Türkçe İlgi Hâli Eki ni n Kökeni Üzerine



Benzer belgeler
3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.

TALAT TEKİN VE TÜRKOLOJİ. Editörler: Prof. Dr. Emine Yılmaz Prof. Dr. Nurettin Demir Dr. Öğr. Üyesi İsa Sarı

MOĞOLCADAKİ ŞAHIS ZAMİRLERİNİN SİSTEMİ * D. TÖMÖRTOGOO

{-MATI(N)} GERUNDİUMU ÜZERİNE

ALTAY DİLLERİNDE /K/ FONEMİ /K/ PHONEME IN ALTAIC LANGUAGES

Eski Türkçede İlgi ve Belirtme Durum Ekleri Üzerine. On Genitive and Accusative Suffixes in Old Turkic

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

Bilge Kağan Yazıtındaki Karagan Kısıl Adı ve Yeri Üzerine Düşünceler

OSMANİYE AĞZINDA KULLANILAN FİİLDEN AD TÜRETEN gel EKİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Mustafa TANÇ

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TÜRK DİLİ EDEBİYATI Tamamı Çözümlü ÇIKMIŞ SORULAR

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Karşılaştırmalı Altay Dilbilimi Çalışmalarında Çuvaşçanın Yeri. Sesbilgisi

TÜRK LEHÇELERİNİN SINIFLANDIRILMASINDA BAZI KRİTERLER

KÖL TĐGĐN VE BĐLGE KAĞAN YAZITLARINDAKĐ AMGA (AMGI) KORGAN ÜZERĐNE

GÖKTÜRK HARFLİ YAZITLARDA gali EKİ ÜZERİNE

Feryal KORKMAZ. Feryal KORKMAZ/ Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi Cilt/Sayı: XLVIII

TÜRKOLOJİ ÜZERİNE. Prof. Dr. Talât TEKİN ile Söyleşi


Central Asian Studies

Prof. Dr. Emine Yılmaz. Hacettepe Üniversitesi. The Place of Chuvash in the Comparative Turkish Linguistics Studies II. Morphology

T.C. ANADOLU ÜN VERS TES YAYINI NO: 2347 AÇIKÖ RET M FAKÜLTES YAYINI NO: 1344 ORHUN TÜRKÇES. Yazar Prof.Dr. Aysu ATA

Mustafa Canpolat Armağanı

DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ

ÖABT SINIF ÖĞRETMENLİĞİ KPSS Eğitimde

COURSES IN FOREIGN LANGUAGES for ERASMUS INCOMING STUDENTS. at Sofia University. 2018/2019 academic year FACULTY OF CLASSICAL AND MODERN PHILOLOGY

ESKİ TÜRK YAZITLARINDA KELİME BAŞINDA /h-/ SESİ GÖSTERİLMİŞ MİYDİ? *

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

Çeviri. ESKİ TÜRKÇEDE DATİF-LOKATİF {+A} ÜZERİNE *Prof. Dr.Talât TEKİN 1

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

TARİHÎ TÜRK DİLİ ALANINDA UZUNLUK/MESAFE ÖLÇÜMÜNDE KULLANILAN BİRİMLER

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

BALTA KELİMESİNİN KÖKENİNE DAİR

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

YAYIN DÜNYASINDAN. on yirmi yılda özelde Eski

Ana Altayca İyelik Zamiri *n

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

Zamir n sinin Kaynağı Hakkında

III. Teklik Kişi İyelik Eki +(s)i * 1. ve Zamir n si Üzerine Bir Değerlendirme Denemesi

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI

TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER DİL AİLELERİ, DİL GRUPLARI, DİL TÜRLERİ. Dil Aileleri Dil Grupları Dil Türleri

Yıl: 2, Sayı: 4, Eylül 2015, s NAZAL ÜNLÜ VE ZAMİR N Sİ ÜZERİNE

Central Asian Studies

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda 34 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT SINIF ÖĞRETMENLİĞİ TÜRK DİLİ CUMHURİYET DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI ÇOCUK EDEBİYATI

ÖABT. TÜRK DİLİ ve. SORU BANKASI Tamamı Çözümlü KPSS Editör: Fatih Mehmet Muş. Eğitimde

Türkçenin Tarihi Dönemleri ORTAK DERSLER TÜRK DİLİ I. Yrd. Doç. Dr. Şeyma KURAN

ÇUVAŞÇAYA ÖZGÜ BAZI ÖZELLİKLER ÜZERİNE * ÖZET

DR. YONG-SŎNG LI VE ORHON TÜRKÇESİ GRAMERİ ADLI ESERİN KORECEYE TERCÜMESİ ÜZERİNE

N. Demir-Emine Yılmaz, Ural-Altay Dilleri ve Altay Dilleri Teorisi, Türkler, c. I, , Yeni Türkiye yay., Ankara 2002.

Yüksek Lisans Öğretim Programı Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

ÖABT TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖSYM ÖABT ALAN BİLGİSİ - ALAN EĞİTİMİ ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ. Sıddık Akbayır Demet Gülenç Fat h Mehmet Muş

Eski Korece de Türkçe Ödünç Kelimeler

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DOKTORA PROGRAMI

ÖABT. TÜRK DİLİ ve EDEBİYATI. öabt ÖSYM ALAN BİLGİSİ - ALAN EĞİTİMİ ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ

KİTÂBİYAT KARAHAN, AKARTÜRK (2013), DÎVÂNU LUGATİ T-TÜRK E GÖRE XI. YÜZYIL TÜRK LEHÇE BİLGİSİ, TDK YAY., ANKARA.

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Dersin Kodu ve Adı Tarih Saat Yer Gözcü CLE-102 Türkiye Türkçesi Şekil Bilgisi F. ERSOY

9. TÜRKÇENİN DÜNYA DİLLERİ ARASINDAKİ YERİ

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİNDE ÜNLÜLER

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 34 Erzurum ESİZİME Mİ? SİZİME Mİ? Esizime Or Sizime

ORHUN TÜRKÇESİ TDE-201U

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und

Eski Türkçe kı Ünlemi ve Bunun Anadolu Ağızlarındaki kı/gı Ünlemiyle Karşılaştırılması 1

ÜNİTE E. TÜRK DİLİ I Yrd. Doç. Dr. Kürşad Çağrı BOZKIRLI İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRK DİLİNİN BUGÜNKÜ DURUMU VE YAYILMA ALANLARI

Dilbilgisi ve Dilbilim Yazıları Caner KERİMOĞLU

Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE

ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ I GENEL BİLGİLER

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

KUZEY GRUBU TÜRK LEHÇELERİNDEKİ EDATLAR ÜZERİNE YAPILAN KAPSAMLI BİR ÇALIŞMA

ÖABT. TÜRK DİLİ ve EDEBİYATI SORU BANKASI ÖABT ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ. Tamamı Çözümlü. Fat h Mehmet Muş Eda Lale.

TÜRKÇE dirsek DİRSEK, YAKUTÇA tühürges DİZ VE BAĞLANTILI BAZI SÖZCÜKLER *

TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

ÖĞRETMENLİK ALAN BİLGİSİ TESTİ ÖABT TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ALAN BİLGİSİ - ALAN EĞİTİMİ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ FİNAL PROGRAM VE GÖZETMENLİKLERİ CUMARTESİ

TÜRKÇEDE VE TÜRKİYE TÜRKÇESİ AĞIZLARINDA S/Ş MESELESİ MATTER OF Ş/S IN TURKISH AND IN TÜRKİYE TURKISH DIALECT

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

DR. MUSTAFA SARI, TÜRKÇEDE ART ZAMANLI DEĞİŞMELER (YÜZ HADİS YÜZ HİKÂYE ÖRNEĞİ), PEGEMA YAYINCILIK, ANKARA 2007, 358 S.

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

ÇAĞDAŞ TÜRK YAZI DİLLERİ-I

c. Yönelme Hâli: -e ekiyle yapılır. Yüklemin yöneldiği yeri, nesneyi ya da kavramı gösterir.

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

T. C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİNDE BAŞLANGIÇTAN BUGÜNE GEÇMİŞ ZAMAN

Transkript:

2010 Yılı İtibarıyla Höşöö Tsaídam Bölgesi ve Orhun Vadisi Dil Araştırmaları... Sayı: 13 Güz 2013, 157-162 Dî...ü ss. Lügati t-türk te Geçen Her Kelime Türkçe Kökenli midir? Türkçe İlgi Hâli Eki ni n Kökeni Üzerine Talat Tekin * 1 Çev. Gökçen Bilgin ** 2 Altay teorisine göre, Genel Altaycada ilgi hȃli eki {*-n} idi. Ünlü ile biten kelimelerden sonra *-n eki kullanılmıştır, fakat ünsüz ile biten kelimelerden sonra gövde ve ek arasına bağlayıcı bir ünlü (yuvarlak veya düz bir dar ünlü) getirilmiştir. Bağlayıcı ünlü ve *-n eki Ön-Moğolcada *-un olurken Türkçede -ïŋ/-iŋ şekline dönüşmüştür (Ramstedt II: 25, Poppe 1955: 187). Gerhard Doerfer, Türkçe ilgi hȃli eki {-(n)iŋ} ın kökeni ile ilgili olarak yakın bir zaman içinde bir başka teoriyi ortaya koymuştur. Eski Türkçede var olan iki belirtme hȃli ekinden söz ederken Doerfer şu ifadeleri kullanmaktadır: Köken itibariyle -əg ve -ən (iyelikten sonra) iki farklı hȃlde bulunmuş olabilir: -əg = doğrudan nesnenin asıl hȃli idi (köken itibariyle = ilgi hȃli eki, bkz. bizĕŋ bizim < biz-ən-g, ismin bu belirtme hȃli, Kül Tegin de süŋü-ġ batămï yani mızrağın uzunluğu olarak geçmektedir. Henüz yayınlanmamış olan bir makalemde de dile getirdiğim gibi, süŋügin, süŋüglig in süŋġün, süŋġüleg olarak telaffuz edildiği söylense de tüm diğer Türkçe metinlerde süŋgü şeklinde geçmekte olup bununla birlikte -ən eki ise eski bir ilişkiselliği gösteriyor olabilir (1993: 147-148). Erdal ın son zamanlarda dikkat çektiği (1991: 205) ve benim daha önce başka bir yerde tartıştığım (TDA 1994: 189) gibi, süŋüg ifadesinde süŋüg batïmi mızrak uzunluğu (KT E 35) yalın durumdadır çünkü bu tür ifadelerde ilk isim için genel kural yalın durumda olmaktır. Örneğin bir süngü turqï bir mızrağın uzunluğuna dair (MK I 349), bir är turumï suv bir adam boyunda derinliğe sahip su (MK I 396), Türk. diz boyu kar vb. Bununla birlikte Türkçe mızrak kelimesinin her yerde süŋgü olarak kullanıldığına ilişkin ifadesi doğru değildir. Orhon Türkçesinde bu süŋüg dür, yani {-G} bir fiilden isim yapma ekidir ve bu şekil Yakutça ve Dolgancada yaşamaktadır: Yak. üŋü: mızrak, kargı, Dol. üŋü:, üŋü Nehir geçişinde (vahşi) ren geyiği öldürmek için şiş (Stachowski 1993: 251). Bunun yanı sıra Uyg, MK süngü (yani süŋü) ve bu kelimenin diğer * On the Origin of the Turkic Genitive Suffix, Makaleler I Altayistik, (Haz. Emine YILMAZ, Nurettin DEMİR), Grafiker Yayınları, Ankara, 2003, s. 347-352. ** Arş. Gör., Gazi Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü, gokcen.bilgin@gazi. edu.tr 157

Talat Tekin (Çev. Gökçen Bilgin) modern şekilleri (Türk. süngü, Kzk., Nog. süŋgi, Tat. söŋge, Baş. höŋge vb.) {-GU} fiilden isim yapma eki kullanılarak *süŋ- den türetilmiş eski bir *süŋ-gü şekline dayanır. Sonuncusu Yakutçada üŋ- kafa atmak, boynuzlamak olarak yaşar. Doerfer in Türkçe ilgi hȃli eki {-Iŋ}ın kökeni ile ilgili teorisine gelince bu teorinin fonetik olarak zayıf olduğunu söylemem gerekir. Çünkü ünsüzle başlayan veya tek ünsüzden oluşan bir ek, ünsüz ile biten bir gövdeye bağlayıcı ünlü kullanılmadan eklenemez. Bu nedenle *biz-n-g gibi bir yapının biz-n-g (yani bizing) olarak değil *bizinig olarak sonuçlanması veya daha doğru olması için, orta ünlüsünün düzenli kaybı ile *biznig şeklini alması gerekirdi. Nitekim, benim düşünceme göre, Ramsted in Türkçe ilgi hȃli ekinin kökeni üzerine görüşü hâlâ doğru ve tatmin edici gibi görünüyor. Fakat Türkçede ilgi hȃli ekinin önce *-n olduğu, bilahare ünsüzlerden sonra -Iŋ ve ünlülerden sonra -(n)iŋ şekline dönüştüğü teorisini nasıl açıklayabiliriz? Bilindiği gibi, Türkçenin tarihinde ŋ>n ses değişimi için delillerimiz bulunmaktadır ancak tam tersi bir değişimin örnekleri (mesela -DAn > Kaz. -DAŋ) nadir görülür. Dolayısıyla, Türkçede *-n > -(n)in gibi bir değişimin tatmin edici bir şekilde ispatlanması gerekmektedir. Ramstedt in, teorisini desteklemek için sunduğu deliller aşağıdaki gibidir: 1. (Nazal n nin düzenli olarak korunmuş olduğu) Kırgızcada ilgi hâli eki -nïn/-nin, vs dir. 2. (Nazal n nin genellikle korunmuş olduğu) Kumukçada ilgi hâli eki -nï / -nī dır. 3. Çuvaşçada ilgi eki, ünsüzlerden sonra -ĭn/-ìn ve ünlülerden sonra -nĭn/- nìn (-yĭn/-yìn) dir (II: 25). 4. Eski Türkçedeki arkaik ilgi hȃli eki, yeni durum biçimleri açısından temel biçim işlevini görür, örneğin bizgä ye bize karşılık, Eski Türkçede bizingä (bizin-gä) yani bize (II: 27). Şu hemen belirtilmelidir ki Ramstedt tarafından ileri sürülen Çuvaş delili geçerli kabul edilemez. Çünkü Çuvaşçadaki nazal /n/, her yerde, Türkmen istisnasıyla, Oğuz grubunda olduğu gibi, /n/ye dönüşmüştür. Ramstedt in Kumukça delili de geçerli değildir çünkü bu dilde ilgi hȃli eki {-ni}, belirtme hȃli eki ile aynıdır. Bu demektir ki bu ek başlangıçta Çağataycada ilgi hȃli eki oluşturmak için de kullanılmaya başlanan, örneğin Afrasiyab-nï oġl-ï Afrasiyab ın oğlu vb., eski belirtme eki {-ni}dır. Bu suretle, Ramstedt in teorisini desteklemek için ileri sürdüğü dört delil arasından sadece ikisi, yani birinci ve dördüncüsü, doğru ve tatmin edici görünmektedir. Fakat bu, bizim bu teoriyi desteklemek için başka delillerimiz 158

Türkçe İlgi Hâli Eki ni n Kökeni Üzerine olmadığı anlamına gelmemektedir. Türkçe ilgi hȃli ekinin aslen -{(I)n}olduğu görüşü ile ilgili benim diğer delillerim aşağıdaki gibidir: 1. Orhon yazıtlarında, ilk ismin ilgi hȃli eki olarak beklenen -(ï)ŋ yerine -(ï)n ekine sahip olduğu iki iyelik yapısı görülmektedir: qaүan-ïŋ-ïn sab-i-n senin kağanının sözleri (KT S 9), bilgä qaүan-ïŋ-ïn ädgü el-i-ŋä Senin Bilge Kağanının iyi ülkesine (KT E 23). Kanaatimce, bu örneklerdeki qaүanïŋ-ïn şekli arkaik genitif durumdadır (Tekin 1968: 127). Öyle görünüyor ki, ilgi hȃli ekinin en eski aslî şekli Orhon Türkçesindeki gibi en azından ikinci kişi iyelik ekinden sonra hâlâ korunmaktaydı. Bu örnek ile ilgili olarak Doerfer -әn eki için ilgi hȃli bulunmamaktadır der ve bu kelimedeki -ïn unsurunu ismin belirtme hȃli açısından ilişkisel hȃl olarak nitelendirir. Fakat görülüyor ki Doerfer in bahsettiği ilişkisellik hȃl i işlevsel olarak ilgi hȃli ekinden çok farklı değildir. 2. Ramstedt tarafından bahsedilen biziŋä (< *biziŋ-kä) haricinde, bir de Orhon Türkçesinde, Tonyukuk Yazıtı nın 40. satırında görülen, biz(i) ntä bizimkinden, bizden vardır. Aynı ayrılma hȃli şekli, arkaik ilgi hȃli eki şekli *bizin e dayanan bizintä ile arkaik ilgi hȃli şekli *sizin e dayanan sizintä sizden M I de de görülmektedir (10, 5; 33, 20). Bilindiği üzere, zamirlerin ilgi hȃli şekillerine dayanan, benzer fakat daha yeni bulunma-ayrılma ve ayrılma durumundaki şekiller Kutadgu Bilig de sıkça görülür. Örneğin: meniŋdä, meniŋdin, seniŋdä, seniŋdin, anïŋda, anïŋdïn, biziŋdä vb. (bkz. Çuv. pirten ve sirten e ek olarak pirìnten bizden ve sirìnten sizden ). 3. 14. yüzyıldan kalma İdil-Bulgar yazıtlarının dilinde, arkaik ilgi eki {-(I)n} en azından iki örnekte görülür: Ahmad aүa-n ïlġïčï-si Ahmad Aga nın at yetiştiricisi (Tekin 1988: 64), Armāš hīri Ya qūt-ïn bälüw-i Armaş ın kızı, Yakut un mezartaşı (Tekin 1988: 79). 4. Eski Türkçe /ŋ/ foneminin sistemli olarak korunduğu Kumukçada biz ve siz in ilgi şekli sırasıyla bizin ve sizin dir, sırasıyla: bizin at bizim at, bizinki bizimki, sizin sizin, sizinki sizinki, bizinče bizce, sizinče sizce. 5. Genel olarak kabul edildiği gibi Yakutçada özel bir ek ile oluşturulan bir ilgi durumu yoktur. Fakat bu dilde, iyelik gövdelerinin çekiminde ve sadece üçüncü kişi ile bitenlerde yükleme hȃli şekli ile aynı olan, n şeklinde bir ilgi şekli meydana çıkar, mesela: saxa tïl-ï-n grammatika-ta Yakut dilinin grameri, W. Radloff, saxa tïl-ï-n morfologiya-tï-n üöreten baran W. Radloff, Yakut dilinin morfolojisini çalışmış, SSSR Naukalarïn Akademiyata USRR Bilimler Akademisi, vb. İkinci örnek tam olarak özdeş yapılarda fakat iki farklı fonksiyonda iki kelime içermesi bakımından özellikle önemlidir, yani tïl-ï-n ilgi durumunda ve morfologiya-tï-n yükleme durumundadır. Üçüncü 159

Talat Tekin (Çev. Gökçen Bilgin) tamlamada, bence, iyelik yapısının daha net bir örneğine sahibiz, yani Naukalarïn Akademiya-ta Bilimler Akademisi SSSR olarak tadil edilmiş (bkz. Çuv. SSSR Naukĭsen Akademiyì, Alt. SSSR Naukalardïŋ Akademiyazï, vb.) Bütün bunlar bizi iyelik gövdelerinden sonra ortaya çıkan {-n} nin Eski Yakutça ve Ana Türkçede hem ilgi hem yükleme durumunu oluşturduğu varsayımına götürür. Bununla birlikte ilerleyen zamanlarda, ilgi ekindeki n nin nazallaşmasıyla, bu ekin yeni şekli ortaya çıkmış ve böylece geç dönem Ana Türkçede bu ek yükleme ekinden ayrılmıştır. Türkçedeki {-(I)n} ilgi ekindeki n nin nazallaşması kolayca açıklanabilir: Hiç kuşku yok ki, arkaik yönelme durumundaki şekiller biziŋä bize ve siziŋä size, *biziŋ-gä ve *siziŋ-gä biçimleri vasıtasıyla eski ve orijinal *bizin-kä ve *sizin-kä şekillerine dayanır. Bu gibi şekillerdeki n nin nazallaşmasından sonra, kendinden önceki bağlayıcı ünlü ile birlikte ilgi ekinin yeni şekli bu tür şekillerden türetilmiş ve {-Iŋ} olarak genelleştirilmiş olmalıdır. Örneğin: meniŋ, sen-iŋ, an-ïŋ, biz-iŋ, siz-iŋ, äb-iŋ, bäg-iŋ vb. Ünlülerden sonra ortaya çıkan -niŋ alamorfundaki ilk /n/ye gelince bu da analojik olarak, yani ek kaynaşması veya hecelemenin neticesinde, meydana gelmiş olmalıdır. Örneğin: meniŋ (meniŋ), seniŋ (se-niŋ), anïŋ (a-nïŋ), qaganïŋ (qaga-nïŋ), qatunïŋ (qatu-nïŋ) vb. ve bunların sonucunda Bayïrqu-nïŋ Bayïrku nun. Eski ilgi hâli eki {-(I)n}daki /n/nin nazallaşması da, aitlik eki {-ki}dan önce gerçekleşmiş olmalıdır, yani Trkm. biziŋki bizimki < *bizin-ki, siziŋki sizinki < *sizin-ki vb., Kaz. Minii benimki, Tuv. mēŋii, ay. < *menin-ki, Kaz. Sini seninki, Tuv. sēŋii ay. < *seniŋki < *senin-ki, Yak. bihigi bizimki < -biziŋi < *bizin-ki, vb. Ramstedt ve Poppe nin haklı olarak varsaydığı gibi, Tunguzca aitlik (=ilgi) eki {*-ŋī} de benzer yapıların bir sonucu olarak meydana gelmiş olmalıdır: Ewk. minŋi benimki, Ude. miniŋi, Ulch. miŋgi, Orok miniŋgi, Nan. miŋgi, mineŋgi, mineŋge, Ma. miniŋge, Ewk. sinŋi seninki, Ew. hinŋi, Orok. siniŋi, Nan. siŋgi, sineŋgi, Ma. siniŋge, vb. Açıkça görülüyor ki, bu gibi yeni şekiller eski ve orijinal -ki yapısına kadar uzanır, yani *minin-ki ve sinin-ki. 160

Türkçe İlgi Hâli Eki ni n Kökeni Üzerine Kısaltmalar 1 Baş. Çuv. Dolg. Ewk. Kaz. Ma. MK Nan. Nog. Orok. Tat. Trkm. Tuv. Türk. Ud. Ulch. Uyg. Yak. : Başkurtça : Çuvaşça : Dolganca : Evenkice : Kazakça : Mançuca : Mahmud Kaşgarlı : Nanayca : Nogayca : Oroki : Tatarca : Türkmence : Tuvaca : Türkçe : Ude : Ulçaca : Uygurca : Yakutça Kaynaklar: BENZING, Johannes (1959), Das Tschuwaschische, Fundamenta, I. Wiesbaden, s. 695-751. BENZING, Johannes (1955), Die tungusische Sprachen, Wiesbaden. DOERFER, Gerhard (1993), Versuch einer linguistischen Datierung älterer osttürkischer Texte, Wiesbaden. ERDAL, Marcel (1991), Old Turkic Word Formation: A functional Approach to the Lexicon I-II, Wiesbaden. GABAIN, A. Von (1950), Alttürkische Grammatik, Leipzig. LE COQ, A. Von (1911), Manichaica aus Chotscho I. ABAW, Berlin. HAENISCH, Erich (1961), Mandschu-Grammatik, Leipzig. NORMAN, Jerry (1978), A Concise Manchu-English Lexicon, Seattle ve London. POPPE, Nicholas (1954), Grammar of Written Mongolian, Wiesbaden. POPPE, Nicholas (1955), Introduction to Mongolian Comparative Studies, Helsinki. POPPE, Nikolaus (1959), Das Jakutische, Fundamenta I., Wiesbaden, s. 671-684. RAMSTEDT, G. J. (1952), Einführung in die altaische Sprachwissenschaft II: Formenlehre (ed. und heraus. von Pennti Aalto), Helsinki. 1 Bu bölüm için Talat Tekin, Makaleler 1, Altayistik adlı eserin XIII-XVI. sayfalarındaki açıklamalar esas alınmıştır (GB). 161

Talat Tekin (Çev. Gökçen Bilgin) STACHOWSKI, Marek (1991), Dolganischer Wortschatz, Krakow. TEKİN, Talat (1968), A Grammar of Orkhon Turkic, Bloomington. TEKİN, Talat (1988), Orhon Yazıtları, Ankara. TEKİN, Talat (1988), Volga Bulgar Kitabeleri ve Volga Bulgarcası, Ankara. TEKİN, Talat (1994), Tunyukuk Yazıtı, Ankara. TSINTSIUS, V. I. (ed.) (1975-77), Sravnitel nyj slovar tungusoman čžurskix jazykov, I-II. Leningrad. 162