BATI SİLAH SANAYİ SÜPERPOZE AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU (SUPERPOSE SHOTGUN USER MANUAL)

Benzer belgeler
SÜPER POZE AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU. Kral Av Sanayi - Müteahhitlik Tıbbi Malz. San. Ve Tic.ltd.şti.

Bebek Hamağı Kullanım Kılavuzu Baby Hammock User Guide

GENİŞLEYEN GÜVENLİK KAPISI EXPANDING SAFETY GATE

YARI OTOMATİK AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU

TÜFEĞİNİZİN BAKIM, MONTAJ, TEKNİK ÖZELLİKLER KILAVUZU

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

DERYA INTERNATIONAL ARMS COMPANY

DERYA INTERNATIONAL ARMS COMPANY

Süperpoze. Over & Under

İÇİNDEKİLER 1. ATA ARMS TANITIM

EMNİYET KURALLARI. Silahınızın emniyette olduğundan emin olunuz. Atıştan önce veya atış sırasında alkollü içecek veya hap kullanmayınız.

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

1. ATA ARMS TANITIM. Ata Silah Sanayi A.Ş. nin mimarı, doğuştan yetenekli usta Celal YOLLU; Anadolu nun göbeğinde şöyle yazmaya başladı başarı

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test,

INERTIA SYSTEM SHOTGUN

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

Trigger System is a revolution in gun safety and maintenance.

ÜRÜN CİNSİ : OTOMATİK AV TÜFEĞİ

AE-AH SERİSİ MONTAJ KILAVUZU/ AE-AH SERIES INSTALLATION MANUAL

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

PRİZ KOLYE Clamp Saddles

DAŞ 01 MANUEL AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

KALE ÜSTTEN KAPAKLI KASA KULLANIM KILAVUZU KALE TOP OPENING STEEL SAFE USER MANUAL

HAMARAT P Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

Çelik Kuyumculuk Kalıp Makine San. Ve Tic. Ltd. Şti.

Lesson 18 : Do..., Don t do... Ders 18: yap, yapma

DAŞ 04 MANUEL AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

COLORFIT KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG O T O M A T I K G Ü Ç ÇEVRE DOSTU T E K N O L O JISI


SR 38. KULLANIM ve BAKIM KILAVUZU &YEDEK PARÇA LİSTESİ

Do not open the exam until you are told that you may begin.

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR.

HİPERAKTİF DU Siklonik Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

SU FİLTRE WF Su Filtreli Yatık Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

: Shower Unit (Flat) : Kompakt Duș Ünitesi (Flat)

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

AKE Bulaşık Yıkama Makinası Kontrol Kartı Kullanım Kılavuzu Dishwasher Controller User Manual TR EN

D-Link DSL 500G için ayarları

Suyun Kalite ile Dansı. Gömme Rezervuar Concealed Cistern

ERASMUS+ ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMI BAŞVURU SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU USERS GUIDE FOR THE ERASMUS+ STUDENT EXCHANGE PROGRAM APPLICATION SYSTEM

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

PACKAGE STITCHING SYSTEMS KOLİ DİKİŞ SİSTEMLERİ. MAKİNA SAN.TİC.LTD.ŞTİ KOLİ DİKİŞ MAKİNALARI ve DİKİŞ TELİ İMALATI GÜVENİLİR ÜRETİMDE DOĞRU TERCİH

MODEL P3000 KULLANMA VE BAKIM KILAVUZU

isbank.com.tr İşCep İşWap İşPad Türkiye ş Bankas A.Ş.

Do not open the exam until you are told that you may begin.

MODEL P3500 KULLANMA VE BAKIM KILAVUZU

Ön Hazne/Arka Hazne (Standart tip)

KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE GTİP/HS Code:

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING

GPA branded products can be used safely in city drinking water supply, agricultural irrigation systems, sprinkling and fountain systems,

GPA branded products can be used safely in city drinking water supply, agricultural irrigation systems, sprinkling and fountain systems,

AHS. Working Lenght Maks. Kalınlık Ön Bükme. Motor Power. Weight Ağırlık. Lenght. Height. Width

S50 MODEL KAPI YEDEK PARÇA LİSTESİ SPARE PART LIST FL201801DRSPRS50 COMPLIANT

H48.33b FILTER DRIER SHELLS KARTUŞ KOVANLARI. H48.33b.54.1

ZİGANA PİYADE TÜFEĞİ ZIGANA ASSAULT RIFLE

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

G & G CM16 Karabina Airsoft Sökme. Yazan: 101 Tech USA. ifixit CC BY-NC-SA / Sayfa 1/ 10

ST 10. KULLANIM ve BAKIM KILAVUZU &YEDEK PARÇA LİSTESİ

SR38 YARI OTOMATİK TOPLU TABANCA

BESTPUMP Pistonlu Basınç Pompaları

Kullanım Kılavuzu. Araç İçi Torpido ve Cam Telefon Tutucu

FORMULA YÜRÜTEÇ Kurulum ve Kullanma Kılavuzu

Pratik İskele Sistemi Practical Scaffolding System

Kullanma Kılavuzu. ESCORT raider HATSAN ESCORT SİLAH SANAYİ. Tüfeğinizi kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu mutlaka okuyunuz.

STORMY DC Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

GPA branded products can be used safely in city drinking water supply, agricultural irrigation systems, sprinkling and fountain systems,

LEATHER DECORATION TAKDİM INTRODUCTION

SAAMI. Tel. : Fax Trends

TURBO 250 ARK KAYNAK MAKİNASI KULLANMA KILAVUZU

PİPET KULLANIM KILAVUZU. Fabrika: Merkez:

TOST MAKİNESİ HD 610

TCC-The Chair Company ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. S-Line Mesh modelini daha iyi tanımanız ve fonksiyonlarını öğrenmeniz için bu

- bilgi@cagsanmerdiven.com.tr

CHANGE GUIDE BSP Turkey

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

AQUARIUM ACCESSORIES

Kullanma Kılavuzu HATSAN ESCORT SİLAH SANAYİ. Tüfeğinizi kullanmaya başlamadan önce bu kılavuzu mutlaka okuyunuz. Yarı Otomatik Av Tüfeği

16-19 Nisan April 2015 Uluslararası Aydınlatma Teknolojileri Fuarı ve Kongresi International Lighting Technologies Exhibition&Congress

OREGON 16 LİTRE İLAÇLAMA PULVERİZATÖRÜ KULLANMA KILAVUZU

sökülmesi ve Roomba nasıl temizlenir 560

PCC 6505 PROFILE CUTTING LINE

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

MINI-CHOPPER LW-6211A

LED- Ortam aydınlatması

e-tartı LTR3 Firmware Upgrade Yazılım Güncelleme Moduler Connection LTR3 Firmware Upgrade / LTR3 Yazılım Güncelleme v1.0.

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

TAV FIRINI/ANNEALING FURNACE KULLANMA KLAVUZU / USER'S GUIDE

4. Bu bölümde iletişim adresi bilgilerinizi girmeniz gerekmektedir.

BLENDER BL 700. Çelik Blender KULLANIM KILAVUZU

DEKOM. Excellence in Electrics Electronics Electromechanics since 2001

Mitsubishi Electric Corporation. Number of Items

YARI OTOMATIK AV TÜFEKLERI

YÜKSELİŞ ASANSÖR. YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

Transkript:

BATI SİLAH SANAYİ SÜPERPOZE AV TÜFEĞİ KULLANMA KILAVUZU (SUPERPOSE SHOTGUN USER MANUAL)

2 Batı Silah Sanayi, güvenilir marka imajı ve kaliteyi kendisine hedef belirlemiş deneyimli kadrosu ile teknolojinin imkanlarını kullanarak avı, doğayı rda ise servis hizmeti, garanti ve fiyat istikrarını ön planda tutan bir anlayışa sahiptir. Bu müessesenin kaliteli silahlarından birine sahip olduğunuz için sizi tebrik ederiz. Batı Silah Batı Silah Sanayi, serve those who love hunting, nature and sports with advanced tecnology, trusted brand image and quality oriented experienced staff. Principled, responsible, focused on high standard during production, Batı silah provides excelent service and stable prices policy. We congratulate you for having one these quality arms from our proud company. Batı Silah

GÜVENLİK UYARILARI Ürünü nakliye sırasında, içinin boş olduğuna emin olunuz. Ürünü kutusunda veya kılıfı içerisinde olacak şekilde taşıyın. Kullanma talimatında belirtilen hususları dikkate almamak çok ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Kullanma talimatınızı tüfeğinizi kullandığınız sürece saklayınız. Tüfeğiniz el değiştirdiği takdirde kullanma talimatınızı da teslim ediniz. Tüfeğinizin temizliği, sökülmesi veya montajından sonra fişek kullanımına geçmeden önce lütfen tüfeğin fonksiyonel olarak uygunluğunu bir kez daha kontrol ediniz. Herhangi bir şekilde yapılan fabrikamız dışı modifikasyon ve parçalar arası uygun olmayan bir montaj çok tehlikeli hatalara ve bunun sonucunda da kullanıcıya ve çevresindekilere ciddi zararlar verebilir. Herhangi bir sökme takma işleminden sonraki doğru montaj ve tüfeğin çalışabilirliği tamamen kullanıcının sorumluluğundadır. Bu kullanma talimatındaki bilgileri tamamı ile okuyup anlamadan kesinlikle herhangi bir fişek dolumuna ve kullanımına girmeyiniz. Tüfeğinizi kullanmadan önce kesinlikle tüfeğinizin çalışma prensiplerini öğreniniz, bu basit parçaların bilinmesi, emniyet konumuna alma, diğer emniyet özellikleri, güvenli bir şekilde doldurma ve boşaltma özelliklerini içerir. 3

Tüfek sahibi olarak aşağıda belirteceğimiz güvenli tüfek kullanım kurallarına aynen uymanız gerekmektedir. - Tüfeğinizi çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız. Tüfeğinizi ve fişeğinizi ayrı yerlerde saklayınız. - Kesinlikle dolu olarak tüfeği muhafaza etmeyiniz. - Atışınız bittikten sonra tüfeğinizi boşaltınız. Ağaca çıktınız zaman, tel örgüden atlarken ya da kaygan yüzeyde yürürken tüfeğinizin boş olduğuna emin olunuz. - Atış yapacağınız yere gelmeden tüfeğinizi doldurmayınız. -Hedefi görüp ve ateş etmeye karar vermeden önce kesinlikle parmağınızı tetik üzerinde tutmayınız. - Hiçbir zaman su, kaya ve sert yüzeylere ateş etmeyiniz. -Tüfeğinizin dolu ya da boş olduğuna bakmaksızın tüfeğinizin namlu ucunun daima güvenli bir yöne çevrili olduğundan emin olunuz. -Tüfeğinizi herhangi birine verirken tüfeğinizin emniyette ve fişeksiz olduğundan emin olunuz. - Atış sırasında daima gözlük ve kulaklık kullanınız. - Tüfeğinizi kullandıktan sonra mutlaka namluyu ve namlunun üzerindeki şoku sökünüz ve temizleyip yağladıktan sonra yerine takınız. 4

SAFETY WARNİNGS Please ensurethat product is not loaded during transportation. Please carry it in it s cover and original case. Not to follow Safety instructions could result in serious injuried. Please keep the instructionsas long as you keep the rifle and incase of handing over please hand it over along with the rifle. Afterdismantling, cleaning, assembling and before using cartridege please make sure once more that your rifle is functioning properly. Unsuitable parts and modification off the factory can cause errors and harm gun holder and people around. After any kind of dismantling and assembling it s users responsibility to ensure rifle s functioning. Please avoid loading or firing cartridge without reading and understanding the instructions. Do not use the rifle without learning basic working principles of rifle, these basic principles includes, knowledge of rifle s parts, safety mode, other safety features and safe loading / unloading features. 5

As the rifle owner you need to follow the instructions below precisely; - Keep your rifle out of children reach store the rifle and cartridge separately. - Do not store your rifle loaded under any circumstance. - Unload your rifle after firing. Make sure your rifle is unloaded while your climbing a tree, jumping over a fence or walking on a slippery surface. - Do not load your rifle before you arrive the firing location. - Do not keep your finger on the trigger before you see the target and decide to fire. - Do not fire on water, rocks or hard surfaces under any circumstances. - Regardless, loaded or unloaded always make sure to hold rifle s barrel towards a safe direction. - When you give your rifle to someone else be sure to do so while safety is on and rifle is unloaded. - Always use eye and ear protection during firing. - After using your riflei always dismantle, grease and assemble your rifle. 6

GENEL GÜVENLİK KURALLARI 1) Gerekli olmadıkça tüfeğinizi boş tutunuz. 2) Tüfeğiniz boş iken tetik düşürmemeye özen gösteriniz. 3) Tüfeğinizi doldururken mutlaka emniyete alınız. 4) Tüfeği doldururken insanlara ve ikamet alanlarına doğru yönlendirmeyiniz. Kapalı alanlarda doldurma işlemi yapmayınız. 5) Tüfeği hiçbir zaman dolu iken herhangi bir yere bırakmayınız. 6) Fişekleri doldurduktan sonra atış yapmaktan vazgeçtiyseniz, dikkatli bir şekilde fişekleri boşaltmayı unutmayınız. 7

GENERAL SAFETY RULES 1) Keep your rifle unloaded if it s not necessary. 2) Be sure not ot trigger squeeze while your rifle is unloaded. 3) Always load your rifle with the safety on. 4) While you loading your rifle keep your barrel away from people and residential areas. Do not load it indoor. 5) Do not leave your rifle loaded anytime or anywhere. 6) If you load your rifle and change your mind do not forget to unload all cartridges carefully. 8

SÜPER POZE AV TÜFEĞİ MONTAJ OVER UNDER SHOTGUN MOUNTING Kutusunda Namlu ve Gövde gurubu birbirinden ayrılmış olarak bulunur. (Şekil-1) The package includes the barrel and the body separately. (Figure-1) (şekil-1) 9

NAMLU MONTAJI BARREL MOUNTING 1) El kundağını mandalına basarak çıkartınız. (Şekil-2) 1) Take off the frowned by pressing the bolt release. (Figure-2) (şekil-2) 2) Kırma (açma) mandalını sağa basınız. (Şekil-3) 2) To open the release press towards right (Figure-3) (şekil-3) 10

3) Namluyu gövdeye dikkatlice ve yavaşça oturtunuz. (Şekil-4) 3) Place barrel into the body slowly and carefully. (Figure-4) (şekil-4) 4) El kundağı, önce gövdeye sonra namluya tam olarak takıldıktan sonra sıkıca bastırınız. (Şekil-5) Artık silahınızı açıp kapatabilirsiniz. 4) Fore-end should fit into body first then to the barrel before press it down (Figure-5) (şekil-5) 11

EMNİYET VE SELEKTÖR Emniyet butonu direkt tetiğe bloke edilmiştir. Ve kubuzun arka üst kısmında bulunur. (Şekil-6) Başparmakla kolayca kullanabilirsiniz. Tüfeğin güvenliğinden emin olmak istiyorsanız emniyet butonunun ön kısmında "S" (şekil-6 ateşleyebilirsiniz. Tercih atıcınındır. Selektör düğmesini sağa çevirirseniz; ilk atış altı, ikinci atış üst namludan olacaktır. Sola çevirirseniz;. İlk atış üst, ikinci atış alt namludan olacaktır. (Şekil-7) Üst namlu dar alan, alt namlu (şekil-7) 12

SAFETY AND SELECTOR (Figure-5) Safety button is directly tied to the trigger and it s located at the back, top of the receiver. (Figure-6) You can easily use it with your thumb. To ensure rifle s safety just check the letter S in the front of safety button. You can fire the top or the bottom cartridge with your rifle as it s shooter choice. If you turn the selector button to the right fires the bottom cartridge first, then second one would be the top one. If you turn it to the left first shoot would be the top barrel and second would be the bottom one. (Figure-7) The top barrel narrow and the bottom barrel used for large spaces. (Figure-6) 13

TÜFEK DOLUMU VE BOŞALTILMASI 1) Kırma (açma) mandalını sağa çevirerek namluyu açınız. 2) Namlu açıldığında tüfek otomatik olarak emniyete geçecektir. 3) Fişekleri hazneye yerleştirerek tüfeği kapatınız. Tüfeğinizin fişek yatağı ölçüsüne göre fişek kullanın.(70-76mm) 4) Namlu kapatıldığında otomatik olarak emniyet açılacaktır. 5) Artık silahınız atışa hazırdır. 6) Ejektörlü modellerde ateş ettikten sonra tüfeğinizi açtığınız zaman patlayan boş kovanlar ejektör sayesinde namludan atılacaktır. (şekil-8) 14

LOADİNG AND UNLOADİNG OF THE RİFLE 1) Open the barrel by turning top lever to the right. 2) Once the barrel is open the safety would be automatically on. 3) Close the top lever after you placing your cartridges. You will need suitable cartridges for your rifle (70-76mm) 4) Once you close the top lever safety would be automatically off. 5) Now your rifle is ready to fire. 6) Models with ejector system used cartridges would be disposed from the barrel. (Figure-8) 15

ŞOKLAR Mobil şoklu modellerde, namlu ucundaki şok boruları bir anahtar yardımı ile kolayca sökülüp takılabilir. (Şekil-9) Şok boruları üzerindeki çizgiler şok ölçülerini göstermektedir. Bir çizgi olan şok en dar olandır. Çizgi sayısı arttıkça şok ölçüleri genişler. (Şekil-10) Mobil şoklu modellerde şok takılı olamadan atış yapmayın, tek kurşun kullanılacağı zaman 4 ve 5 numaralı şokları kullanın. (şekil-9) ŞOK MODELLERİ / THE MODELS OF THE CHOKE ***** CL (Cylinder) IIIII **** IC (Improved Cylinder) IIII *** M (Modified) III ** IM (Improved Modified) II * F (Full) I (şekil-10) 16

CHOKES Mobile choke designed rifles have choke pipes on the tip of the barrel whitch can be taken off easily with right key (Figure-9) The stripe on the choke pipes indicates level of chokes. Single stripe indicates the narrowest. More stripes would widen up the level of choke (Figure-10) Do not use the mobile choke rifles without the choke, fora single cartridge use the choke number 4 or number 5. (Figure-9) ŞOK MODELLERİ / THE MODELS OF THE CHOKE ***** CL (Cylinder) IIIII **** IC (Improved Cylinder) IIII *** M (Modified) III ** IM (Improved Modified) II * F (Full) I 17 (Figure-10)

TÜFEĞİN SÖKÜLÜŞÜ DISMANTLING THE RIFLE (şekil-11) 1) El kundak pimine basarak el kundağını namludan sökünüz. (Şekil-11) 1) You can take the fore-end off the barrel by pressing fore-end button. (Figure-11) 18

2) Kırma (açma) mandalını sağa çevirerek namluyu (gövdeden)ateşleyici gurubundan ayırınız. (Şekil-12) 2) You can take the barrel off the body by turning top lever to the right. (Figure-12) (şekil-12) 3) El kundağını namluya takınız. (Şekil-13) 3) Place the fore-end to the barrel. (Figure-13) (şekil-13) 19

BAKIM VE TEMİZLİK KURALLARI 1) Ucunda silah yağı ile yağlanmış bir bez olan harbi ile namlunun içini iyice yağlayıp temizleyiniz. (Şekil-14) 2) Namlunun içini kuru ve temiz bir bezle kurulayınız. Temizlikten sonra namlu içinde herhangi bir cismin kalmamasına dikkat ediniz. 3) Tüfeğiniz mobil şoklu ise, şok borularını söküp temizleyiniz. 4) Namlu yüzeyini, gövdeyi ve tüfeğinizin diğer çalışan kısımlarını silah yağı ile yağlayıp fazla yağları temizleyiniz. 5) Namlu sökük iken ejektörlere basmayınız, kilitleme pimleri düşebilir, eğer sökmeniz gerekiyor ise sökeceğiniz ejektörün yukarı bakmasına dikkat ediniz 6) Tüfeğinizi tozlu, rutubetli ve asitli ortamlardan uzak tutunuz. (şekil-14) 20

MAINTENANCE AND CLEANING 1) By greasing the tip of a cloth you can clean the ramrod and the inside of the barrel. (Figure-14) 2) You can dry the inside of the barrel with a clean and dry cloth. After cleaning be sure there s nothing left in the barrel. 3) If you have mabile choke rifle please take off clean the choke pipes. 4) Surface of the barrel, body other parts should be greased and excessive grease should be wiped off. 5) Do not press down the ejectors while the barrel is off, this may drop the locks. If you ned to take the ejectors off please ensure the ejector is looking upward. 6) Avoid dusty, damo and acidic environments to store your rifle. (Figure-14) 21

22

PARÇA LİSTESİ PARÇA PARÇA PARÇA PARÇA ADI PARÇA ADI NO NO NO PARÇA ADI 1 Gövde (Kubuz) 24 Emniyet Pimi 47 İğne pimi Ø3 2 Horoz Kurucu Tırnak 25 Perno 48 Kırma Kolu Pimi 3 Ejektör Sağ 26 El kund. ejek. Tut. Tır. pimi 49 Dayanma Takozu Pimi 4 Ejektör Sol 27 Kilit Tırnak Pimi 50 El kundağı Civatası 5 Ejektör Kilit Pimi 28 Namlu 51 El kundağı 6 Horoz Tutucu 29 Arpacık 52 Horoz kurucu sol 7 Emniyet 30 El kundağı somunu M4 53 Horoz Kurucu sağ 8 Emniyet Selektörü 31 Yay 54 El kundağı şasesi 9 Emniyet Selektör Pimi 32 El Kundağı civatası M4 55 Horoz Kurucu Yayı dayaması 10 Tetik Yayı Şasesi 33 Horoz Yay Mili 56 Kundak omuz lastiği 11 Kırma Kolu 34 Uzun pim 5mm 57 Kundak vidası 12 Kilit 35 Kompansatör 58 El kundağı yayı 13 Alt Kapak 36 Namlu elkundağı kilit tırnağı 59 Ejektör yayı 14 Kilit tırnağı 37 Tetik 60 Horoz tutucu yayı 15 Kırma Emniyeti 38 Üst şerit 61 Setuskur 16 El kundağı Kilit laması 39 EL kundağı basma pimi 62 Yay 17 Tetik korkuluğu 40 Kundak 63 Pim 18 Horoz TutucuTırnak Pimi 41 El kundağı kilit dayanma takozu 64 Bilye 19 Horoz Kurucu Pimi 42 Ejektör yay pimi 65 Tetik yayı 20 Horoz Pimi 43 El kundağı yayı pimi Ø2mm 66 İğne yayı 21 Tetik Pimi 44 İğne 67 Kundak civatası 22 Tetik korkuluğu kısa pim 45 Horoz Sağ 68 Kundak rondela 23 Tetik korkuluğu uzun pim 46 Horoz Sol 69 Emniyet sellektör yayı 23

PART LIST PART PART PART PART NAME PART NAME NUMBER NUMBER NUMBER PART NAME 1 Receiver 24 Emniyet Pimi 47 İğne pimi Ø3 2 Hammer / Cock 25 Perno 48 Kırma Kolu Pimi 3 Right Ejector 26 El kund. ejek. Tut. Tır. pimi 49 Dayanma Takozu Pimi 4 Left Ejector 27 Kilit Tırnak Pimi 50 El kundağı Civatası 5 Ejektör Kilit Pimi 28 Namlu 51 El kundağı 6 Horoz Tutucu 29 Arpacık 52 Horoz kurucu sol 7 Emniyet 30 El kundağı somunu M4 53 Horoz Kurucu sağ 8 Emniyet Selektörü 31 Yay 54 El kundağı şasesi 9 Emniyet Selektör Pimi 32 El Kundağı civatası M4 55 Horoz Kurucu Yayı dayaması 10 Tetik Yayı Şasesi 33 Horoz Yay Mili 56 Kundak omuz lastiği 11 Kırma Kolu 34 Uzun pim 5mm 57 Kundak vidası 12 Kilit 35 Kompansatör 58 El kundağı yayı 13 Alt Kapak 36 Namlu elkundağı kilit tırnağı 59 Ejektör yayı 14 Kilit tırnağı 37 Tetik 60 Horoz tutucu yayı 15 Kırma Emniyeti 38 Üst şerit 61 Setuskur 16 El kundağı Kilit laması 39 EL kundağı basma pimi 62 Yay 17 Tetik korkuluğu 40 Kundak 63 Pim 18 Horoz TutucuTırnak Pimi 41 El kundağı kilit dayanma takozu 64 Bilye 19 Horoz Kurucu Pimi 42 Ejektör yay pimi 65 Tetik yayı 20 Horoz Pimi 43 El kundağı yayı pimi Ø2mm 66 İğne yayı 21 Tetik Pimi 44 İğne 67 Kundak civatası 22 Tetik korkuluğu kısa pim 45 Horoz Sağ 68 Kundak rondela 23 Tetik korkuluğu uzun pim 46 Horoz Sol 69 Emniyet sellektör yayı 24

GARANTİ ŞARTLARI 1-) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2-) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. Tüfeğin normal kullanımdan dolayı eskimesi, kırılması ve ağaç aksamı için geçerli değildir. 3-) Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. 4-) Malın garanti süresi içerisinde gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 5-) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 25

WARRANTY CONDITIONS 1-) Warranty is 2 years and it starts with delivery of the product. 2-) The product with all the parts included in warranty but natural deformation or damage due to usage and wood work is not included. 3-) If the product is broken during the warranty this time would be added to warranty time ant repair time would not be any longer than 20 days. 4-) Any kind of repair or replacement of parts and labour would be free of change during the warranty. 5-) If the product used against the instructions problems caused would not be included in warranty 26

BU BÖLÜM SATICI TARAFINDAN DOLDURULACAKTIR THIS SECTION WILL BE FILLED BY THE SELLER Model Seri Numarası Model Serial Number Kalibre Caliber Namlu Boyu Barrel Length Fişek Yatak Boyu Cartridge Chamber Length Müşteri Adı Soyadı Customer Name Surname Fatura Numarası Invoice Number Satış Tarihi Sale Date SATICI FİRMA - KAŞE İMZA COMPANY - SIGNATURE 27

BATI SİLAH SANAYİ VE TİCARET A.Ş. İTOB O.S.B. 10031 SK. NO:11 MENDERES - İZMİR - TÜRKİYE TEL : (0232) 262 64 44 - FAKS : (0232) 461 07 12 www.batsas.com - info@batsas.com