FUZÛLÎ'NİN İKİ MESNEVÎSİNDE NİZAMÎ ETKİSİ

Benzer belgeler
Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

Mengi M., (1973). Edebiyat ve Edebiyat incelemesi (Theory of Literature), Rene Wellek- Austin Warren, Çev; Mine Mengi, Türkoloji, C.V, S.1, s

SULTAN VELED DİVANI (ÇEV. PROF. DR. VEYİS DEĞİRMENÇAY) ŞEYDA ARISOY

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 13.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ. Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî Yunus Emre Hacı Bektaş-ı Velî Sultan Veled

PROF. DR. HALUK ĠPEKTEN ĠN HAYATI VE BĠBLĠYOGRAFYASI Sevda ÖNAL

ÖZ GEÇMİŞ. Çalıştığı Kurum : Giresun Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrenim Durumu : Doktora

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

MEM Û ZÎN İN TÜRKÇE ÇEVİRİLERİ ÜZERİNE

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 39, Erzurum 2009 Prof. Dr. Hüseyin AYAN Özel Sayısı TEZLER, KİTAPLAR, YAZILAR

GÜLŞEHRİ NİN MANTIKU T-TAYRI (GÜLŞEN-NÂME)

LÂMİ Î ÇELEBİ, SALÂMÂN VE ABSÂL, HAZ. ERDOĞAN ULUDAĞ, BÜYÜYEN AY YAYINLARI, İSTANBUL 2013

Yasemin AKKUŞ. Görev Unvanı Görev Yeri Yıl Edebiyat Öğretmeni Milli Eğitim Bakanlığı, Kocaeli İl Milli Eğitim Müdürlüğü

KİTABİYAT. Mevlānā Celāleddin-i Rumî, Mesnevî 1-2/3-4/5-6, Nazmen Tercüme: Ahmet Metin Şahin, Kaynak Yayınları, İstanbul 2006.

FUZÛLÎ. LEYLÂ ve MECNÛN. Hazırlayan Muhammet Nur DOĞAN

PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ II (BENTLERLE KURULANLAR)

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

Yüksek Lisans Öğretim Programı Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı

MÜELLİFİNİN ÖLÜMÜYLE YARIM KALMIŞ BİR MESNEVÎ: LEYLÂ VÜ MECNÛN

TEBRİZLİ AHMEDİ VE ESRAR-NAME İSİMLİ MESNEVİSİ

Ali MEDET tarafından yazıldı. Cumartesi, 28 Nisan :49 - Son Güncelleme Cumartesi, 28 Nisan :54

İSİMLİ MESNEVİSİ. Prof. Dr. Gönül AYAN

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

PROF.DR. MUSTAFA İSEN İN ÖZGEÇMİŞİ VE ESERLERİ

* Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi. Yrd. Doç. Dr. Kazım KÖKTEK1N*

İslâmî Türk Edebiyatı Sempozyumu

İnci Hoca TANZİMAT EDEBİYATI I. DÖNEM

AVNÎ (FATİH) DÎVÂNI. Hazırlayan. Muhammed Nur Doğan

Klasik Türk Edebiyat nda Biyografi Literatürü: Fuzûlî


İÇİNDEKİLER. ÖNSÖZ...9 GİRİŞ... Osman Horata 11

Bilim,Sevgi,Hoşgörü.

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

SÜLEYMAN ÇELEBİ NİN BİRKAÇ GÖRÜNÜMÜ *

AHMEDÎ ve DÂSİTÂN-İ TEVÂRİH-İ MÜLÛK-İ ÂL-İ OSMAN

AĞRI İBRAHİM ÇEÇEN ÜNİVERSİTESİ

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

Öğr.Gör. Abdülkadir DAĞLAR

-Rubai nazım şekli denince akla gelen ilk sanatçı İranlı şair.. dır.

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

TÜRK İSLAM EDEBİYATI

Gariper, C. (2006). "Türk Edebiyatında Mensur Şiir". Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, 4 (7), ,

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

T.C. KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ YÖNETİM KURULU TOPLANTI TUTANAĞI

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 4/ s , TÜRKİYE

Öğr.Gör. Abdülkadir DAĞLAR

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

HAFIZ DİVANINDAKİ İLK BEYTİN OSMANLI EDEBİYATINA ETKİSİ

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ I (BEYİTLERLE KURULANLAR)

Saraydaki Eğlencelere Katılan Şairler

TENKİT VE TEORİ KONUSUNDA BOŞLUĞU DOLDURAN KILAVUZ BİR ESER: ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA TENKİT VE TEORİ

KİTÂBİYAT / BOOK REVIEWS

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ BÜTÜNLEŞİK DOKTORA DERS PROGRAMI DERS DERS DERS DERS. Karahanlıca I.

Modern Türklük Araştırmaları Dergisi Cilt 3. Sayı 3. Eylül 2006

Eski Türk Edebiyat Tarihi I

DOI: /fsmia

Prof. Dr. İ. Hakkı Aksoyak 1967 yılında Almanya da doğdu. İlkokulu Yozgat ta, ortaokulu Ankara da tamamladı yılında Dil ve Tarih Coğrafya

Ö n e m l i Ö z e l l i k l e r i

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 12. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

PROF. DR. FİLİZ KILIÇ KİMDİR?

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

TANZİMAT I. DÖNEM: ŞAİR VE YAZARLAR. * Şinasi *Ziya Paşa *Namık Kemal. * Ahmet Mithat Efendi *Şemsettin Sami

PROGRAM OTURUMLAR. 09:00-09:20 Hat, Tezhip, Ebru Sergisi 09:20-09:40 Açılış Konuşmaları 09:40-10:00 Müzik Dinletisi

Prof.Dr. İBRAHİM ÇETİN DERDİYOK

BİR ŞİİR MECMUASI HAKKINDA

16. YÜZYIL DÎVAN EDEBİYATI TEMSİLCİLERİNDEN FUZÛLÎ ve BÂKÎ DE DÜNYA ve ÖLÜM DÜŞÜNCESİ

YRD. DOÇ. DR. E-posta: Adres: Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi

Müşterek Şiirler Divanı

KÜTAHYALI ŞEYHÎ NİN HÜSREV Ü ŞÎRÎN İ * Mustafa GÜNEŞ

divan edebiyatı Aruz ölçüsü

ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ŞEKİL VE TÜR BİLGİSİ ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ŞEKİL BİLGİSİ

EDEBİYAT. Celâleddîn Ergûn Çelebi GENC-NÂME HAZİNE KİTABI

TÜLAY GENÇTÜRK DEMİRCİOĞLU ÖZGEÇMİŞ

OLAY ÇEVRESİNDE GELİŞEN METİNLER ANLATMAYA BAĞLI METİNLER

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. II. (Link olarak verilecektir.)

THE SERIAL OF SPECIAL VOLUMES. -KLÂSİK TÜRK EDEBİYATINDA MESNEVÎ- Prof. Dr. Halûk İPEKTEN Anısına CONTENTS / İÇİNDEKİLER

KAYGUSUZ ABDAL IN İKİ MESNEVİSİ KAYGUSUZ ABDAL S TWO MASNAVIS

TÜRK DİLİ-1. Yrd.Doç.Dr.Öğ.Yb. Ertan EROL

MU ÎNÎ NİN MESNEVÎ-İ MURÂDİYYE Sİ. Hazırlayan Prof. Dr. Kemal YAVUZ

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

BEP Plan Hazırla T.C Ceyhan Kaymakamlığı ALTI OCAK MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİ Müdürlüğü Edebiyat Dersi Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı

ESKİ TÜRK EDEBİYATI- NIN KAYNAKLARIN- DAN ŞAİR TEZKİRELERİ

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 39, Erzurum 2009 Prof. Dr. Hüseyin AYAN Özel Sayısı. FUZÛLÎ: LEYLÂ VÜ MECNÛN * Nilüfer TANÇ

SEYYİT MAHMUT HAYRANİ ANADOLU LİSESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI 12. SINIF DİL VE ANLATIM DERSİ ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK PLANI

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans. Edebiyat Fakültesi Y.Lisans - - -

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 12. SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

Tanzimat Edebiyatı. (Şiir-Roman) YAZARLAR Dr. Özcan BAYRAK Dr. Muhammed Hüküm Dr. Taner NAMLI Dr. Celal ASLAN

FUZÛLÎ NİN LEYLA VE MECNUN MESNEVİSİNDE TABİAT TASVİRLERİNİN ESTETİK OLARAK KULLANIMI

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

Çözüm Kitapçığı Deneme-5

Transkript:

FUZÛLÎ'NİN İKÎ MESNEVÎSJNDE NİZAMÎ ETKİSİ Prof. Dr. İsmail ÜNVER XVI. Yüzyılın, hatta bütün Türk edebiyatının en büyük şairlerinden biri olan Fuzûlî, kaside ve gazel türündeki şiirleriyle olduğu kadar mesnevîleriyle, özellikle de Leylâ vü Mecnûnun ile haklı bir şöhret kazanmıştır. Bu eser, Türk edebiyatındaki benzerleri arasında en başarılı olanıdır. Fuzûlî, bazı tezkirelerde "hamse" sahibi bir şair olarak anılır 1. Fakat "bamse"sinin hangi eserlerden oluştuğu, bütün mesnevilerinin adları verilerek açıklanmaz. Sâkî-nâme veya Heft-câm ile Beng ü Bade adlı mesnevilerin Fuzûlî'ye ait olduğu kesin olarak bilinmektedir. Konusu meyveler arasında geçen bir münazara olan Sohbetü'l-esmâr adlı mesnevinin, Fuzûlî'ye ait olup olmadığı tartışmalıda. Sâdıkî'nin sözünü ettiği Şâh u Gedâ adlı mesnevi ise 3, bugüne kadar ele geçmemiştir. Öte yandan şairin Sıhhat u Maraz veya Hüsn ü Aşk adıyla bilinen mensur risalesinin mesnevi olarak gösterilmesinden 4 doğan yanlışlığın düzeltilmesi gerekir. Şu kısa girişten de anlaşılacağı üzere Fuzûlî'ye ait olduğu kesinlikle bilinen mesnevilerin sayısı üçtür. Bunlardan Beng ü Bade 5 eski Türk edebiyatında "münazara" türünde yazılmış mesnevilerin başarılı örneklerindendir. Türkçe olarak kaleme alınıp "hafif bahrf'nden fe'- ilâtün / mefâ'ilün / fe'ilün kalıbıyla yazılmış olan bu mesnevi, 444 beyitlik kısa bir eserdir. Eserde "beng (=afyon)" ile II. Bayezid'in, "bade (=şarap)" ile de Şâh İsmail'in kastedildiğine dair yaygın bir kanaat vardır. Bilindiği kadarıyla bu kısa mesnevi kuruluşu, işlenişi ve anlatımıyla özgün bir eserdir. 1 Latîfî, Tezkiretü'ş-şu'arâ, istanbul, 1314, s. 266; Hasan Çelebi, Tezkireti?ş-şu arâ, I. Kutluk, TTK. Yayını, Ankara, 1981, C. II, s. 759; Beyânl, Tezkire, Millet Ktp. Ali Emîrî 757, yk. 74a; Riyâzî, Riyâzu'ş-şu'ara, Millet Ktp. Ali Emîrî, 765, yk. 105a. 2 Yüksel Şedit, "Sohbetü'l-esmâr Fuzûlî'nin Değildir", Türkoloji D., C. IV (1972). 3 Sâdikî, Mecma'u'l-havâs, ist. Ün. Ktp. 4085, yk. 33b. 4 ipekten Halûk, Fuzûlî, Atatürk Ün. Ed. Fak. Yayını, Ankara, 1973, s. 48. 5 Eserin yazma nüshaları ve baskıları için, bk. Cunbur Müjgân, Fuzûlî Hakkında BIT Bibliyografya Denemesi, istanbul, 1956, s. 76-82; yeni harfli baskısı için, bk. Kürkçüoğlu Kemâl Edip, Fuzûlî Beng ü Bade, istanbul, 1956.

20 İSMAİL ÜNVER Fuzûlî Arap, Fars ve Türk edebiyatlarında kendisinden önce çok işlenmiş bir hikâye olan Leylâ vü Mecnûn'u son derece başarılı bir biçimde dile getirmiştir. Eserin birçok yazması, baskıları ve başka dillere çevirileri bulunmaktadır 6. A.S. Levend, Fuzûlî'nin bu eserini değerlendirirken, "Fuzulî esas olarak Nizamî'yi almış, Hatifî'den ve Türk şairleri arasında Hamdullah Hamdî ile Celilî'den de faydalanmıştır" diyerek 7 bu mesnevideki Nizamî etkisine işaret etmiştir. Mesnevî'nin başında sadece Nizâmî'nin adının anılması, onun eserinden üç beytin aynen alınması, iki eseıin aynı vezinle (mef'ûlü / mefâ'ilün / fa'ûlün) yazılması ve hikâyenin ana çizgileriyle Nizâmî'nin eseriyle paralellik göstermesi, Fuzûlî'nin Leylâ vü Mecnûre'unda Nizamî etkisini belirleyen belli başlı noktalardır. Ancak bu etkinin, Türk edebiyatında birçok mesnevîde görülen "terceme veya taklîd" anlamında bir etkilenme olmadığını özellikle belirtmek gerekir. Fuzûlî'nin Sâkî-nâme veya Heft-câm adıyla bilinen, Farsça yazılmış kısa mesnevisi üzerindeki Nizamî etkisi, ilk kez şairin 430. ölüm yıl dönümü dolayısıyla Millî Kütüphane Başkanlığının düzenlediği toplantıda tarafımızdan öne sürülmüştü. Birçok yazma ve basma Fuzûlî Külliyâtı içinde yer alan bu eserin 8 tenkitli metni ve Türkçeye çevirisi yayımlanmıştır 9. Sâkî-nâme, aruzun mütekarib bahrinden fa'ûlün / fa'ûlün / fa'ûlün / fa'ûl kalıbıyla yazılmış 327 beyitlik kısa bir mesnevidir. Eserin kime sunulmak üzere yazıldığı belli değildir. Giriş mahiyetindeki 38 beyitte şair haftanın yedi günü şarap içmeyi, her günde içilen şarabin etkisini bir hafta sonra aynı güne kadar sürdürmesini, haftanın ilk gününden başlayarak her felekte bulunan gezegenin de şarap içenin hizmetinde bulunmasını teklif eder. Şair bu şarabın aklı aydınlatan ve şeriate nizam veren niteliklere sahip olduğunu ifade etmek suretiyle, eserdeki şarap sözüyle, bilinen anlamın ötesinde manevî bir içkiyi, aşkı kastettiğini göstermiştir. ' Sâkî-nâme'de konu yedi bölüm halinde işlenmiştir. Her bölüm, biri sâkîye sesleniş ve biri de çalgı aletiyle münazara olmak üzere iki başlıktan oluşmaktadır. Sâkînin sunduğu ilk kadehin özelliklerinden 6 Cunbur Müjgan, aynı eser, s; 50-58. 7 Levend Agâh Sırrı. Arap Fars ve Türk Edebiyatlarında Leylâ ve Mecnûn Hikayesi, Ankara, 1959, s. 267. * 8 Cunbur Müjgan. aynı eser, s. 82-84. 9 Mazioğlu Hasibe, Fuzûli Farsça Divan, Ankara, 1962, s. 674-709; Tarlan Ali Nihat, Fuzıdi'nin Farsça Divanı (Tercümesi), İstanbul, 1950, s. 206-221.

FUZÛLÎ'NİN İKİ MESNEVİSİNDE NİZAMÎ ETKİSİ 21 sonra ney, ikinciden sonra def, üçüncüden sonra çeng, dördüncüden sonra ud, beşinciden sonra tanbur, altıncıdan sonra kanunla konuşan şair, sonuncu bölümde çalgı yerine mutrib (=çalgıcı) le söyleşir. Ondan bu çalgıların sırdaş olamayacağını, cansız varlıkların ilâhî sırlara tahammül edemeyeceğini öğrenir. Eserin Sâkî-nâme adıyla anılması, her bölümün sâkîye seslenişle başlamasından, Heft-câm diye anılması ise, yedi bölümlü oluşundan ve her bölümünde sâkînin bir kadeh sunmasmdandır. Fuzûlî'nin Sâkî-nâme'de Nizâmî'den etkilendiğini gösteren noktalar şunlardır: a) Nizâmî'nin Şeref-nâme adlı mesnevisinde her bölüme Sâkî-nâme başlığı altında iki beyitle girilir 10. Eserin tamamında 49 sâkî-nâme başlığı bulunmakta, bunların her biri... ju LJ (Sâkî getir...) kitabıyla başlamaktadır. Fuzûlî'nin Sâkî-nâme'sinde de her bölüm bu hitapla başlar. Bu benzerliği iki şairin eserlerinden birer örnekle göstermek istiyoruz. NizâmîMeki: beyitleriyle 11 Fuzûlî'deki: -. beyitleri 12 arasındaki benzerliği tesadüf olarak değerlendirmek mümkün değildir, iki eserin vezinlerinin de aynı olması, ifadedeki benzerlikleri artıran ve güçlendiren bir öge olarak değerlendirilebib'r. b) Öte yandan, her iki şairin eserlerinde sözü edilen şarabın niteliklerinde benzerlikler görülebilmektedir. Bu şarabın taşıdığı özelliklerin, râh-ı reyhân-sirişt (Nizamî) yahut râh-ı reyhân-şemîm (Fuzûlî), râhat-engîz-i rûh (Nizamî) yahut râhat-efzâ-yı rûh (Fuzûlî), câm-ı yâkût-bâr (Nizamî) yahut âb-ı yâkûtvâr (Fuzulî)... gibi benzer sözlerle belirtilmesi tesadüf olarak değerlendirilebilir. Ancak, Nizâmî'deki: ejl-4 y ü&sjj \* 10 Nizamî, Külliyât-ı Hakîm Nizâmi-i Genceî, Tehran 1361 (Ş), s. 838-1162. 11 Nizamî, aynı eser, s. 975. 12 Fuzûlî Farsça Divan, aynı bs., s. 695.

22, İSMAİL ÜNVER beytine karşılık 13, Fuzûlî'deki: beytil4; Nizâmî'deki: beytine karşılık 15, Fuzûlî'deki: beytil 6 ; Nizâmî'deki: beytine karşılık 17, Fuzûlî'deki: beyti 1»; Nizâmî'deki: veya C-^l ej-»t J^>1>-(_,AJı^JI>. ^.J- C---I ut J^J < ->( j*? y <s* beyitleriyle 19 Fuzûlî'deki: beyti? 0. arasındaki benzerlikler, Fuzûlî'nin Sâkî-nâme'Ae şarabın niteliklerini anlatırken Nizamî'den etkilendiğini göstermektedir. Buna, eserin adı, vezni ve sâkîye seslenişte, benzerliğin ötesindeki birliği de katarsak, Sâkî-nâme'mn Şere/-reâme'deki aynı adı taşıyan bölümlerden önemli ölçüde etkilendiğini rahatlıkla söyleyebiliriz. Sonuç olarak, Fuzûlî'nin Leylâ vü Mecreûre'u üzerindeki Nizamî etkisini belirleyen A.S. Levend'in bu tesbitine ek olarak, Sâkî-nâme' sinde de aynı şairin etkisi bulunduğu açıklık kazanmıştır. Fuzûlî, Fars edebiyatının en büyük mesnevi şairi Genceli Nizâmî'yi okumuş ve ondan etkilenmiştir. Ancak bu etkilenme onun her iki eserinin edebî değerini azaltmamış, aksine onları daha başarılı kılmıştır. Bu sonucun arkasında eşsiz bir dil ustası olan Fuzûlî'nin dehası gizlidir. 13 Nizamî, Şeref-nâme, aynı bs., s. 884. 14 Fuzûlî, Sâkî-nâme, aynı 1JS., s. 672. 15 Nizamî, Şeref-nâme, aynı bs., s. 1089. 16 Fuzûlî, Sâkî-nâme, aynı bs., s. 677. 17 Nizamî, Şeref-nâme, aynı bs., s. 1077. 18 Fuzûlî, Sâkî-nâme, aynı bs., s. 683. 19 Nizamî, Şeref-nâme, aynı bs., s. 856 ve 874. 20 Fuzûlî, Sâkî-nâme, aynı bs., s. 677.