Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura

Benzer belgeler
ASUR TİCARET KOLONİLERİ DÖNEMİ TÜCCARLARINDAN UṢUR-ŠA- İŠTAR IN SARAY VE KURUMLAR İLE YAZIŞMALARINDAN BAZI ÖRNEKLER. Salih ÇEÇEN -L.

ANADOLULU TÜCCAR NİNİ YE AİT TABLETLER

CAPPADOCİA JOURNAL ASURLU BAYAN AKADİA NIN AĞABEYİ UṢUR-ŠA-İŠTAR A GÖNDERMİŞ OLDUĞU ÜÇ MEKTUP

Alābum un Oğlu Kuliya ya Ait Beş Tablet

Nurgül YILDIRIM. ARCHIVUM ANATOLICUM (ArAn)

KÜLTEPE DEN YERLİ BİR TÜCCARA AİT BEŞ TABLET

GÜRAY MÜZE DE BULUNAN ESKİ ASURCA İKİ TABLET *

Kültepe den nikka İlgili Altı Yeni Belge

KÜLTEPE METİNLERİNDE GEÇEN HİMTUM KELİMESİNİN ANLAMI ÜZERİNE *

Gü ven ce He sa b Mü dü rü

KÜLTEPE DEN KERVAN GÜZERGÂHLARINA IŞIK TUTAN İKİ YENİ METİN

Eski Asur Şehir Devletinin Ticari Tekelleşme Politikası

ANADOLU'DA BORSA VE ENFLASYONUN İLK ŞEKİLLERİ

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14)

ASUR TİCARET KOLONİLERİ DÖNEMİNDE ANKUWA ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

ÖZGEÇMİŞ Kasım, 2017

Çivi Yazılı Belgelere Göre Eski Anadolu Mutfağında Bir Besin Maddesi: TUZ

STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006.

Kültepe Tabletlerinde Geçen hašlātum Kelimesi Üzerine Bir Değerlendirme

Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama Durum

ÖZGEÇMİŞ Temmuz 2018

mer can or ma nı için de do laş mak tay dı. Ka ya la rın ara sın da ki ya rık lar da on la rın yu va la rıy dı. Ha nos de lik ler den bi ri ne bil gi

ESKİ ASUR ve ANADOLU DA KASSUM GÖREVLİSİ

Yrd. Doç. Dr., Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü. 1.

KÜLTEPE TABLETLERİNDE GEÇEN VERGİLER VE ÖZELLİKLERİ*

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri (Sumeroloji) Anabilim Dalı, 2001.

KÜLTEPE METİNLERİNDE GEÇEN RAHİBELERİN AİLE VE TOPLUMDA Kİ KONUMU

TEST 1. Hareketlilerin yere göre hızları; V L. = 4 m/s olarak veriliyor. K koşucusunun X aracına göre hızı; = 6 m/s V X.

GELECEĞİ DÜŞÜNEN ÇEVREYE SAYGILI % 70. tasarruf. Sokak, Park ve Bahçelerinizi Daha Az Ödeyerek Daha İyi Aydınlatmak Mümkün

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PR. (İNGİLİZCE) TARİH PR. (İNGİLİZCE) (TAM BURSLU) SOSYAL BİLGİLER ÖĞRETMENLİĞİ PR.

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

MÖ II. BİN YILIN İLK ÇEYREĞİNDE ANADOLU NUN EN ÖNEMLİ TİCARET MERKEZİ OLAN KANİŠ KĀRUMU LEVANTİNİZMİN İLK ÖRNEĞİ MİDİR?

VEKTÖRLER BÖLÜM 1 MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ MODEL SORU - 2 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

Kültepe Tabletlerine Göre Asur Ticaret Kolonileri Döneminde Anadolu da Üzüm Yetiştiriciliği ve Bağcılık*

ASUR TİCARET KOLONİLERİ ÇAĞI NDA (M.Ö ) TİMELKİYA KRALLIĞI

BELLETEN GERNOT WILHELM RUKİYE AKDOĞAN

ONLARLA OTURACAK, YİYECEK VE YAĞLANACAK

Çivi Yazılı Tabletlere Göre Eski Anadolu da Vergi Uygulamaları Ve Kaçakçılık (M.Ö. ± )

T.C. EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) EBELİK, LİSANS PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)

KE00-SS.08YT05 DOĞAL SAYILAR ve TAM SAYILAR I

10. SINIF KONU ANLATIMLI. 2. ÜNİTE: ELEKTRİK VE MANYETİZMA 4. Konu MANYETİZMA ETKİNLİK ve TEST ÇÖZÜMLERİ

BAĞIL HAREKET BÖLÜM 2. Alıştırmalar. Bağıl Hareket ÇÖZÜMLER. 4. kuzey

KÜLTEPE TABLETLER I I INDA, M.Ö II. B NDE, KADININ HAYATINDAK YER

MESLEK HUKUKU. Yahya ARIKAN Serbest Muhasebeci Mali Müşavir

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLERİN BANKALAR KANUNU NUN 46 NCI MADDESİNE GÖRE YAPACAKLARI TASDİKE İLİŞKİN USUL VE ESASLAR HAKKINDA YÖNETMELİK

Yüksek Lisans Tezi. Esma Öz

ÖĞRETİM) İŞLETME (İNGİLİZCE), LİSANS Bİ*** KA*** PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM)

Afetler ve İlişkilerimiz

Açıldı göklerin bâbı

Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama Durum (ALMANCA) ÖĞRETİM)

30 MALİ BORÇLAR *** En çok bir yıl içinde ödenmesi gereken ve ödenmeleri dönen varlıklarla gerçekleştirilecek

T.C. Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama

Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama Durum PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) ÖĞRETİM)

İcra Hukukunda Takip Arkadaşlığı

BAĞIL HAREKET. 4. kuzey. Şekilde görüldüğü gibi, K aracındaki gözlemci L yi doğuya, M yi güneye, N yi güneybatıya doğru gidiyormuş gibi görür.

3.Hafta Menkul Kıymetler Grubu. İKY ENVANTER BİLANÇO DERSİ Dr. Şuayyip Doğuş DEMİRCİ

BİR KÜLTEPE METNİNDE KAYDEDİLEN HURĀTUM RABİĀTUM

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

FONKSİYONLAR FONKSİYONLAR Sayfa No. y=f(x) Fonksiyonlar Konu Özeti Konu Testleri (1 8) Yazılıya Hazırlık Soruları...

2016 ÖSYS Ek Yerleştirme Sonucunda Yerleşen Aday Öğrencilerin Yatırması Gereken Katkı Payı Ücreti ve Öğrenci Numarası Listesi

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Çetin Öner. Roman GÜLİBİK. Çeviren: Aslı Özer. 26. basım. Resimleyen: Orhan Peker

KÜRESEL AYNALAR BÖLÜM 26

MODEL SORU - 1 DEKİ SORULARIN ÇÖZÜMLERİ

KÜLTEPE TABLETLERİNİN ANADOLU TARİHİ VE KÜLTÜR TARİHİ BAKIMINDAN ÖNEMİ

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar

ÖZET ABSTRACT. Bu makale Crosscheck sistemi tarafından taranmış ve bu sistem sonuçlarına göre orijinal bir makale olduğu tespit edilmiştir.

ASUR TİCARET KOLONİLERİ ÇAĞI NDA (M.Ö ) ANADOLU DA HAYVANCILIK VE HAYVAN TİCARETİ

1 A MO*** HA*** MEDICINE AND SURGERY Belirsiz Kazandı

ÖĞRETİM) PROGRAMI, (ÖRGÜN ÖĞRETİM) (ÖRGÜN ÖĞRETİM) 9 A Na*** Va*** PAZARLAMA ,000 88,0350 Kazandı

sınıflar için. Öğrenci El Kitabı

SERBEST MUHASEBECİLİK, SERBEST MUHASEBECİ MALİ MÜŞAVİRLİK VE YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLİK MESLEKLERİNE İLİŞKİN HAKSIZ REKABET VE REKLAM YASAĞI YÖNETMELİĞİ

TİCARİ İŞLEMLERDE TAŞINIR REHNİ

B T A n a l o g T r a n s m i t t e r. T e k n i k K ı l a v u z u. R e v 1. 2

13. YY. DA ARAMİ KAVİMLERİ BET ZAMANİ: Qir ülkesi halkı daha Emar metinlerinde görülmeden önce, Arami kavimlerine eski Kaŝiyari Dağı olan Tur Abdin

İÇİNDEKİLER... SUNUŞ... İKİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... BİRİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... TABLOLAR VE ŞEKİLLER LİSTESİ... KISALTMALAR LİSTESİ...

ya kın ol ma yı is ter dim. Gü neş le ısı nan top rak üze rinde ki çat lak la rı da ha net gö rür düm o za man. Bel ki de ka rın ca la rı hat ta yağ

ÖĞRETİM) PR. ÖĞRETİM) ÖĞRETİM) ÖĞRETİM) 46*******5 ME*** YI*** İŞLETME PR. (AÇIKÖĞRETİM) ,000 83,9500 Kazandı

DÜZLEM AYNALAR BÖLÜM 25

OKUL ÖNCESİ DİN VE AHLÂK EĞİTİMİ

CUMHURİYETİN 80. YILINDA KÜLTEPE KANİŠ KAZILARI

MOĞOLCADAKİ ŞAHIS ZAMİRLERİNİN SİSTEMİ * D. TÖMÖRTOGOO

T.C. Sıra No Aday No Kimlik No Ad Soyad Lisans Lisans Puanı Mülakat Puanı Nihai Ortalama

3-P C ile h a b e r le şm e y e u y g u n b ir a r a b ir im. (IS A, P C I, U S B g ib i )

Cümle içinde isimlerin yerini tutan, onları hatırlatan sözcüklere zamir (adıl) denir.

Hukuk Fakültesi Güz Yüzdelik Dilim Sonuçları

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

PROTOHİSTORYA VE ÖNASYA ARKEOLOJİSİ ANABİLİM DALI LİSANS EĞİTİM PROGRAMI

A MUHASEBE KPSS-AB-PS / 2008

SIVI BASINCI. 3. K cis mi her iki K. sı vı da da yüzdü ğü ne gö re ci sim le re et ki eden kal dır ma kuv vet le ri eşittir. = F ky 2V.d X.

The Byzantine-Era Daily Use Pottery Found in the Thermal Spring in Allianoi

Y. Doç. Dr. Vural SEVEN. İzmir Gediz Üniversitesi Hukuk Fakültesi Ticaret Hukuku ABD Başkanı

OCAK 2010 ŞUBAT 2010

BU KALEM UN(UFAK)* SEL YAYINCILIK. Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları:

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

Prof. Dr. ALİ CEM BUDAK Yeditepe Üniversitesi Hukuk Fakültesi Medeni Usul ve İcra-İflas Hukuku Anabilim Dalı İPOTEĞİN PARAYA ÇEVRİLMESİ YOLUYLA TAKİP

HASSUNA YERLEŞİMİNİN KONUMU

Transkript:

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura Gazabura, a New Toponym in Kültepe Texts Hakan EROL Öz 1948 den bu yana Kültepe de yapılan resmi kazılarda bulunan tablet sayısı bakımından en zengin sezonlardan birisi 1992 yılıdır. Bu yıl bulunan 1058 adet eserden Kt 92/k 1027-1034 arasında numaralandırılan belgeler diğer bütün tabletlerden farklı bir açmada ele geçmiştir. Dolayısıyla bu belgeler diğerlerinden bağımsız küçük bir arşiv olarak değerlendirilmelidir. Enna-Su en ve Kuzallum şahıs isimlerinin öne çıktığı bu küçük tablet grubunun MÖ 1860 yılı civarına tarihlenmesi gerektiği anlaşılmaktadır. Kt 92/k 1030 numaralı belge, Kültepe metinlerinde ilk kez rastlanan Gazabura yer adının kayıtlı olması bakımından önemlidir. Ga-za-bu-ra-iim şeklinde aidiyet ekiyle geçen Gazabura nın, Hititçe kaynaklarda Gazziura, Gašipura ya da Ka/izzimara yazılışlarıyla görülen ve bugünkü Turhal ile ilişkilendirilen şehrin Eski Asur Ticaret Kolonileri Dönemindeki yazılışı olduğu anlaşılmaktadır. Anahtar Kelimeler: Kültepe tabletleri, tablet arşivleri, Kuzallum, Gazabura, Gazziura, Turhal Abstract In terms of the number of tablets found in the official Kültepe excavations, which have been continued since 1948, the season of 1992 is one of the richest years. 1058 pieces of items were found in that year. The documents Kt 92/k 1027-1034 were discovered in a separate trench away from all other tablets. Consequently, these documents have to be studied as a small archive separately from other tablet groups. The names of Enna-Su en and Kuzallum are prominent in these tablets. According to the data occurred from the texts, it is understood that this small archive has to be dated around 1860 BC (Middle Chronology). The text Kt 92/k 1030 is important because it records the city name Gazabura for the first time in Yrd. Doç. Dr., Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Eskiçağ Dilleri ve Kültürleri Bölümü, Sumeroloji Anabilim Dalı, herol@ankara.edu.tr

2 Hakan EROL Kültepe sources. It is obvious that the city Gazabura, spelled as Ga-za-bu-ra-i-im in the text, is the Old Assyrian form of a well known city from the Hittite sources as Gazziura or Gašipura or Ka/izzimara which is identified with modern Turhal. Key Words: Kültepe tablets, tablet archives, Kuzallum, Gazabura, Gazziura, Turhal Kültepe kazılarının 1992 sezonunda bulunan bütün eserler Kt 92/k 1 den Kt 92/k 1058 e kadar numaralandırılmıştır. Kültepe kazıları başkanı Sayın Fikri Kulakoğlu ndan aldığımız bilgilere göre, 1 bu kazı sezonunda, aşağı şehirde (kārum) en az yedi farklı alanda kazı çalışmaları yapılmıştır. Kt 92/k 1-187 arasındaki belgeler kazısı 1991 yılında başlatılan ancak 1992 de tamamlanan tüccar Elamma nın evinden, Kt 92/k 188-263 arasındaki metinler, ayrı bir açmada, Ali-abum un oğlu Kuliya nın evinden çıkarılmıştır. 1992 yılı kazısında bulunan ana arşiv ise Aššur-bāni nin oğlu Šu-İštar ın evinde ele geçmiştir ve Kt 92/k 264-1008 arası belgeleri kapsamaktadır. Geri kalan 42 tablet, Kt 92/k 1009-1026, Kt 92/k 1027-1034, Kt 92/k 1035 ve Kt 92/k 1036-1050 arası tablet grupları olarak, ana arşivin buluntu yerinden uzakta, dört farklı açmada ele geçmiştir. 2 Kt 92/k 1027-1034 arasında numaralandırılmış bu sekiz belgenin, daha büyük bir arşive ait olduğu açıktır. Ancak, aynı yıl bulunan diğer bütün arşivlerden farklı bir kazı alanında ortaya çıkarıldığından, bu tablet grubunu, başlı başına küçük bir arşiv olarak değerlendirmek gerekir. Bu gruptaki Kt 92/k 1032 envanter numaralı belge, üzerinde sadece bir silindir mühür baskısının korunduğu yazısız zarf parçasıdır. Mahkeme kaydı olduğu anlaşılan Kt 92/k 1027 ve Kt 92/k 1030 ile bir mektup olan Kt 92/k 1034 numaralı belgeler oldukça kötü korunmuş tablet parçalarıdır. Arşivin geri kalanı ise, bir mektup (Kt 92/k 1028), bir senet (Kt 92/k 1029), bir mahkeme kaydı (Kt 92/k 1031) ve bir köle satış sözleşmesinden (Kt 92/k 1033) 3 oluşan oldukça iyi korunmuş tabletlerdir. Tabletlerde Enna-Su en ve Kuzallum isimleri öne çıkmaktadır. Tablet parçası Kt 92/k 1027 de Enna-Su en ile Kurkuriya adlı bir şahıs arasındaki mesele dava konusu olmuştur. Kt 92/k 1029 numaralı senette ise Enna-Su en alacaklı taraftır. Hukuki belge Kt 92/k 1031 de Enna-Su en in torunu Kurub- İštar ile Aššur-ṭāb arasındaki dava kaydedilmiştir. Köle satış sözleşmesi Kt 92/k 1033 te söz konusu köleyi satın alan Enna-Su en dir. Mahkeme kaydı Kt 92/k 1030 ise Kuzallum ile kırıktan dolayı adını öğrenemediğimiz bir 1 Bu bilgileri bizimle paylaşan Sayın Fikri Kulakoğlu na teşekkürlerimizi sunarız. 2 Erol 2012, s. 6-7. 3 Yılmaz 1997, s. 106 da yayımlanan belgeyi bu çalışmada ele almayacağız.

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 3 şahıs arasındaki meseleyle ilgilidir. Aššur-ṭāb a gönderilmiş Kt 92/k 1028 numaralı mektubun yazarı da Kuzallum dur. Bu şahıslardan Kültepe metinlerinde en sık rastlanan isimlerden biri olan Enna-Su en in, belgelerde babasının ismiyle kaydedilmediği için kim olduğunu tespit edemiyoruz. Yayınlanmış ya da yayınlanmamış 20 kadar Kültepe metninde geçen Kuzallum ismi ise sadece iki yerde İliya nın oğlu olarak kayıtlıdır. Adına daha çok 1991 ve 1992 yılında bulunmuş Elamma nın arşivine ait tabletlerde rastlanan Kuzallum, Elamma nın kızı İštar-lamassī nin ilk kocasıyla aynı kişi olmalıdır. 4 Sadece iki metinde līmum tarihlemesi yapılmıştır. Kt 92/k 1029 numaralı senet Ennum-Aššur un ve Kt 92/k 1031 numaralı mahkeme kaydı Enna- Su en in līmum yılına tarihlenmiştir. Her iki metinde de baba adları kaydedilmeyen bu līmum görevlileriyle aynı isimde birden fazla līmum vardır. Ancak listelerde kayıtlı Ennum-Aššur adlı üç līmumdan ikisi KEL A 48 den önce görev yaptığından, 5 Kt 92/k 1029 da kayıtlı līmumun Dunea nın oğlu Ennum-Aššur (KEL A 114) olduğu anlaşılmaktadır. Bu bilgiye göre bu küçük arşiv MÖ 1860 yılı civarına tarihlenebilir. 1. Kt 92/k 1030 (3.7x5.1x1.8; Siyah) Üst kısmı kayıp olan belge, kırıktan dolayı adını öğrenemediğimiz bir şahıs ile Kuzallum arasındaki bakır alış-verişiyle ilgili meselenin ele alındığı bir mahkeme kaydıdır. Hitit kaynaklarında sıkça karşılaşılan yer adı Gazziura, Kültepe metinlerinde ilk kez burada geçmektedir. Öy. 1 e- mu -[ x x x x x x] Ak. 9 2 ú-šé-bi-lá-a[m? x x x x] 3 a-ki ma-ṣí / ta-a[h? x x x x] 4 um-ma Ku-zal-lim-ma a-na 5 4 GÚ lá-mu-nim URUDU 6 ta-dí-in ŠÀ.BA 7 4 1/2 GÚ URUDU lá-mu-nam 8 me-ra-kà / il 5 -qé 30 ma-na URUDU 4 1991 yılı arşiv sahibi Elamma nın kızı İštar-lamassī nin ilk eşi, Kunīlum olarak da okunan, Kuzallum için bkz. Veenhof 2008, s. 102-103, n. 24. 5 Kültepe metinlerinde rastlanan en eski līmum Ṣulilī nin oğlu İdua dır (KEL A 48). Ondan önceki līmumlar metinlerde geçmemektedir. Bkz. Günbattı 2008, s. 120.

4 Hakan EROL Ay. 10 i-li-bi 11 Ga-za-bu-ra-i-im 12 a-hu-ur a-na u 4 -m[ì-i]m 13 a-ni-im / wa-dí / me-r[a-kà] 14 il 5 -té-qé-šu / me-ra-kà 15 qá-dí-a-ma / lá ša-zu-uz-tú=um 16 a-na a-wa-tim a-ni-a=tim 17 kà-ru-um Kà-ni-iš di-[nam] [devamı kırık] Tercüme: 1-4 ) [..] buraya getirdi. Kaç [belge] için [.]. Kuzallum şöyle (söyledi): 4-8 ) 4 talent kötü kalitede (bakır) için bakırı verdin. İçinden 4 1/2 talent kötü bakırı oğlun aldı. 9-12 ) 30 mina bakır Gazaburalı da kalmıştır. 12-15 ) Bu güne kadar gerçekten [senin] oğlun onu almıştır. Senin oğlun benimle birlikte temsilci değildir. 16-18 ) Bu ifadeler üzerine Kaniš kārumu kararı [.]. Açıklamalar: St. 11 ) Ga-za-bu-ra-i-im: Kültepe metinlerinde ilk kez rastladığımız bu yer adının Hitit kaynaklarında sıkça karşılaşılan ve Klasik Devirlerdeki ismine dayanılarak bugünkü Turhal ile ilişkilendirilen Gazziura 6 olduğunu düşünüyoruz. M. Forlanini Maşat Höyük metinlerinde geçen Gašipura nın 7 Boğazköy metinlerindeki Gazziura ile aynı yer olduğunu ileri sürmüştür. Ona göre şehrin Gašipura olarak kaydedildiği bütün Maşat tabletleri I. Šuppiluliuma döneminin hemen öncesine aitken, Gazziura yazılışıyla kaydedilen metinler daha sonraki bir döneme ait olmalıdır. Forlanini, aradaki bu süre boyunca şehrin bulunduğu bölgenin Gaška işgali altında kaldığını; III. Hattušili zamanında bölgeyi tekrar ele geçiren Hititlerin, uzun zamandır unutulan ve istilacıların telaffuzuyla bozulmuş olan şehrin eski adını kullanmaya devam ettiklerini söylemiştir. 8 S. Alp ise Forlanini nin Gazziura ile Gašipura nın aynı şehirler olduğu iddiasına, fonetik açıdan mümkün olabileceğini ifade ederek, karşı çıkmamakla birlikte Gazziura nın Maşat metinlerinde zaten Gazzimara / Kizzimara 9 olarak kaydedildiği bilgisini 6 RGTC 6-1, s. 205-206; Forlanini 1983, s. 11; Alp 1991 s. 21-22. 7 Hitit kaynaklarında Gašipura geçişi için bkz. RGTC 6-2, s. 71; Alp a.g.e., s. 19, ayrıca bkz. Murat 2009, s. 266. 8 Forlanini a.g.m., s. 12. 9 RGTC 6-1, s. 205; GRTC 6-2, s. 80; Alp, a.g.e., s. 21-22.

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 5 vererek Forlanini nin bu önermesine temkinli yaklaşmış ve yeni bulguların beklenmesi gerektiğini söylemiştir. 10 Görüldüğü üzere, zaman içerisinde farklı şekillerde telaffuz edilen şehrin adının Eski Asur Ticaret Kolonileri Devrinde Gazabura olduğu söylenebilir. St. 13) wa-dí: kesinlikle, gerçekten anlamları verilen wuddi (waddi, uddi) terimi için bkz. CAD U/W, s. 409a. 2. Kt 92/k 1028 (7x5.5x2; Krem rengi) Sol kenarındaki kırık kısım dışında oldukça iyi korunmuş belge, Kuzallum tarafından Aššur-ṭāb a yazılmış bir iş mektubudur. Kuzallum mektubunun ilk bölümünde, Aššur-ṭāb a ait kumaşlarla ilgi yapılan işlemler hakkında bilgi vermektedir. İkinci bölümde ise Sāsiya adlı bir şahsın kendisine olan iyilik borcuna karşılık, bakırının fiyatından yapılacak indirim miktarında gümüşü ona ödetmesini istemektedir. Öy. 1 Ak. 16 10 Alp a.g.e., s. 22 um-ma Ku-zal-lúm-ma a-na 2 A-šur-DU 10 qí-bi 4 -ma 70 LÁ 2 ku=ta=nu 3 2 ANŠE.Hİ.A ṣa-[lá-m]u 4 13 1 / 2 ma-na AN.NA qá-tim 5 ša Ku-ra 20 LÁ 1 ku-ta-nu 6 1 ANŠE 4 ma-na AN.NA qá-tim 7 ša E-na-A-šùr a-ṣé-ri-kà 8 ŠU.NİGİN 90 ku-ta-nu-kà 9 [a? ]-dí 2 TÚG ša-ha-tí-a ù 1 TÚG 10 [ša] kà-ṣa-ri-im a-na É.GAL lim 11 [e? -ri? ]-bu-ma 4 1/2 TÚG.Hİ.A 12 [1 TÚG ni-i]s-ha-tù-šu-nu 13 [ù? ] 1/2 TÚG iš-ra-tù-šu-nu 14 [ŠU.NİGİN] 6 TÚG.Hİ.A a-na İ-dí-Sú=en 6 15 [áp]-qí-id-ma ub-lá-kum [ki]-ma té-er-ta-kà 17 i -li-kà-ni 6 TÚG.Hİ.A

6 Hakan EROL Ay. 18 Ük. 35 [A-l]á-hu-um il 5 -té-qé 19 [X? +] 5 TÚG.Hİ.A É kà-ri-im 20 i -na-pu-lu-ni-ku-ma 21 [u]m-ma A-šur-ṣú-lu-li-ma ŠÀ.BA 22 [x +] 6 TÚG.Hİ.A a-na qá-tí a-bi 4 -šu 23 ṭá -ah-ú / i-na 4 ANŠE.Hİ.A 24 2 ANŠE i-li-ku-ni-kum 25 2 ANŠE.Hİ.A A-lá-hu-um 26 i-dí-šu-nu-ma 17 GÍN.TA 27 KÙ.BABBAR il 5 -qé a-šu-mì gi-mì-li 28 ša Sá-sí-a ha-bu-lá-ni 29 ki-ma AN.NA i-za-zu šé-ṣí-a=ma 30 ša 30 1/3 ma<-na> AN.NA 31 7 GÍN.TA / ša-aṣ-hi-ir=ma 32 ki-ib-sá-tí-a ma-lá i-na-pu=lu 33 KÙ.BABBAR ṣa-ru-pá-am 34 ša-áš-qí-il 5 -šu-ma ú a? -ta 2 ma-na KÙ.BABBAR 36 ṣa-ru-pá-am ra-dí-ma Sk. 37 a -na ŠEŠ? Hu-lá [x x x x x x x x x x x] 38 a-hi a-ta gi? - [x x x x x x x x x x x] 39 DAM.GÀR a-š[u x x x x x x x x x x x] Tercüme: 1-2) Kuzallum şöyle (söyler): Aššur-ṭāb a söyle! 2-5) 68 (parça) kutānum-kumaşı, 2 siyah eşek, 13 1/2 mina masraf kalayı Kura nın; 5-7) 19 (parça) kutānum-kumaşı, 1 eşek, 4 mina masraf kalayı Enna-Su en in; 7-9) senin üzerine toplam senin 90 parça kumaşını bıraktım (kaydettim). 9-11) Bendeki 2 (parça) kumaş ve eşek sürücüsünün 1 (parça) kumaşı saraya [gir]diler. 11-15) 4 1/2 (parça) kumaş; [1 (parça) kumaş] onların nishātumvergisi [ve] 1/2 (parça) kumaş onların išratum (1/10) ödemesi; [toplam] 6 (parça) kumaşı İddin-Su en e teslim ettim ve sana getirdi. 16-18) Talimatın buraya geldiğinde 6 (parça) kumaşı Ali-ahum aldı. 19-20) [x+] 5 (parça)

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 7 kumaşı kārum dairesi sana tazmin edecek. 21-27) Aššur-ṣulūli şöyle (söyledi): İçinden [x+] 4 (parça) kumaş onun babasının hissesine eklenmiştir. 4 eşekten 2 eşek sana geldi; 2 eşeği Ali-ahum sattı ve 17 şer šeqel gümüş aldı. 27-34) Sāsiya ın bana borçlu olduğu iyilik hakkında; kalay (satış için) hazır olduğunda çıkart ve (her) 30 mina 20 šeqel kalay(dan) 7 şer šeqel eksilt ve yapılacak ek ödeme kadar indirimim (olan) arıtılmış gümüşü ona tarttır. 35-39) Ayrıca sen (de) 2 mina arıtılmış gümüş ilave et ki Hula nın kardeşine [ ]. Sen kardeşimsin; [..]. Tüccar [ ]. Açıklama: St. 23) ṭá -ah-ú: ṭehû filinin ilave etmek, eklemek anlamları ve Kültepe metinlerindeki örnekleri için bkz. CAD Ṭ, s. 78a. 3. Kt 92/k 1029 (3.9x4x1.3; Siyah) Kültepe metinlerinde ismine ilk kez rastladığımız Kulanari nin Enna- Su en e borçlu olduğu küçük bir miktar gümüş ile ilgili bir senettir. Belgede, Kt c/k arşiv sahiplerinden biri olan Lalum un oğlu Liptānum hamuštum görevlisi olarak ilk kez geçmektedir. Yukarıda da bahsettiğimiz üzere, senetteki līmum Ennum-Aššur KEL A 114 te ve KEL G 4 te kayıtlı Dunea nın oğlu Ennum-Aššur olmalıdır. Yani belgenin MÖ 1860 yılında düzenlendiği söylenebilir. Öy. 1 Ak. 9 Ay. 11 11 2/3 GÍN KÙ.BABBAR 2 ṣa-ru-pá-am i-ṣé-er 3 Ku? -lá-na-ri İ-na-Sú-en 6 4 i-šu iš-tù ha-muš-tim 5 ša Li-ip-ta-nim 6 DUMU Lá-li-im 7 a-na İTU.1.KAM i-ša-qál 8 šu-ma lá iš-qúl 1/3 GÍN.TA 10 a-na 10 GÍN tim ṣí-ib-tám ú-ṣá-áb 12 <<iš-tù>> İTU.KAM 13 ṣí-ip-e-em

8 Hakan EROL 14 li-mu-um En-um-A=šur 15 İGİ Ma-ṣí-ì-li 16 İGİ Ú-ṣur-ša-A-šur Tercüme: 1-4) Kulanari nin üzerinde İnna-Su en in 11 2/3 šeqel arıtılmış gümüşü vardır. 4-7) Lalum un oğlu Liptānum un haftasından itibaren bir aya kadar tartacak. 8-11) Eğer tartmazsa her 10 šeqele 1/3 šeqel faiz ilave edecek. 12-14) Ṣip um ayı, Ennum-Aššur un senesi. 15-16) Şahit Maṣi-ilī, şahit Uṣur-ša- Aššur. 4. Kt 92/k 1031 (4.3x5x1.7; Siyah) Aššur-ṭāb ın oğlu Abu-šalim ile Enna-Su en in torunu ve Watrum un oğlu Kurub-İštar arasındaki borç ödemesiyle ilgili meselenin ele alındığı hukukî bir belgedir. Metinde kayıtlı līmum Enna-Su en in beş farklı Enna- Su en adlı līmumdan hangisi olduğunu tespit edemiyoruz. Yayınlanmış metinlerde yaptığımız taramalarda, belgede kayıtlı diğer şahısların da hangi yıllarda aktif olduğu öğrenilememektedir. Öy. 1 A-bu-ša-lim DUMU A-šùr-DU 10 2 a-na Kur-ub-İštar 3 DUMU DİRİ im DUMU E-na-Sú=en 6 4 iṣ-ba-at-ni-a-tí=ma 5 um-ma A-bu-ša-lim 6 a-na Kur-ub-İštar-ma 7 ṭup-pá-am ša hu-bu=ul 8 DİRİ im a-bi 4 -kà Ak. 10 Ay. 11 9 ù En-um-A-šur DUMU İli 5 -ba-ni ša 3 ma-na LÁ 5 GÍN 12 KÙ.BABBAR ša i-qá-qá-ad 13 šál-mì-šu-nu ra-ak-sú 14 ta-áš-me lá <ta>-tù-wa-ar-ma 15 lá ta-na-pu-uš 16 a-iti.7.kam ṭup-pá-am

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 9 Ük. 22 Sk. 23 17 ša ša-ba-e / bi 4 -lam um-ma 18 Kur-ub-İštar-ma a-na İTİ.7.KAM 19 šu-ma / ša ša-ba-e 20 lá a-tab-lá-ku DUMU DAM.GÀR ri =kà 21 a-na-ku İTİ.KAM Ma-hu-<ur>=DİNGİR li-mu-um E-na-Sú-en 6 İGİ İ-ku-pì=a 24 İGİ Ma-num-ki- d İM 1-6) Tercüme: Aššur-ṭāb ın oğlu Abu-šallim, Enna-Su en in oğlu Watrum un oğlu Kurub-İštar a karşı bizi (şahit olarak) tuttu ve Abu-šallim Kurub-İštar a şöyle (söyledi): 7-17) Senin baban Watrum un ve İli-bāni nin oğlu Ennum-Aššur un birlikte borçlu oldukları 3 minadan 5 šeqel eksik gümüşlük (belgeyi) işittin. İtiraz etmeyeceksin ve hak talep etmeyeceksin. 7 aya kadar ödeme belgesini getir! 17-21) Kurub-İštar şöyle (cevap verdi): 7 aya kadar eğer ödeme (belgesini) sana getirmezsem senin tüccarın ben olacağım. 21-23) Mahur-ilī ayı, Enna-Su en in senesi. 23-24) Şahit İkūn-pīya, şahit Mannum-kī-Adad. 5. Kt 92/k 1034 (4.3x3.9x2.1; Kiremit rengi) Bayan Tarišama tarafından Šar-Adad a gönderilmiş, kumaş ve bakır kaydı bulunan mektubun sadece sağ üst köşesi korunmuştur. Belgeden anlamlı bir cümle çıkartılamadığından tercüme vermemeyi uygun bulduk. Öy. 1 [um-ma] Ta-ri-ša-ma 2 [a-na] LUGAL- d İM qí-bi-ma 3 [x x ma? ]-na ší-im TÚG.Hİ.A 4 [(x) š]a te 9 -zi-ba-ni 5 [x x m]a-na URUDU a-na DUMU Ša-lim-a=hu-um Ay. 1 6 [x x x x]-in / a-na ša-wa-ak ku=a-tim 7 [devamı kırık] [x x x (x)]-a-ma 2 [x x x (x)]- d İM qí-bi-ma 3 [x x x (x)] a-ta

10 Hakan EROL 4 [x x x (x) p]á-nim-ma 5 [x x x (x)] li-bi-i 6 [x x x (x)]-lu-kà-sí 7 [x x x (x)] x -wa / K. 8 [x x (x) a]q? -bi-a-ku-ni 9 [x (x)]-hi-kà 10 [Sol kenar kırık] 6. Kt 92/k 1027 (7.3x6.5x1.9; Siyah) Büyük bir tabletin parçası olduğu anlaşılan belgenin bir yüzündeki işaretler okunamayacak derecede bozulmuştur. Okunabilen kısımlarından anlaşıldığı kadarıyla bu belge Enna-Su en ile Kurkuriya adlı şahıs arasındaki meselenin ele alındığı bir mahkeme tutanağıdır. Belgede tercüme edecek kadar anlamlı cümleler bulunmamaktadır. Öy. 1 [x x x x x x x x x]-l[i x x x x] 2 [x x x x x x x x m]a i]l 5 x x x] 3 [x x x x x x x] ki ni ta [x xx x x] 4 [x x x x x] / ha-ru-mu / a-t[a? x x x] 5 [x x x x x] ša a-lim ki / tù-ki-i[š? x x x] 6 [x x x x]-al-tí-kà / um-ma a-ta-[ma x x] 6 [x x x x]-bi / lá tù-ša-sà-ah / ṭup-pu- ú 7 [x x x b]i? / šu-ma / ta-ha-ri-im / hi-r[i x x] 8 [x x x x] ta-ha-ri-im / a-ma-lá / ṭup-[x x] 9 [x x x x] ší-bé-e-a / lu-ša-sà-ah-ma 10 [x x] a-na a-lim ki / a-lu-um ù be-lí-[x x] 11 [x x] li-dí-in / lá tù-ni-hi 12 [x x]-ra-am / ma-tám / lá tù-ša-ak-[x x x] 13 [E-n]a-Sú-en 6 / Ku-ur-ku-ri-a / e-p[u x x] 14 [um-ma] E-na-Sú-en 6 -ma / a-na Ku-ur-[ku-ri-a] 15 [x-b]i in / a-na ṭup-pí-im ša ZA -[x x x]

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 11 16 [x x x t]ù? / ša be-lí-a / e tù-a-r[a? -am] 17 [x x x k]à-ma / ṭup-pá-am ša [x x] 18 [x x x x x]-na wa a[h x x ] na / ZA [x x] (Arka yüzde işaretler dökülmüş) Sonuç olarak, 1992 yılı Kültepe kazısında bulunan bütün yazılı belgelerden farklı bir açmada ele geçen bu tablet grubunun gerçekte hangi tüccarın arşivine ait olduğunu tespit edemiyoruz. Ancak tabletlerde öne çıkan isimlerden Kuzallum un, Kültepe metinlerinde ender karşılaşılan bir isim olması dolayısıyla, 1991 yılı arşiv sahibi Elamma nın damadıyla aynı kişi olma ihtimali yüksektir. Kt 92/k 1029 da līmum Ennum-Aššur un kayıtlı olması bu küçük tablet grubunu MÖ 1860 yılı civarına tarihlendirmemizi sağlamaktadır. Kültepe metinlerinde Gazabura yer adına ilk kez rastlanılması bakımından Kt 92/k 1030 numaralı metin önemlidir. Bugünkü Turhal ile ilişkilendirilen Gazabura nın sonraki Hitit kaynaklarında sıkça kaydedildiği görülmekte ve Ka/izzimara, Gašipura ve Gazziura şeklinde farklı telaffuzları olduğu anlaşılmaktadır.

12 Hakan EROL KAYNAKÇA VE KISALTMALAR Alp 1991: S. Alp, Hethitische Briefe aus Maşat-Höyük, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara. CAD The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago Chicago 1956ff. Erol 2012: H. Erol, Kültepe de 1992 de Bulunan Šu-Ištar Arşivi, Yayınlanmamış Doktora Tezi, Ankara. Forlanini 1983: M. Forlanini, Gaura e Gazziura, Hethitica V, s. 11-19. Günbattı 2008: C. Günbattı, An Eponym List (KEL G) from Kültepe, Altorientalische Forschungen 35/1, s. 103-132. KEL Kültepe Eponym Lists Murat 2009: L. Murat, Proceedings of the XI Symposium on Mediterranean Archaelogy, Istanbul Technical University, 24 and 29 April 2007 (SOMA 2007), s. 262-269. RGTC 6-1: G.F. Del Monte-J. Tischler 1978, Die Orts-und Gewassernamen der hethitische texte: Répertoire Géograhique des Textes Cunéiformes, 6/1. Wiesbaden, DR. Ludwig Reichert Verlag RGTC 6-2: G.F. Del Monte 1992, Die Orts-und Gewassernamen der hethitische texte: Répertoire Géograhique des Textes Cunéiformes, 6/2. Wiesbaden, DR. Ludwig Reichert Verlag Veenhof 2008: K.R. Veenhof, The Death and Burial of Ishtar-lamassi in Karum Kanish, R.J. van der Spek (ed.), Studies in Ancient Near Eastern World View and Society Presented to Marten Stol on the Occasion of his 65th Birthday. Bethesda, s. 97-119. Yılmaz 1997: Ş. Yılmaz, Köle Satışı Üzerine Yeni Belgeler, Anadolu Medeniyetleri Müzesi 1997 Yıllığı, s. 103-110.

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 13 Kt 92/k 1030

14 Hakan EROL Kt 92/k 1028

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 15 Kt 92/k 1029

16 Hakan EROL Kt 92/k 1031

Kültepe Metinlerinde Yeni Bir Yer Adı Gazabura 17 Kt 92/k 1034

18 Hakan EROL Kt 92/k 1027