanabilmesi için, 0,1 ma doðrulukta bir cihaz gereklidir.. P7 potansiyometresi (hassasiyet) ile, saat yönünde döndürülerek daha iyi bir hassasiyet elde edilebilir ( E min = % 0,25). 21.5 Hassasiyet ayarý. Lokal kontrollerdeki seçici anahtarý UZAKTAN konumuna getirin. E ayarlanýrken dikkat edilmesi gerekenler: Çok yüksek kalkýþ sayýsý vanada ve akçuatörde gereksiz aþýnmaya sebep olur. Bu sebepten, proses için kabul edilebilir en büyük ölçü bant (dead band) deðeri seçilmelidir. Aþýrý durumlarda maksimum kalkýþ sayýsýný aþmayý önlemek için (bkz. modülasyonlu akçuatörler teknik bilgi föyleri), «t-off» (P10) potansiyometresi ile 0,5 saniye (sol durma) ve 10 saniye (sað durma) de bir gecikme süresi ayarlanabilir. 39
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Resim 50: Standart pozisyoner kapak kartý Sinyal verili etiket (buradaki örnek: E1 =4 20mA,E2=4 20mA) V28 (yeþil) V27 (sarý) V18 (kýrmýzý) V10 (kýrmýzý) P10 Resim 51: Standart pozisyoner kartý A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Ölçüm noktalarý V28 V27 V18 V10 E2{ MP2(+) MP1( ) P10 Ölçüm noktalarý: E1 için MP3(+)/MP4( ) 40
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 21.6 AÇIK son durum pozisyoner ayarý (ters çalýþma) Standart versiyonda maksimum giriþ sinyali (E1 = 20 ma) AÇIK son konuma hareketi saðlar. S3-7 kod anahtarý (Þekil 52) «1» konumuna getirilerek ters çalýþma saðlanýr. Bir RWG (isteðe baðlý) takýlý ise, akçuatör içindeki pozisyon transmiteri baðlantýlarýnýn 7 (kýrmýzý) ve 5 (siyah) yerleri deðiþtirilmelidir (Þekil 38).. Bir potansiyometre (isteðe baðlý) takýlý ise, XA daki (akçuatör baðlantýsý) 21 (kýrmýzý) ve 22 (siyah) baðlantýlarýnýn yerleri deðiþtirilmelidir. Ayar yapmadan önce akçuatörün sýnýr ve tork ayarýnýn ve pozisyon geri besleme ayarýnýn (Bölüm 16 ve 17) yapýlmýþ olduðundan emin olunmalýdýr. Seçici anahtarý (lokal kontrol) LOKAL konumuna getirin. Akçuatörü düðmesine basarak AÇIK son konuma getirin.. 0 veya 4 ma E1 nominal deðerini verin (baðlantý þemasýna bakýn). (P10) potansiyometresini «t-off» saat yönünün tersinde durdurmaya kadar çevirin (Þekil 52). E1/E2 sinyalinin kaybý veya yanlýþ polarite LED i (V10) tarafýndan (Resim 47 veya 49) gösterilir.. Nominal deðeri ölçmek için MP3 ve MP4 ölçü noktalarýna bir voltmetre (0 5V)baðlayýn (Þekil 52). Voltmetre E1 nominal deðeri 0 ma için 0 V gösterir. Voltmetre E1 nominal deðeri 4 ma için 1 V gösterir. Nominal deðer (0 V veya 1 V) doðru deðilse: Kontrol odasýnda sinyalin nominal deðerini düzeltin.. Gerçek deðeri ölçmek için voltmetreyi MP2 ve MP1 ölçü noktalarýna baðlayýn. Voltmetre E2 gerçek deðeri 0 ma için 0 V gösterir. Voltmetre E2 gerçek deðeri 4 ma için 1 V gösterir. Eðer ölçülen deðer doðru deðilse: Pozisyon geri besleme sinyalini 16. ve 17. bölümlerine göre yeniden ayarlayýn. Tablo 10 Olasý LED göstergesi: (bkz. Þekil 50 ve 52) eðer LED ler yanmýyor LED LED (V27 sarý) yanar (V28 yeþil) yanar ise AÇIK son konumunda gerekli ayar: (bkz. Þekil 50 ve 52) Potansiyometreyi «0» (P3) LED (V28 yeþil) yanana kadar az bir miktar saða döndürün Potansiyometreyi «0» (P3) LED (V27 sarý) sönene ve LED (V28 yeþil) yanana kadar az bir miktar saða döndürün «0» potansiyometresini (P3) LED (V28 yeþil) önce artýk yanmayana kadar sola döndürün. Daha sonra da potansiyometreyi «0» (P3) LED (V28 yeþil) tekrar yanana kadar saða döndürün 41
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 21.7 KAPALI son durum pozisyoner ayarý (ters çalýþma). Akçuatörü (lokal kontrol) basma butonu ile KAPALI son konumuna getirin.. Voltmetre ile MP2 ve MP1 ölçü noktalarýnda E2 gerçek deðerini ölçün: Pozisyon geri beslemesi doðru ayarlandýðýnda voltmetre 5 V gösterir. Eðer ölçülen deðer doðru deðilse: Pozisyon geri besleme sinyalini 16. ve 17. bölümlerine göre yeniden ayarlayýn.. Maksimum komut sinyalini baðlayýn (E1 nominal deðeri = 20 ma).. Voltmetre ile MP4 ve MP3 ölçü noktalarýnda E1 nominal deðerini ölçün: Voltmetre 20 ma nominal deðeri için 5 V gösterir. Eðer ölçülen deðer 5 V deðilse: Dýþarýdan beslenen E1 sinyalini kontrol edin. Tablo 11 eðer LED gösterge: (bkz. Þekil 50 ve 52) LED ler yanmýyor LED LED (V27 sarý) yanar (V28 yeþil) yanar ise KAPALI son konumunda gerekli ayar: (bkz. Þekil 50 ve 52) «Maks» (P4) potansiyometresini, LED (V27 sarý) yanana kadar hafifçe sola döndürün. «Maks» potansiyometresini (P4) LED (V27 sarý) önce artýk yanmayana kadar saða döndürün. Daha sonra da «max» potansiyometresini (P4) LED (V27 sarý) tekrar yanana kadar hafifçe sola döndürün. «Maks» potansiyometresini (P4) LED (V28 yeþil) sönene ve LED (V27 sarý) yanana kadar hafifçe sola döndürün. Resim 52: Standart pozisyoner kartý A7 P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) S2-7 S3-7 Ölçüm noktalarý MP2(+) MP1( ) V28 V27 V18 V10 P10 Ölçüm noktalarý: E1 için MP3(+)/MP4( ) 42
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 21.8 Parçalý ayar aralýklý çalýþmada pozisyoner (isteðe baðlý) Parçalý aralýklý çalýþmada pozisyonerin deðiþtirilmiþ bir versiyonu kullanýlýr. Standart versiyon parçalý aralýklý çalýþma için uygun deðildir. Parçalý aralýklý çalýþma sadece pozisyon transmitteri RWG ile mümkündür. 21.8.1 Parçalý aralýklý çalýþtýrma iþlevinin tanýmý Parçalý aralýklý çalýþmada nominal deðer birden fazla pozisyonere (4 e kadar) daðýtýlýr. Tipik bir örnek olarak tali borulu bir boru hattý verilebilir. Tali boru üzerindeki akçuatör alt aralýða (0 10 ma), ana vanadaki akçuatör ise, üst aralýða (10 20 ma) ayarlanýr. Ancak, 4 12mAve 12 20 ma gibi baþka deðerler de ayarlanabilir. 21.8.2 Programlama Parçalý ayar aralýðý versiyonunda S1-7 kod anahtarý üzerindeki DIP 5 daima ON konumunda olmalýdýr. Tablo 12: Ayýrma aralýðý çalýþmasý için ayar olanaklarý Programlama Kýlavuz deðer Nominal deðer E1 4 12/12 20 ma 0 10/10 20 ma 4 12/12 20 ma 0 10/10 20 ma Geribildirim1) Gerçek deðer E2 4 20mA 0 20mA 0 5V 1) Dahili geribildirim sinyalleri: elektronik pozisyon transmitterinden 0/4 20 ma DIP anahtar S1-7 üzerinden (bkz. Resim 53) Pozisyonerin diðer ayarlarý normal çalýþmada olduðu gibi S2-7 kod anahtarý üzerinden yapýlabilir.. Pozisyoner için belirtilen en düþük giriþ sinyalini (nominal deðer E1) baðlayýn ve deðeri MP3 ve MP4 ölçü noktalarýndan (Þekil 53) kontrol edin.. Voltmetreyi M3 ve MP1 ölçü noktalari arasina baglayin. Ayar deðerini hesaplayýn: Baþlangýç deðeri=e1 min [Amper] x 250 ohm. P5 potansiyometresi ile baþlangýç deðerini ayarlayýn. 21.8.3 Parçalý aralýklý çalýþmada pozisyoner ayarý (aþaðýdaki örneðe de bakýn) Pozisyoner için belirtilen en yüksek giriþ sinyalini (nominal deðer E1) baðlayýn ve deðeri MP3 ve MP4 ölçü noktalarýndan kontrol edin. Voltmetreyi M9 ve MP1 ölçü noktalari arasina baglayin. P6 potansiyometresi ile 5 V ayarlayýn.. E1 giris sinyalini minimum degerden maksimum degere kadar degistirin ve M9 ölçü noktasinda ayarlanmýþ olan0 5Varalýðýný kontrol edin. Gerekirse P5 veya P6 ile yeniden ayar yapýn. Ikinci akçuatörün pozisyonerine ayný islemi uygulayýn ve verilen E1 nominal degerine göre ayarýný yapin.. Parçali aralýklý çalýþma ayarindan sonra, diger ayarlari sayfa 38 de açiklandigi gibi yapin. 43
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu Resim 53: Pozisyoner kartý A7, parçalý ayar aralýklý versiyon P9 (ΔE) P7 (Sens) P3 (0) P4 (max) P6 P5 S2-7 S3-7 Ölçüm noktalarý M3 M9 V28 (yeþil) V27 (sarý) V18 (kýrmýzý) V10 (kýrmýzý) Ölçüm noktalarý E1{ E2{ P10 S1-7 Örnek: Ýki akçuatör parçalý aralýklý türde çalýþtýrýlacaktýr. Akçuatör 1, 0 ma deðerinde bir E1 nominal sinyalde KAPALI ve 10 ma deðerinde bir sinyalde AÇIK konumda olmalýdýr Akçuatör 2, 10 ma deðerinde bir nominal sinyalde KAPALI, 20 ma deðerinde bir sinyalde ise AÇIK AÇIK konumda olmalýdýr.. Akçuatör 1 pozisyoneri 1: E1=0mAverin, P5 ile M3 te (MP1 e karþý) 0 V ayarlayýn, E1 = 10 ma verin, P6 ile M9 da (MP1 e karþý) 5 V ayarlayýn.. Akçuatör 2 pozisyoneri 2: E1 = 10 ma verin, P5 ile M3 te (MP1 e karþý) 0 V ayarlayýn, E1 = 20 ma verin, P6 ile M9 da (MP1 e karþý) 5 V ayarlayýn.. E2 için diðer ayarlarý yapýn. Bundan sonra E1 nominal deðeri her iki akçuatöre baðlanabilir (seri baðlantý). E1=0 10 ma aralýðý içinde akçuatör 1 hareket eder, akçuatör 2 KAPALI son konumda kalýr. E1=10 20 ma aralýðý içinde akçuatör 2 hareket eder, akçuatör 1 AÇIK son konumda kalýr. 44
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 22. Zamanlayýcý (isteðe baðlý) 22.1 Taný LED lerinin iþlevleri (zamanlayýcý) Zamanlayýcý devresi ile çalýþma süresi vana hareketinin tamamý veya herhangi bir kýsmý için artýrýlabilir. Örnek: Uzun boru hatlarýnda su darbesini önlemek için adýmlý çalýþma her bir hareket parçasý için seçilebilir.. Zamanlayýcý, arayüz devresi yerine AUMA MATIC içine yerleþtirilir.. Elektronik zamanlayýcý pozisyoner ile kullanýlamaz. Resim 54: Zamanlayýcý kapak kartý A1.6 V14 yanýyor: Faz hatasý ve/veya motor koruma açtý, PTC termistörlü tip için: Lokal kontrol yerinde seçici anahtar III konumuna getirilerek resetlenir. V15 yanýyor: Tork hatasý: Tork anahtarý ara konumda açtý. V21 yanýyor: KAPAMA yönünde adýmlý çalýþma aktif. V22 yanýyor: AÇMA yönünde adýmlý çalýþma aktif. 45
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 22.2 Duo (ikili) sýnýr anahtarlama ayarý (isteðe baðlý) Adýmlý çalýþtýrmanýn baþlamasý ve bitirilmesi harici ayar deðiþtiriciler (gerilimsiz kontaklar kullanýlmalýdýr) de ayarlanabilir. normal çalýþma adýmlý V 22 kapalý V22 açýk AÇIK adýmlý çalýþma baþlangýcý adýmlý normal çalýþma V 21 açýk V21 kapalý KAPALI adýmlý çalýþma baþlangýcý AÇMA yönünde, önce normal çalýþma ve daha sonra adýmlý çalýþma. Vanayý AÇMA yönünde istenen adýmlý çalýþma baþlangýcýna getirin. K ayar vidasýný (Þekil 55) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak (bastýrýldýðý duyulmalýdýr) ok yönünde çevirin, bu arada V22 LED ine (Þekil 54) bakýn. AÇMA yönündeki adýmlý çalýþmanýn baþlamasý, sönük olan LED yanýyorsa, doðru ayarlanmýþ demektir (soldaki çizime bakýnýz). KAPAMA yönünde, önce normal çalýþma ve daha sonra adýmlý çalýþma. Vanayý KAPAMA yönünde istenen adýmlý çalýþma baþlangýcýna getirin.. G ayar vidasýný (Þekil 55) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak (bastýrýldýðý duyulur) ok yönünde çevirin, V21 LED ine (Þekil 54) bakýn. KAPAMA yönündeki adýmlý çalýþmanýn baþlamasý, sönük olan LED yanýyorsa, doðru ayarlanmýþ demektir (soldaki çizime bakýnýz). Resim 55: Kontrol birimi G K adýmlý normal çalýþma V 22 açýk V22 kapalý AÇIK adýmlý çalýþma sonu normal çalýþma adýmlý V 21 kapalý V21 açýk KAPALI adýmlý çalýþma sonu AÇMA yönünde, önce adýmlý çalýþma, sonra da normal çalýþma. Vanayý AÇMA yönünde istenen adýmlý çalýþma sonuna getirin.. K ayar vidasýný (Þekil 55) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak (bastýrýldýðý duyulur) ok yönünde çevirin, bu arada V22 LED ine (Þekil 54) bakýn. Adýmlý çalýþmanýn bitiþi, yanan LED söndüðünde, doðru ayarlanmýþ demektir (soldaki çizime bakýnýz). KAPAMA yönünde, önce adýmlý çalýþma, sonra da normal çalýþma. Vanayý KAPAMA yönünde istenen adýmlý çalýþma sonuna getirin. G ayar vidasýný (Þekil 55) bir tornavida (5 mm) ile sürekli bastýrarak (bastýrýldýðý duyulur) ok yönünde çevirin, bu arada V21 LED ine (Þekil 54) bakýn. Adýmlý çalýþmanýn bitiþi, yanan LED söndüðünde, doðru ayarlanmýþ demektir (soldaki çizime bakýnýz). 46
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 22.3 Çalýþma ve bekleme sürelerinin ayarlanmasý Çalýþma ve bekleme süreleri 4 potansiyometre (R10 - R13) üzerinden birbirlerinden baðýmsýz olarak 1 30saniye arasýnda ayarlanabilir. Saða doðru: Sola doðru: R10 (t-off) R11 (t-on) R12 (t-off) R13 (t-on) Süre uzar Süre kýsalýr : AÇMA yönünde bekleme süresi : AÇMA yönünde çalýþma süresi : KAPAMA yönünde bekleme süresi : KAPAMA yönünde çalýþma süresi Resim 56: Zamanlayýcý kapak kartý A1.6 R10 R11 R12 R13 47
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 23. Sigortalar 23.1 Akçuatör kontrol ünitesindeki sigortalar. Sigortalarý deðiþtirmeden önce aktçuatörün besleme gerilimini kesin.. Sigortalarý deðiþtirirken sadece tabloda 13 belirtilen sigortalar kullanýlmalýdýr. Sigortalara (Þekil 57 ve 58) lokal kontrol kapaðý çýkartýldýktan sonra eriþilebilir. Resim 57: Sinyal ve kontrol kartýndaki sigortalar58 Resim 58: Güç kaynaðý kartý üzerindeki sigortalar57 1F1 1F2 F3 F4 Tablo 13 Güç bölümü Ters çevirme kontaktörü Tristörler Gerilim beslemesi (þebeke gerilimi) 500 V > 500 V 500 V Gerilim çýkýþý (þebeke adaptörü) F 1/F 2 (devre kartý A20, kablo donaným þemasýna bakýn) G sigortalar: (Resimler 57 ve 58) F3*) (devre kartlarý A2, kablo donaným þemasýna bakýn) F4*) (devre kartlarý A8, kablo donaným þemasýna bakýn) 24 V 1AT;500V 1,6 A T; 250 V 115 V 24 V AUMA parça no.: K002.277 2AFF;660V 0,4 A T; 250 V 1,6 A T; 250 V 115 V AUMA parça no.: 500 ma T; 250 V K002.665 0,4 A T; 250 V 24 V 16 A FF; 500 V 1,6 A T; 250 V 115 V AUMA parça no.: K001.189 0,4 A T; 250 V Boyut 6,3x32mm 5x20mm 5x20mm *) IEC 60127-2/III uyarýnca F1/F2: Güç kaynaðý üzerindeki ana sigortalar F3: dahili 24 V DC beslemesi, RWG, mantýk kartý F4: dahili 24 V AC beslemesi (isteðe baðlý: 115 V AC); ýsýtýcý, PTC termistör tetikleme cihazý, ters çevirme kontaktörü kumandasý. Sigorta deðiþtirdikten sonra lokal kontrolün kapaðýný tekrar yerine vidalayýn. Sýkýþmamalarý için kablolarý itina ile mahfazanýn içine geçirin. 48
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 23.2 Motor koruma Aþýrý ýsýnmaya ve izin verilmeyen yüksek sýcaklýklara karþý korunmak için, motor sargýsýnda bir PTC-termistör veya termik þalter bulunur. Maksimum sargý sýcaklýðýna eriþildiðinde, motor korumasý devreye girer. Akçuatör durur ve lokal kontrol üzerindeki kýrmýzý sinyal lambasý yanar. Çalýþmaya devam etmeden önce motorun soðumasý gerekmektedir. Termik þalterli tip (standart) Motor soðuduktan sonra, akçuatör yeniden kontrol edilebilir. Akçuatör bir durum komutu (AÇIK - KAPALI) aldýktan sonra, hata sinyali (kýrmýzý sinyal lambasý) söner. Kontrol ünitesinde ek bir termik aþýrý akým rölesi ve termik þalter bulunan tipi Çalýþmaya devam etmeden önce, hata sinyali (kýrmýzý sinyal lambasý) resetlenmelidir. Hata sinyali, akçuatör kontrol ünitesine monte edilmiþ aþýrý akým rölesi üzerinden resetlenir. Bunun için kontrol ünitesinin kapaðý (15.0, sayfa 56) açýlmalý ve röleye basýlmalýdýr. Röle kontaktör üzerindedir (14.1). PTC termistörlü tip (isteðe baðlý) Çalýþmaya devam etmeden önce, hata sinyali (kýrmýzý sinyal lambasý) resetlenmelidir. Lokal kontroldeki seçici anahtarýn RESET konumu (Þekil 59) ile resetlenir. Resim 59: Seçici anahtar RESET 49
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 24. Koruma Sýnýfý IP 68 (isteðe baðlý) Taným DIN EN 60 529 uyarýnca Koruma Sýnýfý IP 68 koþullarýnýn nasýl yerine getirileceði hakkýnda üretici ile tüketici anlaþýlmalýdýr. Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA ürünü çok turlu akçuatörler ve kontrol üniteleri aþaðýdaki AUMA koþullarýný yerine getirmektedir: Su altýnda kalma süresi maks. 72 saat. Su derinliði maks.6mss(susütunu). Su altýnda kalma süresinde 10 defaya kadar çalýþtýrma Su altýnda kalýndýðý sürece kontrol iþletmesi mümkün deðildir. Koruma sýnýfý IP 68 akçuatörlerin (motor, þanzýman, anahtar bölmesi, kontrol ve baðlantý bölmesi) iç kýsýmlarý için geçerlidir. Kontrol Koruma sýnýfý IP 68 olan AUMA akçuatörleri ve kontrol ünitelerinde fabrika tarafýndan sýzdýrmazlýk kontrolü yapýlmýþtýr. Kablo rakorlarý. Motor ve kontrol kablolarýnýn giriþlerinde koruma sýnýflarý IP 68 olan uygun kablo rakorlarý kullanýlmalýdýr. Kablo rakorlarýnýn boyutlarý kablolarýn dýþ çaplarýna uygun olmalýdýr; kablo rakoru üreticilerinin önerilerine bakýnýz. Akçüatörler ve kontrol üniteleri normalde kablo rakoru hariç olarak teslim edilir. Giriþ delikleri fabrikada tapalarla kapatýlmýþtýr. Sipariþ üzerine ek ücret alýnarak AUMA kablo rakorlarý teslim edilebilir. Bunun için kablolarýn dýþ çaplarýnýn bildirilmesi gerekir. Kablo rakorlarý giriþ deliðinde O-ring kullanýlarak mahfazaya karþý korunmalýdýr.. Ayrýca sývý bir sýzdýrmazlýk maddesi (Loctite vb.) ile yapýþtýrýlmasý önerilir. Devreye alma Devreye almada dikkat edilecek noktalar: Mahfaza ve kapaklardaki sýzdýrmazlýk yüzeylerinin temiz olmalýdýr. Kapaklardaki O-ring ler saðlam olmalýdýr. Sýzdýrmazlýk yüzeylerine ince bir tabaka halinde asit içermeyen yað sürülmelidir.. Kapaklar eþit miktarlarda ve çapraz olarak sýkýlmalýdýr. Suya batma durumunda. Akçuatörü kontrol edin. Ýçine su girdiðinde, kurallara uygun olarak kurutun ve çalýþmasýný kontrol edin. Ek uyarýlar A ve AF (diþli kovan) tipleri kullanýldýðýnda, su altýnda kalma durumunda vana mili üzerinden içi boþ mile su girmesi ve paslanmaya sebep olmasý önlenemez anlaþmalýdýr. Ayrýca a baðlantý þeklinde su eksenel yataða da girer ve korozyon nedeniyle yatakta hasar oluþur. Bu nedenle suya batmada A ve AF baðlantý tipleri kullanýlmamalýdýr. 50
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 25. Ex-Alaný 22 de Kullanýlmasý (Opsiyon) SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 AUMA MATIC çok turlu akçuatörler ATEX Direktifi 94/9/EG ye göre toz patlamasý muhtemel ortamlarda kullanýma da uygundur (BÖLGE 22). Bu akçuatörler IP 67 veya IP 68 sýnýfýna dahildir ve EN 50281-1-1:1998 Paragraf 6-Yanýcý tozlarýn bulunduðu alanlarda kullanýlacak elektrikli iþletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli iþletme malzemelerinden istenenler-mahfaza ile korumaya uygundur. EN 50281-1-1: 1998 tarafýndan istenen tüm koþullarýn yerine getirilebilmesi için aþaðýdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir:. ATEX Direktifi 94/9/EG uyarýnca, akçuatörler ayrýca iþaretlenmiþ olmalýdýr II3D IP6X T150 C.. EN 50281-1-1 Madde 10.4 e göre +40 C ortam sýcaklýðýndaki maksimum akçuatör yüzey sýcaklýklarý 150 C dir. Madde 10.4 e göre maks. yüzey sýcaklýðý hesaplanmasýnda aþýrý derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamýþtýr.. Termik þalterlerin veya termistörlerin doðru olarak baðlanmasý ile çalýþma þekli ve teknik verilere uyulmasý, kýsmi dönüþlü akçuatörlerin maksimum yüzey sýcaklýklarýnýn altýnda kalýnmasý için þarttýr.. Baðlantý fiþi sadece þebeke gerilimi kapalý iken takýlýp çýkartýlmalýdýr..kullanýlan kablo rakorlarý da Kategori II3D ye ve IP 67 koruma sýnýfýna uygun olmalýdýr.. Akçuatörler bir dýþ kablo ile toprak baðlantýsý (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklý bir boru hattý sistemi üzerinden baðlý olmalýdýr.. Toz patlamasý korunmasýnýn saðlanabilmesi için, diþli kovan (Parça No. 27) veya kapaklý koruyucu boru (Parça No. 160.1 ve 160.2) mutlaka monte edilmelidir.. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN 50281-1-1 tarafýndan istenen koþullar göz önünde bulundurulmalýdýr. Kýsmi dönüþlü akçuatörlerin güvenli bir þekilde çalýþtýrýlabilmeleri için devreye almada, servis ve bakýmda dikkatli bir çalýþma ve eðitilmiþ personel kullanýlmasý þarttýr. 51
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 26. Bakým Devreye aldýktan sonra, çok turlu akçuatörde boya hasarý kontrolü yapýn. Paslanmayý önleyebilmek için hasarlar itina ile düzeltilmelidir. Orijinal boya küçük miktarlarda AUMA tarafýndan teslim edilmektedir. AUMA ürünü akçuatörler için çok az bir bakým gereklidir. Güvenilir bir iþetme için ilk koþul devreye alýnma iþleminin doðru yapýlmasýdýr. Elastomer yalýtým malzemeleri eskiyebileceðinden düzenli olarak kontrol edilmeli ve gerekirse deðiþtirilmelidir. Ayný zamanda, pislik ve su girmemesi için kablo rakorlarý iyice sýkýlmalý ve kapaklardaki O-ringler doðru olarak yerleþtirilmelidir. Ayrýca aþaðýdaki noktalarý önermekteyiz: Seyrek çalýþma durumunda, örn. her altý ayda bir test amaçlý çalýþtýrma yapýlmalý ve akçuatörün her zaman çalýþmaya hazýr olmasý saðlanmalýdýr.. Devreye aldýktan 6 ay sonra ve daha sonra da her yýl çok turlu akçuatör ile vana/þanzýman arasýndaki cývatalarýn sýkma torklarý kontrol edilmelidir. Gerektiðinde, tabloda 1, (sayfa 11) verilen sýkma momentleri ile sýkýlmalýdýr.. A montaj konumundaki çok turlu akçuatörlerde devreye almadan yakl. 6 ay sonra yað tabancasý ile gresörlüðe madeni yað bazýnda lityum sabunlu EP çok amaçlý yað (miktarlar için, bkz. Tablo 2, sayfa 12) sýkýn. 26.1 Yaðlama Diþli kutusuna fabrikada yað doldurulmuþtur. Aþaðýdaki çalýþma sürelerinden sonra yaðýn deðiþtirilmesi önerilmektedir.. Seyrek olarak çalýþtýrýldýðýnda 10 12 yýl sonra. Çok sýk çalýþtýrýldýðýnda6 8yýlsonra. Vana mili ayrýca yaðlanmalýdýr. 27. Atýk toplama ve geri dönüþüm 28. Servis Çok turlu AUMA akçuatörleri çok uzun ömürlüdür. Buna raðmen bir gün artýk deðiþtirilmeleri gerekmektedir. Bu akçuatörler modüler yapýdadýr ve parçalarýnýn malzemeleri ayrý ayrý daðýtýlýp ayrýlabilir: Elektronik hurda Çeþitli metaller. Plastikler Gresler ve yaðlar Genelde aþaðýdaki noktalara dikkat edilmelidir: Yaðlar ve gresler sökme iþlemi esnasýnda toplanmalýdýr. Bunlar genelde çevreye yayýlmamasý gereken suya karýþmalarý tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrý ayrý yeniden kazanýma sunan atýk toplama sistemlerine verilmelidir.. Ulusal atýk toplama talimatlarýna dikkat edilmelidir. AUMA tarafýndan akçuatörler için onarým ve revizyonlar gibi kapsamlý servis hizmetleri ve eðitimler sunulmaktadýr. Ofis adresleri ve temsilcilikler için, bkz sayfa 60 ve Ýnternet (www.auma.com). 52
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Notlar 53
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 29. Yedek parça listesi çok turlu akçuatör SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Muster-Typenschild SA 07.1-F7 Kom Nr:1309533 Nr: 3302MD 19302 IP67 11 1/min T Zu: 120-300Nm T Auf 120-300Nm Fett: F1 Temp -25 C/+70 C - Akçüatör tipi - Parça numarasý - Fabrika numarasý - Koruma sýnýfý/hýz Tork aralýðý KAPALI/AÇIK için - Yaðlama maddesi - Sýcaklýk aralýðý auma CC 54
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Sadece orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. Adý Parça No. Adý Parça 001.0 Mahfaza Montaj grubu 002.0 Yatak flanþý Montaj grubu 003.0 Helezon diþli hariç içi boþ mil Montaj grubu 005.0 Helezon mili Montaj grubu 005.1 Motor kavramasý 005.2 Kaplin pimi 005.3 Manuel kavrama 005.4 Çekme halatý 006.0 Helezon diþli 009.0 Planet diþli el çarký tarafý Montaj grubu 010.0 Yatak baský flanþý Montaj grubu 017.0 Kavrama kolu Montaj grubu 018.0 Diþli segmenti 019.0 Taçlý diþli Montaj grubu 020.0 Döndürme kanadý Montaj grubu 022.0 Tork anahtarlama için kavrama II Montaj grubu 023.0 Limit anahtarlama çýkýþ diþlisi Montaj grubu 024.0 Limit anahtarlama için ara diþli Montaj grubu 025.0 Kilitleme levhasý Montaj grubu 058.0 Toprak hattý için kablo seti (pin) Montaj grubu 061.0 Tork anahtarlama kafasý Montaj grubu 070.0 Motor (VD Motor, No. 079.0 dahil) Montaj grubu 079.0 Planet diþli motor tarafý (SA/SAR 07.1 14.1, VD motorda) Montaj grubu 080.0 Planet diþli motor tarafý (SA/SAR, 16.1 AD90 motorda) Montaj grubu 155.0 Redüksiyon diþlisi Montaj grubu 500.0 Anahtar bölmesi kapaðý Montaj grubu 501.0 Soket tarafý (tümü baðlý) Montaj grubu 502.0 Pinler hariç pin tarafý Montaj grubu 503.0 Kontrol için soket kontaðý Montaj grubu 504.0 Motor için soket kontaðý Montaj grubu 505.0 Kontrol için pin kontaðý Montaj grubu 506.0 Motor için pin kontaðý Montaj grubu 507.0 Fiþ kapaðý Montaj grubu 511.0 Diþli kovanlar Montaj grubu 514.0 A baðlantý flanþý (diþli soket hariç) Montaj grubu 514.1 Baský yataðý seti Montaj grubu 516.1 Çýkýþ mili D 535.1 Yaylý halka 539.0 Vidalý tapa 542.0 Bilyeli kollu el çarký Montaj grubu 549.1 Çýkýþ kovaný B3/B4/E 551.1 Ayar yayý 553.0 Mekanik pozisyon göstergesi Montaj grubu 554.0 Motor kablo gruplu soket tarafý Montaj grubu 556.0 Pozisyon transmitteri için potansiyometre Montaj grubu 556.1 Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Montaj grubu 557.0 Isýtýcý Montaj grubu 558.0 Pin kontaklý yanýp söner anahtar (darbe diski ve yalýtým levhasý hariç) Montaj grubu 559.0-1 Anahtar ve tork anahtarlama ölçme kafalarý hariç kontrol birimi Montaj grubu 559.0-2 Manyetik limit ve tork anahtarlamalý (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiþ AUMATIC Montaj grubu kontrol ünitesi ile 560.0-1 AÇIK yönü için anahtar paketi Montaj grubu 560.0-2 KAPALI yönü için anahtar paketi Montaj grubu 560.1 Limit/tork anahtarlama anahtarý 560.2 Anahtar kaseti 566.0 Pozisyon transmitteri RWG Montaj grubu 566.1 RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Montaj grubu 566.2 Devre kartý RWG Montaj grubu 566.3 RWG için kablo demeti Montaj grubu 567.1 Potansiyometre/RWG için sürgü kavrama Montaj grubu 568.1 Mil için koruyucu boru (koruma klapesi hariç) 568.2 Mil koruyucu boru için koruma klapesi 568.3 V conta 569.0 Deðiþtirme kolu, komple 569.1 Deðiþtirme kolu 569.2 Çentikli pim 574.1 A baðlantý flanþý için (ISO flanþ) radyal conta 575.1 Diþli kovaný A S1 Conta seti, küçük Set S2 Conta seti, büyük Set 55
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 30. Yedek parça listesi Kontrol AUMA MATIC Muster-Typenschild AM 01.1 P:1.5kW Kom Nr:1309533 Nr: 2302MA04225 KMS: TP101/001 MSP:1Q1-C3Q-F18E1 3 ~ 400V IP67 Steuersp: 24V DC - Kontrol ünitesi tipi - Sipariþ numarasý - Fabrika numarasý - Aktüatör baðlantý planý - Kablo donaným þemasý - Þebeke gerilimi/koruma türü - Kumanda gerilimi 56
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Uyarý: Her yedek parça sipariþinde cihaz tipini ve parça numarasýný bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakýnýz). Sadece orijinal AUMA yedek parçalarý kullanýlmalýdýr. Baþka parçalar kullanýldýðýnda garanti hakký kaybolur ve ayrýca her türlü hasar tazmini sorumluluðu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklý olabilir. No. Adý Parça 001.0 Mahfaza 002.0 Lokal kontrol Montaj grubu 002.5 Seçici anahtar Montaj grubu 003.0 Lokal kontrol kartý Montaj grubu 003.1 Ana sigorta 003.2 Sigorta kapaðý 004.0 Braket 006.0 Montaj plakalý þebeke adaptörü Montaj grubu 006.1 Sekonder sigorta F3 006.2 Sekonder sigorta F4 008.0 Arayüz kartý Montaj grubu 008.1 Arayüz kartý 008.2 Arayüz kapak kartý 009.0 Mantýk kartý Montaj grubu 013.0 Adaptör kartý Montaj grubu 500.0 Kapak Montaj grubu 501.0 Soket tarafý (tümü baðlý) Montaj grubu 502.0 Pinler hariç pin tarafý Montaj grubu 503.0 Kontrol için soket kontaðý Montaj grubu 504.0 Motor için soket kontaðý Montaj grubu 505.0 Kontrol için pin kontaðý Montaj grubu 506.0 Motor için pin kontaðý Montaj grubu 507.0 Fiþ kapaðý Montaj grubu 508.0 Güç bölümü Montaj grubu 509.1 U kilit S1 Conta takýmý Set 57
Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Kullanma kýlavuzu 31. Uygunluk belgesi ve üretici beyaný 58
Kullanma kýlavuzu Çok turlu akçuatörler SA 07.1 SA 30.1/SAR 07.1 SAR 30.1 Alfabetik Endeks A ACÝL sinyali 34 Adýmlý çalýþma Bekleme süresi 47 Çalýþma süresi 45 Ambalaj 10 Anma gücü 6 Arayüz kartý 32 Aþýrý gerilim kategorisi 6 Atýk toplama ve geri dönüþüm 52 Ayýrma aralýðý versiyonu 43 B Baðlantý tipleri 11 Bakým 4 Basmalý çalýþtýrma 20,33 Bekleme süresi 35,47 Besleme gerilimi 6 Ç Çalýþma süresi 35,47 Çalýþma türü 6 D Test amaçlý çalýþtýrma 25 Depolama 10 Diþli kovanýnýn hazýrlanmasý 12 Dönme yönü 25 DUO sýnýr anahtarlama 23 Durma momenti 24 Durma tipi 33 Duvar askýsý 15 E El çarký 18 Elektrik baðlantýsý 14 Elektronik pozisyoner RWG 28 2-telli sistem 29 3/4-telli sistem 30 Elle çalýþtýrma 18 Emniyet uyarýlarý 4 Etiket 54,56 G Giriþ akýmý 6,14 Gösterge diski 21,31 H Hassasiyet 39 I Isýtýcý 14 Ý Ýnternet 5 K Kablo kesitleri 17 Kendinden kilitlemeli 20,33 Kýsa açýklama 5 Kýsa devre korumasý 14 Koruma sýnýfý IP 68 50 Koruyucu boru 12 Kumanda sinyali 35,36,37 L Lokal kontrol 26 Lokal kontrolün montaj pozisyonlarý 13 M Mantýk kartý 33 Mekanik pozisyon göstergesi 31 Motor koruma 49 O Ortak hata sinyali 33 Ortam sýcaklýðý 8 P Paslanmaya karþý korunma 10,52 Potansiyometre 27 Pozisyon göstergesi 31 Pozisyon transmitteri RWG 14,28 Pozisyoner 35 PTC termistör 49 R RESET (seçici anahtar konumu) 26 S Seçici anahtar 26 Servis 52 Sigortalar 48 Sýnýr anahtarlama 22,23,26 Sinyal kaybý 37 Sinyaller 9 Þ Þebeke frekansý 6 T Taþýma 10 Teknik veriler 6 Termik anahtar 49 Termistör tetikleme aleti 26 Ters çalýþma 41,42 TEST (seçici anahtar konumu) 26 Toprak hattý 17 Tork ayarý 24 U Uygunluk beyaný 58 Uzaktan izleme 27,28 Ü Üretici beyaný 58 V Vanaya/diþli kutusuna montaj 11 Y Yaðlama 52 Yanýp sönme sinyali 33 Yedek parça listesi 54 Çok turlu akçuatör 54 Kontrol 56 Yük ayýrma anahtarý 14 Z Zamanlayýcý 45 59
Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@auma.com www.auma.com Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 Fax +49 711 34803-3034 riester@wof.auma.com Service Center Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Fax +49 2234 2037-9099 Service@sck.auma.com Service Center Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-9429 Service@scm.auma.com Service Center Bavaria DE-85386 Eching Tel +49 81 65 9017-0 Fax +49 81 65 9017-2018 Riester@scb.auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 office@auma.at www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 / 704125 Fax +420 272 704125 auma-s@auma.cz www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 auma@aumator.fi www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR-95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 info@auma.fr www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 info@auma.it www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@benelux.auma.com www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 261 56 68 Fax +48 32 261 48 23 R.Ludzien@auma.com.pl www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 aumarussia@auma.ru www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 21 GS@g-s.dk www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486 info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1300 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 industra@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 Fax +90 312 217 33 88 megaendustri@megaendustri.com.tr www.megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 Fax +38 044 566-9384 v_polyakov@cts.com.ua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680-23590861 Fax +20 2 23586621 atec@intouch.com Amerika AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com AUMA Automação do Brasil ltda. BR-Sao Paulo Tel +55 11 8114-6463 bitzco@uol.com.br AUMA Chile Representative Office CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612 contacto@loopsa.com.ar MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax +57 1 416 5489 dorian.hernandez@manferrostaal.com www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 info@procontic.com.ec Corsusa International S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 suplibarca@intercable.net.ve Asya AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 Fax +91 80 2839 2809 info@auma.co.in www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472 mailbox@auma.co.jp www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE- 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Naveen.Shetty@auma.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089 sichoi@actuatorbank.com www.actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 sunnyvalves@inet.co.th www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw Avustralya BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 info@barron.com.au www.barron.com.au 2009-01-01 AUMA ürünleri ile ilgili ayrýntýlý bilgiler için: www.auma.com Y000.176/021/tr/1.09