İBN KEMAL DİVANI'NIN TENKİTLİ

Benzer belgeler
Get to know Hodja Dehhânî Through Other Poet s Poems:

İslâmî Türk Edebiyatı Sempozyumu

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

-Rubai nazım şekli denince akla gelen ilk sanatçı İranlı şair.. dır.

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN /4508.

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ I (BEYİTLERLE KURULANLAR)

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

İÇİNDEKİLER. ÖNSÖZ...9 GİRİŞ... Osman Horata 11

TENKİT VE TEORİ KONUSUNDA BOŞLUĞU DOLDURAN KILAVUZ BİR ESER: ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA TENKİT VE TEORİ

CEMAL KURNAZ - HALİL ÇELTİK, EZBERBOZAN BİR ESER: DİVAN ŞİİRİ ŞEKİL BİLGİSİ, H YAYINLARI, İSTANBUL, 2010, 426 S.

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ II (BENTLERLE KURULANLAR)

Müşterek Şiirler Divanı

İçindekiler. Giriş Konu ve Kaynaklar 13 I. Konu 15 II. Kaynaklar 19

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

SULTAN VELED DİVANI (ÇEV. PROF. DR. VEYİS DEĞİRMENÇAY) ŞEYDA ARISOY

ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ŞEKİL VE TÜR BİLGİSİ ESKİ TÜRK EDEBİYATINDA ŞEKİL BİLGİSİ

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ...9

Tanzimat Edebiyatı. (Şiir-Roman) YAZARLAR Dr. Özcan BAYRAK Dr. Muhammed Hüküm Dr. Taner NAMLI Dr. Celal ASLAN

GELENEKTEN SAPMALARIN KİTABI: OSMANLININ GÖRSEL ŞİİRLERİ

2002 Doğu Akdeniz Üniversitesi Dergideki yazılar kaynak gösterilerek alıntılanabilir. DOGU AKDENiZ ÜNivERSiTESi YAY/NEVi

TENKİTLİ BİR DİVANA DİPNOTLARINDAN BAKMAK HAYRETÎ DİVANI ÖRNEĞİ

Haz. Taha Çelik Arş. Gör. Necmettin Erbakan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Hadis Ana bilim dalı Araştırma Görevlisi

MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL

PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ

Prof. Dr. Sabahattin KÜÇÜK

Eyup AKŞİT. arapcadersi.com

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i

YENİ TÜRK EDEBİYATI - I

Prof. Dr. Osman HORATA TDE 471 Eski Türk Edebiyatı Ders Notları

Bizim Yunus u Şerh Eyledi!..

Kafiye, en az iki mısra sonunda. anlamı ve görevi ayrı, yazılışı aynı iki sözcük arasındaki ses benzerliğidir.

BEP Plan Hazırla T.C Ceyhan Kaymakamlığı ALTI OCAK MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİ Müdürlüğü Edebiyat Dersi Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖZEL ÇORUM ADA ÖZEL ÖĞRETİM KURSU TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI II BİLİM GRUBU ÇERÇEVE PROGRAMI

11.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, Yıl: 7, Sayı: 87, Ocak 2019, s ISSN: Doi Number:

* Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi. Yrd. Doç. Dr. Kazım KÖKTEK1N*

ÖZ GEÇMİŞ. Çalıştığı Kurum : Giresun Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrenim Durumu : Doktora

bilimname, XXI, 2011/2, KİTAP TANITIMI Prof. Dr. Salahattin Polat İFAV Yayınları, İstanbul-2010, 345 s. (ISBN )

KURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

METİN İNCELEMESİ AŞAMALARI, TERİMLERİ VE BUNLARDAN BİRİ: METİN TAHLİLİ Mine MENGİ

TÜRK İSLAM EDEBİYATI

FECRİ-ATİ EDEBİYATI SANATÇILARI

ARAPÇA YAZMA ESERLERİN DİZGİSİNDE TAKİP EDİLECEK YAZIM KURALLARI

RÂSİH BEY'İN ÜSTİNE REDİFLİ MEŞHUR GAZELİNDE İKİLEMELERİN KULLANILIŞI Hüseyin AKKAYA

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI

YAHYA KEMAL BEYATLI ( )

Prof. Dr. İ. Hakkı Aksoyak 1967 yılında Almanya da doğdu. İlkokulu Yozgat ta, ortaokulu Ankara da tamamladı yılında Dil ve Tarih Coğrafya

ve Manisa Muradiye Kütüphanesi nde iki nüshası Bursalı Mehmet Tahir Efendi

FUZÛLÎ'NİN İKİ MESNEVÎSİNDE NİZAMÎ ETKİSİ

HAFIZ DİVANINDAKİ İLK BEYTİN OSMANLI EDEBİYATINA ETKİSİ

PROF. DR. HALUK ĠPEKTEN ĠN HAYATI VE BĠBLĠYOGRAFYASI Sevda ÖNAL

O zaman gördü ki, küçük çocuk, memleketlisi, minimini yavru ağlıyor. Sessizce, titreye titreye ağlıyor.

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

ARİF NİHAT ASYA'NIN NESİRLERİ

Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

TANZİMAT I. DÖNEM: ŞAİR VE YAZARLAR. * Şinasi *Ziya Paşa *Namık Kemal. * Ahmet Mithat Efendi *Şemsettin Sami

XV. Yüzy la Ait Türkçe Divan Neflirleri

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Doç. Dr. Rıza BAĞCI

T.C. KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ YÖNETİM KURULU TOPLANTI TUTANAĞI

T.C. KARADENİZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ İlâhiyat Fakültesi Dekanlığı. REKTÖRLÜK MAKAMINA (Öğrenci İşleri Daire Başkanlığı)

TANITIM VE DEĞERLENDIRME

SEC İ ve KAFİYE LÛGATI

MİLLİ EDEBİYAT DÖNEMİ Gönderen admin - 31/01/ :14

CUKUROVA UNIVERSITESI ILAHIYAT FAKULTESI. lllll. güz donemi. ISLAM HUKUK USULU I -ders planları-

ÖZGEÇMİŞ. II. (Link olarak verilecektir.)

Ö n e m l i Ö z e l l i k l e r i

RÂSİH BEY'İN ÜSTİNE REDİFLİ MEŞHUR GAZELİNDE İKİLEMELERİN KULLANILIŞI Hüseyin AKKAYA

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

Ders Kodu Teorik Uygulama Lab.

ÖZGEÇMİŞ. Kenan Erdoğan Unvanı. Adı Soyadı. Doçent Doğum Tarihi veyeri Yozgat 01 Mart 1963 Görev Yeri

TÜRK EDEBİYATINDA NA TLARA DAİR

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

*Edebi Sanatlar ve Örnekleri Mecaz. Teşbih

OSMANLI NIN GÖRSEL ŞİİRLERİ I: RESİM YAZMAK SANATI ve SÂDIKÎ YE AİT BİR MÜŞECCERİN TETKİKİ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 11. SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

X. ULUSLARARASI YUNUS EMRE SEVGi

MARMARA ONiVERSiTESI . L ESI. ilahiyat F D R isi SAYI: 3

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ YAYIN LİSTESİ. : Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Telefon : (0212) : abulut@fsm.edu.tr

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

Prof. Dr. Osman HORATA TDE 472 Eski Türk Edebiyatı Ders Notları

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

FARS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR YARIYILI DERS KATALOĞU

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ Lisans Ders İçerikleri 1.Yarıyıl

Allameh Tabataba i Üniversitesi Fars Edebiyatı ve Yabancı Diller Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. İran'da Türk Dili, Lehçeleri ve Edebiyatı

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 10.SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Türk Diş Hekimleri Birliği Merkez Yönetim Kurulu Başkanlığı na,

DİVAN EDEBİYATI DİVAN EDEBİYATI

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: İskender PALA 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu:

GAZİ ÜNİVERSİTESİ ÇORUM İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ

İbn Kemâl in Bir Gazelinin Şerhi ve Ses Tekrarları Açısından Değerlendirilmesi

Transkript:

ilmi Araştırmalar 3, İstanbul 1996 İBN KEMAL DİVANI'NIN TENKİTLİ METNiNİN TENKİDİ M. A. Yekta S ARAÇ* Son yıllarda neşrolunan divanlardaki artış klasik edebiyatımız hatta umumi olarak Türk edebiyatımız üzerinde çalışma yapanlar için sevindirici bir gelişmedir. Bu güzel gelişmeyi gölgelendiren husus ise bu divanların neşrinde bir usulsüzlüğün, aceleden kaynaklanan bir ihmalkarlığın ortaya konan eserler ve bu eserlerden istifade eden ve bunlar üzerine fikir bina edenlerin yanıltılmasına sebebiyet verecek nisbette oluşudur. Bu cümleden olarak bu yazımıza Yard. Doç. Dr. Mustafa Demirel'in hazırlamış olduğu İbn Kemal Divanı'nın tenkidli metoini konu edineceğiz1. Aynı şahıs ve aynı konu ile ilgili çalışması olan birisi olarak incelediğimiz bu kitapla alakah mülahazalanmızı kaydetmek istiyoruz. I. Sayın Mustafa Demirel, Önsöz'de "İbn Kemal... mükemmel ve müretteb divan meydana getirmiştir" demektedir. "Bu cümleden ortaya konulduğu iddia edilen metnin "mükemmel ve müretteb" bir divan olduğu anlaşılmaktadır. Bir divanın "mükemmel ve müretteb" vasfını haiz olması o divanın nazım şekilleri itibariyle ideal kadroyu bulundurması veya bu ideal çerçeveyi yakalayamasa bile mümkün olduğunca yaklaşması ile mümkün olur. Bu vasfı bulunduran divanlar diğer divanlardan "müretteb" kaydıyla aynjır2. Sayın Demirel'in çalışmasında ise iki kaside, bir murabba, 365 gazel mevcut olup bu şekilde nitelenmeye müsaid değildir. Aslında ortaya konan rr ~tin, ortaya konulduğu şekliyle "Kemal Paşazade'nin Divan'ından seçmeler" r>ıahyetini arzetmektedir3. 2. Önsöz'de "İbn Kemal Divanının yazmalan bugüne kadar ayrı ayrı ele alınıp ciddi bir edisyon kritiği yapılmamıştır denilmekte ve "biri matbu beş nüsha üzerinden tenkitli metnin tesbit edildiği" söylenmektedir. Divan yazmalarının ayrı ayrı ele alınıp incelenmesinden neyin kastedildiğini kavrayamamakla beraber "bu- * 2 3 Doç. Dr. İ. Ü. Edebiyat Fakültesi. lbn Kemal, Dıvan- Tenkidlı Metin, (Hazırlayan. Yard. Doç. Dr. Mustafa Demirel), İstanbul, 1996 bkz. Omer Faruk Akün, "Divan Edebiyatı", DİA, c. 9, (İstanbul, 1994), s. 398. Bizim hazırladığımız Kemal Paşazade'nin Divan'ı ise münacaat, naat ve hulefa-yı raşidini öven kasideleri, mcsnevi tarzında manzumeleri dörtyüzü aşan gazeli ve mukataaları bihakkın mliretteb divan vasfını yakalamıştır. Bu hususu Kemal Paşazade ile ilgili yazmış olduğunuz kitabımızda sarahaten ifade etmiştik.

192 MEHMET ALİ YEKTA SARAÇ güne" kadar kaydını bugüne de teşmil edip Sayın Demirel'in çalışması da dahil olarak İbn Kemal'in Divanı'nın ciddi bir edisyon kritiğinin yapılmadığını kabul edebiliriz. Eğer o "biri matbu beş nüsha" "ciddi bir edisyon kritik" için yeter sebeb ise aynı nüshalardan yapılan aynı mahiyetteki -bibliyografyaya alınmayan- i. Ü. Edebiyat Fakültesi'nde yapılan bir mezuniyet çalışmasının mevcud olması dolayısıyla4 ortaya konan metin ile ilgili "bu güne kadar edisyon kritiği yapılmamıştır" ifadesi yanlış olmaktadır. İşin doğrusu şudur: Evet, Kemal Paşazade'nin Divanının ciddi bir edisyon kritiği neşrolunmamıştır. Sayın Demirel'in çalışması da işaret ettiğimiz mezuniyet çalışmasını aşamamıştır. 3. Sayın Demirel'in bibliyografyasının neyi ifade ettiğini, bibliyografyasında yer verdiği eserler ile ilgili ne gibi bir usul takib ettiğini maalesef anlayamadık. Gönül isterdi ki bu çalışma ile doğrudan bir alakası olmayan Prof. Dr. Saadeddin Buluç'un Dursun Fakih'in Gazavatnamesi, Prof. Dr. Kemal Eraslan'ın Nesayimu'l-Mahabbe'si, Agah Sım Levend'in Türk Edebiyatında Şehrengizler'i, Prof. Dr. Mustafa Özkan'ın Cinani, Hayatı ve Eserleri, Prof. Dr. Ahmet TopaJoğlu'nun Dilbilgisi Terimleri Sözlüğü, isimli eserlerinin protokol icabı (!) yer bulduğu bibliyografyada bizim kaleme aldığımız doğrudan Kemal Paşazade'yi konu alan çalışmamız das yer alsaydı. 4. Kitabın "Giriş" kısmında yazar Şeyhulislam Kemal Paşazade'nin hayatı ve eserlerini ele almaktadır. Bu iki kısım, biri 1966, diğeri 1967 tarihini taşıyan İsmet Parmaksızoğlu'nun M.E.B.'nın neşrettiği İA'daki "Kemal Paşazade" maddesi ile N. Atsız'ın Şarkiyat Mecmuasının 6. ve 7. sayılarındaki makalelerinden özetlenmiştir. Halbuki her iki yazı da eksiktir ve ikincisi yanlış ve yanıltıcı bilgiler de bulundurmaktadır. Gerek hayatı ve şahsiyeti gerekse eserleri ve edebi kişiliği ile ilgili farklı ve yeni bilgiler bulunduran çalışmamızdan lütfen istifade edilseydi her halde bu bölümde düşülen hatalardan uzak kalınabilirdi. Yine bu bölümdeki "kaside ve bazı gazellerinde ağdalı bir dil kullandığı" hükmünü kabul etmediğimizi, lirik şiirlerine örnek olarak mersiyesinin gösterilmesini anlayamadığımızı, dokuz bendden müteşekkil murabbaının niye dokuz murabba olarak nitelendiğini garibsediğimizi de söylemek isteriz. Neşre hazırlanan Divan'ın kadrosu ve "Giriş" kısmında verilen bilgilerle ilgili bu kısa hatırlatmalardan sonra neşre alınan şiirler ile ilgili bazı tespitlerde bulunmak istiyoruz. 5. Vezne hakimiyetsiziikten doğan yanlış okuma/ar: - "Ger olmasa idi ara yirde terceman hançer" (2. kaside/19). Doğrusu: "Ger olmasaydı"; - "kaşlarun takın yüzinde gören aydurur iy sanem" (49. gazel/7). Doğrusu: "ey dür"; 4 5 Bilsen Özçelık, Kemal Paşazade Divanı, İ.Ü. Edebiyat Fakültesi, Mezuniyet Çalışması. 1965-66. M. A. Yekta S araç, Şeyhtilislam Kemal Paşa-zade Hayatı, Şahsiyeti, Eserleri ve Bazı Şıır/eri, Istanbul, 1995.

İBN KEMAL DİV ANI'NIN TENKİTLİ ME1NİNİN TENKİDİ ı93 ~ "İşiden sözini lütf-ı tab'ın tahsin ider" (58. gazel/7). Doğrusu: tab'ını; -"Ne denlü dökse göz yaşın bağrum katı yuyılmaz" (199. gazel/5). Doğrusu: "yaş"; - "Hillini bir dille söyler ki ehl-i hal anlar anı" (288. gazel/5). Doğrusu: "k'ehl-i"; - "Ebr-i hatufi gibi gün ha yil olur baht-ı siyah" (3 ı 6. gazel/5). Doğrusu: "hattufi"; - "Artuk olur lezzeti şeker mükerrer olıcak" (327. 2./2). Doğrusu: "şekker". 6. Kafiye ve redif hususundaki bilgi eksikliğinden doğan hatalar: Bir gazelde kafiye tekrarının büyük bir hata olacağı hatta o gazelin tekrarlanan kafiyesinin bulunduğu beytin kafiyesiz sayılacağı malumdur. Fakat elimizdeki neşirde bu dikkati göremiyoruz. 92 ve 199. gazelde bu hata işlenmiştir. 203. gazelde de hilal redifli gazelin son beytinde mısra sonunda redif olan hilal'in yazılış benzerliğinden dolayı "melal" olarak okunınası eminiz ki şairimizin ruhunu melale sevketmiştir. Halbuki redif meselesi edebiyatımızın -şekil ile alakah- en basit meselelerindendir. 246. gazelde ise kafiyeler I. beyitte "Musi" ve "Kisri", 2. beyitte "Mesiha", 3. beyitte "tecelli", 4. beyitte "Süreyya'', 5. beyitte ise "güher-za" olarak farklı farklı arz-ı endam etmişlerdir. Doğrusu I. ve 3. beyitlerin diğer beyitlerle kafiyeli kılınarak okunmasıdır. 297. gazelde de"... benzer ayine", "eyler ayine", "ezber ayine" şeklinde süren mısra sonları 6. beyitte mısraın "Dirler ki jeng olur turucağız tiz ayine" şeklinde okunuşla karşımıza çıkmakta. "Ayine"lerin redif olunduğu bilindiğine göre revisi "r" olan bir kafiyenin bulunması gerekmektedir. Mana açısından da "tiz"in beyitte yersiz olduğu da göz önünde tutularak bunun ibarenin manasma münasib "ter" şeklinde okunınası gerekmektedir. 331. gazelde de "Işk şahının hayal-i kametüfidür sancağı 1 Ah um odı şu 'lesi olsancağın dil yaprağı" diye okunan matla beytinde sancağın yaprağının ne ifade ettiği doğrusu anlaşılamıyor. Fakat gazelin son beytine gelip ikinci mısraının "Berg-i sebz içinde güya görinür gül yaprağı" olduğunu görünce ve kafiyenin bir gazelde tekrarlanmaması gerektiği prensibi ile ilk beytin ikinci mısraındaki mananın anlaşılmazlığını telif edince ilk mısraın son kelimesinin "bayrağı" olması gerektiğini anlıyoruz. 7. ihmalkarlıktan doğan tashih hataları: Her matbu eserde tashihi atıanmış dizgi hatalarının bulunduğunu ve bundan bütünüyle uzak kalabilmenin pek güç olduğu malumdur. Bununla birlikte metin neşirlerinde bunun asgaride olması gerekmektedir. Sayın Demirel'in hazırladığı kitapta ise tashih hataları okuyucu bıktıracak nisbettedir. Bunlardan birkaçı: kılna (kılına) I O. gazel/5; hattı le bi (hatt-ı lebi) ı 7. gazel/3; can am (cananın) 31. gazel/i; göstermed (göstermedi) 31. gazel/2; va (var) 35. gazel/3; aşkun (aşıkun) 107. gazel/5; itmedügün (itdügün) 282. gazel/2. vd...

194 MEHMET ALİ YEKTA SARAÇ 8. Eski metinlerde aşinalığın ve bilgi birikiminin azlığı, ibare üzerinde düşünmeme/anlıyarak okumama, yazılış/arı benzer harfleri birbirine karıştırma gibi sebepler dolayısıyla yanlış okumalar: 1. gazeli n, 1. beytinin ilk mısraı: "Eyyühes-saki le na da' ma keder h uz ba-safa". Beytin ikinci mısraı, bu mısraın şairane tercümesi olup bu beyit mülemmadır. Arapça bir mısrada Farsça bir edatın tek başına bulunmasının izahı yoktur. badiye okunan kelime "ma"dır. Aslında bu mısra mesel olmuş "Da' ma keder huz ma safii" sözünden iktibastır. - "Bulmazsa bag-ı visalinde n' ola berg-i neva" (8. gazel/3). berg-i neva: berg ü ne va. - "Refikumuz gam u yar u tarikimüz reh-i ışk" (24. gazel/9). gam u yar: gam-ı yar. - "Hayl-i gamdan toldı dil salırasına girü terah" (39. gazel/1). gir ü terah: gerd-i terah. - "Açdı bal ü perurup tavôs-zülfüfi cilve-ger" (60. gazel/2). tavus-ı zülfüfi (beliğ teşbih yapılmış). - "Her zellle dil musavver olmasun şirin lebin" (63. gazel/6)... di müşavir. Müşavir alt mısrada geçen Şavur'un mülayirnidir. - "Gine bir aşık yakar benzer dahı nannda yar" (68. gazel/5). dahı: ruhı. -"Ay doğar gibi yolundan görinür anz-ı yar 1 Yil esüp her kaçan ol zülf-i dilaviz açıl ur" (1 O 1. gazel/5). yolından: buluttan. -"Can tutisı olla'l-i şeker yara hevesdür" (147. gazel/2). şeker yara: şeker-bara. -Cam-ı Cemdür la'li ki zülfü dehanın gören" (287. gazel/6). Cam-ı Cem dir la 'lüfie... - "Hun-ı hüsnünden eger eylemese şey'ullah" (289. gazel/3). Han-ı hüsnünden eger eylemese şey' lillah". - "Gönlüme zikr-i şam-ı saçufi fikridür senüfi 1 Virdi rul]un medayihidür vird-i subh-gah" (292. gazel/4). şam-ı saçun: şam saçufi, virdi: verd-i. - "Müşkil degül mi kişi ki yarinden ayrıla 1 Bir gün gele buluşa vü yar niden ayrı la" (296. gazel/1 ). yar niden: yarından. - "Şehbaz-ı can olmada gör ne al ider" (298. gazel/5). Şehbaz-ı canı avlamada... - "Afitab-ı hüsnüneoldı rakib ebru siyah" (328. gazel/4). ebru: ehr-i. - "Kadirün gör kudretin ab içre ateş-baradur" (92. gazel/2). ateş-baradur: ateş yaradur. - "Giceme gündüz iifitab oldı" (350. gazel/3). giceme: gice meh. 9. Metnin kuruluşu ile ilgili hatalar: Bu balıiste nüshaların tam tespitinin yapılmadan metnin kurulmaya çalışılmasından murabbaın gazeller içine alınmasına kadar edisyon kritik için "olursa olmaz" hususlardan sadece farklarla alakah olanlardan bir kaçma işaret edeceğiz. - "Didi kim anda hisab u cevre hasıl bağlanur" (70. gazel/5). Bu mısra'a fark olarak "hisab-ı cevr" verilmiş. Bu fark "doğru" olarak yukanya alınmalıydı.

İBN KEMAL DİV ANI'NIN TENKİTLİ METNiNiN TENKİDİ 195 - "Kangı yil esdi getürdi seni iy nur-ı basar" (98. gazev5). Bu mısraa fark olarak "iy"in olmaması (tek nüshada) gösterilmiştir. Halbuki "iy''in bulunmaması hem mana hem devezin bakımından "fark" olarak değil "yanlış" olarak kabul edilmelidir. - "Ne denlü dökse göz yaşın bagrum katı yuyılmaz" (199. gazel/5). "yaşın" kelimesine fark olarak bir nüshada "yaş" gösterilmiştir. "yaşın" vezni bozmaktadır. Fark doğru-asıl olarak metne alınmalı ve bu şekilde vezin düzeltilmeliydi. - "Sardı ucuz ınıdur "didi" dil od babasına" (295. gazev2). didi kelimesinin bir nüshada "didiler" farkının olduğu yazılmış. "didiler" mısrada vezni bozduğundan fark olarak alınmaması gereken bir yanlıştır. Netice olarak İbni Kemal'in Divan'ının tenkitli neşri değil de "İbni Kemal Divanından Seçmeler" olduğu müsellem olan bu kitabı ile ilgili tenkitlerimizi umarız Sayın Demirel hakkaniyetten sapmamaya çalışan tespitler olarak hoşgörü ile karşılar. İbni Kemal'in şiirlerini divan çapında olmasa bile tanıtan bu eser elbetteki faydadan hali değildir. Bizim tenkitlerimiz yazarın İbni Kemal'in Yusuf u Züleyha'sı üzerine yapmış olduğu doktora tezindeki6 takdire şayan ciddiyeti ve titizliği aramamız ve bulamayışırnız üzerine kaleme alınmıştır. 6 Mustafa Demirel, Kemal Paşa-zade'nin Yusuf u Zeliha'sı ve Dil Hususiyetleri, İ.Ü. Basılmamış doktora tezi, İstanbul 1979.