Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download ""

Transkript

1 S I N I R S I Z A T I S K E Y F Ý TÜFEÐÝNÝZÝ KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANMA KILAVUZUNDAKÝ UYARILARI VE TALÝMATLARI DÝKKATLE OKUYUNUZ. ZAFER SÜPERPOZE KULLANMA KILAVUZU

2 S I N I R S I Z A T I S K E Y F Ý ZAFER SÜPERPOZE KULLANMA KILAVUZU ÝÇÝNDEKÝLER GÜVENLÝK KURALLARI 4 ÇALIÞMA SÝSTEMÝ 11 SERÝ NO. 11 TÜFEÐÝNÝZDEKÝ TERÝMLER 12 EMNÝYET 12 MONTAJ TALÝMATLARI (KULLANICI ÝÇÝNDÝR) 13 UYGUN FÝÞEK KULLANIMI 14 FÝÞEK SÜRME VE ATIÞ 15 FÝÞEK BOÞALTMA 16 HOROZLARIN BOÞA DÜÞÜRÜLMESÝ 16 TÜFEK SÖKÜMÜ (KULLANICI ÝÇÝNDÝR) 16 ZAFER-CHOKE ÞOK TÜPLERÝ 17 ZAFER-CHOKE KODLARI (TANIMLAMA) 17 UYGUN ÞOK TÜPÜ ÞEÇÝMÝ 18 ÞOKLARIN SÖKÜMÜ 18 ÞOKLARIN TEMÝZLENMESÝ 18 ÞOKLARIN TAKILMASI 19 BAKIM (TEMÝZLEME ve YAÐLAMA) 19 GARANTÝ ÞARTLARI 21 3

3 BU EMNÝYET KURALLARI ZAFER TARAFINDAN ÜRETÝLEN BÜTÜN ATEÞLÝ SÝLAHLAR ÝÇÝN GEÇERLÝDÝR. AÞAÐIDA BELÝRTÝLEN BAZI ÝÞLEMLER BAZI ÜRÜNLER ÝÇÝN GEÇERLÝ OLMAYABÝLÝR. ÖRNEÐÝN, GÖVDE ÝÇÝNDE FÝÞEK OLMAMASI YARI OTOMATÝK TÜFEKLER ÝÇÝN BÝR KONTROLDÜR. ZAFER SÜPERPOZELER ÝÇÝN GEÇERLÝ DEÐÝLDÝR. 1. KURAL: TÜFEÐÝN NAMLU UCUNU HER ZAMAN GÜVENLÝ BÝR NOKTAYA DOÐRULTUN. TÜFEÐÝNÝZÝ GÜVENÝLÝR OLMAYAN BÝRÞEYE ASLA YÖNELTMEYÝN! Bu en önemli tüfek emniyeti kuralýdýr. Güvenli Nokta, kazara oluþan bir ateþlemenin sizde ve baþkalarýnda yaralanmaya yol açmayacaðý bir yöndür. Ateþ etmek istemediðiniz herhangi bir þeye asla tüfeði doðrultmayýn. Tüfeðinizin namlusunu asla vücudunuza veya bir baþkasýna doðrultmayýn. Özellikle tüfek doldurma ve boþaltma sýrasýnda tüfeðin doðrultusunu dikkatli seçin. Þok deðiþtirme sýrasýnda asla namluyu vücudunuza doðru tutmayýn veya tüfeði yerde dik tutarak þok deðiþtirmeyin. Namluyu sökerek veya mekanizmayý açarak þok deðiþtirin. Her tüfeðe doluymuþ gibi davranýn. Tüfeðinizin dolu olmadýðýndan emin olmanýn tek yolu, fiþek yataðýný açarak fiþek yataðýnýn içinde fiþek olmadýðýný görmenizdir. Tüfeðiniz boþ olsa bile, namlunun nereye doðrulduðunu takip etmeyi alýþkanlýk haline getiriniz. Kural basittir. Tüfeðinizi güvenli bir noktaya doðrulttuðunuz sürece kaza sonucu patlama bile olsa kimse yaralanmayacaktýr. 2. KURAL: TÜFEK KULLANILMAYACAKSA BOÞ OLMALIDIR. Avcýlar ve sporcular tüfeklerini sadece hedef yerinde doldurmalýdýr. Tarlada veya poligonda iseniz, tüfeði doldurun ve atýþa hazýr olun. Tüfeði asla göremediðiniz bir yerde býrakmayýn ve mümkünse kendiniz tutun. Atýþý bitirdiyseniz, tüfeði boþaltýn. Yani aracýnýza, kampa ve eve götürürken mutlaka tüfek boþaltýlmýþ olmalýdýr. Unutmayýn ki, "tüfeði boþaltmak" demek, tamamen tüfek içinde fiþek kalmamasý demektir. Yani fiþek yataðýnda ve namluda hiçbir þekilde fiþek kalmadýðýna emin olun. Tüfeði taþýmadan veya bir baþkasýna vermeden önce, fiþek yataðýnda, gövde içinde ve þarjör içinde fiþek kalmadýðýna kesinlikle emin olun. Tüfeði kullanmýyorsanýz, çalýþma sistemini açýk pozisyonda tutun. Son kullanan siz bile olsanýz, asla bir tüfeði boþmuþ gibi düþünmeyin. Mutlaka kontrol edin. Dolu bir tüfek taþýrken aklýselim olun. Eðer kazara atýþa sebep olan bir durumdaysanýz, yani aðaca çýkarken, çiti geçerken, nehri geçmeye çalýþýrken ya da genel olarak bir engeli aþarken, önce tüfeði boþaltýn. Asla dolu bir tüfeði kendinize veya bir baþkasýna doðru çekmeyin veya itmeyin. Asla dolu bir tüfeði kýlýfta, kutuda veya çantada taþýmayýn. Güvenli taþýma kadar önemli olan bir kural da güvenli depolamadýr. Tüfeði dolu olarak 4

4 depolamayýn ve tüfeði sizin bilginiz olmadan asla dokunulamayacaðý emniyetli bir yerde tutun. Etrafýnýzda çocuklar varsa özel bir dikkat gösterin. 18 yaþýn altýndaki çocuklarýn ve diðer yetkili olmayanlarýn tüfeðinize ulaþmamalarý sizin sorumluluðunuzdadýr. Herhangi bir kaza ihtimalini önlemek için tüfeðinizi boþaltýp kilitleyin ve mutlaka mühimmatý, anahtarý farklý olan ayrý bir yere kilitleyin. Tel kablo veya þifreli kilitler gibi tüfek üstündeki basit kilitler yetersizdir. Çelik silahkasalarýnda tüfeðinizin kilit altýnda tutulmasý, çocuk veya yetkisiz þahýslar tarafýndan kullanýlmasý ihtimalini düþürür. Çocuklarýn en çok ilgi gösterdikleri silahlardýr. Bu insanýn doðasýnda var olan bir ilgidir ki, uygun dikkat gösterilmezse sonuçlarý trajik olur. Çocuklarýn girmesini engelleyen yerlere veya kilitli silahkasasýnda tüfeði depolayýn. Mühimmat, tüfeðinizden ayrý bir yere depolanmalý ve kilitlenmelidir. Tüfeðinizi ve mühimmatý asla banyo, yatak altý gibi yerlerde depolamayýn. Unutmayýn ki, çocuklarýn ve silahlarý bilmeyen insanlarýn tüfeðinize ve mühimmata ulaþmalarýna engel olmak sizin sorumluluðunuz altýndadýr. 3. KURAL: TÜFEÐÝNÝZÝN EMNÝYET SÝSTEMÝNE ASLA GÜVENMEYÝN. EMNÝYET DÜÐMESÝ VE DÝÐER MEKANÝK ÇÖZÜMLER ASLA EMNÝYETLÝ KULLANIM ÝÇÝN YETERLÝ DEÐÝLDÝR. Tetik üstünde kuvvet var yada yok olsa da, tüfeðiniz her an ateþ alabilirmiþ gibi davranýn. Tüfeðiniz, performansý ve emniyeti en yüksek seviyede olacak þekilde tasarlanmýþtýr. Fakat tüfeðinizin emniyet sistemi de her mekanik sistem gibi çalýþmayabilir, arýzalanabilir. Ýstatistiklere göre insan hatasý, tüfek emniyetinin çalýþmamasýndaki en büyük sebeptir. Yanlýþlýkla tüfek emniyette deðildir veya tüfek emniyeti açýk zannedebilirsiniz veya siz farkýnda olmadan emniyet kapalý hale getirilmiþ olabilir. Veya tüfekte bir fiþek olmasýna raðmen tüfeðin boþaltýlmýþ olduðunu düþünebilirsiniz. Emniyet, aklýselim olmanýn asla alternatifi deðildir. Emniyet sistemi, tüfeði uygun þekilde taþýmanýz için bir destektir. Atýþ yapmaya hazýr olana kadar tetiðe dokunmayýnýz. Tüfekte dolum veya boþaltma yaparken parmaklarýnýzý tetikten uzak tutunuz. Emniyet "AÇIK", "KAPALI", veya emniyet "AÇIK" - "KAPALI" arasýnda bir konumda ise tetiði çekmeyiniz. Tüfeðin emniyetinin çalýþmasýný ve tam olarak nerede olduðunu anlamak için kullanma kýlavuzunu okuyun. Emniyet açýkken bile dolu tüfeðin ve namlu yönünün kontrolünü saðlayýn. Dikkatsiz taþýmaya sebep olmamak için, sadece tüfeðin emniyet sistemine güvenmeyin. Tüfeðinizde arýza veya varsa parça deðiþtirme veya tamirat yapýldýysa, emniyet açýk bile olsa ateþ edebilir. Unutmayýn, siz ve sizin emniyetli tüfek taþýma ve kullanma 5

5 alýþkanlýklarýnýz en iyi emniyet sistemidir. Kazanýn önlenmesi için sadece emniyet mekanizmasýna güvenmeyin. Tüfeðinizin emniyet özelliklerini bilmeniz ve kullanmanýz mühimdir, fakat kazalar en iyi þekilde bu kýlavuzdaki güvenlik kurallarý içinde bahsedilen güvenli kullaným prosedürlerini takip ederek önlenebilir. Bu tüfeðin veya baþka bir silahýn uygun kullanýmý ile kendinizden emin olmak için lütfen bu konuda uzman olan bir eðitmenden kurs alýnýz. Bölgenizdeki Avcýlar Derneði ile temas kurunuz. 4. KURAL: HEDEFTEN VE HEDEF ARKASINDA NELER OLDUÐUNDAN EMÝN OLUN. ASLA SUYA VE SERT BÝR YÜZEYE ATEÞ ETMEYÝNÝZ. Su yüzeyine ve kaya veya duvar gibi sert yüzeylere atýþ yapmanýz, saçmalarýn parçalanmasýna ve yansýmalara yol açarak çevrenizdekilere zarar vermenize veya istenmeyen sonuçlara yol açabilir. Boþa bir atýþ yapmak isteyebilirsiniz, fakat atýþýnýzýn nereye varacaðýný ve nereye çarpacaðýný bilmeden atýþ yapmayýn. Sesini hissettiðiniz bir hareketlenmeye veya renk deðiþiminde atýþ yapmayýn. Kamuflaj elbiselerindeki bir avcý, hisleriyle hareket eden bir avcý tarafýndan hedef olabilir. Tetiði çekmeden önce, hedefinizden ve ardýnda neler olduðundan emin olun. Atýþ arkasýnda, onu durduran bir tepe yamacý veya kum gibi yoðun bir malzeme olduðundan emin olun. Unutmayýn, saçmalar bazen inanýlmaz mesafelerde inanýlmaz hýzlarda gider. Hedefi ýskalarsanýz, saçmalarýn ne kadar uzaða gittiðini ve çarpma sonucu oluþan yansýmalarýn ne kadar etki alaný olduðunu her zaman bilerek atýþ yapmanýz sizin sorumluluðunuz altýndadýr. Eðer bir hedefi ýskalarsanýz veya saçmalar hedefe iþlerse, yaptýðýnýz atýþýn istem dýþý bir yaralanmaya veya zarara sebep olup olmamasýndan siz sorumlusunuz. 5. KURAL: UYGUN FÝÞEK KULLANIN. SADECE AVRUPA BÝRLÝÐÝ STANDARDI OLAN VE AVRUPA BÝRLÝÐÝ ÜLKELERÝ TARAFINDAN ÜRETÝMÝ VE KONTROLÜ YAPILAN CIP VE KUZEY AMERÝKA ÜLKELERÝ TARAFINDAN ÜRETÝMÝ VE KONTROLÜ YAPILAN SAAMI STANDARDLARINDAKÝ FABRÝKA DOLUMU VE ÜRETÝM TARÝHÝ YAKIN FÝÞEKLERÝ KULLANIN. Her tüfek, belli bir kalibredeki mühimmatý kullanmak için tasarlanmýþtýr. Yanlýþ mühimmatýn, barutu ve saçmalarý karýþýk veya uygun olmayan tekrar/el dolumu mühimmatýn kullanýmý ciddi yaralanma veya ölüme sebep olabilir. Yanlýþ kalibredeki bir fiþek veya uygun olmayan tekrar/elle doldurulmuþ tek bir fiþek bile silahýnýzýn parçalanmasýna sebep olabilir. Tüfek sahibi olarak, tüfeðinizin kalibresine uygun olan mühimmatý kullanmak sizin sorumluluðunuz altýndadýr. Tüfeðin kullanma kýlavuzunu ve tüfek namlusunun üstündeki yazýlardaki gerekli bilgileri okuyunuz. Fiþek kutusu üstündeki talimatlarý ve teknik özellikleri okuyunuz. 6

6 Emin olmadýðýnýz fiþekler, tüfeðin parçalanmasýna sebep olarak ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Fiþekleri dikkatle inceleyin ve tüfeðinizin kalibresine uygun olan fiþekten tam olarak emin olun. Örneðin, 20 kalibre fiþeðin yanlýþlýkla 12 kalibre bir tüfeðe yerleþtirildiðini düþünün. Fiþek yataðý için 20 kalibre küçük olduðundan dolayý 20 kalibre fiþek namlu içinde hareket edebilir ve namlu deliðinde takýlýp kalabilir. Eðer hemen arkasýndan 12 kalibre fiþek sürerseniz ve ateþlerseniz, namluda takýlan 20 kalibre fiþeðe saçmalar çarpar ve namlunun ellerinize doðru parçalanmasýna sebep olur. Bu durum "12/20 PATLAMASI" olarak adlandýrýlýr ve sizi öldürebilir. Tüfeði doldurmadan önce bütün mühimmatý kontrol edin ve sizin tüfeðinizin ihtiyaçlarýna uygun olup olmadýðýna emin olun. Kolay sýnýflandýrýlmasý için genelde fiþekler, tepesinde kalibre bilgilendirmesi için damgalanmýþtýr. ZAFER tüfekleri de namlunun sol tarafýnda olacak þekilde kalibre için damgalanmýþtýr. ELLE DOLUM ÝÞLEMÝ FAZLADAN ÇABA ÝSTER. Eðer elle dolum yapacaksanýz, kiþisel olarak elle doldurulmuþ fiþeðinizin tüm parçalarýnýn, barut ve saçmalarýnýn, tüfeðinizin ZAFER fabrikasý tarafýndan test edilmiþ ve onaylanmýþ standardýna (TSE, CIP, SAAMI gibi) uygun olduðunu garanti etmekten sorumlusunuz. Baþkasý tarafýndan yapýlmýþ fiþekleri kullanmayýn. Fabrika imalatý olan fiþeklere göre daha ucuz olmasý ve güzel bir hobi olmasý sebebiyle bazý atýcýlar el dolumu fiþek yapmaktadýr. Fakat bu durum, elle doldurma aþamalarýnýn eksiksiz þekilde bilinmesini ve barutun patlayýcý potansiyeline dikkat edilmesini gerektirir. Tüfekler, her zaman fabrika dolumu fiþeklere göre tasarlanýr, üretilir ve test edilir. Elle doldurulmuþ veya tekrar doldurulmuþ fiþekler, eðer saçma, barut ve diðer parçalar olarak standartlara uygunluk açýsýndan bilinçli olarak veya bilinçsizlikten dolayý farklýlýk gösterirse çok tehlikeli olabilirler. Elle dolum yapanlarýn patlayýcýlarýn uygun taþýnmasýna uygun bütün önlemleri ve alýþkanlýklarý dikkate almalarý gerekir. Eðer yeni baþlýyorsanýz veya alýþkýn birisiyseniz de bu konuyu iyi bilmelisiniz, elle doldurma bilgilerini takip etmelisiniz ve tecrübeli olanlarla konuþmalýsýnýz. Elle dolumda birinci kural, her zaman kullanacaðýnýz parçalarýn üreticisinin talimatlarýný takip etmenizdir. Size aþaðýdakileri mutlaka belirteceklerdir. a. Asla kapsülleri veya barutlarý karýþtýrmayýn ve birbirlerinin yerine koymayýn. b. Asla bilinmeyen ve markasýz parçalar kullanmayýn. 7

7 c. Sadece ünlü bir mühimmat, barut veya saçma üreticisi tarafýndan fabrika testi yapýlmýþ uygun parçalarý kullanýn. d. Elle dolum yapýlacaðý zaman üreticinin tavsiye ettiði prosedürleri kullanýn. Bu maddeleri takip etmemeniz, size ve tüfeðinize ciddi zarar verebilir. Tehlikeli olacak þekilde yüksek basýnç ve patlamalar; fazla barut, yanlýþ barut seçimi, yanlýþ saçma seçimi veya elle dolum kýlavuzundan farklý iþlemler sebebiyle oluþabilir. Çok dikkatli olun. Elle dolum sýrasýnda asla sigara içmeyin. Kapsüller ve barutlar çok zehirli ve yanýcýdýrlar. Elle doldurma sonrasý, çalýþma alanýnýzýn bütün malzemelerden temizlendiðine emin olun. Yerde veya tezgahta, barut döküntüleri veya kapsül býrakmayýnýz. Artýklarý, üreticinin tavsiyesine göre imha edin. Son olarak, her zaman elle/tekrar doldurma yaparken yaptýðýnýz iþe odaklanýn. Dolum sýrasýnda TV seyretmeyin, radyo dinlemeyin ve baþkalarý ile konuþmayýn. Asla ilaç etkisindeyken, alkollü içecek kullanýrken ve sonrasýnda dolum yapmayýn. Çok tehlikeli malzemelerle çalýþýyorsunuz ve dikkatinizin birkaç saniye bile olsa daðýlmasýna izin vermemelisiniz. Unutmayýn, dolum yaparken siz bir mühimmat üreticisisiniz ve dolum yaparak hazýrladýðýnýz mühimmatýn performansýndan ve güvenirliliðinden siz sorumlusunuz. 6. KURAL: KURÞUN UYARISI Elle doldurma iþlemi, çevre için çok zararlý maddelere maruz kalmanýza sebep olabilir. Kurþun, mermi çekirdeði ve saçmalardaki en yaygýn maddedir. Kurþun merminin ve kurþun saçmalarýn çok dikkatli þekilde taþýnmasý önemlidir. Çok iyi havalandýrýlmýþ yerde çalýþýn ve yemek öncesi ve temas sonrasý ellerinizi yýkayýnýz. Havasýz ortamlarda atýþ yapýlmasý, tüfekte temizlik yapýlmasý, fiþeklerle yoðun temas sakat doðumlara, kanserojen sebeplere ve diðer ciddi fiziksel hastalanmalara yol açan kurþuna ve diðer maddelere vücudun maruz kalmasýna yol açar. Tüfeðinizle ilgili iþlemler için her zaman yeterli havalandýrmayý saðlayýn. Tüfeðinizle ilgili iþlemler (BAKIM) bittikten sonra hemen ellerinizi yýkayýnýz. 7. KURAL: EÐER TETÝÐÝ ÇEKTÝÐÝNÝZDE TÜFEK ATEÞ ETMEZSE DÝKKATLÝ OLUN. Tetiði çektiðiniz zaman, eðer fiþek herhangi bir sebeple ateþ almazsa BÝRÝNCÝ KURALI hatýrlayarak tüfeðin namlusunu güvenli bir noktaya doðrultun. Tüfeðin fiþek giriþ bölümünden yüzünüzü sakýnýn, çünkü fiþek her an patlayabilir ve emniyeti açýn. Mekanizmayý dikkatlice açarak tüfeði boþaltýn ve fiþeði dikkatlice imha edin. Fiþek patlamasa bile, fiþek yataðýnda fiþek olduðunu, tüfeðin dolu olduðunu ve kullanýma hazýr olduðunu asla unutmayýn. Atýþ yapmaya 8

8 çalýþsanýz da ve tüfek ateþ almamýþsa da, tüfek her an ateþ edebilir diye düþünerek dikkatli davranýn. 8. KURAL: ATIÞ YAPARKEN KULAKLIK VE GÖZLÜK KULLANIN. Atýþ sebebiyle görme ve iþitme duyularýnýz ciddi þekilde zarar görebilir ve her zaman korunmalýdýr. Gözlerinizi saçma parçalarýndan, hedef kili parçalarýndan, barut artýklarýndan, kopan fiþek kabýndan ve hatta arazideki dallardan korumak için koruyucu gözlük kullanýn. Tüfeði sökerken ve temizlerken yay gibi baskýlanmýþ parçalarýn ve temizleme için kullanýlan yað çözücülerin (solvent) gözünüze gelmesini önlemek için koruyucu gözlük kullanýn. Koruyucu gözlüðün darbeye dayanýklý olduðuna emin olun. Atýþ sesine sürekli maruz kalmak, kalýcý olarak iþitmenize zarar verebilir. Poligon gibi atýþ sesinin yoðun olduðu yerde kullandýðýnýz kulaklýðýn en yüksek seviyede koruma saðladýðýna emin olun. Arazide, özellikle ördek kulübeleri gibi kapalý alanlarda kulak týkaçlarý kullanmasýný öðrenin. 9. KURAL: ATIÞ YAPMADAN ÖNCE NAMLUDA TIKANMA OLMADIÐINA EMÝN OLUN. Tüfeði doldurmadan önce mekanizmayý açýn, þarjörde ve fiþek yataðýnda fiþek olmadýðýna emin olun. Namluda herhangi bir týkanma ve artýk olmadýðýna emin olun. Delikteki az miktardaki kar, çamur, fazlalýk gres veya silahyaðý, atýþ sýrasýnda tehlikeli boyutta basýncý arttýrýr ve namluda þiþkinliðe veya patlamaya sebep olur. Temizleme çubuðu kullanýn ve pas koruyucu kimyasallarý veya namludaki herhangi bir artýðý veya engelleri bezle çýkarýn. Týkanýklýðý, fiþek sürüp ateþ ederek çýkarmaya çalýþmayýn. Ateþ ederken hislerinize güvenin. Tüfeðinizin geri tepmesi zayýflarsa veya tüfekten deðiþik bir ses gelirse her þeyi durdurun, tüfeði boþaltýn ve namluya herhangi bir þey takýlmadýðýna emin olun. "12/20 PATLAMASI"ný hatýrlayýn. Namlu týkandýðýnda olan iþte budur. Sonuç olarak, her zaman uygun fiþeðin kullanýldýðýna ve týkanma olmadýðýna emin olun. 10. KURAL: TÜFEÐÝNÝZÝN ÖZELLÝKLERÝNÝ DEÐÝÞTÝRMEYÝN, PARÇA DEÐÝÞTÝRMEYÝN VE TÜFEÐE DÜZENLÝ BAKIM SAÐLAYIN. Tüfeðiniz, fabrikanýn þartlarýna uygun þekilde çalýþmasý için tasarlanmýþtýr. Tetiðini, emniyetini veya diðer mekanizmalarýný deðiþtirerek, sizin ve etrafýnýzdakilerin güvenliðini tehlikeye atmayýn. Sonuç olarak, asla tüfeðinizde deðiþiklik yapmayýn. Diðer mekanik cihazlar gibi tüfek de eskimeye maruzdur. En iyi emniyeti ve performansý güvence etmesi için periyodik olarak servisi ve bakýmý yapýlmalýdýr. ZAFER tarafýndan onaylý olmayan hiçbir yerde tüfeðinize tamir, servis ve deðiþiklik iþlemleri yaptýrmayýn. Daha fazla bilgi için satýcýnýz ile görüþün veya kullanma kýlavuzunuzun garanti 9

9 bölümüne bakýnýz. Tüfeðinizi, çalýþan parçalarýna kir ve toz birikmeyecek ortamda saklayýn ve taþýyýn. Her kullaným sonunda korozyonun veya namluya muhtemel zararlarýn veya artýklarýn önlenmesi için temizlik ve sonrasýnda yaðlamayý düzenli yapýn. Fiþek doldurma öncesi namlunun temiz olduðuna ve herhangi bir týkanýklýðýn olmadýðýna dair kontrolünü yapýn. Namludaki týkanýklýk, atýþ sýrasýnda namlunun yarýlmasýna ve kendinizi veya yanýnýzdakileri yaralamaya yol açar. Atýþ sýrasýnda deðiþik bir ses duyarsanýz atýþý durdurun, emniyeti açarak tüfeði atýþtan devre dýþý býrakýn ve fiþekleri boþaltýn. Fiþek yataðýnda ve namluda herhangi bir týkanýklýðýn olmadýðýna veya hatalý ve uygun olmayan fiþek kullanýmýndan kaynaklanan namlu içi bir tahribatýn olmadýðýna emin olun. Uygun temizleme ve yaðlama, tüfek bakýmý için önemlidir ve hedefte tutarlýlýk, performans ve emniyet için gereklidir. Temizlemeden önce her zaman tüfeðin boþ olduðuna emin olun. Namlu deliðini fiþek yataðý sonundan namlu aðzýna kadar mümkün olduðunca temizleyin. Atýþa gitmeden önce her zaman namlu deliðini temizleme alýþkanlýðý edininiz. Yýlda en az bir kere ve uzun süreli depolamadan önce ve sonra mutlaka temizleyin. Tüfeðinizin yaðmura, kire, çamura, kara ve tuzlu suya maruz kalmasý sonrasý temizlemeniz çok önemlidir. Tüfeðinizin emniyetli ve sizin kontrolünüzde çalýþmasý için bütün parçalarýn uygun þekilde temizlenmesi ve yaðlanmasý gereklidir. Periyodik olarak, tüfeðinizin iç çalýþan parçalarýnýn temiz ve passýz olduðunu ve parçalarda istenmeyen kir (yað harici), yanma artýklarý olmadýðýný kontrol edin. Tavsiye edilen bir silahyaðý kullanýn ve yaðlý parçayý tekrar yaðlamayýn. Tavsiye edilmeyen yaðýn aþýrý kullanýmý iþlevi ve emniyetli çalýþmayý olumsuz etkiler. Tüfeðinizin özenli kullanýmýndan ve bakýmýndan siz sorumlusunuz. Tüfeðinize uygun olmayan bakým, sadece tüfeðinize zarar vermez veya bozmaz, ayný zamanda size veya yanýnýzdakilere yaralanma veya ölüm gibi gereksiz riskler de yaratýr. ZAFER fabrikasý, tüfeðiniz için gereken bakým bilgilerini tüfeðinizle birlikte verilen bu kullanma kýlavuzunda bahsetmiþtir. Lütfen kaliteli silah yaðý, temizlik solventleri, temizlik çubuðu ve bezleri kullanýn. ZAFER markalý ürünleri tercihedin. Bulamazsanýz iyi bilinen markalarý kullanýn. 11. KURAL: TÜFEÐÝNÝZÝN MEKANÝK VE KULLANIM ÖZELLÝKLERÝNÝ ÝYÝ BÝLÝN. Bütün tüfekler ayný deðildir. Size nasýl taþýnacaðýnýn ve kullanýlacaðýnýn anlatýlmasý gereken farklý mekanik özellikleri vardýr. Tüfek kullanmayý planlayan birisi, önce tüfeðin tipine ve taþýma, doldurma, boþaltma, atýþ ve depolama ile ilgili güvenli kullaným prosedürlerine 10

10 tamamen alýþkanlýk kazanmalýdýr. Tüfeðinizle birlikte verilen ZAFER kullaným kýlavuzunu detaylý þekilde okuyun ve farklý parçalarý ile ilgili alýþkanlýk kazanýn. Bu Güvenlik Kurallarýný iyice okuyun ve anlayýn. 12. KURAL: ATIÞ SIRASINDA AYIK OLUN. Özellikle istatistik bilgileri göstermektedir ki ülkemizde alkollü iken atýþ yapan insanlarýmýz vardýr. Bu durum çok ciddi sonuçlar doðurmaktadýr. 13 Güvenlik Kuralýnýn temeli de budur. Bu 13 kuralý uygulayabilmek için öncelikle ayýk olmalýsýnýz. Alkol, haplar ve silahlar ölümcül kombinasyondur. Silah kullanýrken asla karar vermenizi veya hareketlerinizi yönlendirmeyi etkileyen bir þeyi tüketmeyin. Maalesef atýþ kazalarýnýn önemli bir yüzdesi alkol ve hap etkisiyle yapýlan atýþlardan kaynaklanmaktadýr. 13. GENEL KURAL: Her zaman aklýselim olun, resmi ve gayrý resmi sorumluluklarýnýzý bilin. ÇALIÞMA SÝSTEMÝ ZAFER Süperpoze, namlularý üst üste yerleþtirilmiþ iki namlulu bir tüfektir. Ýki namlu birbirinden baðýmsýz ve ihtiyaç durumunda hýzlý bir ikinci atýþ imkaný saðlar. Önce üst veya alt namludan atýþ yapma imkaný saðlayan tercihli bir sisteme sahiptir. Ýlk namludan atýþ yapýldýktan sonra tetik ikinci namludan atýþ yapabilmeniz için gereken pozisyona kendisi otomatik olarak geçer. Asla ayný anda iki namludan atýþ imkaný vermez. Tetiðin her çekiminde sadece bir namlu atýþ yapar. ZAFER Süperpozeyi diðer tüfeklerden ayýran en önemli özelliði, parçalardaki uzun kullanýmdan sonra ortaya çýkan gevþekliði önleyen zahmetli imalatýdýr. Tüfek parçalarýnýn sýkýlýðý size uzun süreli bir güvenirlilik saðlar. SERÝ NO ZAFER Süperpozenizin seri numarasý, tepe mandalýnýn altýndadýr. Bu numarayý mutlaka not alýnýz. Tüfeðinizin kaybolmasý halinde veya herhangi bir sorunda bu numarayý kullanýn. Bu kullanma kýlavuzunda kullanýlan terminoloji, tüfek yatay ve normal atýþ pozisyonunda iken kullanýlmýþtýr. Yani namlu aðzý ileride veya öndedir ve dipçik geride veya arkadadýr. Tetik alttadýr ve þerit üstte veya yukarýdadýr. 11

11 TÜFEÐÝNÝZDEKÝ TERÝMLER 2 Niþan Hattý 1 M L K J I 3 A B C D E F G H A Dipçik Tabaný B Dipçik C Tetik D Tetik Korkuluðu E Gövde F El Kundaðý G Namlu H Namlu Aðzý I Yan Þerit J Arpacýk K Þerit L Tepe Mandalý M Emniyet N Namlu Kancasý O Namlu Baþlýðý P Menteþe Pim Yataðý R El Kundaðý Metali S El Kundaðý Kilidi 1 Niþan Hattý - Yanak Burnu Mesafesi (40 mm) 2 Niþan Hattý - Dipçik Tabaný Mesafesi (62 mm) 3 Tetik - Dipçik Tabaný Mesafesi (360 mm) O UYARI : Gerekli bilgiye ve tecrübeye sahip olmadan tamirat yapmayýnýz. ZAFERimalatý olmayan yedek P R N S parça kullanmayýnýz. Tüfekte herhangi bir ayarlama ve parça deðiþimi imalatçý veya imalatçýnýn tavsiye edeceði yerel distribütör veya yurtiçi tamir merkezleri tarafýndan yapýlmalýdýr. EMNÝYET Tüfek emniyeti açýktýr. Tüfek atýþ yapamaz. "S" tam olarak gözükür. "O" harfi "Over" yani "Üst" anlamýndadýr Tüfek emniyeti açýktýr. Tüfek atýþ yapamaz. "S" tam olarak gözükür. "U" harfi "Under" yani "Alt" anlamýndadýr. Tüfek emniyeti kapalýdýr. Tüfek atýþa hazýrdýr! Tüfek önce üst namludaki fiþeði atmaya hazýrdýr. "O" harfi "Over" yani "Üst" anlamýndadýr. Tüfek emniyeti kapalýdýr. Tüfek atýþa hazýrdýr! Tüfek önce alt namludaki fiþeði atmaya hazýrdýr. "U" harfi "Under" yani "Alt" anlamýndadýr. 12

12 MONTAJ TALÝMATLARI (KULLANICI ÝÇÝNDÝR) UYARI: ZAFER firmasý, ürünün yanlýþ veya dikkatsiz kullanýmýndan kaynaklanan herhangi bir maddi zarardan veya yaralanmadan asla sorumlu deðildir. ZAFER Süperpozeler fabrikadan demonte olarak gönderilir. Namlu-el kundaðý tek montaj ve dipçik-gövde tek montaj olarak paketlenmiþtir. Paketi açtýðýnýzda tüfeðinizi montaj yapmak için þu prosedürü takip ediniz. El kundaðý kilidini aþaðý çekerek el kundaðýný namludan ayýrýn. Namlularý paketten çýktýðý halde el kundaðý takýlý olarak gövdeye takmaya çalýþmayýn. (Fotoðraf 5) El kundaðý kilidi # Namlu baþlýðý ve gövdenin iç yüzeyindeki fazla pas koruyucuyu siliniz. Gövde içindeki menteþe pimleri çok önemli temas yüzeyleridir. Gövde ve el kundaðý metal kýsmý yüksek basýnca maruz kalmaktadýr. Menteþe pimleri Namlu baþlýðý El Kundaðý metali Namlu kancasý Menteþe pim yataðý $ % & UYGUN YAÐLAMA: Fotoðrafta kýrmýzý okla gösterilen noktalara yaðlama yapýnýz. Uygun olmayan yaðlama, parçalarda yapýþmaya ve tüfekte çalýþma problemlerine sebep olabilir. Tüfeði kullanmadan önce yaðlamanýn gösterildiði þekilde yapýldýðýndan emin olun. (Fotoðraf 6) Tepe mandalýný saða doðru itin. Eðer namlular gövdeye monte edilmemiþse tepe mandalý açýk pozisyonda takýlý kalýr. (açýk pozisyon = tam saða doðru) (Fotoðraf 7) DÝKKAT: Tepe mandalý namlu takýlý olmadýðýnda açýk pozisyonda kalmalýdýr. Bu durumda olmamasý tüfeðe zarar verilmiþ demektir. Gövde içindeki menteþe pimleri ile namlu baþlýðý üstündeki Menteþe Pim Yataklarý birbiri ile örtüþecek þekilde namluyu gövdeye monte ediniz. Parçalar standart üretim olduðundan kolayca montajý gerçekleþtirirsiniz. (Fotoðraf 8) NOT: Montajýn kolay olmasý için, montaj sýrasýnda tepe mandalýný saða doðru iterken ayný anda namluyu gövdeye takýn. Ve tepe mandalýný serbest býrakýn. 13

13 Montaj iþlemi sonunda tepe mandalý açýk pozisyondan tam orta pozisyona kendiliðinden geçer. Tam montaj halinde namlunun gövdeye oturma sesini duyarsýnýz. (Fotoðraf 9) ' El kundaðý metal kýsmýný (eðri yüzey)gövdenin uygun þekildeki uç kýsmýna denk getirerek el kundaðýný namluya doðru (ok yönünde yukarýya)itin. (Fotoðraf 10) El kundaðýný yukarý doðru itmeyle, el kundaðý kilidinin namlu kancasýna takýlmasý saðlanarak, el kundaðýnýn kendiliðinden namlu altýna monte olmasýna imkan saðlanýr. El kundaðý kilidinin açýk halden yuvasýna tam olarak oturmasý (el kundaðý ile tam hizada)iþlemin doðru yapýldýðýný gösterir. (Fotoðraf 11) UYGUN FÝÞEK KULLANIMI UYARI: ZAFER firmasý hatalý, uygun olmayan, el dolumu, tekrar dolum yapýlmýþ fiþek kullanýmýndan kaynaklanan fiziksel yaralanmalardan veya maddi zararlardan sorumlu deðildir. Ciddi zarar veya yaralanma ve hatta ölüm, doðru olmayan fiþek kullanýmýndan, delik içinde týkanmalara raðmen atýþtan ve aþýrý dolumlar sebebiyle meydana gelir. ZAFER Süperpoze, 3" (76 mm)fiþek yataðýna sahiptir. Kalibre ve fiþek yataðý uzunluklarý ile ilgili markalamayý namlu üstünde görebilirsiniz. Her bir tüfek, özel bir test fiþeði ile dayanýklýlýk için test edilir. UYARI: Namlu üstündeki markalamaya uygun olmayan fiþek kullanmayýnýz. UYARI: Namlu üstünde belirtilen fiþek yataðý uzunluðuna eþit veya daha kýsa uzunluktaki 70 mm (2¾") ve 76 mm (3") fabrika dolumu fiþekler kullanýn. UYARI: Fiþek kutusunun üstündeki ve fiþek üstündeki markalamalarý kontrol edin ki, tüfeðiniz için doðru kalibrede ve doðru uzunluktaki fiþeðin kullanýldýðýndan emin olun. 14

14 FÝÞEK SÜRME VE ATIÞ UYARI: Tüfeði kullanmadan önce fiþek sürme ve fiþek boþaltma prosedürlerine bu kýlavuzu iyice okuyarak alýþkanlýk kazanýnýz. Bu prosedürleri doðru þekilde uygulayana kadar dolu bir tüfek kullanmayýnýz. Fiþek sürmeden önce emniyetin açýk olduðundan emin olunuz (Tüfek güvenli). Tüfek emniyetli olduðunda "S" tam olarak görünür olmalýdýr (Fotoðraf 1 ve 3). Emniyet düðmesi daha fazla geri gidemezse tüfek tam olarak emniyete geçmiþ demektir. Tam olarak emniyet saðlanmadýysa tüfeðin atýþýna engel olamaz. Her zaman tüfek namlusunu güvenli bir yöne tutun. UYARI: Atýcýnýn ve yanýndakilerin her zaman göz ve kulak korumasýný saðlamasý gereklidir. Fiþek parçalarý, kurþun, barut, yað vs. yaralanmalara yol açabilir. Kulaklýk, atýþ sesine karþý koruma saðlayarak iþitme zararlarýný önler. 1. Tüfek montajýný tamamladýktan sonra tepe mandalýný saða doðru itiniz ve namluyu aþaðý doðru kýrarak fiþek yataðýný açýnýz. 2. Namlularý ýþýða doðru tutun ve içinde herhangi bir týkanma olmadýðýna emin olun 3. Uygun kalibredeki fiþeði, istediðiniz namlunun fiþek yataðýna sürün veya her iki namlunun da fiþek yataðýna sürebilirsiniz. 4. Namluyu kapatýn. Tepe mandalýnýn tam orta pozisyona geldiðinden emin olun. Emniyet açýlmamýþsa emniyeti devreye sokun. NOT: Bazý modellerde namlu açýldýðýnda emniyeti otomatik olarak açýlan AUTO-SAFETY (otomatik emniyet) mekanizmasý vardýr. NOT: Tüfek, tercihli tek tetiðe sahiptir. Yani tetik çekimi ile önce hangi namludaki fiþeðin ateþleneceðine, tepe mandalý arkasýndaki emniyet düðmesinin sað, sol hareketi ile karar verilir. Emniyet düðmesinin sola itilmesi önce üst namludaki fiþeði ateþler. (Fotoðraf 2) "O" (Over - Üst) görünür olmalýdýr. Emniyet düðmesinin saða itilmesi önce alt namludaki fiþeði ateþler. (Fotoðraf 4) "U" (Under - Alt) görünür olmalýdýr. UYARI: Atýþ yapmayacaksanýz elinizi tetikten uzak tutunuz. 5. Atýþ yapmaya hazýrsanýz emniyeti kapatýn (düðmeyi ileri itiniz) ve tetiði çekin. Tercih yaptýðýnýz namluda atýþ gerçekleþir. UYARI: Tetik çekildiðinde fiþek patlamazsa emniyeti aktif hale getirin, bir dakika bekleyin ve namluyu kýrarak ateþlenmemiþ fiþeði elle çýkarýn. 6. Ýlk atýþtan sonra tetiði tamamen serbest býrakarak, diðer atýþ için tüfeðin kurulmasýný saðlayýn. Emniyet düðmesini namlu tercihi için tekrar çalýþtýrmaya gerek yoktur, çünkü tüfek ikinci fiþeðin atýþý için otomatik olarak hazýrdýr. 7. Ýkinci namludaki fiþeðin atýþý için tekrar tetiði çekiniz. Ýki fiþeðin atýþý tamamlanmýþtýr. 15

15 FÝÞEK BOÞALTMA ) *, + a. Tüfeði boþaltmak için veya atýþ sonrasý patlamýþ fiþeklerin çýkarýlmasý için emniyeti açýn. (Tüfek güvenli) ) b. Tepe mandalýný saða itin. * c. Gövdeyi tutarken namlularý aþaðý doðru kýrarak fiþek yataklarýný açýn. + d. Elle fiþekleri çýkarýn., e. Namlularý kapamadan önce fiþek yataklarýnda fiþek kalmadýðýna emin olun. UYARI: Tüfeði duvar, çit, aðaç gibi dik pozisyona dayamadan önce tüfeðin boþaltýldýðýndan emin olunuz.tüfek, ateþlenmesine sebep olabilen yeterli kuvveti saðlayacak þekilde dikey durumdan düþebilir. HOROZLARIN BOÞA DÜÞÜRÜLMESÝ Tüfeðin kurulu halde tutulmasý, yaylarýn baskýlý halde tutulmasýna sebep olarak kýsa zamanda yaylarýn deforme olmasýna sebep olur. Atýþ yapýlmayacaksa, tetikler kurulmamalýdýr. Yaylarý baskýlý durumdan kurtarmak için (namlularda fiþek yoksa) lütfen tetiði boþa çekmeyiniz. Aksi halde iðneler zarar görebilir. Bunu önlemek için; 1. Tüfeði açýn ve fiþek yataklarýný boþaltýn. (Bakýnýz: Fiþek Boþaltma) 2. Patlamýþ fiþekleri veya piyasada satýlan taklit fiþekleri (snapcaps) yataklara yerleþtirin. 3. Birinci horozuboþaltmak için tetiði çekin. 4. Diðer horozudevre dýþý býrakmak için emniyet düðmesini ikinci pozisyona itin. 5. Ýkinci horozuboþaltmak için tetiði bir daha çekin. 6. Tüfeði açmadan el kundaðýný sökün. (Fotoðraf 5) 7. Taklit fiþekleri veya patlamýþ fiþekleri namludan çýkarýn, tüfeði kapatýn ve el kundaðýný tekrar takýn. TÜFEK SÖKÜMÜ (KULLANICI ÝÇÝNDÝR) 1. Tüfeði sökmeden önce fiþek olmadýðýna emin olun. (Bakýnýz: Fiþek Boþaltma) ) * 2. El kundaðý kilidini aþaðý çekerek el kundaðýný namludan ayýrýn. (Fotoðraf 5) 3. Tepe mandalý saða itin. (Fotoðraf 7) 4. Namlularý aþaðý doðru kýrarak fiþek yataðýný tamamen Tepe mandalý otomatiði açýn. Namlularý gövdeden çýkarýn. (Fotoðraf 8) Tepe mandalý en saðda, yani tam açýk pozisyonda! kalmalýdýr. 5. El kundaðýný namlu kancasý üstüne oturtarak bastýrýn. El kundaðý namluya takýlý olmalýdýr. 16

16 6. ÖNEMLÝ: Tüfek demonte olduktan sonra kutusuna konulacaksa veya kullanýlmayacaksa tepe mandalýný orta pozisyonda tutmak faydalýdýr. (Fotoðraf 13) a. Tepe mandalýný tamamen saða doðru itili tutarken ), b. Tepe mandalý otomatiðine basýnýz. Tepe mandalý boþa çýkar. Orta pozisyona geçiriniz. * UYARI: Bu kullanma kýlavuzunda anlatýlandan daha fazla demontaj yetkili tamirci dýþýnda yapýlmamalýdýr. ZAFER-CHOKE ÞOK TÜPLERÝ " ZAFER-CHOKE içten þoklarý, korozyona ve darbeye dayanýklý çelikten, özel bir ýsýl iþleme tabi tutularak imal edilmiþtir. ZAFER Süperpoze ile birlikte 5 adet ZAFER-CHOKE þok tüpü verilmektedir. Bunlar 1 çentikten 5 çentiðe kadar deðiþik amaçlara göre iþaretlenmiþtir. Bütün ZAFER-CHOKE tüpleri fabrika dolum fiþeklere uygundur. Tüfeðinizle birlikte gelen ZAFER-CHOKE tüpleri F, IM, M, IC, CL olarak adlandýrýlýr. Bu þoklar hassas toleranslarla üretildiðinden tamamen "deðiþtirilebilir"dir. Yani diðer ZAFER ürünleri ile de kullanabilirsiniz. ZAFER-CHOKE ZAFER Av Tüfekleri Þirketinin tescilli markasýdýr. UYARI: ZAFER-CHOKE tüplerini ZAFER tarafýndan üretilmeyen hiç bir namluda kullanmayýn. Ayný þekilde baþka bir firmanýn þok tüplerini de ZAFER tarafýndan tedarik edilen hiçbir namluda kullanmayýn. ZAFER-CHOKE KODLARI (TANIMLAMA) ZAFER-CHOKE Þok tüplerini tanýmlamak için tüp kenarýnda bulunan çentiklere bakýnýz. Þok takýlý iken þoku tanýyabilmeniz için gereken bir koddur. Full Improved Modified Modified Improved Cylinder Cylinder 17

17 UYGUN ÞOK TÜPÜ ÞEÇÝMÝ Avda veya atýþta doðru þok tüpünü seçmeniz için bütün þok tüplerinin yüzünde kurþun saçma atýþlarýnda oluþturacaðý desenin tanýmý yazýlmýþtýr. Tüp üzerindeki çentikler ve desen tanýmý kurþun saçma atýþlarýna göredir. Kurþun, saçma ve çelik saçma atýþlarý için gerekli karþýlaþtýrma aþaðýda tabloda gösterilmiþtir. Çelik saçma atýþlarý kurþun saçma atýþlarýna göre daha dar olduðundan FULL ÞOK (I) ile çelik saçma atýþý yapmayýn. MODIFIED (III) þok tüpü, çelik saçma atýþlarýnda FULL ÞOK (I) deseni çýkartýr. Amerikan tanýmý Þokta Çelik atýþlarýna Çelik saçma atýþýyla Standart tanýmý (Kurþun saçma atýþýyla oluþan desen) çentik uygunluk oluþan desen 0 (*) F (Full) I Uygun deðil - 00 (**) IM (Improved Modified) II Uygun deðil (***) M (Modified) III Uygun F 0000 (****) IC (Improved Cylinder) IIII Uygun M C 0000 (*****) CL (Cylinder) IIIII Uygun IC UYARI: Takýlý þokta çentik sayýsýný görmek için namluya bakarken mutlaka tüfeðin boþ olduðundan emin olun. ÞOKLARIN SÖKÜMÜ UYARI: Tüfeðin boþaltýldýðýndan emin olunuz. (Bakýnýz:Fiþek Boþaltma) UYARI: Emniyet açýk olsa bile, asla dolu bir tüfekte þok deðiþimi yapmayýn ve namlu ucuna asla bakmayýnýz. 1. Namluyu kýrýn veya gövdeden namluyu ayýrýn. 2. Þok tüplerini, ZAFER þok anahtarý ile saat yönünün tersine çevirerek çýkarýn. (Fotoðraf 14) ÞOKLARIN TEMÝZLENMESÝ UYARI: Tüfeðin dolu olmadýðýna emin olunuz. Eðer doluysa "Fiþek Boþaltma" bölümünde anlatýldýðý gibi tüfeði boþaltýn. UYARI: Emniyet açýk olsa bile, asla dolu bir tüfekte þok deðiþimi yapmayýn ve namlu ucuna asla bakmayýnýz. 1. Namluyu kýrýn veya gövdeden namluyu ayýrýn. 2. Namlu ucundaki þok yuvasýný dikkatlice temizleyin. Silah yaðý dökülmüþ pamuk bir bez kullanýn. 3. Þoku dikkatlice içten ve dýþtan temizleyin. 4. Namlu ucundaki þok yuvasý diþlerini ve þok tüpü diþlerini, ince bir tabaka olacak þekilde silah yaðý ile yaðlayýn. 18

18 ÞOKLARIN TAKILMASI UYARI: Tüfeðin dolu olmadýðýna emin olunuz. Eðer doluysa "Fiþek Boþaltma" bölümünde anlatýldýðý gibi tüfeði boþaltýn. UYARI: Emniyet açýk olsa bile, asla dolu bir tüfekte þok deðiþimi yapmayýn ve namlu ucuna asla bakmayýnýz. 1. Namluyu kýrýn veya gövdeden namluyu ayýrýn. 2. Namlu ucundaki þok yuvasý diþlerini ve þok diþlerini, ince bir tabaka olacak þekilde silah yaðý ile yaðlayýn. 3. Atýþýnýza uygun þoku, namlu ucundaki þok yuvasýna yerleþtirin. 4. Þoku dikkatlice saat yönünde elle çevirerek yerleþtirin. Namlu içinde tam oturana kadar ZAFER þok anahtarý kullanarak þoku sýkýn. 5. Þok tamamen sýkýldýktan sonra þok anahtarýný çýkarabilirsiniz. UYARILAR 1. Þoka uygun namlularla, þok tüpü kullanmadan asla atýþ yapmayýnýz. Fiþek içindeki kurþun gibi malzemeler, þoksuz atýþ sonucu namlu ucundaki þok yuvasý diþlerine takýlabilir ve namlu içinde birikerek namlu içi týkanmaya sebep olur. Bu durum çok tehlikeli namlu parçalanmalarýna yol açabilir. Þoksuzatýþ, hedefte düzensizatýþ daðýlýmýna ve namlu içindeki þok yataðý diþlerinde tamiri mümkün olmayan zarara da yol açar. 2. Þok tüpleri, tüfeðin depolama ve temizleme zamaný dahil her zaman namluya sýkýca takýlý olmalýdýr. Þok tüpsüznamluyu temizlemek, kiri namlu diþlerine doðru iterek þokun uygun olmayan takýlýmýna, pasa ve namluda týkanmaya sebep olur. 3. Boþaltýlmýþ ve fiþek yataðý açýlmýþ tüfekte, periyodik olarak þoklarýn tamamen ve sýkýca namluya takýlýp takýlmadýðýna emin olun. Gerekliyse ZAFER þok anahtarýný kullanarak þoklarý tamamen sýkýn. Bu sýkma, namluya zarar vermenin önlenmesi ve tüfek ateþlendiðinde þokun namludan gevþeyerek çýkmasýný ve fýrlamasýný önlemek için gereklidir. BAKIM (TEMÝZLEME ve YAÐLAMA) ZAFER ürünleri, bakýmýn azolmasý için tasarlanmýþtýr. Güvenli performans ve daha uzun bir ömür için bu azmiktardaki bakým sürekli uygulanmalýdýr. UYARI: Atýþ gününün sonunda tüfeðinizi temizleyin ve yaðlayýn. Av sezonunun sonunda veya her yýl, silah ustasý tarafýndan tüfeðinizin iç mekanizmasý dahil bütün parçalarý tamamen temizlenmelidir. Periyodik bakým ise, silahýn güvenli çalýþmasý için gereklidir. UYARI: Temizlik öncesi tüfeðin dolu olmadýðýndan emin olun. Fiþek yataðý açýk olmalýdýr. 19

19 UYARI: Þok tüplerine ve namlu içindeki þok yuvasý diþlerine zarar gelmesini önlemek için her zaman þok tüplerinin bazýlarýnýn namlu içinde tam olarak sýkýlmýþ halde (depolama ve temizleme dahil)takýlý olmasý tavsiye edilir. Þoksuz namluyu temizlemek namlu içindeki kirin þok yuvasý diþlerine doðru itilmesine ve burada birikmesine sebep olarak, þokun uygun olmayan takýlýmýna neden olur. 1. Tüfeði sökün. (Bakýnýz: Tüfek Sökümü) 2. Namlu deliðini, ucunda silah yaðý ile yaðlanmýþpamuklu bir bez bulunan temizleme çubuðu ile yanma artýklarýný çýkaracak þekilde temizleyiniz. Eðer gerekliyse bronz bir fýrça kullanýnýz. Fiþek yataklarý için de ayný iþlemi yapýnýz. 3. Geride kalan yaðýn alýnmasý için kuru bir bez kullanýn. 4. Temizlik tamamlandýktan sonra, silah yaðý dökülmüþtemiz bir bezle namlu içini yaðlayýn. 5. Ayný sýrayla gövde içini de temizleyin (özellikle ateþleme pimi delik çevresini) ve hafifçe yaðlayýn. UYARI: Ateþleme pim deliklerine asla yað dökmeyiniz. 6. Namlu kancasý ve el kundaðýnýn eðri metal kýsýmlarýný temizleyip, hafifçe yaðlayýn. (Bu kýsýmlar montajda temas yüzeyleridir.) UYARI: Gövde içindeki menteþe pimleri çok önemli temas yüzeyleridir. Gövde ve el kundaðý metal kýsmý yüksek basýnca maruz kalmaktadýr. Bu parçalarda uygun olmayan yaðlama, parçalarda yapýþma ve tüfekte hatalý çalýþmaya sebep olur. (Fotoðraf 6' da gösterilen oklara göre yaðlama yapýnýz.) 7. Tüfeðinizin dýþyüzeyini kir, toz ve parmak izlerini çýkarmak için dikkatle temizleyin. Pamuklu bir bezle, ince bir yað tabakasý oluþacak þekilde silah yaðý ile yaðlayýn. UYARI: Uygun þekilde yaðlama yapýnýz. Uygun bakýmdan siz sorumlusunuz. Aþýrý yað birikimini engelleyin. Aþýrý yað, kir çekerek çalýþmayý engeller. UYARI: Namlu deliðindeki fazla yað ve gres týkanma sebebi olur. Bu durum çok tehlikelidir. Atýþ sýrasýnda tüfeðe zarar vererek, atýcý ve yanýndakilerin ciddi þekilde yaralanmalarýna yol açabilir. UYARI: Fiþeklere asla yað temas ettirmeyiniz. Eðer fiþekler yaðlanýrsa, ateþleme pimi fiþeði itebilir ve namlu deliðine takýlmasýna sebep olabilir. Arkasýndan gelen atýþ, týkanmýþ namluda parçalanmaya ve ciddi yaralanma veya ölüme sebep olur. UYARI: Tüfek demonte edilip, namlu-el kundaðý montajý ve gövde-dipçik montajý þeklinde kutusunda tutulmalýdýr. Depolamadan önce tüfeðin ve kutusunun kuru olduðuna emin olun. Nem ve su, pasa sebep olarak tüfeðinize zarar verebilir. UYARI: Tüfeðinizi deri kýlýfta depolamayýn. Deri, tamamen kuru gözükse de nemi çeker. Bu nem, pasa sebep olabilir. 20

20 GARANTÝ ÞARTLARI ZAFER tüfeðinin yasal alýcýsý, aþaðýda belirtilen þartlarla, tüfekte hatalý malzeme veya hatalý üretim sebebiyle oluþtuðu gösterilebilen arýza ortaya çýkmasý durumunda, ücretsiz olarak (parça ve iþçilik) tüfeðini tamir ettirme hakkýna sahiptir. Tüfeðin garantisi, ilk kullanýcýya teslimat gününden (perakende satýþ) itibaren 3 yýl için geçerlidir. Gövde, ilk kullanýcýya teslimattan itibaren 10 yýllýk özel bir garantiye tabidir. Bu garanti, tüfeðin normal kullanýmýndan kaynaklanan eskimeyi veya kýrýlmalarý veya gövdedeki ýsýl iþlem için geçerli deðildir. Bu garantinin þartlarý altýnda ZAFER veya ZAFER Satýþ Noktalarý baþka bir müdahaleyi kabul etmez ve özellikle tamirat sýrasýnda tüfek sahibinin tüfeði kullanamamasý sebebiyle hiçbir þekilde tazminat ödemez. Bu garanti, asla ahþap parçalardaki kýrýlma için geçerli deðildir. Sadece kerestede varolan doðal hatalar sebebiyle oluþan kýrýlmalarda geçerlidir. Bu garanti, arýzalý olduðu iddia edilen tüfeðin ikinci paragrafta da bahsedilen ve ilgili parçanýn garanti süresi olan ilk kullanýcýya satýþýndan sonraki 3 veya 10 yýl içinde resmi ZAFER satýcýsýna veya ZAFER ülke distribütörüne masraflarý müþterinin kendisine ait olmak üzere gönderilmesi veya elden teslim edilmesi ve en fazla 15 günlük arýza belirleme süresinin kabul edilmesi þartýyla geçerlidir. Tüfekle birlikte arýza veya arýzalarýn yazýlý olduðu bir not (Notta lütfen adýnýzý, adresinizi telefon numaranýzý, tüfeðin seri no sunu ve model no sunu yazmayý unutmayýn) ve ilk alým tarihini ve yerini gösteren diðer belgelerin (örneðin fatura) fotokopisini verin. Bu garanti þu koþullarda geçerli deðildir: 1. Tüfeðin iddia edilen arýza veya arýzalarýnýn, normal eskime, normal kýrýlma, bilerek zarar verme, ihmal edilmiþ bakým, ihmal edilmiþ kullaným veya depolama ve uygun olmayan kullaným (örneðin elle doldurulmuþ veya tekrar doldurulmuþ fiþek kullanýmý) sebebiyle olduðunun anlaþýlmasý, 2. Tüfekte bir þekilde parça deðiþtirilmiþ veya tüfekte fabrika harici dönüþüm yapýlmýþ olduðunun anlaþýlmasý. Bu garantinin þartlarý altýnda bütün tamirat veya parça deðiþtirmeler, makul bir zaman dilimi içinde yapýlacaktýr. Parça deðiþimi olsun veya olmasýn, bütün tamiratlar ZAFER tarafýndan onaylý Yurt içi Tamir Merkezleri veya ZAFER fabrikasý personeli tarafýndan doðru ekipmanlar ve prosesler kullanýlarak gerçekleþtirilecektir. 21

21 Müþteri, tamirat veya parça deðiþtirme bittikten sonra bilgilendirilecektir. Bizzat müþteri tarafýndan alýnmasý için tutulabilir veya masraflarý müþteriye ait olmak üzere, müþteri kabul ederse, müþterinin bildireceði adrese gönderilir. Bu garantinin þartlarýna uygun herhangi bir servis hizmeti veya tamirat, garanti süresini uzatmaz veya þartlarý deðiþtirmez. Fakat tamirat yapýlan kýsýmda, müþteriye teslimat tarihinden itibaren bir yýllýk garanti süresi oluþur. Eðer tüfeðin, yeni bir tüfekle deðiþtirilme durumu oluþursa, tam garanti yeni tüfeðin müþteriye teslimatý ile baþlar. Müþteri isteðine göre özel ustalýklar ve standart dýþý deðiþiklikler, ZAFER fabrikasý tarafýndan kabul edilmez. UYARI: Servis için tüfeðinizi gönderirken tüfeðin boþ olduðundan emin olun. Tüfekle birlikte asla fiþek göndermeyin. 22

22 S I N I R S I Z A T I S K E Y F Ý Bu kullanma kýlavuzu veya herhangi bir ZAFER ürünü hakkýnda sorularýnýz için lütfen bize yazýn. EKÝM ZAFER AV TÜFEKLERÝ SAN. ve TÝC. LTD. ÞTÝ , Üzümlü - Beyþehir - KONYA Tel: (332) Faks: (332) info@zaferint.com

UNG-12 BULLPUP YARI OTOMATİK KULLANIM KILAVUZU

UNG-12 BULLPUP YARI OTOMATİK KULLANIM KILAVUZU UNG-12 BULLPUP YARI OTOMATİK KULLANIM KILAVUZU UNG-12 UNG-12 BU EMNİYET KURALLARI TARAFINDAN ÜRETİLEN BUTUN ATEŞLİ SİLAHLAR İÇİN GEÇERLİDİR. AŞAĞIDA BELİRTİLEN BAZI İŞLEMLER BAZI ÜRÜNLER İÇİN GEÇERLİ OLMAYABİLİR.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,

Detaylı

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1

OPERATION MANUAL. SYSTEM Inverter Air Conditioners FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 OPERATION MANUAL SYSTEM Inverter Air Conditioners English Deutsch MODELS Wall-mounted type FXAQ15PAV1 FXAQ20PAV1 FXAQ25PAV1 FXAQ32PAV1 FXAQ40PAV1 FXAQ50PAV1 FXAQ63PAV1 Français Español Italiano ÅëëçíéêÜ

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu 9203868 1. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HF-34W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer ilgili hükümleri

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X http://tr.yourpdfguides.com/dref/629098 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza

Detaylı

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý OCAK AOB-6005 Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK Türkçe, 1 Ýçindekiler Montaj, 13-16 Yerleþim Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Veri tablosu Gaz beki ve hortum baþý özellikleri Cihazýn tanýtýmý, 17 Genel görünüm Çalýþtýrma

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz NOKIA SU-2 http://tr.yourpdfguides.com/dref/828697

Kullanım kılavuzunuz NOKIA SU-2 http://tr.yourpdfguides.com/dref/828697 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya NOKIA SU-2 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki NOKIA SU-2 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar,

Detaylı

Kameralý Aydýnlatma Sistemi

Kameralý Aydýnlatma Sistemi Us e r M an ual Smartguard M otion Li ght wit h Video Ca mera Kameralý Aydýnlatma Sistemi AEC-939AD Paket Ýçeriði Kameralý Aydýnlatma Sistemi Kullanma kýlavuzu 1 Adet alyan anahtar 1 Adet 300w halojen

Detaylı

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Batarya Paketi powerpackpoint

Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ. Aksesuar Batarya Paketi powerpackpoint Kullaným Kýlavuzu >> HOFFRICHTER RAHAT NEFES ALMAK ÝÇÝN TEKNOLOJÝ Aksesuar Batarya Paketi >> Bilgi Seri numarasý HOFFRICHTER GmbH Firmasý daha sonra takip edebilmek için bütün sistemlerini ve cihazlarýný

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER http://tr.yourpdfguides.com/dref/3402436 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Detaylı

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu. 9253980 1. Baský

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu. 9253980 1. Baský Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu 9253980 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-64W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer

Detaylı

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 160905 Kitap Baský Tarihi: 160905 Revizyon No: 3 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 13 14 15 16 17 18 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel

Detaylı

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

STORMY DC 4100. Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș STORMY DC 4100 Yatık Toz Torbalı Elektrikli

Detaylı

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU LÜTFEN KILAVUZU OKUYUNUZ... Kahraman Ýthalat, Ýhraca t, Taahhüt ve Ticaret Lt d. Þ ti. Kazým Karabekir Caddes i No :95/36 Ýskitle r - ANKARA

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240 Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF 24-240 www.koltukfircasi.com Lütfen önce bu kýlavuzu okuyunuz! Deðerli müþterimiz, bu kýlavuzun tamamýný, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanýzý ve bir baþvuru

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 5960 W, DA 5990 W, DA 5990 W EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece hem kendinizi

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834

Kullanım kılavuzunuz SAMSUNG CT-R364N016 http://tr.yourpdfguides.com/dref/2610834 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU

TSEK. ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 1. CİHAZ TİP ve MODEL TANITIMI ELEKTRİKLİ ISITICI KULLANMA ve BAKIM KILAVUZU 2 3 3 1 2 1 VRE Modeli Elektrikli Isıtıcı VCE Modeli Elektrikli Isıtıcı 1. Isıtıcı Gövdesi; isteğe ve kullanım yerine bağlı

Detaylı

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-703 Kullaným Kýlavuzu. 9207483 1. Baský TR

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-703 Kullaným Kýlavuzu. 9207483 1. Baský TR Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-703 Kullaným Kýlavuzu 9207483 1. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-106W ürününün Directive 1999/5/EC kararýnýn esas þartlarý ve diðer

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX B5901-5-M http://tr.yourpdfguides.com/dref/2625374

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX B5901-5-M http://tr.yourpdfguides.com/dref/2625374 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl

öne bakan Kullanım kılavuzu Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl öne bakan Kullanım kılavuzu ECE R44 04 Grup Ağırlık Yaş 1 9-18 kg 9ay-4yrl 1 BeSafe izi Comfort u seçtiğiniz için teşekkür ederiz. BeSafe bu koltuğu büyük bir özen ile, hayatının gelecek aşamasında çocuğunuzu

Detaylı

Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu. 9239254 2. Baský TR

Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu. 9239254 2. Baský TR Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu 9239254 2. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere HS-36W ürününün aþaðýdaki

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU HP - 1 Gres için HP - 2 Sývý yað için EL KUMANDALI POMPALAR TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.00 SANAYÝ ve TÝCARET BAKANLIÐINCA TESPÝT EDÝLEN KULLANIM ÖMRÜ 10 YIL. GÝRÝÞ Bu tanýtma ve kullanma kýlavuzu,

Detaylı

Yükseltme ve Servis Kõlavuzu

Yükseltme ve Servis Kõlavuzu Yükseltme ve Servis Kõlavuzu Telif Hakkõ Bilgileri Hewlett-Packard ürün ve hizmetlerine ilişkin garantiler, sadece bu ürün ve hizmetlerle birlikte verilen açõk beyanlarda belirtilmektedir. Buradaki hiçbir

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

3. DONANIM. Yarý otomatik ve otomatik kaynaktaki temel elemanlar Þekil-2 ve Þekil-16'da gösterilmiþtir.. Þekil-16. Otomatik Kaynak Makinasý

3. DONANIM. Yarý otomatik ve otomatik kaynaktaki temel elemanlar Þekil-2 ve Þekil-16'da gösterilmiþtir.. Þekil-16. Otomatik Kaynak Makinasý 3. DONANIM Daha öncede belirtildiði gibi gazaltý kaynak yöntemi yarý otomatik veya otomatik olarak kullanýlabilir. Her iki halde de yöntemin temel elemanlarý aþaðýdaki gibidir : a) Kaynak torcu (hava veya

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý Davlumbaz Modelleri DA 249-4, DA 249-4 EXT, DA 249-4 Alu, DA 249-4 Alu EXT tr-tr Davlumbazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece

Detaylı

Nokia Bluetooth Hoparlör MD-5W 9200279/1

Nokia Bluetooth Hoparlör MD-5W 9200279/1 Nokia Bluetooth Hoparlör MD-5W 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200279/1 UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu MD-5W ürününün 1999/5/EC sayýlý Direktifin esas þartlarý ve diðer ilgili hükümlerine

Detaylı

HP - 1 Gres için HP - 2 Sývý yað için EL KUMANDALI POMPALAR TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.01

HP - 1 Gres için HP - 2 Sývý yað için EL KUMANDALI POMPALAR TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.01 HP - 1 Gres için HP - 2 Sývý yað için EL KUMANDALI POMPALAR TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.01 GÝRÝÞ Tüm makineler, ekipmanlar ve araçlar yýpratýcý çalýþma koþullarý altýnda uzun süre çalýþtýklarý

Detaylı

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU

HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU HP-1V HEADPHONES KULLANICI KILAVUZU VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU SÜRÜM1.0 Türkçe 1 2 Türkçe VERTU HP-1V KULAKLIK KULLANICI KILAVUZU Vertu HP-1V kulak üstü kulaklık satın aldığınız için teşekkür

Detaylı

APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu Kitap Revizyon Tarihi: 070706 Kitap Baský Tarihi: 070706 Revizyon No: 4 ÝÇÝNDEKÝLER 05 06 07 08 09 11 12 13 14 15 16 17 19 Giriþ Genel Uyarýlar Garanti ve Servis Genel Özellikler

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz BEKO LG-BKE 5600 D http://tr.yourpdfguides.com/dref/3578670

Kullanım kılavuzunuz BEKO LG-BKE 5600 D http://tr.yourpdfguides.com/dref/3578670 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya BEKO LG-BKE 5600 D için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki BEKO LG-BKE 5600 D tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut,

Detaylı

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU

GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAK KULLANMA KILAVUZU GAZLI OCAĞI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AGO 890 1 İÇİNDEKİLER I- Gazlı Ocakların Kullanım Alanı 3 II- Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 4 III- Teknik Özellikler

Detaylı

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý

Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Ankastre-Kahve Makinesi CVA 3660 tr-tr Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek zararlardan

Detaylı

Temizlik ve Bakým Cozumleri

Temizlik ve Bakým Cozumleri Temizlik ve Bakým Cozumleri KÜF TEMÝZLEYÝCÝ HÝJYENÝK EV KULLANIMI anýnda etki beyazlatýr aktif klor etkisi KÜF TEMÝZLEYÝCÝ Güçlü ve kalýcý bir þekilde her çeþit küfün giderilmesinde kullanýlýr. Kalýcý

Detaylı

1- Cam Ocak Kapaðý 2- Ocak Tablasý 3- Kontrol Paneli 4- Fýrýn Kapak Kulbu 5- Fýrýn Çekmecesi 6- Ayarlý Ayak 7- Fýrýn Kapaðý

1- Cam Ocak Kapaðý 2- Ocak Tablasý 3- Kontrol Paneli 4- Fýrýn Kapak Kulbu 5- Fýrýn Çekmecesi 6- Ayarlý Ayak 7- Fýrýn Kapaðý GOURMET 9040 FIRIN Deðerli Müþterimiz, Beklentinizin üzerinde ürün sunmayý amaç edinen VESTEL, modern tesislerde özenle üretilen ve titiz bir kalite kontrolünden geçirilen ürünleri kullanýmýnýza sunmaktadýr.

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

Silindir Arýzalarý Çalýºma sonucu silindir yüzeyleri aºýnma, parlaklýk, pörtüklenme, çizik, çatlak

Silindir Arýzalarý Çalýºma sonucu silindir yüzeyleri aºýnma, parlaklýk, pörtüklenme, çizik, çatlak SÝLÝNDÝRLER Silindirlerin Yapým Özellikleri Ders sorumlusu: Yrd.Doç.Dr.Hilmi KUªÇU Silindir bloklarý, dökme demir ya da alüminyum alaºýmýndan yapýlýrlar. Dökme demirin içine, korozyon ve aºýnmaya karºý

Detaylı

SMART- Oda Termostatý

SMART- Oda Termostatý SMART- Oda Termostatý Montaj ve Kullaným Kýlavuzu . Kitap Rev. Tarihi: 070104 Kitap Baský Tarihi: 080104 Kitap Rev. No: 00 Oda Termostatý Montaj ve Kullaným Kýlavuzu Ýçindekiler GÝRÝÞ 3 - Özelklikleri

Detaylı

BENZÝNLÝ MOTOR GX120 GX160 GX200 GX240 GX270 GX340 GX390 KULLANMA VE BAKIM EL KÝTABI ÝÇÝNDEKÝLER Giriþ...2 Emniyet kurallarý...4 Teknik özellikler...6 Kullaným - Kontroller...7 Bakým...19 Depolama...32

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

ALL-5 AC - Basýnç þalterli tip ALL-5 AC - By-Pass tipi ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

ALL-5 AC - Basýnç þalterli tip ALL-5 AC - By-Pass tipi ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00 ALL-5 AC - Basýnç þalterli tip ALL-5 AC - By-Pass tipi ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00 GÝRÝÞ Tüm makineler, ekipmanlar ve araçlar yýpratýcý çalýþma koþullarý altýnda

Detaylı

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Ace binax. Kullanıcı Kılavuzu. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Ace binax Kullanıcı Kılavuzu www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. İçindekiler Hoş geldiniz 4 İşitme cihazlarınız 5 Cihaz tipi 5 İşitme cihazlarını tanıma 5 Komponentler ve adlar 6 Kontroller

Detaylı

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU

203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU 203 İRİS MAMA SANDALYESİ KURULUM ve KULLANMA KILAVUZU TS EN 14988 Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyup muhafaza ediniz. Verilen talimatlara uymadığınız zaman çocuğunuz güvende olmayabilir. Lü en verilen

Detaylı

Baþlangýç. Nokia N95-1 9205577, 1. Baský TR

Baþlangýç. Nokia N95-1 9205577, 1. Baský TR Baþlangýç Nokia N95-1 9205577, 1. Baský TR Tuþlar ve parçalar (çalýþma modu) Model numarasý: Nokia N95-1. Bundan sonra Nokia N95 olarak anýlacaktýr. 1 Açma/kapatma tuþu 2 Komutlarý seçmek ve Seçenek öðesine

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz LG ARNU48GTMC2 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3945342

Kullanım kılavuzunuz LG ARNU48GTMC2 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3945342 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki LG ARNU48GTMC2 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını

Detaylı

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ

ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ ÖNEMLİ TALİMATLAR CİHAZI KULLANIRKEN LÜTFEN AŞAĞIDAKİ TALİMATLARA UYUNUZ 1. BÜTÜN NOTLARI DİKKATLE OKUYUN. 2. SICAK METAL YÜZEYE DOKUNMAYIN. SAPINDAN TUTMALISINIZ. 3. ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN,

Detaylı

001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1

001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1 001-008 Fiat 16 TR.qxd 25.07.2006 17:52 Page 1 Sevgili Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat SEDICI yi seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat SEDICI nizin tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

MONTAJ TALÝMATI, KULLANIM VE BAKIM TAVSÝYELERÝ OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 4P E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60.

MONTAJ TALÝMATI, KULLANIM VE BAKIM TAVSÝYELERÝ OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 4P E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60. MONTAJ TALÝMATI, KULLANIM VE BAKIM TAVSÝYELERÝ OCAKLAR E/60.2 4G AI E/60.2 4G AI AL E/60.2 4P E/60.2 3G 1P AI E/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 4G AI ES/60.2 4G AI AL ES/60.2 3G 1P AI AL ES/60.2 3G 1P AI ES/60.2

Detaylı

Hausordnung, türkische. Konut Yönetmenli[gcaron]i

Hausordnung, türkische. Konut Yönetmenli[gcaron]i Konut Yönetmenli[gcaron]i 1979 Metni Bir binada mü[scedil]terek bir [scedil]ekilde ya[scedil]amak, tüm konut sakinlerinin kar[scedil][inodot]l[inodot]kl[inodot] olarak birbirlerinin haklar[inodot]na riayet

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204 0 UYARI 1.Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Bu kullanıcı klavuzundaki

Detaylı

ALL-1 AÐIR HÝZMET TÝPÝ ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00

ALL-1 AÐIR HÝZMET TÝPÝ ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00 ALL1 AÐIR HÝZMET TÝPÝ ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00 GÝRÝÞ Tüm makineler, ekipmanlar ve araçlar yýpratýcý çalýþma koþullarý altýnda uzun süre çalýþtýklarý için, hareketli

Detaylı

Nokia Mini Hoparlör MD-6 9205726/1

Nokia Mini Hoparlör MD-6 9205726/1 Nokia Mini Hoparlör MD-6 3 5 4 2 9205726/1 2007 Nokia. Tüm haklarý saklýdýr. Nokia ve Nokia Connecting People, Nokia Corporation ýn tescilli ticari markasýdýr. Giriþ Bu ürünü satýn aldýðýnýz için teþekkür

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana monteli kaset tipi Köşe modeli FXK25LVE FXKQ25MVE FXKQ25MAVE FXK32LVE FXKQ32MVE FXKQ32MAVE FXK40LVE FXKQ40MVE FXKQ40MAVE FXK63LVE FXKQ63MVE FXKQ63MAVE

Detaylı

Madalyon I Kullaným Kýlavuzu. 9362378 1. Baský

Madalyon I Kullaným Kýlavuzu. 9362378 1. Baský Madalyon I Kullaným Kýlavuzu 9362378 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere RX-3 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive: 1999/5/EC)

Detaylı

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL

VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU GA RA NT İ 2 YIL VESTEL VANTİLATÖR KULLANIM KILAVUZU Vestel Cool Fan MV GA RA NT İ 2 YIL DĠKKAT Cihazınızı güvenli bir Ģekilde kullanmak için lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere

Detaylı

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2 Šekil 1 Tip 39-2 1. Yapïsï ve çalïšma prensibi Basïnç düšürücü tek oturtmalï bir vana gövdesi, klape mili ve klape, dengeleme körüÿü ve diyaframlï bir tahrik ünitesinden

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU GÜVENLÝK ALARM SÝSTEMÝ PIR DEDEKTÖR MARKA: MODEL: BG-GUARD EYE PRO 1A TÜRKÇE TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ALARM SÝSTEMLERÝ VE ELEKTRONÝK TÝC LTD. ÞTÝ. TAÞBASAMAK SOK. ABAY APT. NO:6 D:5 ORTAKÖY 34347 ISTANBUL

Detaylı

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz.

2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. 2121 Oyuncaklı İlk Adım Arabası Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.

Detaylı

2007 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia, Nokia Connecting People ve Pop-Port, Nokia Corporation'ýn ticari veya tescilli ticari

2007 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia, Nokia Connecting People ve Pop-Port, Nokia Corporation'ýn ticari veya tescilli ticari Nokia N70-1 2007 Nokia telif hakkýdýr. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia, Nokia Connecting People ve Pop-Port, Nokia Corporation'ýn ticari veya tescilli ticari markalarýdýr. Burada adý geçen diðer ürün ve þirket

Detaylı

TELESKOPİK MERDİVEN KULLANMA KILAVUZU

TELESKOPİK MERDİVEN KULLANMA KILAVUZU TELESKOPİK MERDİVEN KULLANMA KILAVUZU Açık Kilitli 1 2 150 kg 3 KULLANIM KILAVUZU Genel Bilgiler Teleskopik merdiven kapalı halden (Resim, tümüyle açılabilir (Resim 2) yada ihtiyaca göre ara ölçülerde

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU ALL10 SERÝSÝ ELEKTRÝKLÝ GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 2.00 SANAYÝ ve TÝCARET BAKANLIÐINCA TESPÝT EDÝLEN KULLANIM ÖMRÜ 10 YIL. GÝRÝÞ Tüm makineler, ekipmanlar ve araçlar yýpratýcý

Detaylı

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

TOZ KAPANI TR 8600. Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș TOZ KAPANI TR 8600 Torbasız

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB6630X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/624574

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB6630X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/624574 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Nokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu

Nokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu Nokia Bluetooth Stereo Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-604 Kullaným Kýlavuzu 9203663 2. Baský TR UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION þirketi, bu HS-96W ürününün 1999/5/EC sayýlý Direktif kararýnýn esas þartlarý

Detaylı

Nokia Müzik Standý MD-1 Kullaným Kýlavuzu. 9312021 1. Baský

Nokia Müzik Standý MD-1 Kullaným Kýlavuzu. 9312021 1. Baský Nokia Müzik Standý MD-1 Kullaným Kýlavuzu 9312021 1. Baský UYGUNLUK BÝLDÝRÝMÝ NOKIA CORPORATION olarak biz, tamamen kendi sorumluluðumuzda olmak üzere MD-1 ürününün aþaðýdaki yönetmeliðin (Council Directive:

Detaylı

HAMARAT P 1500. Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU

HAMARAT P 1500. Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU HAMARAT P 1500 Elektrikli El Süpürgesi KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș HAMARAT P 1500 Kuru Tip Elektrikli Süpürge mizi seçtiğiniz

Detaylı

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE434 Logano plus GB434. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6302 5475 02/2003 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Gaz Yakõtlõ Kazan Logano GE434 Logano plus GB434 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler

Detaylı

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU LUBMATIC - DC Standart ELEKTRÝKLÝ SIVI YAÐ VE SIVI GRES POMPALARI TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU VERSÝYON 1.00 SANAYÝ ve TÝCARET BAKANLIÐINCA TESPÝT EDÝLEN KULLANIM ÖMRÜ 10 YIL. GÝRÝÞ Bu tanýtma ve kullanma

Detaylı

M.Kemal Blv. Aktan sok. No:2048 Mimarsinan B.Çekmece ISTANBUL

M.Kemal Blv. Aktan sok. No:2048 Mimarsinan B.Çekmece ISTANBUL FPR100 PARMAK İZİ OKUYUCU BİOS Limited Şirketi M.Kemal Blv. Aktan sok. No:2048 Mimarsinan B.Çekmece ISTANBUL www.bios.com.tr FPR100_KK_ V1.0.1 (1) 21.03.17 İÇİNDEKİLER 1 GENEL... 3 2 KURULUM... 4 2.1 MONTAJ

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 316-2 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU Ürün Tanıtımı Ürün Açıklaması Gaz sensörlü sensör kafası, değişebilir. Esnek prob Kulaklık soketi, adaptör girişi Ekran Tuş takımı Yeşil ışık Kırmızı ışık Gaz

Detaylı

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI

MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI MAPISHREDDER AUTO S85CD OTOMATİK BESLEMELİ EVRAK İMHA MAKİNASI DİKKAT: Beklenmeyen arıza ve istenmeyen durumlarla karşılamamak için cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice

Detaylı

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu

J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu J-888E Racer Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma talimatlarını lütfen dikkatlice okuyunuz. İleride referans olması için kullanma talimatını saklayınız. Ürün Şeması:

Detaylı

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205 KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB205 UYARI : 1.Ürünün kurulum ve kullanımından önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.ileride referans olması için kullanma talimatını saklayınız.bu kullanıcı kılavuzundaki

Detaylı

"Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu

Vagon Barbekü Montaj ve İşletim Kılavuzu Version: 0566tr Stand: #018-2012 Ausgabe: 07/11cd "Vagon Barbekü" Montaj ve İşletim Kılavuzu Önsöz Yüksek kaliteli GRILLCHEF barbekünüzü kullanmaya başlamadan önce bu montaj ve kullanma kılavuzunu dikkatle

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ

ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ ELEKTRİKLİ EL MİKSERİ MODEL RTM394 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 1 6 3 6 2 1 5 4 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA/KAPAMA ŞALTERİ 2. AÇMA /KAPAMA ŞALTER KİLİTLEYİCİ 3. HIZ AYAR DÜĞMESİ 4. VİTES AYAR DÜĞMESİ 5.

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur.

CADILLAC AIR. Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu. Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. CADILLAC AIR Travel Sistem Bebek Arabası Kurulum ve Kullanma Kılavuzu Avrupa Güvenlik Standartlarına Uygundur. Çocuğunuzun güvenliği için açıklamaları dikkatlice okuyup kullanım kılavuzunu saklayınız.

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

4035 GALAKSİ KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. Ürünü güvenli ve uygun olarak kullanmak için, kullanmadan önce kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve sonraki kullanımlar için muhafaza ediniz. Kılavuzda verilen talimatlara uymadığınız takdirde çocuğunuzun güvenliği

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri)

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) 1. KULLANICI GRUPLARI Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel Montaj, sökme, Onarım, bakım Kontroller KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) TR Çelik çıkrık Tip 11.1,5 11.3 11.5 11.10 1188.1,5 1188.3

Detaylı

PICANTO K.E.K.qxp 13.03.2007 13:36 Page i KIA ÞÝRKETÝ

PICANTO K.E.K.qxp 13.03.2007 13:36 Page i KIA ÞÝRKETÝ PICANTO K.E.K.qxp.0.00 : Page i KIA ÞÝRKETÝ Artýk bir Kia sahibisiniz, muhtemelen çevrenizdekilerin aracýnýz ve þirketi hakkýnda "Kia nedir?", "Kia kimdir?", "'Kia' ne anlama gelir?" gibi sorularýyla karþýlaþacaksýnýz.

Detaylı

o t o m a t i k s i g o r t a l a r 1 2 O t o m a t i k S i g o r t a l a r Vikotech 3 VT B - Kesme Kapasitesi 3 = 3kA 4 = 4,5kA 6 = 6kA 10 = 10kA Devre Kesici (Breaker) Kablo giriþi Her tip otomat barasý

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC472200 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3565547

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC472200 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3565547 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com

Soğuklarda sıcacık ve keyifle kullanmanız dileğiyle. AYIŞIĞI CONCEPT. www.ayisigiconcept.com KULLANIM KILAVUZU 1 Değerli Müşterimiz: Bu kullanım kılavuzu Ayışığı Concept in tüm ısıtıcı masa modelleri için hazırlanmıştır. Güvenlik kuralları ve standartlarına uygun imal edilen yüksek kaliteli ve

Detaylı

SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

SESSİZ SS Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU SESSİZ SS 2400 Sessiz Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș SESSİZ SS 2400 Elektrikli Süpürge mizi seçtiğiniz

Detaylı

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Turkish) DM-CN0001-05 Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı