Montaj Talimatları GOLD RX/CX, modeller 100/120



Benzer belgeler
Montaj Talimatları GOLD RX/CX, modeller 100/120

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

EC Vent. Montaj talimatı -TR A003. İngilizceden çevrilmiş belge

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Ortam havası ile soğutma sistemleri

AKSESUARLAR BAZA AKSESUARLARI. Materyal. Gerekli : Montajında M12 x 30 vida ve pul gereklidir. Sf **

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz (2011/02) TR

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Lumination LED Armatürler

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

diğer cihazlarla bağlanti

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Merkezi elektrik ünitesi ile çalışma

FABREDOOR. Kat Kapısı Sistemi MONTAJ KILAVUZU MODEL: T2100 VERSİYON: 2009.A

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Su ile soğutma sistemleri

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 610. Elektronik Termostat.

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kontrol modülü (TRM) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Kayar Mesnetler GS F 1G Kayar Mesnet GS F 2G Kayar Mesnet GS 2G-PL Kayar Mesnet

Çıkış sinyali aktif notu

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Installation instructions, accessories. Geniş açılı ön park yardımı kamerası. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden.

GOLD LP için MONTAJ TALİMATLARI

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

VIESMANN VITOCAL 200-S Hava/su ısı pompası, split tipi 1,3-16,0 kw

Elektrikli motor ısıtıcısı, 230V V1.2

Genişletme modülleri EM-TRF-USV. EASYLAB'in 230 V şebekeye bağlantısı ve kesintisiz güç kaynağı için K /2012 DE/tr

Strike 5.50 R Proximity Kart Okuyucu Kullanım Kılavuzu

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

ENTEGRE ELEKTRİKLİ MODÜL TC/DC (Seramik ocak ile)

Havalandırma, Klima santrali ve Fan coil bakım servisi

Kurulum Kılavuzu. DEVIreg 132. Elektronik Termostat.

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Automatic Entrance & Acccess System GARAJ. Endüstiyel - Seksiyonel Garaj Kapıları. Seksiyonel Kapılar

Montaj el kitabı - Gemi yapımı VEGAWELL 52. Hizmet tankları (Motor yakıtı, soğutkan) Taze su-/atık su tankları Balast tankları (Yanlardaki tanklar)

Kurulum Öncesi Uyarılar

Eklenti ünitelerinin montajı. Genel. BCI eklenti üniteleri

FOUR - CFHR Yüksek Verimli Karşıt Akışlı Isı Geri Kazanım Cihazı SEASON. Doğu İklimlendirme A.Ş. Markasıdır

EASYLAB çeker ocak kontrolörlerine yönelik

Ek lambalar, montaj kiti

YATAY ATIŞLI ÇATI TİPİ FANLAR TH-MIXVENT Serisi

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Hava debisi ölçme üniteleri için fark basınç transdüseri

m!ka kurulum kılavuzu

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

Üstyapı merkezi elektrik ünitesi üzerinde çalışma, P9. Üstyapı merkezi elektrik ünitesi hakkında genel bilgiler. Konum

MONTAJ TALİMATLARI DİNAMİK TRİM KONTROL SİSTEMİ S SERİSİ

Montaj kılavuzu. Dijital basınç gösterge kiti BHGP26A1

Şanzımanın çıkarılması. Genel. Teknik özellikler. Aletler. Varyantlı GA750/751/752 ve GA851/852 için geçerlidir.

Donanım Kurulum Kılavuzu

MultiPlus-II 48/3000/ V (önceki adıyla MultiGrid-II)

Online teknik sayfa VISIC100SF-1300 VISIC100SF TÜNEL SENSÖRLERI

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Uzaktan konum göstergesi (analog)

HT 300 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri

DUVAR VE PENCERE TİPİ FANLAR. Her ortama uyum sağlayan şık tasarım. Tabi Havalandırma Pozisyonu. Çift Yön. Panjur

Installation instructions, accessories. Park yardımı, kamera, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 45. Volvo Car Corporation

FC 2048 KURULUM VE KULLANIM KILAVUZU

Online teknik sayfa VISIC100SF TÜNEL SENSÖRLERI

FC100 FC220 FC Borulu Fan Coil Termostat

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 65. Volvo Car Corporation

Hava Kontrol Üniteleri için Kullanma ve Bakım Talimatları GOLD RX/PX/CX/SD, D Jenerasyonu

CV216/316 RGA. Standart kontrol vanaları 2- veya 3-yollu, DN 15-50, bronz

Blue Eye VGA Su Bloğu GH-WPBV1. Rev

M6061 ROTARY VANA MOTORLARI. Özellikler. Teknik Bilgiler. Uygulama ÜRÜN SPESİFİKASYONU

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Geri dönüşsüz damperler

Tüm. SitaDrain Klasik, SitaDrain Terra, SitaDrain Sonsuz ve SitaDrain Dikdörtgen oluk için montaj tâlimatları

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm knm * _1214*

IGK ISI GERİ KAZANIM CİHAZI. Doğu İklimlendirme A.Ş. Markasıdır

Kablo ve uçları üzerinde çalışma. Genel. Mevcut kablo tesisatları hakkında bilgiler aşağıdaki belgelerde bulunur:

CV206/216/306/316 GG. Standart kontrol vanaları 2- veya 3-yollu, DN , dökme demir

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Güvenlik Tamponu. Ürün bilgisi

Installation instructions, accessories. elektrikli motor ısıtıcı, 230 V, R-design V1.0. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

EK PTO ları için daha büyük kapasiteli hava-yağ soğutucusu. Genel bilgiler

HUPF/HUP Serisi. Honeywell UNIVERSAL GAS VALVES UYGULAMA

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 M25 bağlantı kiti ile ısıtma kablosunun üniteye doğrudan girişi

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 68. Volvo Car Corporation

Kurulum Öncesi Uyarılar

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

IHRA-HP modeli ısı pompalı ısı geri kazanım üniteleri 6 ana model ile 750 m /h'ten 4000m /h'e kadar çok geniş bir uygulama alanını kapsarlar.

Ri4Power ISV dağıtım panosu

Ayarlanabilir Anahtarlama Basıncı Özelliğine Sahip Fark Basınç Anahtarı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı

Merkezi elektrik üniteleri. Genel. Araçta dört merkezi elektrik ünitesi vardır:

Transkript:

Montaj Talimatları GOLD RX/CX, modeller 100/120 Dokümanın orijinal dili İsveççedir. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 1

İçindekiler 1. Montaj...3 1.1 Genel... 3 1.2 Tesis içerisinde taşıma... 3 1.3 Ünite ile birlikte paketlenmiş parçalar... 3 1.3.1 El tipi mikro terminal... 3 1.3.2 Besleme havası sensörü... 3 1.3.3 Doküman cebi... 3 1.4 Konum... 3 1.5 Teslimat metodu... 3 1.5.1 GOLD RX... 3 1.5.2 GOLD CX... 3 1.6 Kaldırma... 4 1.6.1 Forklift ile... 4 1.6.2 Vinç ile... 4 1.6.2.1 Komple üniteler... 4 1.6.2.2 Isı değiştirici bölümü, iki muhafaza bölümüne ve rotora ayrılmış şekilde sağlanır (sadece GOLD RX)... 5 1.7 Isı değiştirici ünitesi bölümünü monte etmek için, gerekliyse (sadece GOLD RX)... 7 1.7.1 Alternatif 1... 7 1.7.2 Alternatif 2...11 1.7.3 Alternatif 1 ve 2 için Ortak... 15 1.7.3.1 Rotor eğimini ayarlamak için... 15 1.7.3.2 İzolasyon plakaları/boşaltma bölümü... 16 1.7.3.3 Baskı rulosu... 16 1.7.3.4 Vinil kaplı kumaş conta... 16 1.7.3.5 İzolasyon... 17 1.7.3.6 Dekoratif bağlantılar... 18 1.8 Versiyon ve fan düzenlemesi... 19 1.8.1 GOLD RX... 19 1.8.2 GOLD CX... 19 1.9 Ünite bölümlerinin yerleştirilmesi... 20 1.9.1 Fan/filtre bölümleri... 20 1.9.2 Sabitleme, ünitenin önü... 20 1.9.3 Sabitleme, ünitenin arkası... 21 1.9.4 Dekoratif bağlantılar... 22 1.9.5 Elektrik hızlı bağlantı konektörleri... 23 1.9.6 Hava tüplerini filtre basınç sensörlerine bağlamak için... 24 1.10 Kanal bağlantısı... 25 1.11 Besleme havası sensörünü bağlamak için... 25 1.12 Elektrik bağlantıları, koruyucu motor anahtarı ve haberleşme kabloları (sadece GOLD CX)... 26 1.12.1 Koruyucu motor anahtarı... 26 1.12.2 Haberleşme kabloları... 26 1.13 Elektrik güç kaynağını bağlamak için... 27 1.14 Harici kabloları bağlamak için... 28 1.14.1 GOLD RX... 28 1.14.2 GOLD CX... 28 1.15 Boru devresi paketinin montajı (sadece GOLD CX)... 29 2. Boyutlar...29 2.1 GOLD RX 100/120... 29 2.2 GOLD CX 100/120... 30 3. Açıklama terminal, kontrol ünitesi kablolarının döşenmesi...31 2 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1. Montaj Hava kontrol ünitesini monte ederken, boru tesisatını 1.1 Genel İlgili tüm personel ünite üzerinde çalışmaya başlamadan önce talimatları okumalıdır. Bu talimatlara uyulmadığı takdirde, satın alan veya montajı yapan tarafından yanlış kullanım sebebiyle ünite veya bileşenlerine verilen hasarlar garanti konusu olarak kabul edilmez. Ürün tanımlama plakaları hava tedarik ünitesinin kontrol tarafında ve ünitenin elektrikli ekipman bölmesinin iç kısmında bulunur. Swegon la temasa geçtiğinizde, ürün tanımlama plakası üzerindeki özelliklere bakın. Hava tedarik ünitesi paketlenmiş şekilde temin edilir. Sipariş edilmiş olası aksesuarlar üniteyle birlikte ayrı şekilde paketlenmiş olarak gelecektir. Montajı tamamladığınızda, hava tedarik ünitesinin koruyucu plastik folyo ambalajını çıkartın. 1.2 Tesis içerisinde taşıma Taşıma paletini/taşıma kızağını üniteden çıkartmadan önce, üniteyi tesis içinde yerleştirileceği yere taşımak için forklift veya transpalet kullanılması gerekip gerekmediğini belirlemeniz gereklidir. ve elektrik kablolarını bağlarken, kontrol kapılarının ve kapakların filtre kartuşları, fan tertibatları gibi fonksiyonel bölümler çekilmeden açılabilmesi için yeterli alan bırakıldığından emin olun. Gereken kontrol alanı Kontrol kapılarının açılması için ünitenin önünde 1,000 mm açık alan olmalıdır. 1.5 Teslimat metodu 1.5.1 GOLD RX GOLD RX 120 normalde beş ayrı bölüm şeklinde sağlanır: iki fan bölümü, iki filtre bölümü ve bir ısı değiştirici bölümü. Isı değiştirici bölümü, iki muhafaza bölümüne ve rotora ayrılmış şekilde sağlanabilir, bu durumda rotor taşıma kızağında eğimli olarak sağlanır (taşıma yüksekliği = 2,930 mm, minimum taşıma genişliği = 2,350 mm). Montajla ilgili bilgiler için bkz. Bölüm 1.7. Diğer boyutlar ve ağırlıklar için bkz. Bölüm 2.1. Isı değiştirici bölümü ayrı bir ünite olarak sağlanır 1.3 Ünite ile birlikte paketlenmiş parçalar El tipi mikro terminal, dekoratif bağlantılar, kullanıma alma plakaları, cıvatalar, besleme havası sensörü ve doküman cebi gibi ayrı ayrı paketlenmiş bileşenler hava tedarik ünitesinin içinde bulunur. 1.3.1 El tipi mikro terminal El tipi mikro terminal 3 m uzunlukta kabloya ve hızlı bağlantı konektörüne sahiptir. Elektrik bağlantılarının detayları için, bkz. 1.14. El tipi mikro terminalle birlikte duvar montajı için tutucu sağlanmaktadır. Tutucu, hava tedarik ünitesinin dış kısmına (dış mekan ünitelerine uygulanmaz) veya uygun başka bir yere takılabilir. Uzatma kablosu (8 metre uzunlukta) aksesuar olarak mevcuttur. 3440 3440 1070 Isı değiştirici 1070 bölümü, iki muhafaza bölümüne ve rotora ayrılmış şekilde sağlanır Rotor, Ø 3150 1.3.2 Besleme havası sensörü Sensör 10 m uzunlukta kabloya ve hızlı bağlantı konektörüne sahiptir. Montajla ilgili bilgiler için, bkz 1.11. Elektrik bağlantılarının detayları için, bkz. 1.14. 1868 1861 2930 2930 1.3.3 Doküman cebi Doküman cebini hava tedarik ünitesinin dış kısmına veya uygun başka bir yere takın. 1070 1868 1861 1170 2350 1.4 Konum Hava tedarik ünitesi düz ve sağlam şekilde destekleyecek yüzey üzerinde yatay olarak monte edilmelidir ve bu yüzey ünitenin ağırlığını destekleyecek yapıda olmalıdır. 1070 1170 2350 Taşıma kızağı 1.5.2 GOLD CX GOLD CX 120 altı ayrı ünite şeklinde temin edilir: İki fan bölümü, iki filtre bölümü ve iki serpantin ısı değiştirici bölümü. Boyutlar ve ağırlıklar için bkz. Bölüm 2.2. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 3

1.6 Kaldırma 1.6.1 Forklift ile Döner ısı değiştirici (sadece GOLD RX). Diğer bölümler NOT! Yüksek yer çekimi merkezi! L L NOT! Forkliftin çatallarının yeteri kadar uzun olduğundan emin olun! L L NOT! Forkliftin çatallarının yeteri kadar uzun olduğundan emin olun! 1.6.2 Vinç ile 1.6.2.1 Komple üniteler NOT! Hat ayırıcı kullanılmalıdır! NOT! Hat ayırıcı kullanılmalıdır! NOT! Yüksek yer çekimi merkezi! Diğer bölümler Döner ısı değiştirici (sadece GOLD RX). 4 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.6.2.2 Isı değiştirici bölümü, iki muhafaza bölümüne ve rotora ayrılmış şekilde sağlanır (sadece GOLD RX) NOT! Hat ayırıcı kullanılmalıdır! Üst muhafaza bölümü Alt muhafaza bölümü Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 5

Rotor Sabitleme plakasını sökün Tahta saplamayı çıkartın Koruma plakası NOT! Rotoru dikkatli bir şekilde zarar görmeyecek biçimde kaldırın! Kaldırma aletinin koruyucu plakaya üst kenardan yaslandığından emin olun. 6 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.7 Isı değiştirici ünitesi bölümünü monte etmek için, gerekliyse (sadece GOLD RX) Isı değiştirici ünitesi bölümler halinde sağlandıysa, bunlar birleştirilmelidir. Bunu iki şekilde yapabilirsiniz: Alternatif 1 yukarıya doğru yeterli boş alan varsa uygulanabilir, bu alternatif daha basittir. Yeterli alan yoksa, Alternatif 2 kullanılmalıdır. Isı değiştirici ünitesi bölümü tek parça olarak sağlandıysa, Bölüm 1.8 e gidin. 1.7.1 Alternatif 1 Üst şaft braketini ve izolasyon plakasını çıkartın (2x) Şaft montaj braketleri Alt muhafaza bölümü Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 7

Rotoru alt muhafaza bölümünün içine kaldırın (bkz Bölüm 1.6). NOT! ÖNEMLİ! Rotor dağıtıcının düz tarafı (deliksiz olan) baskı rulosuna bakmalıdır! Rotora hasar vermemeye dikkat edin! Baskı rulosu Dağıtıcı tarafı Üst şaft braketini ve izolasyon plakasını monte edin (2x) 8 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

Kaldırma halkalarını çıkartın. Cıvataları ve pulları şaft ucuna geri takın (2x). Rotorun koruyucu plakasını çıkartın. Üst muhafaza bölümünü alt muhafaza bölümünün üstüne kaldırın (bkz Bölüm 1.6). 2 x 6 2 x 4 Üst muhafaza bölümünü alt muhafaza bölümüne sağlanan cıvatalarla sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 20 adet). Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 9

Elektrikli ekipman bölmesinin bağlantılarını çözün ve yana çekin. Elektrikli hızlı bağlantı konektörlerini fan motorlarından ve ısı değiştirici tahrik motorundan çıkartın. NOT! Elektrikli ekipman bölmesinden ana şaltere giden kabloları sökmeyin. Isı ısı değiştirici motoru + montaj braketini sökün (6 cıvata). Motor + montaj braketini çizimde gösterilen pozisyona getirin ve iki vida ile geçici olarak sabitleyin, rotor tahrik kayışını motor kayışı makarası etrafına yerleştirin. Motor + motor braketini tutan iki vidayı gevşetin. Motoru + montaj braketini orijinal pozisyonlarına getirin. Motor + motor braketini cıvatalarla sabitleyin (6 cıvata). Elektrikli hızlı bağlantı konektörlerini fan motorlarına ve ısı değiştirici tahrik motoruna tekrar takın. Elektrikli ekipman bölmesini kendi yerine getirin ve uygun cıvatalarla sabitleyin. Ayrıca bkz. Bölüm 1.7.3 Alternatif 1 ve 2 için Ortak 10 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.7.2 Alternatif 2 Elektrikli ekipman bölmesinin bağlantılarını çözün ve yana çekin. Elektrikli hızlı bağlantı konektörlerini fan motorlarından ve ısı değiştirici tahrik motorundan çıkartın. NOT! Elektrikli ekipman bölmesinden ana şaltere giden kabloları sökmeyin. Üst şaft braketini ve izolasyon plakasını çıkartın (2x) Alt muhafaza bölümü Şaft montaj braketleri Isı ısı değiştirici motoru + montaj braketini sökün (6 cıvata). İzolasyon plakasını ve tüpü çıkartın. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 11

Rotoru yan tarafından alt muhafaza bölümünün içine kaldırın (bkz Bölüm 1.6). NOT! ÖNEMLİ! Rotor dağıtıcının düz tarafı (deliksiz olan) baskı rulosuna bakmalıdır! Rotora hasar vermemeye dikkat edin! Baskı rulosu Dağıtıcı tarafı Üst şaft braketini ve izolasyon plakasını monte edin (2x) 12 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

Rotorun koruyucu plakasını çıkartın. İzolasyon plakasını ve tüpü takın. Kaldırma halkalarını çıkartın. Cıvataları ve pulları şaft ucuna geri takın (2x). Motor + montaj braketini çizimde gösterilen pozisyona getirin ve iki vida ile geçici olarak sabitleyin, rotor tahrik kayışını motor kayışı makarası etrafına yerleştirin. Motor + motor braketini tutan iki vidayı gevşetin. Motoru + montaj braketini çizimde gösterilen pozisyona getirin. Motor + motor braketini cıvatalarla sabitleyin (6 cıvata). Elektrikli hızlı bağlantı konektörlerini fan motorlarına ve ısı değiştirici tahrik motoruna tekrar takın. Elektrikli ekipman bölmesini kendi yerine getirin ve uygun cıvatalarla sabitleyin. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 13

Üst muhafaza bölümü Arka taraftaki kapak panelini sökün. İzolasyon plakalarını sökün (2 adet). Üst muhafaza bölümünü yan tarafından alt muhafaza bölümünün üstüne kaldırın (bkz Bölüm 1.6). Kapak panelini ve izolasyon plakalarını kapatın (2 adet). 2 x 6 2 x 2 Üst muhafaza bölümünü alt muhafaza bölümüne sağlanan cıvatalarla sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 16 adet). Ayrıca bkz. Bölüm 1.7.3 Alternatif 1 ve 2 için Ortak 14 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.7.3 Alternatif 1 ve 2 için Ortak 1.7.3.1 Rotor eğimini ayarlamak için L 0,5xL Çizim Fan Düzeni 1 için uygun rotor eğim ayarını göstermektedir. Eğim daima filtreye doğru olmalıdır, yani Fan Düzeni 2 eğimi diğer yönde olacaktır. Rotorun eğimi yüksek basınca bağlı olarak daha yüksek hava akışı gerektiren uygulamalarda daha büyük olmalıdır. 0,5xL L Kilitleme cıvatalarını çok hafif gevşetin. Şaft braketini sökmeyin. Cıvataları ayarlayarak rotorun eğimini ayarlayın. Ayarlama cıvatalarını eşit şekilde sıkın. Eğimi ayarladığınızda, kilitleme cıvatalarını sıkın. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 15

1.7.3.2 İzolasyon plakaları/boşaltma bölümü 1.7.3.4 Vinil kaplı kumaş conta İzolasyon plakalarının/ boşaltma bölümünün vidalarını gevşetin. İzolasyon plaklarını/boşaltma bölümünü tüyler rotora bakacak şekilde düzenleyin. Vidaları sıkın. 1.7.3.3 Baskı rulosu Rotorun vinil kaplı kumaş contasını (mavi) çerçeve boyunca rotorun her iki kenarından kaydırın. Baskı rulosunu rotor dağıtıcıya göre elinizle baskı rulosunu daha fazla itemeyecek noktaya kadar gerdirin. 16 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.7.3.5 İzolasyon İzolasyon plakalarının/ boşaltma bölümünün (4 plaka) köşelerine uygun sızdırmazlık bileşenini/macununu uygulayın. Üst muhafaza bölümü ile alt muhafaza bölümünün birleşme noktalarına (ön ve arka) uygun sızdırmazlık bileşenini/macununu uygulayın. Rotor şaftının izolasyon plakasının çevresine (2 plaka) uygun sızdırmazlık bileşenini/macununu uygulayın. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 17

1.7.3.6 Dekoratif bağlantılar Kendinden yerleşen vidalara sahip dekoratif bağlantıları önceden delinmiş deliklere yerleştirin. Dekoratif bağlantıları önceden takılmış M5 cıvatalarla önceden takılmış somunlara takın. 18 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.8 Versiyon ve fan düzenlemesi 1.8.1 GOLD RX GOLD RX 120 sağ yön veya sol yön olarak ve fan düzenlemesi 1 veya 2 şeklinde sağlanır, bkz. Aşağıdaki çizim. Teslimat konfigürasyonu ve ilgili hava tedarik ünitesinin montajı ile ilgili bilgiler için ısı değiştiricinin alt bölümünde yer alan çıkartmaya bakın. Fan düzeni 1 Fan düzeni 2 Sağ yön sürüm 1.8.2 GOLD CX GOLD CX 120 sağ yön veya sol yön olarak ve fan düzenlemesi 1, 2, 4 veya 5 şeklinde sağlanır, bkz. aşağıdaki çizim. Teslimat konfigürasyonu ve ilgili hava tedarik ünitesinin montajı ile ilgili bilgiler için ısı değiştiricinin alt bölümünde yer alan çıkartmaya bakın. NOT.! Kontrol üniteli serpantin ısı değiştiriciler daima alt düzeyde yerleştirilmiştir. Besleme havası fanı 1 olarak işaretlenmiştir; egzoz havası fanı 2 olarak işaretlenmiştir. Bu tanımlama çıkartmaları fan bölümlerinin iç duvarlarına yapıştırılmıştır. N.B.! Egzoz havası alt seviyeden akıyorsa: Hava tedarik ünitesi su tuzağı için yer sağlamak amacıyla en az 50 mm yükseltilmelidir (taban kirişlerinin üst kenarından daha yüksek). Bu ayarlanabilir ayakların monte edilmesiyle yapılabilir (aksesuarlar, minimum 24 feet). Fan düzeni 1 Fan düzeni 2 Fan düzeni 1 Fan düzeni 2 Sol yön sürüm Fan düzeni 5, besleme havası üst Sağ yön sürüm Fan düzeni 5, besleme havası alt Fan düzeni 1 Fan düzeni 2 Fan düzeni 4, besleme havası üst Sol yön sürüm Fan düzeni 4, besleme havası alt Taze (dış) Besleme Egzoz Egzoz hava havası (iç ortam) havası (dış ortama atılan) havası Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 19

1.9 Ünite bölümlerinin yerleştirilmesi Bölüm 1.10 içindeki çizimler fan düzeni 2 ye sahip GOLD RX hava temin ünitesini göstermektedir. Bununla birlikte prensip diğer hava temin üniteleri için de aynıdır. 1.9.1 Fan/filtre bölümleri Fan, filtre ve olası serpantin ısı değiştirici bölümlerini teslimat konfigürasyonuna uygun şekilde birbirlerinin üstüne yerleştirin (bkz. Bölüm 1.8). Üst bölümü alt bölüme sağlanan cıvatalarla sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 4 adet). 1.9.2 Sabitleme, ünitenin önü Isı değiştirici bölümündeki fan/filtre bölümünü teslimat konfigürasyonuna göre bulun (bkz Bölüm 1.8). Hava tedarik ünitesinin ön tarafındaki fan/ filtre bölümlerini sağlanan cıvatalarla ısı değiştirici bölümüne sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 16 adet). 20 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.9.3 Sabitleme, ünitenin arkası Hava tedarik ünitesinin arkasına vida ile sabitleme iki şekilde yapılabilir, içten veya dıştan. Dıştan sabitleme (Alt. 1) hava tedarik ünitesinin arkasında yeterli boşluk varsa uygulanabilir, bu alternatif daha basittir. Yeterli boşluk yoksa, Alt. 2 kullanılabilir. Boşluk plakaları Alt. 1 Dıştan sabitleme. Hava tedarik ünitesinin arka tarafındaki kapağın içinde bulunan boşluk plakasını ve izolasyonu sökün. Isı değiştirici bölümündeki fan/filtre bölümlerini sağlanan cıvatalarla sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 16 adet). Boşluk plakası ve izolasyonu tekrar takın. Alt. 2 İç montaj Isı değiştirici bölümündeki fan/filtre bölümlerini sağlanan cıvatalarla sabitleyin, bunu yapmak için bu cıvataları önceden takılmış somunlara vidalamanız gereklidir (toplam 16 adet). Ünitenin içindeki sabitleme noktaları çizimde gösterilmiştir. Fan bölümündeki sabitleme noktalarına erişmek için, esnek bağlantıları ve fan tertibatını çözerek kontrol kapısından dışarı doğru çekmeniz gereklidir. Vidaları kanal bağlantısının açıklığından sıkabilirsiniz. NOT! Fan tertibatını tamamen sökmeniz gerekli değildir! Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 21

1.9.4 Dekoratif bağlantılar Yerine iyice oturması için dekoratifleri taban kirişine doğru bastırın. İki dekoratif bağlantıyı vidalarla çizimde gösterilen şekilde bir araya getirin. Sonra dekoratif bağlantıları vidalarla taban kirişlerinin uçlarına sabitleyin. x2 (RX) x3 (CX) x2 x2 İki dekoratif bağlantıyı vidalarla çizimde gösterilen şekilde bir araya getirin. Sonra dekoratif bağlantıları vidalarla taban kirişlerinin uçlarına sabitleyin. Yerine iyice oturması için dekoratif bağlantıları taban kirişine doğru bastırın. GOLD CX: Dekoratif plakayı kablo kanalları ısı değiştirici bölümünde olacak şekilde takın. 22 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.9.5 Elektrik hızlı bağlantı konektörleri 1A 2A 1B 2B 1A 2A 3A 1B 2B 3B Elektrikli ekipman bölmesi ve fanlar arasındaki elektrik kablolarını hızlı bağlantı konektörleri ile bağlayın. 1A 2A 1B 2B 1A 2A 3A 1B 2B 3B Çizim GOLD RX, fan düzeni 2 yi göstermektedir. Bununla birlikte prensip diğer hava temin üniteleri için de aynıdır. Click! Efek. değ. 1, 2 GOLD 100 Efek. değ. 2 Click! Efek. değ. 1, 2 GOLD 120 Efek. değ. 2 1A 2A 1B 2B 1A 2A 3A 1B 2B 3B 1A 2A 1B 2B 1A 2A 3A 1B 2B 3B Click! Efek. değ. 1, 2 GOLD 100 Efek. değ. 2 Click! Efek. değ. 1, 2 GOLD 120 Efek. değ. 2 Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 23

1.9.6 Hava tüplerini filtre basınç sensörlerine bağlamak için - + Filtrenin altındaki hava nipelinden gelen hava tüpünü filtre basınç sensörü üzerindeki + bağlantıya çizimde gösterilen şekilde bağlayın. Hava tüpleri, (filtrenin altındaki) her bir hava nipeline bağlanır ve ısı değiştirici bölümü içinden dolaştırılır. Çizim GOLD RX, fan düzeni 2 yi göstermektedir. Bununla birlikte prensip diğer hava temin üniteleri için de aynıdır. 24 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.10 Kanal bağlantısı Hava tedarik ünitesinin bağlantı çerçeveleri dikdörtgendir ve kanallara geçmeli klemensler ile bağlanabilir. Kanallar, yerel düzenlemelere ve özel ticari standartlara uygun şekilde izole edilmelidir. 1.11 Besleme havası sensörünü bağlamak için Besleme havası sıcaklık sensörü besleme havası kanalına monte edilmelidir. Sensör hava kontrol ünitesinden en az 1.5 metre mesafede bir noktaya yerleştirilmelidir. NOT! Eğer sisteme hava ısıtıcı ve/veya hava soğutucu monte edildiyse, sensörün üniteye olan mesafesi bu bileşenden itibaren 1.5 metre olmalıdır. 1. Sensörün yerleştirileceği yeri ölçün ve işaretleyin. 2. Besleme havası kanalında 11 mm çapında bir delik açın. 3. Deliğin çevresine izolasyon bileşeni uygulayın ve sensörü 2 adet kendinden çekmeli vida ile sabitleyin. 4. Sensörün hızlı bağlantı konektörünü hava tedarik ünitesinin kontrol devre kartı üzerindeki uygun sokete takın. Bkz Bölüm 1.14. A B A B A >= 1500 mm B = 10000 mm C = Ø 11 mm C Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 25

1.12 Elektrik bağlantıları, koruyucu motor anahtarı ve haberleşme kabloları (sadece GOLD CX) Elektrik bağlantıları, kalifiye bir elektrikçi tarafından yerel elektrik emniyet yönetmeliklerine uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Elektrikli ekipman bölmesinin önündeki kapak panellerini ve boşluk plakalarını sökün. Koruyucu motor anahtarı kablolarını ve üst ve alt elektrikli ekipman bölmesi arasındaki kabloları bağlayın, aşağıdaki çizme bakın. Kapak paneli Boşluk plakaları Haberleşme kabloları Koruyucu motor anahtarı için kablolar Üst elektrikli ekipman bölmesi Alt elektrikli ekipman bölmesi 1.12.1 Koruyucu motor anahtarı GOLD CX 100 ve 120, kapasite değişkeni 1 Alt elektrikli ekipman bölmesinden gelen kablolar (fabrikada bağlanmıştır) üst elektrikli ekipman bölmesine çizimde gösterilen şekilde bağlanmalıdır. Kabloları üst elektrikli ekipman bölmesine kapak paneli üzerindeki kanallar ve elektrikli ekipman bölmesi içinden döşeyin. 1.12.2 Haberleşme kabloları Üst elektrikli ekipman bölmesinden gelen 2 veya 3 haberleşme kablosu (fabrikada bağlanmıştır) seçilen değişkene bağlı olarak alt elektrikli ekipman bölmesine bağlanmalıdır. Kabloları alt elektrikli ekipman bölmesine kapak paneli üzerindeki kanallar ve elektrikli ekipman bölmesi içinden döşeyin. Üst elektrikli ekipman bölmesi Alt elektrikli ekipman bölmesi içindeki kontrol devresi kartı 1 A 2 B 3 GND 4 + Com 1 5-6 + 7-8 + 9-10 11 + - 12 + 13 - Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp 14 15 16 17 18 19 + - + - + - Heat Cool 20 C 21 NO 22 C 23 NO 24 C 25 NO 26 C 27 NO 28 29 30 P G G0 24V AC 31 G 32 G0 SD GOLD CX 120, kapasite değişkeni 2 Alt elektrikli ekipman bölmesinden gelen kablolar (fabrikada bağlanmıştır) üst elektrikli ekipman bölmesine çizimde gösterilen şekilde bağlanmalıdır. Kabloları üst elektrikli ekipman bölmesine kapak paneli üzerindeki kanallar ve elektrikli ekipman bölmesi içinden döşeyin. Üst elektrikli ekipman bölmesi Sensor 1 Sensor 2 Sensor 4 Sensor 3 Com 6 Com 7 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 + 33-34 G 35 G0 36 37 Y 38 U 24V AC In 18V AC In 39 40 41 42 WLAN CPU 2 CPU 1 230V AC Out 43 44 230V AC In 45 46 47 Haberleşme kablolarından bir veya ikisi Sensör 1, 2, 3 ya da 4 olarak işaretlenmiştir ve buna karşılık gelen bus kontağına takılması gereklidir. Haberleşme kablolarından biri daima COM6-11 şeklinde işaretlenir ve COM6-11 şeklinde işaretlenmiş opsiyonel bus kontağına bağlanmalıdır. 26 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.13 Elektrik güç kaynağını bağlamak için Elektrik bağlantıları, kalifiye bir elektrikçi tarafından yerel elektrik emniyet yönetmeliklerine uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Gelen güç kaynağı kablosunu hava tedarik ünitesinin harici şalterine bağlayın. Kablolama terminallerine erişmek için şalterin kapağını çıkartın. NOT! Gücü bağlamadan önce Öğe 1.12 ü gerçekleştirdiğinizden emin olun (sadece GOLD CX). Kişilerin yaralanma riski! GOLD RX 100, kapasite değişkeni 1: 3-faz, 5-telli kablo, 400V %-10/+15, 50/60 Hz, 50 AT. GOLD CX 100, kapasite değişkeni 1: 3-faz, 5-telli kablo, 400V %-10/+15, 50/60 Hz, 63 AT. GOLD RX/CX 100, kapasite değişkeni 2: 3-faz, 5-telli kablo, 400V %-10/+15, 50/60 Hz, 80 AT. GOLD RX/CX 120, kapasite değişkeni 1: 3-faz, 5-telli kablo, 400V %-10/+15, 50/60 Hz, 80 AT. GOLD RX/CX 120, kapasite değişkeni 2: 3-faz, 5-telli kablo, 400V %-10/+15, 50/60 Hz, 125 AT. L1 L2 L3 N PE Kablolama terminalleri, şalter L1 L2 L3 N PE Şalter Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 27

1.14 Harici kabloları bağlamak için 1.14.1 GOLD RX Kontrol ünitesinin erişilebilirliğini sağlamak için, ısı değiştiricinin önündeki kontrol kapısını açın. Dışarıdan kablo döşemeniz gerekirse dekoratif bağlantılar kablo kanalı olarak kullanılabilir. Dekoratif bağlantıları sökün ve dekoratif bağlantıların uçlarından uygun sayıda dili geriye doğru katlayın, kabloları ısı değiştirici bölümünün dekoratif bağlantıları içindeki kablo kanallarından geçirin. Dekoratif bağlantıları geri takın. Kabloları ısı değiştirici bölümündeki bölmenin önündeki kauçuk diyafram içinden elektrikli ekipman bölmesine çekin. Kabloları döşemek için servis kapısını sökün. Bkz çizim. NOT! Hava tedarik ünitesinin dışındaki harici haberleşme kabloları enerji taşıyan kablolardan minimum 100 mm uzağa yerleştirilmelidir. 1.14.2 GOLD CX Kontrol ünitesine erişim sağlamak için, serpantinli ısı değiştiricinin alt kısmındaki kapak panelini ve elektrikli ekipman bölmesinin boşluk plakasını sökün. Dışarıdan kablo döşemeniz gerekirse dekoratif bağlantılar kablo kanalı olarak kullanılabilir. Dekoratif bağlantıları sökün ve dekoratif bağlantıların uçlarından uygun sayıda dili geriye doğru katlayın, kabloları ısı değiştirici bölümünün dekoratif bağlantıları içindeki kablo kanallarından geçirin. Dekoratif bağlantıları geri takın. Kabloları ısı değiştirici bölümündeki elektrikli ekipman bölmesinin önündeki kauçuk diyafram içinden elektrikli ekipman bölmesine çekin. Bkz çizim. NOT.! Hava tedarik ünitesinin dışındaki harici haberleşme kabloları enerji taşıyan kablolardan minimum 100 mm uzağa yerleştirilmelidir. Dekoratif bağlantı Dekoratif bağlantı Kablo Servis kapısı Kablo Boşluk plakası, elektrikli ekipman Kapak paneli bölmesi Elektrikli ekipman bölmesi içindeki kontrol devresi kartı Elektrikli ekipman bölmesi içindeki kontrol devresi kartı 28 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

1.15 Boru devresi paketinin montajı (sadece GOLD CX) Boru devresi paketinin nasıl monte edileceğine ilişkin ayrıntılar için TBXZ-42 boru devresi paketi için ayrı montaj talimatlarına bakın. 2. Boyutlar 2.1 GOLD RX 100/120 M 56* N O N 137 P P Güç tüketimi 56 122 45 1048 1000 1048 77 3186 77 * Eğer izolasyonlu muhafaza içine yerleştirilmiş kanal aksesuarı bağlanacaksa, hava tedarik ünitesi uç bağlantı paneli olmadan temin edilir. Model A B D E F G H I J K L M N O P Ağırlık, kg 100 1126 3340 1070 191 1200 2400 3440 520 210 470 3322 800 170 2500 1720 3900 120 1126 3340 1070 191 1200 2400 3440 520 210 470 3322 800 170 2500 1720 4168 Tek tek ağırlıklar Filtre bölümü GOLD 100/120: 529 kg/adet. Fan bölümü GOLD 100: 834 kg/adet. GOLD 120: 968 kg/adet. Isı değiştirici bölüme, monte edilmiş GOLD 100/120: 1,174 kg. Isı değiştirici bölümü, iki muhafaza bölümü ve rotor şeklinde sağlanır Alt muhafaza bölümü = 494 kg Üst muhafaza bölümü = 270 kg Rotor = 410 kg) Taşıma kızağı = 190 kg Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 29

2.2 GOLD CX 100/120 M 56* N O N 137 P Güç tüketimi P 56 45 122 1048 1000 1048 77 3186 77 Model A B D E F G H I J K L M N O P Ağırlık, kg 100 1126 3340 1070 191 1200 2400 3440 520 210 470 3322 800 170 2500 1720 4486 120 1126 3340 1070 191 1200 2400 3440 520 210 470 3322 800 170 2500 1720 4754 Tek tek ağırlıklar Filtre bölümü GOLD 100/120: 529 kg/adet. Fan bölümü GOLD 100: 834 kg/adet. GOLD 120: 968 kg/adet.. Isı değiştirici bölümü GOLD 100/120: 880 kg/adet. 30 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.

3. Terminal, kontrol ünitesi kablolarının döşenmesi İlgili bağlantı üzerinde maksimum izin verilen yük 16 VA'dır. 1 A B 2 3 GND + 4 Com 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 - + - + - + - + - + - + - + - Com 2 Com 3 Com 4 Com 5 SA Temp Heat Cool 20 21 C NO 22 23 C NO 24 25 C NO 26 27 C NO 28 29 30 P G G0 24V AC 31 32 G G0 SD WLAN CPU 2 CPU 1 Sensor 1 Sensor 2 Sensor 3 Sensor 4 Com 6 Com 7 Com 8 Com 9 Com 10 Com 11 + - G 33 34 35 G0 36 37 Y 38 U 24V AC In 18V AC In 39 40 41 42 230V AC Out 43 44 230V AC In 45 46 47 Dijital girişler, terminaller 4-17, ekstra düşük voltaj tipindedir. Analog girişler, 18-19 no'lu terminaller 66 kω giriş empedansına sahiptir. Kablolama Fonksiyon Düşünceler terminali 1,2,3 EIA -485 için bağlantılar 1= Haberleşme bağlantısı A/RT+, 2= Haberleşme bağlantısı B/RT-, 3= GND/COM. 4,5 Harici durdurma Devreyi açarak hava kontrol ünitesini durdurur. Teslimatta bu fonksiyon bir jumper ile donatılmıştır. Bağlantı kesilirse, hava kontrol ünitesi durur. 6,7 Harici yangın/duman fonksiyonu 1 Harici yangın ve duman fonksiyonu. Teslimatta bu fonksiyon bir jumper ile donatılmıştır. Bağlantı kesilirse, fonksiyon aksar ve bir alarm verir. 8,9 Harici yangın/duman fonksiyonu 2 Harici yangın ve duman fonksiyonu. Teslimatta bu fonksiyon bir jumper ile donatılmıştır. Bağlantı kesilirse, fonksiyon aksar ve bir alarm verir. 10,11 Harici alarm 1 Harici kontak fonksiyonu. Opsiyonel: Normal olarak açık/normal olarak kapalı. 12,13 Harici alarm 2 Harici kontak fonksiyonu. Opsiyonel: Normal olarak açık/normal olarak kapalı. 14,15 Harici düşük hız Harici kontak fonksiyonu. Zaman anahtarının düşük hızda çalışırken durmasını önler. 16,17 Harici yüksek hız Harici kontak fonksiyonu. Zaman anahtarının düşük hızdan yüksek hıza geçerken durmasını önler. 18,19 Talep kontrol 0-10 VDC için giriş. Ünite talep kontrol modunda çalışırsa, giriş sinyali besleme havasını/boşaltma hava akışı ayar noktasını etkiler. Bir sensörün bağlantısı için, örn. CO 2, CO ve VOC 20,21 Devridaim pompası, ısıtma devresi Bağımsız kontak, azami 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 VAC. Bir ısıtma yükünde kapanır. 22,23 Devridaim pompası, soğutma Bağımsız kontak, azami 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 VAC. Bir soğutma yükünde kapanır. devresi veya soğutma açık/kapalı, 1 kademeli çalışma 24,25 Soğutma, açık/kapalı, 2 kademeli Bağımsız kontak, azami 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 VAC. Bir soğutma yükünde kapanır. çalışma 26,27 Çalışma göstergesi Bağımsız kontak, azami 5 A/AC1, 2 A/AC3, 250 VAC. Ünite çalıştığında kapanır. 28,29,30 Damper kontrolü 24 VAC. 28= Kontrollü 24 VAC (G), 29= 24 VAC (G), 30= 24 VAC (G0). 31,32 Kontrol voltajı 1) 24 VAC kontrol voltajı. Terminaller 31-32 toplam 16 VA ile yüklüdür. Güvenlik izolasyon anahtarı yardımıyla açıldı. 33,34 Referans voltaj Sabit 10 VDC için çıkış. Azami izin verilen yük: 8 ma. 35,36,37,38 Kontrol, devri daim damperi Devri daim damperi 10 VDC'de azami olarak 2 ma ile yüklenebilir. 35= 24 V AC (G), 36= 24 V AC (G0), 37= 0-10 V DC kontrol sinyali, 38= 0-10 VDC geri bildirim sinyali. Sıcak/Soğuk ve üfleyici çıkışı (terminaller 28-30) için çıkışlar, 31-32 terminallerinde maks. izin verilen ortak yük 50 VA'dır. 1) GOLD 100/120: 16 VA dan daha fazlası gerekliyse, kablolama terminalleri 201 (G) ve 202 (G0) kullanılmalıdır. Terminallere 201-202 toplam toplam maks. 48 VA yüklenebilir. Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır. www.swegon.com 31

32 www.swegon.com Swegon un özellikleri değiştirme hakkı saklıdır.