Tarabya ya yaklaşırken, yolun iç tarafında, geniş bir bahçe içinde muazzam bir yalı görürüz: Huber Yalısı. Krupp fabrikalarının

Benzer belgeler
İstanbul un Eski Boğaziçi Yalıları

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

KUZEYBATI GAYRİMENKUL BOĞAZİÇİ YALILARI

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

Kalkış Varış Uzaklık (Deniz mili) Süre (Dakika) Ücret (TL) Ahırkapı Ahırkapı Ahırkapı Anadolu Hisarı 6, Ahırkapı Anadolu Kavağı 12,4

HILTON İSTANBUL BOSPHORUS TOPLANTI SALONLARI HILTON ISTANBUL BOSPHORUS MEETING ROOMS

NEYZEN ERCAN IRMAK yılında Eskişehir de doğdu. He was born in 1956, in Eskişehir.

This empire began in 330 and lasted until 1453, for 1123 years.

1. A lot of; lots of; plenty of

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

ENGiN GÜNEYSU / enginguneysu@gmail.com. enginguneysu@gmail.com mobile

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

Natura Baby Natura Baby SL Büyüyen Bebek Karyolası (Ebeveyn Karyolalı) / Convertible Baby Bed (With Parent Bed) (80x180cm)

Osmanlı Evi. Yerleşme Yüzyıl Derinlik m Genişlik m Kısa Kenar m zira Oran Notlar

ZEMİN KAT: 1. NORMAL KAT: 2. NORMAL KAT: ÇATI KATI: ÇATI ARASI KATI: 230 ADA 22 PARSEL :

Şu anda İstanbul un eşsiz tarihi dokusunun, Akdeniz mutfağının en seçkin örnekleri ile harmanlandığı çok özel bir mekândasınız. Nola, tarih ve kültür

THE SCHOOL S MYSTERY. Written and illustrated by Sarah Sweeney

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

ÇOK YÖNLÜ KİŞİLİĞİYLE PIERRE/PIETRO MONTANI

Osmanlı Evi. Yerleşme Yüzyıl Derinlik m z Genişlik m z Oran Alan m2. Cingöz Sokağı 26 Ankara 10,2 13,5 13,2 17,4 1,29 135

Catalogue Plastic and Wooden Picture Frame Profiles

Parça İle İlgili Kelimeler

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

WOULD. FUTURE in PAST [1] (geçmişteki gelecek) [past of WILL] He said he would be. She hoped (that) we would com. I thought that he would ref

ÖZEL İÇEL ORTAOKULU. A Visit to the old houses in Tarsus/Mersin LLP COMENIUS PROJECT

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

DORTDIVAN Manufacturing Facilities

Students can get almost everything they need near the university campus. Student: Öğrenci Can: -ebilmek get: almak, sahip olmak, erişmek

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 6 SBS PRACTICE TEST OH! Thank you very much. You are a A) occupied / fought

Sokak Hayvanları yararına olan bu takvim, Ara Güler tarafından bağışlanan fotoğraflardan oluşmaktadır. Ara Güler

Türk kültürünün binlerce yıllık birikimi, kültürel, coğrafi, felsefi, dini etkileşimlerin ve inançların bir ürünüdür.

1 Downsized %50 from the original picture size

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

LET THE FAIRYTALE BEGIN!

Fıstıkçı Şahap d t c ç

ESMA SULTAN YALISI Ortaköy Camii ni geçtikten hemen sonra karşınıza çıkar. Yalı I. Abdülhamid in kızı olan ve Çerkez Mehmed Paşa yla evlenen Esma

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

(Bu örnekte görüldüğü gibi aktive cümlenin nesnesi, pasif cümlenin öznesi konumuna geçmektedir.)

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

UNIT 1 HELLO! Quiz I'm from Greece. I'm. Where are you from? Boşluğa uygun olan hangisidir? A) German. B) Greek I'm from. C) Turkish D) English

Sultanahmet - Beşiktaş

Sadullah Paşa Yalısı. Tek-Esin Vakfı. köşkü, sağda ve solda Göksu deresi, köşk

INDEX. Hakkımızda / About Us Fabrika / Factory Ürünler / Products

[ 9 [ [ M M M * M * APC. 67

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

By AYNUR ERDEM* Photos HAKAN AYOOĞAN

Do not open the exam until you are told that you may begin.

C o l l e c t i o n2012

ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Resimler %50 küçültülmüştür

From the Sabiha Gokçen Airport to the Zubeydehanim Ogretmenevi, there are two means of transportation.

Edebiyat eleştirileri, kuramsal yazıları,


Battal Etlik Interior Architect - Designer battaletlik@gmail.com

Kuzguncuk. Madam Agavni Muratyan Yalısı, 1993 Madam Agavni Muratyan Yalısı, Madam Agavni Muratyan Yalısı, Çiğdem PAKER, Mimarlık Fakültesi

MIMARLIK VE DURLUM ARCHITECTURE AND DURLUM

İNGİLİZCE SORU CÜMLELERİ

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

01 Baby Boy Büyüyen Bebek

Işık, bu topraklardan bir kez daha yükselsin diye

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

ARI ÜRÜNLERİ KATALOĞU

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I

'é> o B O Ğ A Z İ Ç İ Ü S K Ü D A R M u r a t B e l g e

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü şu that (something relatively nearby) şu ekmek o that (something further away) o dondurma

HILTON GARDEN INN ISTANBUL GOLDEN HORN

ANKARA ÜNİVERSİTESİ PEYZAJ MİMARLIĞI BÖLÜMÜ PEYZAJ YAPILARI DERSİ SU YAPILARI


MASALLARDAKİ KADAR GÜZEL BİR DÜĞÜN A FAIRYTALE WEDDING

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }


KİREMİT DÖŞEME DETAYLARI ROOFING TILE APPLICATION DETAILS KR 01 KR 02. Marsilya Kiremit Marsilya. Akdeniz Kiremit Akdeniz

How many sides has the polygon?

systems kapı sistemleri Bartadoor, following the dynamics of modern Bartadoor yaşam alanlarında sıradanın dışına çıkma


Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

Lesson 63: Reported speech. Ders 63: Bildirilen konuşma

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?)

Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Hayatın tam merkezinde yeni bir hayat New life at the heart of the city

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

The Australian Aborigines have lived in Australia for over 40,000 years. Avustralyalı Aborjinler 40,000 yıldan fazladır Avustralya da yaşamaktadırlar.

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Ders 24: Zaman Edatları. Zaman Edatlarını Kullanmak

PROJENİN TANITIMI OUR PROJECT

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

PRODUCT CATALOGUE.

N0RTEL NETWORKS. O p tik Internet

MONUMENTS AND HISTORY OF GDANSK GDANSK TARİHİ VE ESERLERİ

Get kelimesinin temel anlamları

ANTİK MISIR. Hanedanlık Öncesi Dönem. Eski Krallık ( -6 hanedanlar) 1.ara dönem (7-10 hanedanlar) M.Ö

Transkript:

Bugün ayakta kalan Boğaziçi yalılarından en göze çarpanları tanımak için kendimize, Avaıpa yakasında Ortaköy den başlayıp Büyükdere ye uzanan; oradan karşı sahile, Beykoz a geçen; yine sahilden Kuzguncuk a gelen bir rota çizebiliriz. İlk uğrak yerimiz, Ortaköy de Esma Sultan Yalısı. Ortaköy Camii nin hemen ardındaki Esma Sultan Yalısı ndan geriye bugün binanın sadece dış kabuğu kalmıştır. I. Abdülhamid in kızı ve II. Mahmud un kızkardeşi olan Esma Sultan için yaptırılan bu yalı, bugün özellikle yaz aylarında konser, kokteyl ve benzeri etkinlikler için kullanılacak şekilde düzenlenmiş durumda. Kuruçeşme ye kadar olan sahil şeridinde, daha çok hanım sultan yalıları görünür. Rumelihisarı ndaki ünlü yalılardan biri olan Yılanlı Yalı, 18. yüzyıl sonlarında yapılmış, sonra harap olhad sum m er em bassies constructed on the European side of the waterway. While m any o f these timber houses have not survived to the present day, others have now been restored and are still inhabited. The finest o f Istanbul s historic y a h s are to be seen between Ortaköy and Büyükdere on the European shore, a n d between Beykoz and Kuzguncuk on the A sian shore. Our first stop is Esma Sultan Yalısı in Ortaköy, behind Ortaköy Mosque. Only the shell o f this once m agnificent summer palace remains today. It belonged to Esma Sultan, the daughter of Abdülhamid I (1774-1789) and sister o f Mahmud II (1808-1839). The building is now used during the summer months as a venue fo r concerts, receptions and other events. Numerous other Ottoman princesses also had summer palaces in this area. One o f the most famous yalis at Rumelihisarı is Yılanlı Yalı, or House o f Snakes. Dating from the late 18th century it bad fallen into ruins when it was restored and now inhabited once again. The following anecdote is told about the origin of its strange name. One day when Sultan Mahmud was passing by in his caique, he asked who the lovely yah belonged to. One of his companions, presumably a friend o f the owner and

muş; şimdilerde özel konut olarak restore edilmiş durumda. Yılanlı Yalı nın bir de hikayesi var: II. Mahmud kayıkla geçerken yalıyı beğenmiş ve kimin olduğunu sormuş. Anlaşılan, sahibinin yalısından olmasını istemeyen bir nedimi padişaha, Hünkarım, o öyle yılanlı bir yalıdır demiş. Yalının adının buradan geldiği rivayet olunur. Yine Rumelihisarı nda, altı kagir, üst iki katı ahşap, yolun iç tarafındaki yalı, Oduncubaşılar Yalısı dır. Baltalimanı nda ilk göze çarpan yapı ise, bugün Kemik Hastanesi olarak hizmet veren Mustafa Reşit Paşa Yalısı dır. OsmanlIlarla Ingilizler arasında ticaret alanında gerçekleştirilen ve Osmanlılar aleyhine hükümler taşıyan Baltalimanı Antlaşması bu yalıda imzalanmıştır. Reşit Paşa, bir zaman sonra yalıyı saraya satar; ardından oğlu Galip Paşa saraydan bir hanım sultanla evlenince, aynı yalı evlilik armağanı olarak geri verilir. Bu durum çeşitli söylentilere ve dedikodulara yol açar. Baltalimanı ndaki eski yalıya yerleşen Galip Paşa bir deniz kazasında boğularak hayatını kaybeder. Dul eşi, başka bir paşayla evlenir; ama o da Taif e sürgün gider. Yalının sonraki sahibi, Sultan Abdiilhamid in kızkardeşiyle evlenen Damat Ferit Paşa dır. Ferit Paşa da bilindiği gibi, Kurtuluş Savaşı nın ardından yurtdışına kaçar. Sahiplerine şans getirmeyen yalı, Cumhuriyet sonrasında kamulaştııılarak hastaneye çevrilir. Geliyoruz Emirgan a... Bu semtteki en önemli bina, afraid that the sultan might decide to appropriate it, remarked that it was infested by snakes. Again in Rumelihisarı is Oduncubaşılar Yalısı, with the lower floor o f stone and the upper two floors o f wood, set back from the shore on the other side o f the coast road. At Baltalimanı is the large Mustafa Reşit Paşa Yalısı, now Baltalimanı Orthopaedic Hospital. It was here that the Baltalimanı Treaty, a trade agreement was very much to Turkey s disadvantage, was signed between B ritain a n d the Ottoman Empire in the 19th century. Subsequently Reşit Paşa sold the mansion to the sultan, but when his son Galip Paşa married the sultan s daughter, the couple were given the house as a wedding gift, a transaction which gave rise to widespread gossip. When Galip Paşa drow ned at sea his widow m arried another

pş 1l if- i F III! fill1 yüzyıl başında Mekke Şerifi nin ailesine ait olan yalıdır. Yalının, 17. yüzyılda Sultan IV. Murat ın yakın arkadaşı olan ve semte ismini veren îranlı Emir Gune nin burada yaptırdığı sarayın bir parçası olduğu söylenir. İç duvarlarında ve tavanındaki bezemelerle dikkat çeken yalı, kendine özgü çatısıyla Osmanlı sivil mimarisinin ilginç örneklerindendir. İstinye koyunda ayakta kalmış iki yalı vardır. Bunlardan biri, koyun kuzey ucunda, Recaizade Ekrem in bir dönem ikamet ettiği yalı; diğeri de, sol kıyıdaki Deli Fuat Paşa yalısıdır. İstinye den hemen sonra Yeniköy e geliyoruz. Yeniköy, bugün olduğu gibi geçmişte de ülkenin kamusal hayatında öne çıkmış kişilerin yalılarının yoğunlukla bulunduğu bir semtti. Semte özgü yalıların ilki Firdevs-Nuri Baras çiftinin yalısıdır. Onun hemen yanında, balkonları, kuleleri, süslü mimarisiyle dikkat çeken Afif Paşa Yalısı bulunmaktadır. Sonra, sırasıyla Burhanettin Efendi Yalısı, Beyazcıyan Yalısı, Karatodori Yalısı ve şimdi Başbakanlığa ait olan Sait Halim Paşa Yalısı sıralanır. İskelenin hemen sağında, yüzyıl sonu yalılarının zarif örneklerinden, kavisli çizgilerin hakim olduğu Kurdoğlu Yalısı; onun ilerisinde bir başka ahşap yalıda Boğaz ın güzel lokantalarından Aleko vardır. Eski ve yeni yalıların içiçe, yanyana durduğu sırada, Ali Rıza Paşa Yalısı, Venedik tipi Hamapulos Yalısı, Dadyanlar m girişi dört sütunlu yalısından sonra, Kalkavan ın İstanbul ve Boğaz dan çok Avrupa havalı, sivri çatılı yalısı yer alır. statesman who was exiled to Taif shortly afterwards, and the unlucky lady fo u n d herself alone again. The next occupant was Damat Ferit Paşa, husband of Sultan Abdülhamid s sister. This was the Ferit Paşa who fled abroad after the Turkish War of Independence in 1923. Our next stop on our way north is Emirgan, where the most interesting historic building is the yah which belonged to the sheriff of Mecca at the turn of this century. The building is said to be part of a palace built here in the 17th century by Emir Gune of Persia, a close friend o f Murad IV who gave his name to this district. It has richly decorated walls and ceilings and an unusual roof, m aking it an outstanding example o f Ottoman vernacular architecture. Two yalis stand in the bay at Istinye. The one at the northern end was once home to Recaizade Ekrem, and the other belonged to Mad Fuat Paşa. Beyond Istinye is Yeniköy, once home to numerous famous figures o f Turkish history. Afif Paşa Yalısı stands out with its ornate exterior, balconies and towers. Further along is Sait Halim Paşa Yalısı, which now belongs to the government and is used fo r official receptions. On the fa r side o f the pier is Kurdoğlu Yalısı, a lovely example of late 19th century architecture, distinguished by fanciful curving lines. One of the wooden yalis fu rth e r on now houses a restaurant named Aleko, one o f the best along 108 SKYLIFE EYLÜL SEPTEMBER 1997

Tarabya ya yaklaşırken, yolun iç tarafında, geniş bir bahçe içinde muazzam bir yalı görürüz: Huber Yalısı. Krupp fabrikalarının temsilciliğini yapan Herr Huber ve karısının, zam anın sosyetesinde stan dartları belirler bir rol oynadıkları söylenir. Huber den sonra birkaç kez el değiştiren yalı 1980 den sonra devlet başkanı konutu olarak kullanılmaya başlandı. Tarabya koyunu dönüp K ireçburnu na yöneldiğimizde, elçilikler dizisinden İtalyan Elçiliğini görüyoruz. Daha önce burada bulunan, resimlerinden bildiğimiz güzel bina yanınca, yüzyıl başlarında D Aranco bugün gördüğümüz yalıyı yaptı. Büyükdere, geçen yüzyılın sonunda çok gözde bir yerdi. Ermeni Patriği nin yazlık rezidansının, Esayan, Abraham Paşa, Azaryan konaklarının yanısıra, Pethe B osphorus. The later yalıs exhibit a fascinating mixture of different styles, such as the Venetian style Hamapulos Yalısı, the classical mood o f the Dadyanlar Yalısı with its colonnaded porch, a n d the European style Kalkavan Yalısı, with its sharply angled roof. Approaching Tarahya we come to a splendid yah set hack from the road in a large g a r den, the Huber Yalısı, built by Herr Huber, representative o f the Krupp company, and one-time light of Istanbul s cosmopolitan society. In 1980 the house was purchased by the government as a presidential residence. At Kireçburnu is the Italian summer embassy, designed by D Aronco at the turn of the century in place o f the previous beautiful timber building which had burnt down.

ra da Santa Maria Draperis Kilisesi nde gömülü olan Danimarka sefiri Baron Hlibsch ün yalısı da buradaydı. Bugün hayatta olmayan Vehbi Koç un eşi Sadberk Hanım ın adına kurulan müze de bu evlerin geç örneklerinden biridir. Boğaz ın karşı yakasına, Beykoz a geçerek yolculuğumuzu sürdürdüğümüzde, ilk rastlayacağımız yalılar Ahmet Mithat Efendi Yalısı ve Aşçıbaşılar adıyla bilinen yalıdır. Kanlıca ya geldiğimizde, göreceğimiz ilk güzel yalı, yakın tarihte onarılmış olan Sefir Yağcı Şefik Bey Yalısı dır. Sözünü ettiğimiz diğer yalılara oranla oldukça klasik bir havası vardır. Klasik karakterin kuşku götürmez bir işareti, yalıda balkon olmayışıdır. Ortası çıkıntılıdır; buraya konan sedirden çeşitli yönlere bakılabilir. İskeleyi geçtikten sonra, küçük ama çok güzel bir yalı görürüz. Ethem Pertev Bey Yalısı diye anılan bu yalının şirin, tahta oymalı bir de balkonu vardır. Kanlıca yı geçince, az ileride deniz küçük bir körfez oluşturur. Gerçekte körfez denecek kadar büyük bir girinti değildir, ama bu adla bilinir. Gene de, kıyılarındaki güzel yalılarıyla bu körfez gerçekten hoştur. Buradan Anadoluhisarı na kadar, klasik yalıların en güzellerini görebiliriz. İlk göreceğimiz yalı, Hekimbaşı Yalısı dır. Bu yalı, 18. yüzyıldan kalmadır ve Osmanlı mimarisinin o çok sevimli asimetrisini sergiler. Ancak, doğal olarak yalı şimdi çok değişmiştir. Bundan sonra, Marki Necip Yalısı gelir. Bu kesimdeki yalıların en ilginci Amcazade Yalısı ndan geriye kalandır ki, bu da çok daha büyük bir kompleksin yalnızca divanhanesidir. Bu yalı kentteki en eski Osmanlı evi olarak bilinir, yapım tarihi l699 dur. Tavan hayli yüksek olmasına rağmen pencereleri alçaktır. Tavan da, duvarlar da son derece güzel kalem işiyle kaplıdır. Büyükdere became fashionable at the end o f the century, and it was here that the Arm enian patriarch had his summer residence, along with several leading Armenian families, including the Esayans and Azaryans, and Turkish notables such as Abraham Paşa. D anish am bassador Baron Hübsch, who is buried in the Church o f St. Mary Draperis in Pera, also had his yah here. Another late period example is the house now occupied by Sadberk H am m Museum, which contains m agnificent ethnographic a n d archaeological collections. Now crossing over to the Asian shore, we come to Beykoz, where the first yah is know n variously as Ahmet Mithat Efendi or Aşçıbaşılar Yalısı. On south to Kanlıca we come to the Sefir Yağcı Şefik Bey Yalısı, which has recently been restored, a n d stands out as an exam ple o f earlier, more classical Turkish architectural style. Instead o f balconies, for instance, it has a large ju ttin g bay which provides a view in all directions from traditional window seats. Past the pier is the small but pretty yah of Ethem Pertev Bey, with a carved wooden balcony. Beyond Kanlıca the strait forms a large bay lined by several lovely old houses, including the finest early examples. The first is the 18th century Hekimbaşı Yalısı, exhibiting the assymetry so typical o f Ottomanarchitecture, although much altered over the years. One of the most interesting yah s in this stretch is the surviving section of Amcazade Yalısı. Of the once huge complex of buildings only the divanhane or reception room remains. It is the oldest surviving Ottoman house in Istanbul, dating from 1699, with a high ceiling and low windows. 1 14 SKYLIFE EYLÜL SEPTEMBER 1997

Am cazade yi geçtikten sonra göreceğimiz Zarif Mustafa Paşa Yalısı da 18. yüzyılda yapılmıştır. Daha sonra, ikinci katın ortasında siitunlu bir balkonu olan Bahriyeli Sedat Bey Yalısı; iskelenin sağında Manastırlı İsmail Hakkı Bey ve Köseleciler yalıları görünür. Küçüksu ile Kandilli burnu arasında da önemli ve ilginç yalılar vardır. Bunlardan ilki, Boğaziçi ndeki en geniş cepheli yalı olan, Kıbrıslı Yalısı dır. Yalının cephesi 60 metreyi aşkındır. Binanın içinde, birçok başka salonun yanısıra, ortasında çeşme olan büyük bir balo salonu vardır. Ahşap sütunlu yalının resimlerle bezeli, kubbeli tavanı görülmeye değerdir. Kandilli den Vaniköy e ilerlerken, sırasıyla Abud ve Server Paşa yalılarına rastlarız. Kont Ostrorog un yalısı olarak da bilinen Server Paşa Yalısı nın taş zemin katında bir de kayıkhanesi vardır. Restore edilmiş Hadi Seni Yalısı nı ve ardından gelen ve hayli büyük bir yapı olan Edip Efendi Yalısı m geçtikten sonra Vaniköy başlar... Vaniköy, bazıları hayli güzel olan yalıların sahil şeridini süslediği, Boğaz ın oldukça aristokratik bir bölgesidir. Recaizade nin çocukluğunu geçirdiği, sonradan fabrika olan, ama yakın zamanda restore edilerek yeniden konut haline getirilen yalının hemen yanında Kadınefendi Yalısı, ardından Fazıl Bey ve Nazif Paşa yalıları sıralanır. Çengelköy de, iki yalı dışındaki yapılar genellikle mütevazıdır. Bu iki yalıdan iskeleye yakın olanı Abdullah Ağa Yalısı; öteki ise, belki bütün Boğaziçi nde estetik bakımdan görülmeye değer en güzel geleneksel yalı olan Sadullah Paşa Yalısı dır. Yalının iç dekorasyonu da aynı derecede güzeldir. Çengelköy ün diğer yalıları, iskelenin hemen kuzeyinde sıralanan Server Bey, Noyel Eram, Baha Bey ve Muazzez Hanım yalılarıdır. Beylerbeyi nde sözü edilebilecek iki yalı, Turizm Bakanlığı tarafından restore edilen Debreli İsmail Paşa Yalısı ve bir zamanlar Fahrettin Kerim in sahibi olduğu yalıdır. Boğaziçi nin iki yakasında yaptığımız yolculuğun son durağı Kuzguncuk taki en dikkat çekici yapı ise, ihtişamlı görünümüyle Fethi Paşa Yalısı dır. * Murat Belge, yazar. Both ceiling and walls have delightful painted decoration. Next comes Zarif Mustafa Paşa Yalısı, dating from the 18th century, followed in turn by Bahriyeli Sedat Bey Yalısı, with a colonnaded balcony in the centre of the second storey, and the Manastırlı Ismail Hakkı Bey and Köseleciler Yalısı. Between Küçüksu and Kandilli headland is the longest Bosphorus Yalı, Kıbrıslı Yalısı, whose facade is over 60 metres. It contains several reception rooms, and a ballroom with a fountain in the centre. The domed and painting ceiling is well worth seeing. Between Kandilli and Vaniköy is Server Paşa Yalısı, also known as the Count Ostrorog Yalısı, which has a boathouse on the ground floor. Several other historic yalls follow next. At Çengelköy we fin d two yalis of any size, that nearest to the pier being Abdullah Ağa Yalısı, and the other possibly the loveliest of all the Bosphorus yalis, Sadullah Paşa Yalısı, whose interior is as exquisite as its exterior. In Beylerbeyi is Debreli Ismail Paşa Yalısı, now restored by the Ministry of Tourism, and in Kuzguncuk we come finally to Fethi Paşa Yalısı, whose steep gardens rising behind are now a public park. These elegant houses bear witness to the leisurely and elegant lifestyle enjoyed by wealthy stanbul families in the past. With the scenic Bosphorus to one side and extensive shady gardens behind, their owners must have longed fo r summer to arrive each year. * Murat Beige is an author. 116 SKYLIFE EYLÜL SEPTEMBER 1997 Kişisel Arşivlerde Istanbul Belleği Taha Toros Arşivi