Qırımtatar Tilinde Yapma Sözlerniñ Semantik Özellikleri 56 Yapma sözlerniñ asıl sözlerden farqlayıcı hususiyeti şunda ki, olar ekincil olğanı açıq-ayd

Benzer belgeler
QIRIMTATAR TİLİNDE YAPMA SÖZLERNİÑ SEMANTİK ÖZELLİKLERİ. Seydametova Narıye *

ÜNAN VE İTALYAN LEKSİKASINIÑ QIRIMTATAR TİLİNE KELİP KİRMESİNİÑ YOLLARI VE USULLARI. Mazinov Ahtem *

Ş. BEKTÖRENİÑ «TATARCA SARF, NAHV» 1 ADLI KİTABINDA QULLANILĞAN LİNGVİSTİK TERMİNLERNİÑ HÜSUSİYETLERİ

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 49

Kur an da Geçen zevc ve imrae Kelimeleri Üzerine

Ş. BEKTÖRENİÑ «TATARCA SARF, NAHV» 1 ADLI KİTABINDA QULLANILĞAN LİNGVİSTİK TERMİNLERNİÑ HÜSUSİYETLERİ

Yakup Şakir Ali MEKTEP VE MİLLİ DİL. Parlaq fikir, teren aqıl qazanılır mektepte, Bundan maxrum qalan adam aqir olur elbette.

Kırım Tatar Millî Meclisinde DEVİR TESLİM

BIR ŞEY ISTESEŇIZ, BUNI QIRIMTATAR TILINDE AYTIŇIZ

Ş. BEKTÖRENİÑ «TATARCA SARF, NAHV» 1 ADLI KİTABINDA QULLANILĞAN LİNGVİSTİK TERMİNLERNİÑ HÜSUSİYETLERİ. Emine Ğaniyeva *

Başkan Tuncer KALKAY Editör Ekrem Burak ŞAHİN Meryem BAŞKURT Yayın Danışmanı Namık Kemal BAYAR



Editörden KIRIM BÜLTENİ

AMET AQAY AQQINDA LÂTİFELER ALLA, ALLA, APAQAY


U.D.E.K. Ishik Universitesi Erbil/ Irak, ÖZET ABSTRACT

BİRİNCİMİZ TAYLAND DAN GELDİ

ISSN BÜLTENİ. EKİM - ARALIK 2012 Yıl: 20 Sayı: 73. Resimlerin Söyledikleri7.sf EKİM - ARALIK 2012 / 73. SAYI / 1

Kaynak: Prof.Dr. V. Doğan GÜNAY ın iletisinden. V. Vernadsky Tavriya Milliy Üniversitesi Qirimtatar ve Oriental filoloji fakultesi


Yusuf Bolat. (Aluşta, )

Çocuk Folklöründen Örnekler. Bala Folklormdan Numuneler. Çocuk Şiirleri. Bala Şiirleri SAYILAR

Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A Çankaya-ANKARA

Osman Akçokraklı. (Bahçesaray, )

DQTK 1-2 AĞUSTOS 2015 ANKARA

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

Kapak Fotoğrafı: 19 Ocak 2011 de KTMM Başkanı Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu nun T.C. Cumhurbaşkanı Abdullah Gül ile görüşmesinden bir kare.

TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 11.Hafta

Başkan Tuncer KALKAY Editör Safiye OLGUN Meryem BAŞKURT Yayın Danışmanı Namık Kemal BAYAR

T.C. GAZİ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI ANABİLİM DALI KIRIM TÜRKÇESİNDE ZARF-FİİLLER YÜKSEK LİSANS TEZİ

SEVGİNİN GÜCÜ yılında Manisa da doğan İlhan Berk, Türk şiirinin en üretken, usta şairlerinden

TÜRK DİLLERİNİN YAPISAL VE SEMANTİK FARKLILIKLARININ ÖRNEĞİ OLARAK BİRLEŞİK FİİLLER

ERDOĞANNI QORUDI. ALLAH TÜRK MiLLETiNi VE PREZiDENT

KIRIM'DA KIRIM TATAR MAARİFÇİ BİRLİĞİNİN FAALİYETİ VE KIRIM TATARLARININ EĞİTİMİN YENİDEN CANLANDIRILMASINDAKİ ROLLERİ 1 Arzy EMIROVA,

T.C. Hitit Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü. Temel İslam Bilimleri Anabilim Dalı W. MONTGOMERY WATT IN VAHİY VE KUR AN ALGISI.

ISSN BÜLTENİ. OCAK - HAZİRAN 2012 Yıl: 20 Sayı: Mayıs 2012 Akmescit - Kırım

Yerge pis. İna, ina ezetina, Belbabi ne bekir ine, Şa mani, şatır ğayın, Aba bilin, çıqsın tilin.

TÜRKÇE SÖZCÜKTE ANLAM

5. SINIF PERFORMANS DEĞERLENDİRME KİTAPÇIĞI (P-1)/ Ders Kazanım A B Türkçe Parçada Anlam 1 11 Türkçe Parçada Anlam 2 12 Türkçe Sözcükte

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

HİKÂYE ETME BİLİMİ 1 :

TORK. τ = sin cos60.4 = = 12 N.m Çubuk ( ) yönde dönme hareketi yapar. τ K. τ = F 1. τ 1. τ 2. τ 3. τ

Yunus Temirkaya. (Akyar, 1915)

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education




ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

SORU : CEVAP: SORU: CEVAP:

SEMANTİK ÜÇGEN ETRAFINDAKİ DÜŞÜNCELER SEMANTIC THOUGHTS AROUND THE TRIANGLE

FİZYON MEKANİZMASININ TÜRK DİLLERİNİN ERKEN DÖNEM KELİME TÜRETİMİNDEKİ ROLÜ VE BİR AKRABALIK TERİMİNİN ETİMOLOJİSİ

Asan Sabri Ayvazov ANNECİGİM, NERDESİÑ?! KEL!

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 4 DERS MÜFREDATI

D.AUSUBEL. Anlamlı Öğrenme

GENEL YAZIM KURALLARI (Bildiri son gönderim tarihi 15 Nisan 2017 dir.)

İÇİNDEKİLER 1: DİL VE DÜŞÜNCE ARASINDAKİ İLİŞKİ...

NASREDDİN OCA AQQINDA LÂTİFELER ALLA QISMET ETSE

NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET

İÇİNDEKİLER. KISALTMALAR...xv GİRİŞ...xvii BİRİNCİ BÖLÜM SORUMLULUK VE ZARAR KAVRAMLARINA GENEL BAKIŞ

Acer Aspire 5100 Anakart Değiştirme

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

NOSTRATİK DİL TEORİSİ İÇERİSİNDE ALTAY DİLLERİ

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Russell ın Belirli Betimlemeler Kuramı

Ben Kırım Tatarıyım ve beni hiçbir şey özgürlüğümden vazgeçiremez P. POROŞENKO

Adjectives in Turkish Language. . Abstract

Fikret BABAYEV * * Azerbaycan Anayasa Mahkemesi Başkanı

STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI

Edebi metin, dilin estetik amaçla kullanıldığı metindir. Bir Metnin Edebi Oluşunu Şu Şekilde özetleyebiliriz:

TÜRK DİLİ 1. Ayşe Serpil BAYTAŞ

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS ARAPÇA I DKB

Genel Muhasebe - I. Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi İşletme Bölümü Muhasebe ve Finansman Anabilim Dalı

-DERS PLANI- Görsel Sanatlar Dersi. Müze Bilinci (Atatürk Anıtları) 2 Ders Saati (40+40dk)

Almanca Uluslararası İşletme Bölümü için İngilizce I

ÇAÖDAŞ KAZAK DİLİNDE EYLEM SÜREKLiLiGİNİN KARAKTERi*

3. Sınıf Türemiş Kelimeler ( Sözcükler ) 1. Barış Manço,nerede doğmuştur?

SOVYETLER BİRLİĞİ NDE KÂŞGARLI MAHMUT UN DİVANINI KONU ALAN ARAŞTIRMALAR *

MİLLİY AZLIQLARNIÑ İÇTİMAİY-SİYASİY HAYATTA SEMERELİ İŞTİRAKLERİNE DAİR LUND TEVSİYELERİ VE OLARNIÑ TAFSİLÂTLI İZAHATLARI

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım


Dilek Ergönenç Akbaba * 1

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Editörden KIRIM BÜLTENİ

Çerkez Ali. (Bahçesaray, 1925)

11.. Gurbette sönmüş hasretli bir ömür, Piraye Kadrizade

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Ýçindekiler: Folklorýmýznýñ incileri Geraynýñ (ö. 1748) qabriniñ körüniþi ve baþtaþý ile sanduqasýnýñ üzerindeki kitabelerniñ metinleri.

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

KİMYA haftalık ders sayısı 2, yıllık toplam 36 ders saati (18 haftada gerçekleştirilir)

EDVARD VLADİMİROVİÇ SEVORTYAN HAKKINDA SÖZ

Dersin Konusu ve Amaçları: Ders P lanı: Bölüm 1: Bilgi Teknolojilerinde Temel Kavramlar

Mantıksal Operatörlerin Semantiği (Anlambilimi)

NOGAY DİLİNİN BUGÜNKÜ SORUNLARI CURRENT PROBLEMS OF THE NOGHAY LANGUAGE

2017 ŞUBAT AYI BÜLTENİ

TÜRKÇE / Fiilimsiler (Eylemsiler) FİİLİMSİLER (EYLEMSİLER)

Transkript:

QIRIMTATAR TİLİNDE YAPMA SÖZLERNİÑ SEMANTİK ÖZELLİKLERİ Nariye SEYDAMETOVA * ÖZET Kırım Tatar Türkçesinin sistemli olarak öğrenilmesi meselesi Tatar dilcilerinin önemli problemlerinden biridir. Kırım Tatarcasında söz yapmanın esasları, türetme morfemlerinin düzeni, anlamları ve özellikleri yeterince belirlenememiştir. Oysa ki türemiş sözcükler arasındaki semantik ilişkilerin ortaya çıkarılması büyük önem taşımaktadır. Burada bu ilişkiler üzerinde durulacaktır. Anahtar Kelimeler: Kırım Tatarcası, Türemiş Sözler, Semantik İlişkiler. THE SEMANTIC PROPERTIES OF MULTIPLIED WORDS IN CRIMEAN TATAR LANGUAGE ABSTRACT The problem of learning Crimean Tatar Turkish in a systematic way is one of the important problems of Tatar linguists. In Crimean Tatar language, the main nuances of creating word, the system, meaning and properties of multiplying morphemes are not given briefly. Nonetheless, the evolution of semantic relations between multiplied words is an important issue. This paper will mention about these relations. Key Words : Crimean Tatar Language, Multiplied Words, Semantic Relations Qırımtatar tilini sistema tarzında ögrenüv meselesi qırımtatar tilşınaslıgınıñ esas problemlerden biridir. Qırımtatar tilinde söz yapıluvı meseleleri asla da ögrenilmegen, söz yapıluvını ögrenmekniñ nazariy esasları belgilenmegen, söz yapıcı morfemalarnıñ terkibi, manaları ve özellikleri aqqında mesele soñuna qadar çezilmegen desek, yañlışmamız. Söz yapıluvını ögrenüvde sistemli yanaşmanıñ qullanuvı tek söz yapıluvınıñ murekkep (kompleksli) birlemlerniñ talil etilmesi degil de, ayrı yapma söz de talil etilmesini nazarda tuta. Yapma sözler (yani türlü usullar ile affiksleme söz qoşulması konversiya v.b. yapılğan sözlerni hepisi) tilni leksik terkibinde körümli yer almaqtalar. İlerileyici tillerde yapma sözlerniñ sayısı, asıl sözlerniñ sayısına nisbeten, eñ azdan 60 % teşkil ete [4, s. 150]. * Kırım Sanayi ve Pedagoji Universitesi, Simferopol, Qırım, Ukrayna, arslanqiz@yahoo.com / nariye@mail.ru

Qırımtatar Tilinde Yapma Sözlerniñ Semantik Özellikleri 56 Yapma sözlerniñ asıl sözlerden farqlayıcı hususiyeti şunda ki, olar ekincil olğanı açıq-aydın körünıp tura. Yapma sözler özleriniñ ilkel (yapıcı) sözlerinen sıqı bağlanıp kelmekteler, yapma ve yapıcı sözlerniñ tamır kısmı aynı ola. Sinhronik söz yapıluvı sistemasında yapma söz esas yer tuta, o, eñ sade birlemlerden (morfemalardan) teşkil olunıp, daha da murekkep (kompleksli) birlemler (sözler qorantası, yapma sözler çifti, yapma sözler zıncırı, yapma sözler paradigması) terkibine kire. Yapma sözler tilniñ leksik terkibini zenginleştireler, çevredünyada yañı añlamlarnı adlandırmaq maqsadınen meydanğa ketirileler. Şunıñ içün de ilimniñ ilerilemesi yañı yapma sözler peyda olmasınen, yañı terminologik sistemalar inkişaf etmesinen, yañı dünyabaqışnıñ şekillenmesinen sıqı bağlıdır. Deyik, qırımtatar tilinde olduqça yaqında peyda olğan yañı sözler bulardır: adlıyecı, sılâhsızlanuv, gazlaştırmaq, plombalamaq, saipleştirmek,

561 Seydametova Narıye şekilciniñ manasından kelip çıqa. Bu munasebetlerni çevredünyadaki nesneler arasında real (kerçek) munasebetlerniñ aks olunuvı kibi añlata bilemiz: tuzluq tuz qoymaq içün bir savut, taraq taramaq ıçün bir nesne. Yapma sözler terkiplerine ve manalarına köre yapıcı sözlerge nisbeten murekkepçe oluşmalardır: tilşınas, sabırsızlıq, sırlıköz, yolbaşçı. Yapma söz hem şekilce, hem manaca yapıcı sözge tabi ola. Şekilce tabi olması yapma sözniñ terkibinde ya bütün yapıcı söz, ya onıñ negizi ola: dare dareci, duymaq duyğu, beş yıl beşyıllıq. Çoqusı allarda yapma söz yapıcı sözniñ manasını da saqlap kele: dareci dare çalğan adam, yengilleşmek yengil olmaq, beşyıllıq beş yılğa qararlaştırılğan. Yapıcı ve yapma sözler arasında bağlar hem söz yapıluvınıñ murekkep, qıyın ceryanını, hem de barlıqtaki şeyler arasında murekkep alâqalarnı aks eteler. Şu sebepten de söz yapuv qanunlarıinsannıñ verbal fikir etüvini aks etken til hususiyetleriniñ sayısına kireler; ve söz yapuv bilgisiniñ ilerilemesi yapıcı ve yapma sözler arasında alâqalarnı ögrenmekten başlağan (G.O. Vinokur, V.V. Vinogradov, N.M. Şanskiy, Ye. A. Zemskaya, İ.S. Uluhanov v. b.). Amma yapma sözniñ manası sadece yapıcı negiz ve şekilciniñ manaları qoşulmasından meydanğa çıqa, desek, bu pek sadeleştirilgen añlatma olur. Yapma ve yapıcı sözler arasında manaca sıqı bağlantı olğanı şubesizdir. Yapma sözler yapıcı sözleriniñ belli bir leksik-semantik variantı esasında meydanğa keleler. F.A. Ganiyev qayd etkenine köre, birinciden, yapma söz ve yapıcı negiz arasında içerki semantik bağ munasebetleri peyda ola, yani bu birlemler arasında material semantik bağ saqlanıp qala ve, ekinciden, yapma sözniñ semantikası, yapıcı negizge baqqanda, deñişe [1, s. 200]. Yapma ve yapıcı sözler arasında bağlar ögrenilgende, çoqusı allarda olarnıñ arasında semantik alâqalar diqqatqa alınmayıp, mahsus incelenmey. Bu da söz yapıluvı, yapma sözlerniñ mana özellikleri soñuna qadar ögrenilmeyip qalğanınıñ sebebidir. Yapma ve yapıcı sözler arasında semantik munasebetler ögrenilmese, tilniñ söz yapıluv sistemasınıñ tasviri de tam olmaz, bir sıra allarda da bozuq olur [6, s.41].

Qırımtatar Tilinde Yapma Sözlerniñ Semantik Özellikleri 56 Türkiy tillerde yapma sözlerniñ manası incelengende, esas diqqat söz yapıcı affiksiniñ umumleştirilgen manasına ayırıla, yapıcı sözniñ (negizniñ) manasına ise çoqusı allarda esapqa alınmay. Tek ayrı bir işlerde (E.V. Sevortian, A.A. Yuldaşev, V. İsengaliyeva, F.A. Ganiyev) yapma sözler yapıcı negizniñ manasına nisbeten inceleneler. Böyle allarda yapma sözniñ semantikası kompozitsion şekilde teşkil oluna ve bu mananıñ şekillenmesinde hem affiksler, hem tamırlar türlü derecede iştirak eteler, hem de mana qısımları belli bir fikir etüv neticesinde üstke çıqalar: yazıcı bediy eserler yazğan bir kimse bediy eserler qısmı fikir etüv neticesinde üstke çıqa. Yani yapma sözniñ manasını tüşünip tapmaq kerekligi körüne: tilci tilbilgisi ögrenmeknen oğraşqan adam, tutqal yapışabilgen bir şingenlik, eki nesneni, parlanğan, yırtılğan nesnelerni yapıştırmaq içün qullanıla. Demek, yapma sözniñ semantikası her vaqıt sadece şu sözni oluştırğan qısımlarnıñ semantikasından kelip çıqmay, oña diger mana qısımları da qoşula bileler. Yapma söz manasınıñ bü özelligine turğunlaşma (frazeologiklik) deyler [3; 5]. Demek, yapma sözlerniñ manalarını inceler ekenmiz, bizim vazifemiz onıñ terkibiy qısımları qoşulıp degil de, şu qısımlar biri-birine beraber tesir etkenlerini ve bu tesirniñ çeşitlerini köstermelimiz [2, s. 16]. Yapma sözlerniñ manalarında bir artma qısım peyda ola, bazıda bu artma qısım yapma sözniñ manası içün temel ola, bundan ğayrı, yapıcı sözniñ manası içinde bir de bir semantik element yapma sözniñ manası içün da temel ola bilir. Buña köre, yapma sözniñ manası yapıcı sözniñ manasından türlü derecede uzaq olması mumkün [3, s. 10]. 1. Yapma sözniñ manası yapıcı sözniñ manasından pek uzaqlaşmağanını köre bilemiz. Umumiy semantik element yapıcı sözniñ terkibinde buluna, yapma söz ise canlı, işlek söz yapıcı affiksi yardımınen teşkil oluna. Affiks, yapıcı negiznen beraber, yapma sözniñ manasınıñ büyük bir qısmını ifade ete. Amma yapma sözniñ bazı bir semaları üstke çıqmayıp qalalar. Deyik, -cı/ci/çı/çi affiksi areket etken şahısnı bildire, amma şu areketniñ özelliklerini biz tek duya bilemiz: tütüncı tütün östüre, aşçı aş pişire, tarihçı tarihnı ögrene. 2. Yapma sözniñ terkibi ve manası arasında bayağı bir farq körüne. Umumiy semantik element yapıcı sözniñ içinde saqlı ola, yapma sözniñ şekli onıñ üstke çıqmasına yardım ete. Yapma söz az işletilgen söz yapuv örnegi boyunca teşkil oluna. Bunı biz hususan tüs-renk bildirgen sıfatlardan yapılğan sözlerde tapa bilemiz. Böyle allarda renk seması yapma söz terkibinde temel sema degil de,

563 Seydametova Narıye kenar (periferik) sema ola bilir: aqlamaq kireçnen boyalamaq, sılamaq, şu sırada aq tüske, sarılıq yuqunçlı hastalıq, onıñnen hastalanğan insannıñ çırayı sarıltım ola, qızılçıq dağ çalısınıñ yemişi, küzde pişe, qırmızı tüste ve ılâhre. 3. Yapıcı ve yapma sözlerniñ umumiy semantik elementi yapıcı sözniñ tışında buluna ve yapma sözniñ şekli sözniñ manasını añlamağa yardım etmey. Meselâ, yaqalamaq sözü bir de bir kimseni yaqasından tutmaq manasını doğrudan-doğru bildirmey. Bu sözniñ manası gizlengen, qıdırılğan bir kimseni tapmaq ve bulunğan yerinden tutıp alıp ketmek, hapske almaq tır. Bu tışqı semalar çağrışımlar esasında meydanğa çıqalar, olarnı tayin etmek qıyın ola: tındırmaq öldürmek < tınmaq susıp qalmaq, tınç olmaq, toqtap qalmaq, qabaqbaş toñqa, toqal <qabaq bir sebze, baş insan muçesi. Körgenimiz kibi, yapma ve yapıcı sözler arasında semantik munasebetler ince bir şeydir ve yapma sözler yapıcı sözlerniñ manalarını her vaqıt dos-doğru aks etmeyler, çoq allarda yapma sözlerniñ manası yapıcı sözlerniñ manasından çetleşe ve mecaziy bir renk ala bile. Yapma sözlerniñ manalarında turğunlaşma olmasından ğayrı, yapma söz yapıcı söz ile diger taraftan da bağlı ola: yapıcı söz çoqmanalı olsa, yapma söz bu manalarnı türlüce menimsey. Bunıñ da üç çeşitini köstere bilemiz. 1. Tam bağlılık, yani yapma söz yapıcı sözniñ manalarını hepisini ala: yaş yaşlıq, qart qartlıq, şeñ şeñlik, güzel güzellik, uzun uzunlıq, qısqa qısqalıq, yaş yaşarmaq, tar tarlaşmaq, qıyış qıyışmaq, semiz semirmek ve başqaları. 2. Tam olmağan bağlılıq, yani yapma sözniñ manasında yapıcı sözniñ hepisi manaları saqlanıp qalmaz: qara sözüniñ böyle manalarını köstere bilemiz: 1. siyah, 2. esmeri, 3. qaranlıq, 4. kirli, 5. ağır, 6. kederli, 7. yüzsüz, 8. suvuq. Bu sözden yapılğan qararmaq sözü ise tek bir qaç manasını menimsey: 1. siyah tüsüni almaq, 2. esmeri olmaq, 4. kirli olmaq. Aq sıfatınıñ böyle manaları bardır: 1. beyaz, 2. aydın, açıq, 3. temiz, 4. suçsuz. Ondan yapılğan ağarmaq sözü tek bir manasını alğan açıqça tüste olıp qalmaq. 3. Keñiş bağlılıq, yani yapma söz manasına köre yapıcı sözden daha büyük, keñiş ola, yañı manalar da asıl ete: sarı sarılıq

Qırımtatar Tilinde Yapma Sözlerniñ Semantik Özellikleri 56 hastalıq, qara qaralama ilk, qart esli-başlı, yaşı büyük bir kimse qartaymaq 1. yaşı büyük olmaq, 2. eskirmek ve başqaları. Yapma ve yapıcı sözler arasında semantik ilişkilerniñ ögrenilmesi pek murekkep ve muhim şeydir. Yapma sözniñ manası terkibindeki bütün elementlerini ve olarnı ifade etici vastalarnı belgilev hem talil etüv söz yapıluvını da, leksik semantikasını da tolu derecede ögrenmege, incelemege yardım ete bilir. Kaynakça Ganiyev, F.A., Tatarskiy Yazık. Problemı İ İssledovaniya. / F.A. Ganiyev, pod obsş. red. Galiullina K.R. Kazan 2000, s. 432. Kubriakova, Ye. S., Kognitivnaya lingvistika i problemı kompozitsionnoy semantiki v sfere slovoobrazovaniya, İzvestiya AN. Seriya Literaturı İ Yazıka, 2002, tom 61, 1, ss. 13-24. Plotnikova, G.N., Slovoobrazovatelnaya Sistema Russkogo Yazıka V Aspekte Yeyö Osvoyeniya İnostrantsami, Avtoref. diss. dok. filol. nauk., Yekaterinburg 1992, s. 36. Rol slovoobrazovaniya v formirovanii yazıkovoy kartinı mira. /Rol çeloveçeskogo faktora v yazıke: yazık i kartina mira. Moskva: Nauka 1988, s. 216. Beloşapkovoy, V.A., (pod. red.) Sovremennıy Russkiy Yazık., Moskva 1988. s. 347. Şirşov, İ.A., Tipı Slovoobrazovatelnoy Motivirovannosti, Filologiçeskiye Nauki, 1995, 1, ss. 41-54.