Dil Araştırmaları Sayı: 13 Güz 2013, 182-187 ss.



Benzer belgeler
Türkiye Türkçesi Ağızlarının Araştırılması Tarihi ve Ağız Atlasları (Görsel Sunum)

Türk-Alman Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Bölümü Ders Bilgi Formu

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

ANKARA YEREL SEÇİM ARAŞTIRMASI RAPORU. ŞUBAT 2014

Prof. Dr. Ahmet BURAN-Yrd. Doç. Dr. Nadir ĐLHAN, Elazığ Yöresi Söz Varlığı, TDK Yay., Ankara 2008, XXXIV+234 s. Ercan ALKAYA *

AZӘRBAYCAN DİLİNİN NAXÇIVAN DİALEKTOLOJİ ATLASI HAKKINDA

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

GÜMÜLCINE TÜRK AGZIHDflKlE

T.C. CELAL BAYAR ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ YAZIM KURALLARI VE YAYIN İLKELERİ

EGE ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK YÜKSELME VE ATAMA KRİTERLERİ

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

TALAT TEKİN VE TÜRKOLOJİ. Editörler: Prof. Dr. Emine Yılmaz Prof. Dr. Nurettin Demir Dr. Öğr. Üyesi İsa Sarı

ÖZGEÇMİŞ. : Ahi Evran Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Telefon : Mail

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

AĞIZ ÇALIŞMALARINDA BİLİMSEL NİTELİĞİN KORUNMASI ÜZERİNE BİRKAÇ NOT

Yrd. Doç. Dr., Gaziantep Üniversitesi Kilis Eğitim Fakültesi.

OSMANİYE AĞZINDA KULLANILAN FİİLDEN AD TÜRETEN gel EKİ ÜZERİNE Yrd. Doç. Dr. Mustafa TANÇ

Türk Kütüphaneciliği'nde Bilimsel Bölümlendirme

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

T.C KOCAELİ ÜNİVERSİTESİ ARSLANBEY MESLEK YÜKSEKOKULU KONU ADI PROJE DANISMANI HAZIRLAYAN KOCAELİ-20...

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

MUNZUR ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ EN İYİ LİSANSÜSTÜ TEZ ÖDÜLÜ YÖNERGESİ

AĞIZ ARAŞTIRMALARINDA TRANSKRĐPSĐYON ĐŞARETLERĐNĐN FARKLI KULLANILMASI SORUNU

AĞIZBİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ÜZERİNE * Erdoğan BOZ ** ÖZET

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

AHİ EVRAN ÜNİVERSİTESİ

ONUNCU YILINDA TÜRK GERİATRİ DERGİSİ Dilek ASLAN, Orhan YILMAZ, Mahir ÖZMEN, Berna ARDA, Canan AKKOÇ, Yeşim GÖKÇE KUTSAL

Akçam, Zeki, (2014), Kıbrıs Türk Halk Kültürü nde İstanbul Mânileri, Kıbrıs Türk

BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE ON PRIMARY LONG VOWEL IN NATIVE DIALECTS OF BURSA

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

şeklinde yürütülen geniş kapsamlı ve detaylı bir çalışmadır.

TODAİE AKADEMİK TEŞVİK ÖDENEĞİ 2017 YILI BAŞVURULARINDA FAALİYET TÜRÜNE GÖRE SUNULMASI GEREKEN BELGELER 1

PROF. DR. MURAT ÖZBAY IN TÜRKÇE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE ARAŞTIRMA VE İNCELEMELER ADLI ESERİ ÜZERİNE

Prof. Dr. K. Gülbün Baydur'a Armağan

ÖZGEÇMİŞ. 7.5 Ulusal bilimsel toplantılarda sunulan ve bildiri kitabında basılan bildiriler

T.C. BAŞBAKANLIK DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI Din Hizmetleri Genel Müdürlüğü H 1437 / M 2016 YILI RAMAZAN İMSAKİYESİ

ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK-MİMARLIK FAKÜLTESİ BİTİRME ÇALIŞMASI YAZIM KILAVUZU

DERS BİLGİLERİ Ders Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Dersin Koordinatörü Dersi Verenler Dersin Yardımcıları Dersin Amacı

TÜR Ü K R İ K Y İ E E DE D ERM R ENİ N L İ E L R R HA H KK K I K ND N A D Kİ K İ KA K YNA N KÇA Ç LA L R A Bülent Ağaoğlu İstanbul,

Yazılı iletişim. Her yazı hazırlayanın kişiliğini, bilgi birikimini, kültürünü yansıtmaktadır.

SAMSUN AĞIZLARI. Mehmet Dursun ERDEM *

Dr. Öğr. Üyesi Emine ATMACA, ANTALYA İLİ KORKUTELİ İLÇESİ VE YÖRESİ AĞIZLARI, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2017, 378 s. ISBN:

Arşiv Belgelerinin Sayısallaştırılması

AĞIZ ARAŞTIRMALARINDA YÖNTEM SORUNLARI

HİTİT ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK TEŞVİK ÖDEMESİNE ESAS OLARAK YAPILACAK PUANLAMADA İSTENEN BELGELER

3. Kenar Boşlukları Yazımda her sayfanın sol kenarından 4 cm, alt ve üst kenarlarda 3 cm, sağ kenarında ise 2 cm boşluk bırakılmalıdır.

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ YAYIM YÖNERGESİ. Amaç ve Kapsam

STAJ DEFTERİNİN HAZIRLAMASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN KURALLAR

BASIN TOPLANTISI Ankara Büyükşehir Belediye Başkanlığı Seçimi. Usulsuzlükler, Hukuk- Dışı Uygulamalar. 6 Nisan Kent Oteli

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ YAZI İŞLERİ BÜROSU HİZMET STANDARTLARI

MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL

Muğla Üniversitesi Yayın Komisyonu Çalışma Esasları Yönergesi

MARMARA COĞRAFYA DERGİSİ MARMARA GEOGRAPHICAL REVİEW

AĞIZ ARAŞTIRMALARINDA YÖNTEM SORUNLARI METHOD MATTERS IN DIALECT ROUTS

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ KARADENİZ ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ

AKADEMİK TEŞVİK ÖDENEĞİ FAALİYETLERE İLİŞKİN SUNULACAK BELGELER

SANAYİ KİRLİLİĞİ KONTROLÜ TÜZÜĞÜ EL KİTABI. İbrahim ALKAN ÇEVRE KORUMA DAİRESİ

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

Akademik Rapor Hazırlama ve Yazışma Teknikleri

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i

ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT

Ankara TEOG boş kontenjanlar Teog taban puanlar

Öz geçmiş, insanın hayatını, kabiliyetini, yeteneğini, iş yapma gücü ve tecrübelerini ortaya koyan bir belgedir. Yani insanın o güne kadar elde

YARATICI YAZMA TEKNİKLERİ GÜZ, 2017

Türk Dili ve Edebiyatı Kaynak Sitesi

ÖZGEÇMİŞ : : cuneyt.akin@hotmail.com

TC İSTANBUL KÜLTÜR ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ PSİKOLOJİ BÖLÜMÜ ÖĞRENCİ STAJ RAPORU/DEFTERİ HAZIRLAMA İLKELERİ

3. Yazma Becerileri Sempozyumu

MURAT ÖZBAY SERİSİ ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

TED ÜNİVERSİTESİ BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

MAKALE YAZIM KURALLARI

F.Ü. TEKNOLOJİ FAKÜLTESİ ELEKTRİK-ELEKTRONİK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ BİTİRME TEZİ YAZIM KLAVUZU

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

FAALİYET TABLOSU. FAALİYET TÜRÜ ALT FAALİYET DETAYI Başvuruda İstenilen Belgeler. Uluslararası destekli sonuçlandırılmış proje

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

FAALİYET TABLOSU. FAALİYET TÜRÜ ALT FAALİYET DETAYI Başvuruda İstenilen Belgeler. Uluslararası destekli sonuçlandırılmış proje

... SINIF TEMA ESASINA DAYALI YILLIK PLAN TASLAĞI

DERS BİLGİLERİ TÜRKÇE I: YAZILI ANLATIM TRD

BİLİMSEL ARAŞTIRMA NASIL YAPILIR II YRD. DOÇ. DR. İBRAHİM ÇÜTCÜ

2017 ANADOLU İMAM HATİP LİSELERİ

T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ

T.C. ATILIM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ ÖNERİSİ HAZIRLAMA ESASLARI

Manisa Celal Bayar Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi Makale Yazım Kuralları

a) Yayınlar açısından gerekli planlamaları yapar. Basılma sırası, baskı adedi ve basılma şekli hakkında karar verir.

6. SINIF TÜRKÇE DERS BİLGİLERİ

STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA KILAVUZU

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

STAJ DEFTERİNİN HAZIRLAMASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN KURALLAR

TOROS ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK YÜKSELTİLME VE ATANMA ÖLÇÜTLERİ

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

EK-1 ÖĞRETİM ÜYELİĞİNE ATAMA VE YÜKSELTME ÖLÇÜTLERİ İÇİN BİLİMSEL ALANLAR GENEL PUANLAMA ÇİZELGESİ

ANABİLİM EĞİTİM KURUMLARI

KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ GENEL YAYIN İLKELERİ

FIRAT ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ EN BAŞARILI LİSANSÜSTÜ TEZ ÖDÜLÜ YÖNERGESİ

BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ

TÜRKİYE OKUMA KÜLTÜRÜ HARİTASI

Transkript:

Dil Araştırmaları Sayı: 13 Güz 2013, 182-187 ss. Anadolu Ağızlarıyla İlgili Yeni Bir Kitap Demir, Nurettin (2013), Ankara Örneğinde: Ağızların Belgelenmesi, (İnceleme-Metinler-Sözlük), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 167 s. + 1 CD eki, ISBN: 9789751625526 Tuncer Gülensoy * 1 Türk Dil Kurumu tarafından yayımlanan Ankara Ağzı ile ilgili bu eser, Nurettin Demir imzasını taşıyorsa da içindeki bilgilerden (s.11), bu eserin bir proje çalışması olduğu ve projede yer alan dokuz kişi tarafından da ekip elemanı olarak yardım edildiği kaydı bulunmaktadır: 1) Süer Eker (alan çalışmalarına katılmış; öncelikle söz varlığının derlenmesine katkı sağlamıştır); 2) Faruk Yıldırım (ekibin eğitimi, alan araştırması, derlemelerin yazıya geçirilmesi, yazıya geçirilenlerin kontrolünde yardımcı olmuştur); 3) Sema Aslan (bazı alan araştırmalarına ve proje çerçevesinde söz varlığının belgelenmesi çalışmalarına katılmıştır); 4) Saniye Çancı (alan araştırmalarının neredeyse tamamına katılmış, kayıtların tutulması ve proje yazışmalarının takibi sorumluluğunu yüklenmiştir; özellikle çalışmanın üçüncü döneminde, günde 4-5 köyden derleme yapıldığı sırada zaman zaman ilaçlarla ayakta durarak derlemelere katılmış; derlemeci olarak Onun çabası ve başarısı olmasaydı gidilen yerlerde kadınlardan rahat ve nitelikli malzeme almak mümkün olmazdı notu var); 5) Bilge Gökter (proje çerçevesinde derlenen söz varlığı malzemesinin kayıt altına alınmasında yardımcı olmuş ve alan araştırmalarının bir kısmına katılmıştır). Ayrıca üç (3) kişi de bu projeye katkı sağlamıştır: 6) Sıdıka Kurtoğlu (alan araştırmalarında görev almış ve kayıtların transkripsiyon denemelerini yapmıştır); 7) Meltem Can (alan araştırmalarına katılmış ve kayıtların ilk transkripsiyon denemelerini yapmıştır); 8) Seydi Ertek (transkripsiyon sırasında özel gayret göstermiş, zaman içinde bu konuda önemli bir beceri kazanmıştır. N. Demir: Seydi Ertek in bireysel çabası olmadan metinlerin transkripsiyonu yeterince ilerleyemezdi. Transkripsiyon çalışmaları sırasındaki deneyimlerinin ve * Prof. Dr., Emekli Öğretim Üyesi, t.gulensoy@gmail.com 182

Anadolu Ağızlarıyla İlgili Yeni Bir Kitap Demir, Nurettin (2013) konuyla ilgili okumalarının birleştiği yüksek lisans tez çalışması dikkate değer tespitler ortaya koymuştur. kaydını düşmüştür. 9) Müberra Seydi Ertek (Metinlerin transkripsiyonunu yapmakla görevli olarak üçüncü dönemde projeye katılmıştır). Taslak metni okuyanlar arasında Prof. Dr. Leyla Karahan, Melike Üzüm ve Dr. Leyla Burcu Dündar da bulunmaktadır. Onların keskin dikkati ve üslup duyarlılığı kitaptaki yazım hatalarının ve üslup zaaflarının azalmasına ciddi katkı sağlamıştır. (s. 11). Eserin incelenmesi ve gerekli basılabilir raporu da iki Türk Dili profesörü (ağız araştırmaları konusunda kitap, makale ve bildirileri bulunan) Prof. Dr. Gürer Gülsevin ve Prof. Dr. Mehmet Aydın tarafından yazılmıştır. Kitabın kapağında Ankara Kalesi nin silüeti yer almakta, burada beyaz mürekkep le kitabın adı bulunmakta; sarı kuşak üzerinde de yazarın adı-soyadı görülmektedir. Kapakta, eserin adının altında yer alan dokuz punto yazılmış bilgiden, kitabın içeriğini öğreniyoruz: İnceleme-Metinler-Sözlük. 2. sayfada yer alan kütüphane katalog fişi nde ise (İnceleme- Metinler-Sözlük) bilgisi YOK. Zaten eser in bütününü oluşturduğunu düşündüğümüz bu bilgi kitabın içinde de YOK. Yani, kitapta İnceleme diye bir bölüm YOK. Aynı zamanda Sözlük diye de bir bölüm YOK. Kitap, şu bölümlerden oluşmakta: İçindekiler Ön Söz * 9 I. Ağızlar ve Kullanım Alanları * 13-26 II. Ağızların Belgelenmesi * 27-36 III. Anadok * 37-71 IV. Transkripsiyon * 72-80 V. Söz Varlığı * 81-92 VI. Sonuç * 93-154 Kaynaklar * 158-163 Dizin * 165-167. Eserin beş bölüm başlığı da kendi aralarında alt başlıklardan oluşmakta. Bu alt başlıklarda Nurettin Demir in Dursun Yıldırım Armağanı-1998, KEBİKEÇ-1999, Ağız Araştırmaları Bilgi Şöleni-1997, TÜRKBİLİG 4, Türkiye de Dil Tartışmaları-2006, II. Kayseri ve Yöresi Kültür, Sanat ve Edebiyat Bilgi Şöleni-2007, Mustafa İsen e Armağan-2007, 183

Tuncer Gülensoy Turcological Letters to Bernt Brendemoen-2009, Türkiye Türkçesi Ağız Araştırmaları Çalıştayı-2008, Türk Dili Yazılı Sözlü Anlatım-2009: Dil ve Varyasyon, Türkiye de ve Dünyada Sözlük Yazımı ve Araştırmaları Uluslar Arası Sempozyumu-2010, Türkoloji Dergisi-2010, TDAY- Belleten-2013 (baskıda) gibi kitap ve dergilerde yayımlanmış ya da sempozyumlara sunulmuş makale-bildirileri yer almakta. Bu arada yazarın bazı yeni eklemeleri de bulunmakta. N. Demir, birinci sayfadan itibaren hep 1. tekil şahıs kullandığı halde, kendisine derleme sırasında yardımcı olan 9 ve sonradan tashihte yardımcı olan 3 kişiden bahsetmemektedir. Proje yürütücüsü N. Demir dir ama metin derleyicileri farklı kişilerdir. Nitekim derlemeyi yapanların adları metinlerin girişlerinde verilmiş, fakat metinleri dinleyerek transkripsiyonunu yapanlar belirtilmemiş. Sayfa 10-11 de hemen herkese teşekkür edilmiş, buna rağmen Giriş bölümündeki bilgi yanlışlıkları ve bibliyografya eksiklikleri gözden kaçırılmıştır: Balkanoğlu (Necip Asım Yazıksız) nun KSz-II, S. 1, s. 269-278 de yayımlanan Dialect turc de Kilis adlı yazısı 1902; yine Ksz. IV/1, s. 125-127 de yayımlanan Dialecte de Behesni adlı yazısı da 1903 tarihlerini taşımaktadır. Ayrıca, H. Z. Koşay ın [ Ankara Ağzı, TD I/1 (Ekim 1951), s. 72-122] 50 sayfalık makalesi ile Meral Daldal ın [ Ankara Ağzı, AÜ DTCF TDE Bölümü mezuniyet tezi-1979] adlı tez çalışması da Kaynaklar bölümünde yoktur, atlanmıştır. Yani Anadolu ağızları ile ilgili ilk yayınlar 1902-1903 yıllarına kadar geriye gitmektedir. Balkanoğlu nun araştırmasında inceleme yapılıp yapılmadığını, gramer özelliklerine temas edilip edilmediğini, yazıyı göremediğimiz için, bilmiyoruz. Ama böyle bir araştırmayı yapan kişinin 1940 a kadarki yayınlar daha çok yabancı araştırıcıların kaleminden çıkmıştır. İlk ses kaydı denemesi (Giese 1907), ilk toplu değerlendirme yazısı (Kowalski 1934), ayrıntılı transkripsiyon işaretlerinin kullanıldığı ilk metin neşirleri gibi (örn. Räsänen 1926, 1936) temel çalışmalar bu ilk dönemde yapılanlar arasındadır. hükmünü verirken çok daha dikkatli olması gerekirdi. * [Burada şu notu koymak istiyorum: Räsänen 1926 yılında JSFOu XLI de yayımlanan Einige Sammlung von Mâni-Lieder aus Anatolien adlı makalesinde, Vezirhan (Bilecik) da karşılaştığı ortalama 40 yaşlarındaki Ayşe adlı bir kadından 61, Hüseyin adlı bir erkekten de 16 mâni derlemiş ve transkripsiyonlu olarak yayımlamıştır. Yazarın da kaydettiği gibi Ayşe, hayatının büyük bir kısmını İstanbul, Selanik ve Mısır gibi yerlerde geçirdiği için daha çok İstanbul ağzı ile konuşmuştur. Tortum un Vaktanos (yeni adı: Tipili) köyünden Hüseyin in ise, sarilalum, duşti, akti, geliyur, varamiyirum, dişledum vb. örneklere göre, 184

Anadolu Ağızlarıyla İlgili Yeni Bir Kitap Demir, Nurettin (2013) tam bir Karadeniz ağzı mensubu olduğu, sonradan Vartanos a yerleştiği anlaşılmaktadır.] Räsänen in 1932, 1933, 1935, 1936, 1942 ve 1949 yıllarında altı makalesi daha yayımlanmıştır. Bu konuda geniş bilgi için bk. Türkiye Türkçesi Ağızları Bibliyografyası (3. Bas. Ankara 2011, s.179) Ayrıca, N. Demir in Ağız araştırmaları Türk Dili çalışmaları içerisinde önemli tecrübeye ve birikime sahip olmakla birlikte, Türkçenin araştırılmayı bekleyen çok zengin bir yerel çeşitlenmesi vardır. Türkçenin son yıllara kadar ihmal edilmiş ağız bölgelerinden biri de başkent Ankara dır. hükmü de kesin değildir (Altı çizili cümleden ne denilmek istendiği anlaşılamamıştır.). Çünkü Ankara ili ve yöresi (Ayaş, Bağlum, Bala, Beypazarı, Çamlıdere, Çubuk, Evren, Güdül, Hasanoğlan, Haymana, Kalecik, Kızılcahamam, Örencik, Polatlı /-Kerç, /-Çongar, Şabanözü) ile ilgili 2010 yılına kadar 39 çalışma yapılmıştır. Bu sayı az değildir ama yeni araştırmalarla çoğaltılabilir. (Hakan Akca nın Ankara İli Ağızları Üzerine Yapılan Çalışmalar (2004) adlı makalesi bu konu için kaynaktır.) N. Demir, 13. sayfanın ikinci paragrafında yazdığı Ahmet Caferoğlu nun Anadolu Diyalektolojisi Üzerine Malzeme I (1940) adlı eseri, Türk araştırıcıların yaptığı geniş derleme çalışmalarının ilkini oluşturur. hükmü de tartışılabilir Zira Balkanoğlu (N.A. Yazıksız) nun 1902 ve 1903 de yayımlanan yazılarını unutmamak gerekir (yukarıya bk.). Yine aynı paragrafta verilen [Gülensoy ve Alkaya nın 2003 yılında yayımladığı Anadolu ve Rumeli Ağızları Bibliyografyasında Anadolu ağızlarının büyük araştırıcısının 44 çalışması kaydedilir.] bilgisi de yanlıştır. Çünkü Anadolu ve Rumeli Ağızları Bibliyografyası Tuncer Gülensoy imzası ile 1981 yılında Kültür Bakanlığı MİFAD yayınları arasında çıkmıştır. Ercan Alkaya nın yardımcılığını yaptığı 2. baskının adı Türkiye Türkçesi Ağızları Bibliyografyası adını taşımakta olup, 2003 yılında Akçağ Yayınları arasında Ankara da yayımlanmıştır. Aynı adı taşıyan kitabın 3. baskısı da 2011 yılında yapılmış olup, burada 3392 kitap-makale-bildiri künyesi bulunmaktadır. 4. baskısı için malzemeler kayda geçirilmektedir. Demek ki, N. Demir in 13. sayfanın 1. paragrafında verdiği bilgiler tashihe muhtaçtır. (Okuyucuyu yanıltmamak için kitabın içine bir sayfalık Düzeltmeler listesi konulmalıdır.) GİRİŞ ten sonra yer alan bütün alt başlıklara bir itirazımız yok. Çünkü onlar bir bilim adamının, bir araştırıcının bilgi birikiminin kâğıda akseden görüntüleridir. O anlatılanlar, eksiği ve kusuru ile o kişinindir. (Girişten sonra yer alan bilgiler de tartışılmaya açık olup, sanırım benden başka 185

Tuncer Gülensoy Anadolu ağız derleyicilerinin de dikkatini çekecektir.) Gelelim SONUÇ bölümündeki bilgilere: Anlaşıldığına göre bu araştırmanın sonrasında bazı köylerden derlenen yeni malzemeler de verilecek, bu arada Ankara Ağzı Sözlüğü de hazırlanacaktır. Bizim burada yapacağımız bir itiraz da kitabın kapağında yer alan İnceleme- Metinler-Sözlük alt başlığınadır. Benim bildiğim İnceleme alt başlığı metinlerde geçen ağız malzemesinin inceden inceye ortaya konulmasıdır. Yani, SESBİLGİSİ : Ünlüler-Ünsüzler ve bunların alt başlıkları; bütün ağız olayları; ŞEKİL/BİÇİM BİLGİSİ : İsimler-Zamirler-Sıfatlar-Zarflar- Fiiller-Edatlar. Burada da bütün bilgiler, o ağız bölgesinden elde edilecek biçimleriyle ortaya konulmalıdır. Bu araştırmanın, bana göre, bir eksiği de Araştırmada Kullanılan Çevriyazı (Transkripsiyon) İşaretleri nin YOKLUĞUDUR. Görebildiğim kadarıyla metinlerde geçen farklı sesler şunlardır: ḫ, ó, ú, ė, å, é, ŋ. Uzunluk için (:) kullanılmıştır: a:, e:, o:, ö:, u:, ü: gibi. Bu seslerin değerlerinin ne olduğu burada belirtilmeli idi. ġ, ḳ, ḥ, ñ, n g, e sesleri için işaret (belki de Ankara ve yöresinde bu sesler bulunmadığı için) kullanılmamıştır. Bir de iki ünlü arasında bağlantı işareti ve iki ünlü altında ikiz ünlü işareti olan çizgisini çok iyi değerlendirmek gerekiyor. Derlemelerde geçen sesler için bir sayfalık Çevriyazı işaretleri listesi Ankara ağzını tanımayan yabancı araştırıcılar için de yol gösterici olurdu. Bu araştırmanın bir eksiği de Ankara Bölgesinin Etnik Yapısı ile Ankara İlinin Fizikî Coğrafyası adlı bölümlerinin ve Ankara İli Haritası nın olmamasıdır. Bu konuların ve haritanın daha sonraki kitaba konulması uygun olur. Çünkü ağız çalışmalarının bir özelliği de o yöreye yerleşmiş Oğuz Boyları ile ilgili kayıtlardır. 24 Oğuz boyundan hangilerinin nerelere yerleştiği ve ne gibi ağız tabakaları oluşturduğu ancak bu araştırma ile ortaya çıkar (bu konu için bk. Z. Korkmaz, Nevşehir ve Yöresi Ağızları). Eserin İNCELEME bölümünün sonuçları bana göre biraz soru (?) işaretli olacaktır. Eğer derlenen metinler, derlemeyi yapan 10 kişi tarafından ayrı ayrı değerlendirilecekse, malzeme de farklı olacaktır. Eğer bu metinleri bir kişi yorumlayacaksa, Allah ona kolaylıklar versin! demek istiyorum. Çünkü Kütahya ve Yöresi Ağızları adlı doçentlik tezimi hazırlarken çektiğim sıkıntıları bir ben bir de Allah biliyor. O zamanlar yollar böyle düzgün ve çift, otobüsler şimdiki gibi modern değildi. Derlemeyi yaparken kullandığım teybin motorunu üç kez yakmıştım. Köylerde kalacak yer, 186

Anadolu Ağızlarıyla İlgili Yeni Bir Kitap Demir, Nurettin (2013) kasabalarda han dan başka konaklayacak yer yoktu. Şimdi Maşallah derleyicilere acil işler için arabasını veren arkadaşları var. Artık video larla çekim yapıp, renkli fotoğraf lar ile görüntü alabiliyorlar. Her şeyden önce böyle bir projeyi yüklü bir meblâğ ile destekleyen kuruluşlar var. (Bizler kendi maaşımızla, üniversitenin bile desteği olmadan dağ ve ovalardaki köylere gidip araştırma yapıyorduk. Notlarımızı önce fişliyor, sonra tek tek tasnif ediyor, sonra da daktilo ile mumlu kâğıt a yazıyorduk. Sözlük hazırlarken her kelimeyi bir fişe yazıyor, sonra onları evin salonunda tasnif ederek 1-2 ayda sonuca ulaşabiliyorduk. Şimdi öyle mi? Aç makinayı tarama yaptır, bas tuşa sırala, bas tuşa tersten dizin yaptır Bu konuda ayrıca hikâye yazılabilir.). Eserin raporunu hazırlayan ve inceleme yapan meslektaşlarıma da birkaç sözüm var: Bir eser incelenirken hatır gönül aranmaz, bilim adamlığının gereği neyse o yapılır. Eksik kusur da gözden kaçabilir ama bazı temel bilgilerde (mesela Kaynakça, mesela Sözlük ) görülen yanlışlıklar mutlaka düzelttirilmelidir. Bir eser basılmadan önce konu ile ilgili birkaç bilim adamına da okutulmalıdır. Birinin gözünden kaçan hatalar diğeri tarafından görülebilir. Ben olsaydım öyle yapardım. Nitekim Köken Bilgisi adlı sözlüğümü 5 meslektaşıma okutmuştum. Bir eser basıldıktan sonra pek çok kişi tarafından iyi kötü değerlendirileceği unutulmamalıdır. Son Söz Bu eserin bütününü, eksik bibliyografyasının tamamlanmış hâli, GİRİŞ inin düzeltilmiş biçimi ve Sözlüğü ile bekliyoruz. Projeye katılanları, derleme yapanları, İnceleme yi yapacak olanları da kutluyorum. Haydi Allah rast getire!. 187