1. Kapsam 1. Scope. 2. Quotation and signature of contracts. 2. Öneri (icap) ve Sözleşmenin İmzalanması



Benzer belgeler
Conditions. Formel D Mühendislik Hizmetleri ve Kalite Yönetimi Ltd. Şti. Member of the Formel D Group

311188J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri

U3000/U3100 Mini (Linux İşletim Sistemi Yüklü. Eee PC için) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

MANN VE HUMMEL FİLTRE SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ

SATIŞ SÖZLEŞMESİ. 1 Tedarik ve Edim Şartlarının Geçerliliği. 2 Sözleşmenin meydana gelmesi / İcaplar

TERMS & CONDITIONS LIST MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

Versiyon 1.0. Version 1.0. BSH-Türkiye Satın alma ve Teslimatlar için Genel Şartlar ve Koşullar

TÜV SÜD Teknik Güvenlik ve Kalite Denetim Tic. Ltd. Şti. (aşağıda bundan böyle TÜV olarak anılacaktır)

TERMS & CONDITIONS MASRAF & KOMİSYON LİSTESİ

Genel İşlem Şartları

IBM Kullanım KoĢulları Genel KoĢullar

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

Versiyon 1.0. Version 1.0. BSH-Türkiye Hizmetler ve İşler için Genel Şartlar ve Koşullar

UCB Pharma A.S. - Palladium Tower, Barbaros Mah., Kardelen Sok. No.2, Kat.24/80 - Istanbul Türkiye

TAHSİL EDİLECEK ÜCRET KALEMLERİ/FEES

FARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. Şti, General Terms and Conditions of Business. FARO Turkey Ölçü Sistemleri Ltd. Şti, Genel İşlem Şartları. 1.

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement (Fixed Price) Individual Contract

-Müşterinin yetkili kişiler tarafından imzalanmış siparişi ile birlikte, Müşteri ve Tedarikçi arasında imzalanan sözleşme veya

RESIDENCES A, B VE C BLOK DAİRE PLANLARI UNIT PLANS İSTANBUL

CHANGE GUIDE BSP Turkey

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

EFET. European Federation of Energy Traders. Annex 2a to the General Agreement Confirmation of Individual Contract. (Fixed Price) between.

Baerlocher Kimya San. Tic. Ltd. Şti. Terms and Conditions of Purchase. Baerlocher Kimya San. Tic. Ltd.Şti. Satın Alma Şart ve Koşulları

TURKEY SPECIAL OFFER Q4 OCTOBER DECEMBER 2016

PAZARLAMACILIK SÖZLEŞMELERİ

Flint Group Matbaa Mürekkepleri Sanayi ve Ticaret Anonim Sirketi

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

1. Validity of the General Terms of Sale 1. Şatış Genel Şartlarının Geçerliliği

EFET. European Federation of Energy Traders

PROJE FİŞLERİNDE BÜTÇE. Rıfat Ünal Sayman 15 Ocak 2010 Ankara.

Çocuk bakımı için yardım

General Terms and Conditions of Sale and Delivery of Baerlocher Kimya San. Tic. Ltd. Şti.

Türk Borçlar Kanunu Uyarınca Alacak Devrinde Alacağını Devredenin Garanti Sorumluluğu

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

TURKEY VERSION EFET. European Federation of Energy Traders. Election Sheet to the General Agreement. with an Effective Date of..

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

BOXER. İçindekiler. Genel Bilgi Tanıtım Sayfası3. Makine Tanımı Sayfa 5. Ana Kart Tanımı Sayfa 6-9. MP3 kurulumu Sayfa 8. Menu ayarı sayfaları 9-17

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ/ SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

2) SÖZLEŞMENİN KONUSU

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Yeni Itru Lif Test Gereci UAK-1A

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ / DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ MEVDUAT FON PAKETİ SÖZLEŞMESİ - DEPOSIT FUND PACKAGE CONTRACT (SUB-CONTRACT TO THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

INDIVIDUAL COURSE DESCRIPTION

Bazı göçmenlerin, kendilerine Avustralya da yaşama vizeleri verilebilmesi için önce bir Assurance of Support (AoS) almaları gerekir.

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

Savunma Sanayii Müsteşarlığı (SSM)

United Nations Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York, 10 June 1958)

HEIGHTS DAİRE PLANLARI UNIT PLANS İSTANBUL

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ... VII İÇİNDEKİLER... IX KISALTMALAR... XVII GİRİŞ... 1

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

CHANGE GUIDE BSP Turkey

TURKEY SPECIAL OFFER Q1 JANUARY MARCH 2017

=Katılımcı Beyanı= Konu: ABD vergi iadesi başvuruları ve çek bozdurma işlemleri. İlgili Makama:

MÜġTERĠ KABUL BEYANI

We Transform. Trust into Value. itelligence Türkiye Robotic Process Automotion (RPA)

(Ocak 2015 den itibaren / (valid from Jan 2015) Sense it! Connect it! Bus it! Solve it!

MADDE 1. MADDE 3. EKİPMANLARIN TESLİMİ, İŞLERİN İFASI VE LİSANSA İLİŞKİN tarihli SÖZLEŞME

Name of Project/System: The Scope of the Program/System:

MESAFELİ SATIŞ SÖZLEŞMESİ

MADDE 4 - MAL/HİZMETİN TESLİMİ, SÖZLEŞMENİN İFA YERİ VE TESLİM ŞEKLİ:

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ ÇİFT SARILI HESAP SÖZLEŞMESİ- SAVINGS ACCOUNT CONTRACT (SUB-CONTRACT OF THE BANKING TRANSACTIONS CONTRACT)

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Terms and Conditions of The Private Group Pty Ltd ACN

GENEL SATIM VE TEDARİK ŞARTLARI. 1. İçerik

FIDIC SÖZLEŞMELERİ. Türkiye deki Uygulamalar

EĞİTİM VE ÖĞRETİM FİNANSMAN SÖZLEŞMESİ (Eğitim Ve Öğretim Hizmet Bedelinin Taksitler Halinde Ödenmesine Dair Finansman Sözleşmesi)

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Cumartesi Sayı: (Asıl)

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

Akreditif Açılış Komisyonu

Our İstanbul based Law Office provides professional legal services all over Turkey.

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

VODAFONE TOPLU ABONELİK SATIŞ SÖZLEŞMESİ

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

Ön İnceleme Çalışması Gizlilik Sözleşmesi

UÇAK KOLTUK ÜRETİMİ AŞ

Lisanslama Parametreleri. ÜSİMP Eğitimi

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

e-ledger Fields (e-defter Alanları)

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Çalışma gelirinizi beyan etmeyi kolaylaştırıyoruz

SÖZLEŞME CONTRACT. Madde 1. Taraflar. Clause 1. Parties. This Contract is signed on. between the

BELİRLİ SÜREK İŞ SÖZLEŞMESİ EMPLOYMENT CONTRACT FIXED TERM. Bir taraftan...

OpenBSD ve Özgürlük. Can Erkin Acar. 5. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği.

Borsa İstanbul A.Ş. Başkanlığına Emirgan / İSTANBUL

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

ISO 9001:2015 Dokümande edilmesi zorunlu olan gereksinimler

Bankalarda iç suistimaller

TEKNOLOJİ Mesleki Sorumluluk Sigortası

2. Acceptance of Purchase Orders. 3. Price Changes. 4. Payment Terms

Transkript:

1. Kapsam 1. Scope 1.1. Bu genel işlem koşulları (aşağıda GİK olarak anılacaktır) gelecekte imzalanacak olanlar da dahil- Formel D Mühendislik Hizmetleri ve Kalite Yönetimi Limited Şirketi nin (aşağıda kısaca Formel D olarak anılacaktır) tedarik ve diğer tüm hizmetleri için imzalanacak tüm eser ve eser tedarik sözleşmelerine uygulanacaktır. Tüketicilerle sözleşme imzalanmayacaktır. GİK yı değiştiren ve tamamlayan anlaşmalar yapılması halinde, bu hükümler GİK hükümlerinin yerine uygulanır. Müşterinin bu GİK yı imzalaması ile ve her halükarda en geç hizmetleri kabulüyle birlikte GİK da kabul edilmiş olur. 1.2. Müşterinin bu GİK dan farklı düzenlemeler içeren GİK sı, Formel D nin de bu şartları bilmesine rağmen hizmetleri çekincesiz yerine getirmesi halleri de dahil olmak üzere, ancak ve yalnızca Formel D nin bu GİK yerine müşterinin GİK lerinin geçerli olacağını yazılı olarak onaylaması halinde geçerli olacaktır. 1.3. Formel D bu koşulları, Formel D nin kendisinin sebebiyet vermediği ve aynı zamanda etkileyemeyeceği ve sözleşmenin akdedilmesi sırasında öngörülemeyen hususlar nedeniyle değiştirilmesi gereken durumlarda, taraflar arasında sözleşmenin akdedilmesi sırasında varolan eşitliğin tekrar sağlanması amacıyla, değiştirme hak ve yetkisini haizdir. Bu değişiklikler sözleşmenin esaslı içeriğine (örn. Sözleşmede kararlaştırılan edim yükümlülüğün türü ve kapsamı, sözleşmenin feshi) ilişkin olamaz. Bu GİK in ayrıca koşullardaki boşluklar nedeniyle, sözleşmenin uygulanması güçleşmekteyse, örneğin koşullardan birinin mahkeme içtihatlarıyla geçersiz olarak kabul edildiği hallerde de değiştirilmesi mümkündür. 2. Öneri (icap) ve Sözleşmenin İmzalanması 2.1. Müşteriler tarafından verilen siparişler bağlayıcıdır. Sözleşme, ilk olarak 1.1. These (hereinafter T&C ) apply to all contracts even future ones for deliveries or other services including all contracts for work and materials of Formel D Mühendislik Hizmetleri ve Kalite Yönetimi Limited Şirketi (hereinafter referred to as Formel D). No contracts are concluded with consumers. Agreements that differ from or supplement the T&C have priority over the T&C if the parties have agreed this in writing. These conditions are considered to have been agreed with its signing by the customer or at the latest on receipt of the services by the customer. 1.2. The customer s T&C that vary from these conditions, even if Formel D is aware of these conditions and still provides the services, are only valid if and to the extent to which these have been confirmed as valid in writing instead of these T&C by Formel D. 1.3. Formel D is entitled to modify these conditions, if this is necessary due to unpredictable developments that cannot be influenced by Formel D and were not caused by Formel D in order to restore the equivalence status between the contracting parties that existed when the contract was concluded and key regulation content of the contract (e.g. the type and scope of the service required under the contract, termination) is not affected. Changes to these T&Cs are also possible if difficulties occur when implementing the contract due to gaps in these conditions, e.g. jurisprudence considers a clause to be ineffective. 2. Quotation and signature of contracts 2.1. Orders issued by the customer are always considered to be binding. The contract only Sayfa 1 / 10

Formel D nin içeriğe uygun yazılı sipariş onayının müşteriye ulaşması (faks ile de gönderilebilir) ile veya en geç sipariş verilen mal veya eserlerin teslimi (bundan böyle hizmet konusu olarak anılacaktır.) veya kararlaştırılan hizmetlerin yerine getirilmesiyle (aşağıda kısaca sözleşme konusu olarak da anılacaktır.) kurulur. 2.2. Hizmet ve sözleşme konusunun ne şekilde yerine getirileceği, hizmet özellikleri, akdedilecek her bir sözleşme açısından Formel D ve müşteri arasındaki sözleşmede veya sipariş onayında kesin olarak belirlenir. Katalog bilgileri, çizimler, resimler, ölçüler, ağırlık ve benzeri hizmete ilişkin bilgiler ancak açıkça kararlaştırılması halinde bağlayıcıdır. Aynı şekilde Formel D nin veya çalışanlarının reklam suretiyle veya markaları ile kamuya yaptıkları beyanlardaki özellikler de ancak beklenebileceği ölçüde bağlayıcıdır. Müşterilerce tahmin edilebilir veya beklenebilir olduğu sürece prospektüs, katalog ve yazılı belgelerdeki teknik bilgiler ve tasarım bilgilerindeki farklılıklar ile teknik ilerleme ve gelişmeler nedeniyle ortaya çıkan model, yapı ve malzeme farklılıklar nedeniyle Formel D ye karşı herhangi bir hak ileri sürülemez. 2.3. Formel D ile müşteri arasındaki sözleşmenin konusu danışmanlık veya diğer hizmetlerse, bunun Formel D açısından eser ve tedarik sözleşmesi olarak ifa edilebilmesi için bunun açıkça kararlaştırılması gerekir. Formel D kendisi tarafından sağlanan danışmanlık ve diğer hizmetlerin belirli bir sonuca ulaşıp ulaşmamasından sorumlu değildir. Formel D tarafından yerine getirilecek hizmet, her somut olayda sadece sipariş onayında belirtilen içeriğe bağlıdır. 2.4. Formel D her bir somut durum için açıkça kararlaştırılmadıkça, hizmet ve sözleşme konusunun belirli özelliklere sahip olduğunu hukuken garanti etmemektedir. exists after the receipt of and in line with the content of a written order confirmation (also per fax) from Formel D by the customer or at the latest on delivery of the goods ordered or services requested (hereinafter summarised as services/goods ) or by the provision of the agreed service (hereinafter also summarised as subject of the contract ) by Formel D. 2.2. The service features of the services and subjects of the contract are finally described in the service description of the relevant individual contract between Formel D and the customer or the order confirmation. Catalogue statements, drawings, images, measurements, weights and other features are only binding if they have been expressly confirmed. This also applies to properties that can be expected in line with public statements by Formel D or its agents, in particular in advertisements or by marking the goods. Technical and design variations that are reasonable for the customer and differ from statements made in brochures, catalogues, written documents as well as changes to models, designs and materials due to technical progress and further development may occur without this resulting in claims against Formel D. 2.3. If the subject of the contract between Formel D and the customer is consulting or other services, these are only provided by Formel D as a labour or delivery contract if this has been expressly agreed. In addition, Formel D is not liable as a matter of principle for any consulting or other success. The services to be provided by Formel D in individual cases depend on the content stated in the order confirmation. 2.4. Formel D does not undertake any guarantee in legal terms for the existence of particular characteristics of the services or goods provided if this is not expressly agreed. Sayfa 2 / 10

3. Teslim ve Hizmet Koşulları 3. Delivery and service terms 3.1. Teslim veya hizmet günü Formel D nin gerçekleşmesi beklenen hizmet kapasitesine göre yazılı olarak olarak kararlaştırılacaktır. Teslim veya hizmet gününden anlaşılacak olan, zamanında ve bizzat Formel D ye teslim ile ister Formel D ister Formel D ye kısmen veya tamamen mal ve hizmet sağlayan diğer şirketlerden kaynaklansın, beklenmedik şartlar ve engeller olmaksızın teslimin gerçekleşmesidir. Bu durumlarda ve engellerde, bunların zaten mevcut bir gecikme halinde ortaya çıkması hali de dahil, teslim veya hizmet süresi uzar. Bu hallerde, bu durum ve engel süresi nedeniyle müşteri tarafından belirlenmiş olan ileri atılmış süre de uzar. Formel D, kendisinden kaynaklanmayan böyle durum ve engeller nedeniyle teslim ve hizmetteki gecikmenin altı haftayı geçmesi halinde sözleşmeden dönme hakkını haizdir. 3.2. Yazılı olarak kararlaştırılan teslim veya hizmetlerin yerine getirilme süresi, aynı zamanda müşterinin teslim veya hizmetlerin yerine getirilmesi için gerekli bilgileri Formel D ye uygun bir zamanda bildirmesi ve kendisinin yerine getirmesi gereken yükümlülükleri de yerine getirmiş olması şartına bağlıdır. Aksi halde teslim veya hizmet süresi gecikme süresine bağlı olarak uzar. 3.3. Formel D gereken hallerde kısmi teslimat veya kısmi hizmet görme hak ve yetkisini haizdir. 3.1. A delivery date or service provision date is agreed by Formel D in writing in line with the expected ability to provide and is to be understood as subject to ontime selfdelivery and unforeseen circumstances and impediments, no matter whether these occur at Formel D or another company from which Formel D purchases the goods or services in full or in part. These circumstances and impediments extend the delivery or service date as relevant, even if they occur during a delay that already exists. Any subsequent period set by the customer is also extended in this case by the duration of the circumstances and impediments. Formel D reserves the right to withdraw from the contract if the delay to the delivery or service resulting from a circumstance or impediment is longer than six weeks and for which Formel D is not responsible. 3.2. Adherence to the agreed written delivery periods and those for provision of services requires that the customer provides all information required for the delivery or provision of the service in good time, especially the relevant duties of cooperation. If this is not the case the delivery period or period to provide the service is extended as appropriate. 3.3. Formel D is entitled to provide reasonable partial deliveries and services. Sayfa 3 / 10

4. Fiyatlar ve Ödeme Koşulları 4. Prices and payment terms 4.1. Formel D nin teslimat ve hizmetleri her bir sözleşmede belirlenecek olan sabit fiyat üzerinden veya harcanan zaman üzerinden ücretlendirilecektir. Sipariş onayında aksi kararlaştırılmadıkça Formel D nin danışmanlık ve benzeri hizmetleri harcanan zamana göre ücretlendirilir. Saat/gün esasına göre belirlenen ücretlerin miktarı sipariş onayında yazılı olarak kararlaştırılan miktar üzerinden hesaplanacaktır. 4.2. Teslimat ve sabit fiyat veya harcanan zamana göre ücret konularının kapsamı açısından Formel D nin yazılı sipariş onayı esastır. Sipariş onayının müşterinin talimat veya siparişinden farklı olması halinde, müşterinin sipariş onayına derhal itiraz etmemesi veya Formel D nin hizmetlerini çekincesiz kabul etmesi hallerinde de sipariş onayı esas alınacaktır. 4.3. Tüm fiyatlar net fiyat ve buna ek olarak yaklaşık masraflar ve yasal işlem vergisini de kapsar. Masraflar en başta seyahat, konaklama, ek yemek masrafları, telekomünikasyon masrafları, basım, fotokopi ve posta masraflarını kapsar. Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça mal tedarikleri açısından net fiyatlar normal paketleme masrafları, gönderim masrafları ve/veya ek olarak eğer somut olayda kararlaştırılmışsa- taşıma sigortasını kapsar. 4.4. Formel D, kısmi fatura düzenleyebilir ve kısmi ödeme talep edebilir. 4.5. Sabit fiyat belirlenen hallerde aksi kararlaştırılmadıkça- hizmetlerin ifasından sonra, sabit fiyat üzerinden 1 hafta veya 14 günlük süreler için fatura düzenlenecektir. Formel D nin saat başı olarak ücretlendirme yaptığı hallerde, kararlaştırılan saat ücreti üzerinden 1 hafta veya 14 günlük süreler için geçici faturalar düzenlenecektir. 4.1. The deliveries and services provided by Formel D are remunerated as per the individual agreement made via a fixed price or time incurred. Consulting and other services by Formel D, if nothing further is agreed in the order confirmation, are always remunerated in line with the time incurred. The level of the hourly/daily rates is taken from the agreed prices in the written order confirmation. 4.2. Our written order confirmation is decisive for the scope of the delivery and setting the remuneration by a fixed price or as time incurred. If this varies from the order or customer s purchase order it is still decisive if the customer does not contradict it without delay or accepts services from Formel D without restriction. 4.3. All prices are net and exclude any supplements and the relevant statutory value-added tax. Supplements may include in particular travel expenses, accommodation costs, additional food costs, telecommunications costs, printing costs, copying and postal costs. Net prices for the delivery of goods are understood as including normal packaging and exclude shipment costs and/or costs for transport insurance if such has been concluded for the individual case if nothing further has been expressly stated. 4.4. Formel D is entitled to issue subinvoices and to demand partial payments. 4.5. For fixed price agreements if nothing further has been agreed sub-invoices will be issued as incurred for the fixed price each week or fortnight. If Formel D is remunerated by an agreed hourly rate, Formel D is entitled to issue intermediate invoices for the services provided each week or fortnight. Sayfa 4 / 10

4.6. Ödeme süresi 14 gündür. Faturalar, faturada başka bir muacceliyet tarihi belirlenmemişse, fatura tarihinden itibaren en geç 14 gün içerisinde ödenecektir. Ödemenin süresinde olup olmadığının tespitinde, ödemenin Formel D tarafından alınması esas alınacaktır. Müşterinin faturayı ödemede gecikmesi halinde, ödenecek temerrüt faizi Türkiye Merkez Bankası nın temel faiz oranından 8 puan fazla olacaktır. Ödeme süresinin gecirilmesi durumunda Formel D sözleşmeyi haklı neden ile derhal fesih etme hakkına sahiptir. 4.7. Formel D, çek veya senetle ödemeyi reddetme hakkını haizdir. Bunların kabul edildiği hallerde, para borcunun ifası ancak çekin veya senedin paraya çevrilmesiyle tamamlanır. Çek ve senetlerdeki vade tarihi ile 14 günlük ödeme süresi uzatılamaz. Ödeme süresinde gecikme halinde 4.6.daki faiz oranları uygulanır. 4.8. Müşteri, yalnızca karşı alacaklarının hukuken kesin olarak tespit edilmiş olması veya Formel D nin bunu açıkça kabulü halinde takas veya hapis hakkını haizdir. 4.6. Period of payment is 14 days. Invoices are due for payment at the latest 14 days after the invoice date if the relevant invoice does not state a different due date. The receipt of the payment by Formel D is key to deciding whether the payment was received in good time. If the customer has delayed payment of the invoice, the delay interest is 8% per year above the relevant basic interest rate of the Turkish Central Bank. If payment is not received by the due date Formel D is entitled to terminate the contract without notice. 4.7. Formel D reserves the right to reject cheques or bills of exchange. They are only ever accepted on account of performance. The payment period of 14 days shall not be extended with the due dates on the checks and bills of exchange. The interest rates in Art. 4.6 shall be applied in the event of payment delays. 4.8. The customer is only entitled to offset or retain payment if the counterclaims have been determined in a legally binding manner or have been expressly recognised by Formel D. 5. Kullanım Haklarının Verilmesi 5. Granting of rights of use 5.1. Formel D tarafından sözleşme konusu hizmetler yerine getirilirken meydana getirilen ve hukuken korunabilen iş sonuçları (örn. Fikri ve sınai haklar, patent, faydalı model veya endüstriyel tasarımlar) üzerindeki tüm kullanım ve yararlanma hakları münhasıran Formel D ye aittir. 5.2. Müşteri sadece sözleşmede öngörülen amaç doğrultusunda olağan bir kullanım hakkı elde eder. Müşteriye bunu aşan kullanım, devir ve işleme hakları gibi diğer hakların sağlanması için, bunun her zaman, ayrıca ve yazılı olarak kararlaştırılması gerekir. 5.1. Formel D is entitled to exclusive usage and sale rights to any work results that are subject to trademark rights (e.g. copyrights, patents, utility patents or registered designs) created by Formel D whilst providing the services. 5.2. The customer receives simple usage rights exclusively for the purpose stated in the contract. The granting of other usage, transfer or editing rights to the customer always requires specialagreement in writing. Sayfa 5 / 10

6. Ayıptan Doğan Sorumluluk 6. Warranties for defects 6.1. Formel D, kendisi tarafından yerine getirilen hizmetlerin, müşteri tarafından amaçlanan ticari veya başka herhangi bir başarıya ulaşmasından sorumlu değildir. 6.2. Hizmet konularının ayıplı olması halinde, Formel D nin kararına göre ya ayıp giderilecek ya da yeni bir teslimat yapılacaktır. Değiştirilen parçalar tazminat ödenmeksizin Formel D nin mülkiyetine geçer. Formel D nin ayıbı makul ve yazılı olarak bildirilen bir süre içerisinde giderememesi halinde ya da yaptığı değişikliklerin iki kere üst üste başarısız olması halinde, müşteri isterse sözleşmeden dönebilir, isterse uygun bir indirim talep edebilir. Müşteri herhangi bir hukuki veya fiili ayıp nedeniyle sözleşmeden dönerse, ayıp nedeniyle herhangi bir tazminat talep etme hakkı yoktur. Ayıp nedeniyle ileri sürülebilecek haklar hizmet veya sözleşme konusunun kabülü veya tesliminden itibaren iki yıl içerisinde talep edilmezse düşer. Kötü niyet hali veya Formel D tarafından sözleşme konusunun durumunun garanti edildiği hallerde yasal zamanaşımı süreleri geçerli olacaktır. 6.3. Müşterinin hizmet konusu üzerinde değişiklik yapması ve müdahalelerde bulunması veya bunları usulüne uygun kullanmadığı hallerde Formel D ye karşı ayıptan sorumluluk hakları ileri sürülemez. Ayıptan sorumluluk müşterinin ayıbın, değişiklikten, müdahaleden ve usulüne uygun olmayan kullanımdan kaynaklanmadığını ispat etmesi halinde devam edecektir. 6.4. Ayıptan sorumluluk hakları ancak doğrudan Formel D ile akdedilen sözleşmenin tarafı olan müşterilerce ileri sürülebilir ve temlik edilemez. 6.1. With regard to the services provided Formel D is not liable for the economic or other success of the service desired by the customer. 6.2. In cases of material defects to the services/goods, Formel D may select subsequent improvement or delivery. Exchanged parts are transferred to the ownership of Formel D without compensation. If Formel D does not correct faults of which it is aware within an appropriate, written subsequent period or two attempts at subsequent improvement fail, the customer is entitled either to withdraw from the contract or to demand an appropriate discount. If the customer chooses to withdraw from the contract due to legal or material de-fects following a failed attempt at subsequent fulfilment, he will not be entitled to damages resulting from the defect unless binding compulsory legal provisions state something to the contrary. Warranty claims lapse two years after acceptance or transfer of the goods or services except in cases of deliberate action or the warranty explicitly taken over by Formel D for the characteristics of the item supplied; in this case the statutory limitation periods apply. 6.3. Warranty claims against Formel D are excluded if the customer makes changes or intervenes in the services/goods provided or uses these improperly. The warranty is not waived if the customer can prove that the changes, interventions or improper usages are not connected to the asserted defect. 6.4. Warranty claims are only applicable to the customer as a direct contractual partner of Formel D and can not be assigned. Sayfa 6 / 10

7. Sorumluluk 7. Liability 7.1. Formel D her ne hukuki sebeple olursa olsun yalnızca aşağıdaki hallerde tazminat ödemekle yükümlüdür: a) yasal temsilcinin kastı veya ağır organizasyonel bir hatadan kaynaklanan zararlardan tazminat miktarı sınırlanmaksızın sorumlu; b) sözleşme için olağan ve tahmin edilebilecek önemli bir sözleşme yükümlülüğün kusurlu olarak ihlali halinde (asli edim yükümlülüğü, yani ancak onun ifa edilmesiyle sözleşmenin yerine getirilmesi mümkün olan ve sözleşmenin diğer tarafının yerine getirilmesine güvendiği edim yükümlülüğü) veya Formel D nin yardımcı kişilerinin sözleşmenin önemli yükümlülüklerini ihlal etmese dahi kasıtlı olarak verdiği zararlardan, bu zararlar miktarınca. 7.2. Kusur sorumluluğu halinde (daha sonra ortaya çıkan dolaylı zararlar da dahil olmak üzere) sorumluluk her bir sözleşmede kararlaştırılan ücret miktarı kadardır, sürekli borç ilişkilerinde ise en fazla bir yıllık ücret tutarı kadardır. Yukarıda belirtilen sınırlı tutarların somut olayda sözleşme tipine özgü zarar rizikosunu karşılamaması halinde, Formel D nin sorumluluğu en fazla işletme sorumluluk sigortası güvencesi (her olay için en fazla 10.000.000,00, yıllık en fazla 20.000.000,00 ) ile sınırlıdır. Buna ilişkin talepler iki yıl içerisinde zamanaşımına uğrar. Kötü niyet hali ve kişisel zararlar ile ilgili durumlarda genel hükümler uygulanır. 7.3. Formel D, müşterinin kendi sorumluluk alanına giren hususlarda gerekli veri güvenliği tedbirlerini almaması nedeniyle ortaya çıkan veri kayıplarından sorumlu tutulamaz. Gerekli veri güvenliği, müşterinin veri birikimini en az günde bir kere makine tarafından okunabilir şekilde yedeklemesi ve bu şekilde verilerin makul bir maliyetle geri yüklenebileceğini garanti edebilmesidir. Formel D nin kaybolan verilerden sorumluluğu, bu verilerin geri yüklenebilmesi 7.1. Formel D is only liable for claims for damages no matter their legal basis: a) for damages caused by deliberate action by statutory representatives or serious organisational action, without limitation to their level; b) whilst limiting their level to damages that are typical of the contract and predictable, for damages from the culpable infringement of a key contractual obligation (a so-called cardinal duty, i.e. an obligation only the fulfilment of which permits the proper implementation of the contract and on which the contractual partners regularly trust or may trust), or for damages caused by the deliberate action or infringement of key contractual obligations by a vicarious agent of Formel D. 7.2. The liability for negligence (including distant subsequent damages) is restricted in each individual case of damages to the amount of the contractual fee, for ongoing debt relationships to the annual fee. In the case that the level of the restriction stated above in the individual case is not in an appropriate relationship to the risk of damages that are typical of the contract, Formel D's liability for negligence is restricted in all cases to the level of the coverage sum of Formel D's business liability insurance (max. 10,000,000.00 per claim, max. 20,000,000.00 per year). Such claims lapse after two years. Liability due to fraudand personal injury are subject to general provisions. 7.3. Formel D is not liable for the loss of data if the damage would not have occurred if the customer had undertaken proper data backup for which it is responsible. Proper data backup can be assumed if the customer backs up his data records in machinereadable form at least once a day and therefore guarantees that this data can be restored at reasonable cost. The liability of Formel D for the loss of data is restricted to the typical cost of restoration that would Sayfa 7 / 10

için yapılması gereken ve veri güvenliği olsaydı da meydana gelecek olan olağan miktarla sınırlıdır. have occurred if proper data backups were made. 8. Mülkiyeti Muhafaza Kaydı 8. Reservation of title 8.1. Müşteri Formel D nin talebi üzere malların mülkiyetinin Formel D de kalacağına ilişkin her türlü anlaşmayı akdetmeyi ve noter vb. Işlemleri Formel D ile birlikte yerine getirmeyi kabul ve taahhüt eder. 8.1. Upon request from Formel D, the supplier accepts and undertakes to conclude any agreements regarding the reservation of the property rights of Formel D and to be incorporated into any notary issues etc. together with Formel D. 9. Müşterinin işbirliği 9. Customer cooperation 9.1. Müşteri Formel D nin sözleşme konusu hizmetlerini müşteri ile işbirliği halinde gerçekleştireceğinin bilincindedir. Müşteri talep edilmesi halinde, sözleşme konusu hizmetlerin yerine getirilmesi için gerekli olan tüm bilgi ve belgeleri zamanında ve tam bir şekilde sunmayı tahhüt eder. Gerektiğinde Formel D tarafından verilen görevlerin yerine getirilmesi için, sözleşme konusu hizmetlerin yerine getirilmesiyle ilgisi olan Formel D çalışanlarına, alt işverenlerine veya yardımcı kişilerine kendi iş yerlerine giriş ve sistemlerine erişim sağlamayı taahhüt eder. 9.2. Müşteri işbirliği yükümlülüğü çerçevesinde, Formel D nin hizmeti yerine getirmekle görevli çalışanlarına ihtiyaç halinde, zamanında ve ücretsiz olarak belgelerini, çalışma araç-gereçlerini veya veri taşıyıcılarımı güvenle saklayabileceği bir oda sağlamayı taahhüt eder. 9.3. Aksi açıkça kararlaştırılmadığı sürece müşterinin iş birliği hizmetleri ücretsizdir. 9.4. Müşteri işbirliği yükümlülüklerini hiç veya süresinde yerine getirmezse, Formel D müşteriye uygun işbirliği yükümlülüklerini yerine getirmesi için uygun bir süre verir. Müşteri, Formel D tarafından verilen bu makul sürede de yükümlülüklerini yerine getiremezse Formel D sözleşmeyi haklı nedenle feshedebilir. Sözleşmenin feshi halinde Formel D nin sözleşmeden doğan her türlü hak ve alacakları saklıdır. 9.1. The customer is aware that Formel D depends on customer cooperation to provide the services that are covered by the contract. The customer is obliged to provide all documents and information that are required to carry out the services covered by the contract in good time and in full and to provide appropriate access to its rooms and systems to employees and any subcontractors or vicarious agents of Formel D who have been instructed to provide the services covered by the contract for the purposes of implementing the requested services to the extent necessary to implement the contract. 9.2. As part of its duty of cooperation the customer is obliged in particular on request by Formel D employees who are instructed to provide services, to provide suitable rooms without charge and in good time where the documents, work resources or data media can be stored safely. 9.3. All customer cooperation duties are provided without charge, if nothing further has been expressly agreed. 9.4. If the customer does not adhere to his cooperation duties, or does not do so in good time, Formel D can set the customer an appropriate period to fulfil its cooperation duties. If the cooperation duties are not fulfilled within the period set by Formel D, Formel D is entitled to terminate the contract for a compelling reason. Any termination does not affect other claims by Formel D. Sayfa 8 / 10

10. Gizlilik 10. Nondisclosure 10.1. Sözleşme tarafları sözleşme süresince ve sözleşmenin sona ermesinden sonra iki yıl süreyle, kendileri tarafından erişimine izin verilen ve/veya başka şekilde öğrenilen gizli kalması gereken bilgiler ve/veya karşı tarafa ve/veya onun iş ortağına ait ticari veya işletme içi bilgileri, her ne tür bilgi olursa olsun, niteliği gereği kamuya açıklanmayacak bilgileri sır olarak saklamakla yükümlüdür. Sır saklamakla yükümlülüğü olan tarafın, bilgilerin kendisi tarafından sözleşmenin diğer tarafıyla birlikte çalışmadan once de bilindiğini veya yetkili bir üçüncü kişi tarafından kendisine aktarıldığını veya sır tutma yükümlülüğü olan tarafın kusuru olmaksızın ifşa olduğunu ispat etmesi halinde sır saklama yükümlülüğü ortadan kalkar. 10.2. Müşteri tarafından yerine getirilen iş ve hizmetler, 10.1. madde uyarınca gizli kalması gereken bilgilere ilişkin olmadığı sürece, sır tutma yükümlülüğü kapsamına girmez. 10.1. The contractual parties are obliged to treat any information and/or knowledge on internal business or operational matters that is subject to nondisclosure and of which they become aware concerning the other contractual party and/or their business partners in the strictest confidence and not to make them accessible to third parties during the contractual period and two years after it ends. This obligation does not apply if the contractual party who is obliged to maintain confidentiality proves that he was aware of the information before the cooperation with the other contractual partner, was informed of it by authorised third parties or became aware of it without this being the responsibility of the contractual party that is obliged to maintain confidentiality. 10.2. It is clear that the nondisclosure duty does not apply to work produced by the customer or services provided by the customer unless these contain information that requires non-disclosure as stated in Number 10.1.. 11. Üçüncü Kişilerin Hakları Müşteri, Formel D nin müşterinin talimatlarına uygun şekilde siparişi yerine getirmesinin üçüncü kişilerin haklarını ihlal etmediğini garanti eder. Formel D nin üçüncü bir kişi tarafından sorumlu tutulması halinde, müşteri Formel D yi bu sorumluluktan kurtaracaktır. Sorumluluktan kurtarma yükümlülüğü, üçüncü kişinin Formel D yi sorumlu tutmasından dolayı Formel D nin buna karşı yapmış olduğu her türlü masrafları kapsar. 11. Rights of third parties 12. Son hükümler 12. Final provisions 12.1. Müşteri, kendisi ile Formel D arasındaki sözleşmeden doğan hak ve yetkileri, Formel D nin önceden yazılı iznini almaksızın üçüncü kişilere devredemez. The customer is responsible for not infringing the rights of third parties if Formel D executes the order as per its requirements. In the event that Formel D is engaged by a third party the customer is obliged to indemnify Formel D for these claims. The indemnification duty also refers to all costs borne by Formel D with regard to claims by a third party. 12.1. The customer is not entitled to transfer claims from the existing contractual relationship between himself and Formel D to third parties unless Formel D agrees to this transfer in writing. Sayfa 9 / 10

12.2. Bu GİK koşullarında değişiklik veya eklemeye neden olan bireysel düzenlemelerin geçerliliği yazılı olarak yapılmalarına bağlıdır. Formel D nin kendi GİK sını 1.3. madde uyarınca tek taraflı olarak değiştirme hakkı saklıdır. 12.3. Uygulanacak hukuk Türk hukukudur. Milletlerarası mal satımına ilişkin sözleşmeler hakkında Birleşmiş Milletler Anlaşması (CISG) hükümleri uygulanmayacaktır. 12.4. Ticari ilişkiden kaynaklanan her türlü uyuşmazlıklardaistanbul mahkemeleri ve icra daireleri yetkilidir. 12.5. Bu GİK ten kaynaklanan herhangi bir uyuşmazlık halinde Türkçe metin esas alınacaktır. 12.6. GİK nın herhangi bir maddesinin geçersizliği diğer maddelerin geçerliliğini etkilemez. Geçersiz olan madde hükümleri yerine ilgili kanun hükümleri uygulanır. 12.2. Individual variances and/or additions to the rules in these T&C must be in writing. The right of Formel D to the onesided modification of its T&C as stated in Number 1.3. remains unaffected by this. 12.3. Turkish law is applicable to the exclusion of all others. The application of United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) is excluded. 12.4. The exclusive court of jurisdiction for all disputes from the business relationship is agreed to be the courts and execution offices of Istanbul. 12.5. In the event of any disputes in connection with T&C, the Turkish language version shall prevail. 12.6. Should a provision of these T&C be or become void, the validity of the remaining provisions of the T&C shall not be affected. The statutory provision shall replace the ineffective provision. Yer, tarih/place, Date Adres/Adress: Imza/Signature Formel D Mühendislik Hizmetleri ve Kalite Yönetimi Limited Şirketi Yer, tarih/place, Date Adres/Adress: Imza/Signature Tedarikçi/Supplier Sayfa 10 / 10