BAHTİYAR VAHABZADE'NİN ANA DİLİ UĞRUNDA VERDİĞİ MÜCADELE



Benzer belgeler
BAHTİYAR VAHABZADE NİN ANA DİLİ UĞRUNDA VERDİĞİ MÜCADELE

BAŞBAKAN YARDIMCISI HAKAN ÇAVUŞOĞLU, BATI TRAKYALI GENÇLERLE YTB DE BULUŞTU Cuma, 13 Nisan :47

Ateş Ülkesi'nde Ateşgâh Ateşgâh ı anlatmak istiyorum bu hafta sizlere. Ateş Ülkesi ne yolculuk ediyorum bu yüzden. Birdenbire pilot, Sevgili yolcular

KÜÇÜK KALBİMİN İLK REHBERİNİN BU GÜNÜME UZATTIĞI HAYAT YOLU

İÇİNDEKİLER SÖZ BAŞI...5 MEHMET ÂKİF ERSOY UN HAYATI VE SAFAHAT...9 ÂSIM IN NESLİ MEHMET ÂKİF TE GENÇLİK... 17

İSTANBUL AYDIN ÜNİVERSİTESİ SİYASET AKADEMİSİ ANKARA DEMOKRATİKLEŞME SÜRECİNDE KÜRT VE ERMENİ MESELELERİNİ TARTIŞTI!

TERCİH ETTİĞİN OKOL GELECEĞİNDİR MEVLÜT ÇELİK 8.SINIF KAVRAM HARİTASI. Mevlüt Çelik. T.C. İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük

Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)

Kazanım: : Vatanımız için mücadele eden insanların fedakarlıklarını öğrenerek vatanseverlik duygusunu artırır.

İnci Hoca YEDİ MEŞALECİLER

NOKTALAMA İŞARETLERİ MUSTAFA NAZIM ÖZGEN

Mehmet Akif Ersoy; Sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın? Gömelim gel seni tarihe desem, sığmazsın! Mısralarını şehitlerimize, gazilerimize, en

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat

YAYIN DEĞERLENDİRME. MÜSEYİP MEMMEDOV: PUBLİSİST SÖZÜN KUDRETİ * (Yrd. Doç. Dr. Özcan BAYRAK)

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

Atatürk ün Kişisel Özellikleri. Elif Naz Fidancı

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

İSLAMİYETİN KABÜLÜNDEN SONRAKİ EĞİTİMİN TEMEL ÖZELLİKLERİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE

İTÜ GELİŞTİRME VAKFI OKULLARI BEYLERBEYİ ÖZEL ANAOKULU, İLKOKULU VE ORTAOKULU EĞİTİM VE ÖĞRETİM YILI 35.VELİ BÜLTENİ

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

BÜLTEN İSTANBUL AZİZ BABUŞCU. FİLİSTİN MESELESİ 2 5 te B İ L G İ NOTU. Öğretmenler ile öğrenciler yıllar sonra bir araya geldi

HAÇLI SEFERLERİ TARİHİ 3.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. HAÇLI SEFERLERİ Nedenleri ve Sonuçları

Hocam Prof. Dr. Nejat Göyünç ü Anmak Üzerine Birkaç Basit Söz

İSTİKLÂL MARŞI'MIZ. Her milletin bir milli marşı var fakat bizimkisi ayrı. Bizimkisi İstiklal Marşıdır, başka yazılamaz gayrı.

Aynı kökün "kesmek", "kısaltmak" anlamı da vardır.

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

AK Parti Genel Başkan Yardımcısı Karacan Düzce'de

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

TV LERDEKİ PROGRAMLARA ÇIKANLAR KURAN OKUMASINI BİLMİYOR

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI

Buse Akbulut. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

Söylemek istemediğimiz birçok şey, söylemek istediğimiz zaman dinleyici bulamaz.

T.C. İNKILÂP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK DERSİ DERS NOTU I. DÜNYA SAVAŞI ÖNCESİ OSMANLI DEVLETİ NİN GENEL DURUMU. Ekonomik Durum:

BURDUR VE ISPARTA OSB LERİ İÇİN ATIKSU ARITMA TESİSİ YAPIMI İLK ADIM ATILDI

ETKİNLİKLERİN İLK HAFTASINDA AŞAĞIDA BELİRTİLEN ÇALIŞMALAR GERÇEKLEŞTİRİLMİŞTİR.

3. Yazma Becerileri Sempozyumu

İnönü Üniversitesi Fırat Üniversitesi Siirt Üniversitesi Ardahan Üniversitesi - Milli Eğitim Bakanlığı ‘Değerler Eğitimi’ Milli ve Manevi Değerlerimiz by İngilizce Öğretmeni Sefa Sezer

Liselilerden Eğitim Sistemine Sert Eleştiri

T.C. İNKILÂP TARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK / SON 16 YIL OKS, SBS VE TEOG ÜNİTE BAZINDA SINIFLANDIRILMIŞ ÇIKMIŞ SORULAR FASİKÜLÜ

Gazi Mustafa Kemal Atatürk ü Ölümünün 78. Yılında Saygı ve Minnetle Anıyoruz

Vakıfların toplumsal yaşamımızdaki hizmetlerini şöyle sıralayabiliriz. 1. Dini hizmetler. 2. Sağlık hizmetleri. 3. Eğitim ve öğretim hizmetleri

NECİP FAZIL KISAKÜREK

KURTULUŞUN 95. YILI COŞKUYLA KUTLANDI

Emekli Assubaylar-ArsivSite1. Kayýt Tarihi: Mar 2004Nerede: istanbul, kadiköy, Türkiye.Ýletiler: 6.220

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

Mehmetkuluzâde, Hamide, Azerbaycan da Yenilikçi Bir Öncü: Celil Mehmetkuluzâde: Hatıralar / Hamide Mehmetkuluzâde

Fikret BABAYEV * * Azerbaycan Anayasa Mahkemesi Başkanı

Bolşevik İhtilâlinden Sonraki Azerbaycan Sahası Türk Edebiyatında Şiir ve Poema Türü

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

OKULUMUZDA DEĞERLER EĞİTİMİ ÇALIŞMALARI. Sevgi Etkinlikleri Sunum Planı

TED İN AYDINLIK MEŞALESİNİ 50 YILDIR BÜYÜK BİR GURURLA TAŞIYAN OKULLARIMIZDA EĞİTİM ÖĞRETİM YILI BAŞLADI

Selam size ey yüce şehitler, Yahya Çavuşlar, Koca seyitler. Uyuyan nice adsız yiğitler, Adınızı tarihe yazmaya geldim.

Program. AÇILIŞ 15 EKİM :00-12:00 İstanbul Üniversitesi Cemil Bilsel Konferans Salonu

7 den 77 ye 7TEPE PRP

3. SINIF PYP VELİ BÜLTENİ. (11 Mayıs -19 Haziran 2015 )

GADİR ESİNTİLERİ -9- Şiir: İsmail Bendiderya

Şiir. Kategori: Şiir Cuma, 23 Nisan :15 tarihinde yayınlandı. Gösterim: / 7 Phoca PDF 1. SEN (1973) Senden, senden, hep senden,

Senin bir yaşlı piri fani mi yoksa pırıl pırıl istikbal vadeden bir delikanlı yada erkek mi kadın mı olduğunu bilmiyorum.

snevi den ( Me 8şirli) r H i k â y ele

5.SINIF TÜRKÇE (GENEL DEĞERLENDİRME TESTİ) almıştır?

Mustafa ARGUNŞAH-Hülya Hülya ARGUNŞAH (2007), Gagauz Yazıları, Türk Ocakları Kayseri Şubesi Yayınları, 296 s., Kayseri

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

2018-LGS-İnkılap Tarihi Deneme Sınavı 9

MEŞRUTİYET DÖNEMİNDE OSMANLI DEVLET TEŞKİLATI

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 11. SINIF T.C. İNKILAPTARİHİ VE ATATÜRKÇÜLÜK DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

İktisat Tarihi I Ekim II. Hafta

MEHMET AKİF ERSOY UN EDEBÎ KİŞİLİĞİ 1

GÜRCİSTANDA NEDEN OKUMALISINIZ?

Insanı başa taç yaptım. Ne eğildim, ne de saptım. Acılardan ilaç yaptım. Aşık Şahturna Hayatı ve Şiirleri

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Moro Müslümanları Üzerine 99 KENDİ LİDERİNİN KALEMİNDEN BANGSAMORO MÜCADELESİ

BASIN BİRİMİ GÜNLÜK YAYIN RAPORU

Musul Sorunu'na Lozan'da bir çözüm bulunamadı. Bu nedenle Irak sınırının belirlenmesi ileri bir tarihe bırakıldı.

MB MMC BAKÜ. BAKÜ : Orxan İsmayilov. İSTANBUL: Orkide Bulut. İZMİR: Barış Bulut

Güzel Bir Bahar ve İstanbul

Seyyid Abdülkadir Geylâni hazretleri küçük yaşta iken, annesinden Bağdat a giderek ilim öğrenmesi için izin ister.

Mehmet Ali Aktar. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

Necip Fazıl ın Yaşamındaki Düşünce Labirentleri - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

ve Beyin Fırtınası DR. MEŞKURE YILMAZ

Avukat, Siyasetçi, Aktivist

Bir başka ifadeyle sadece Allah ın(cc) rızasına uygun düşmek için savaşmış ve fedayı can yiğitlerin harman olduğu yerin ismidir Çanakkale!..

SEVGİ. Doğduğumuz gün içgüdüsel olarak annemize babamıza sarılır onların yanında olmak

Ben gid-iyor-muş-um git-mi-yor-muş-um. Sen gid-iyor-muş-sun git-mi-yor-muş-sun. O gid-iyor-muş git-mi-yor-muş. Biz gid-iyor-muş-uz git-mi-yor-muş-uz

Biz Fakir Okuluz Bizim Velimiz Bize Destek Olmuyor Bizim Velimizi Sen Bilmezsin Biz Bağış Alamıyoruz Cümlelerini kurarken bir daha düşüneceksiniz.

BÜTÜNSEL LİDERLİK INTEGRAL LEADERSHIP Kişisel Bütünlük olmadan Şirket Bütünlüğü olmaz ve Zafer Kazanılamaz 3-4 IYUL 2015 BAKÜ MARRIOT ABSHARON HOTEL

11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma

KİMİMİZ İÇİN AKIL YOLUYLA, BAZEN DUYGULARIMIZLA, BAZILARIMIZ İÇİN YETENEKLERİN MARİFETİYLE, BİR KISMIMIZ İÇİN BİLGİNİN LİDERLİĞİNDE,

SO SYAL KÜ L TÜREL FASAL İYETL ER

ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

Tuba ÖZDİNÇ. Örgün Eğitim

Maksut Genç. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

ENSTİTÜ/FAKÜLTE/YÜKSEKOKUL ve PROGRAM: MÜHENDİSLİK FAKÜLTESİ-ELEKTRIK-ELEKTRONIK MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ DERS BİLGİLERİ. Adı Kodu Dili Türü Yarıyıl

ELDE EDİLECEK KAZANIMLAR

Bir Prens Çoban Oluyor

GOBUSTAN KAYALIKLARI VE İLK SANATÇILAR

Transkript:

BAHTİYAR VAHABZADE'NİN ANA DİLİ UĞRUNDA VERDİĞİ MÜCADELE Erdal KARAMAN Qafqaz Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Bakü, Azerbaycan erdalkaraman@yahoo.com ÖZET Rusların, Azerbaycan ı işgal etmesiyle birlikte her alanda çeşitli değişikliklere gidilir. Bu alanlardan birisi de dildir. Bu tarihten itibaren Azerbaycan Türkçesi ikinci planda kalır. Rusça nın ön planda tutulduğu bu dönemde, aydınların ana dilin önemini vurgulayan çeşitli çalışmalarla halkı bilinçlendirdiklerini görüyoruz. Bu aydınlardan birisi de şiirleriyle bir ömür boyu ana dilinin gerekliliğini vurgulayan Bahtiyar Vahabzade dir. Vahabzade nin, Sovyetler Birliği döneminde, kendine has bir üslupla, milletin geleceği ve devamı için ana dilinin önemini ve gerekliliğini vurguladığını, bu alanda kalemiyle mücadele ettiğini görmekteyiz. Çalışmamızda, şairin, bütün baskılara rağmen, bu uğurda vermiş olduğu mücadeleyi ele aldık. Anahtar Kelimeler: Bahtiyar Vahabzade, ana dil, şiir, mücadele STRUGGLE OF BAHTIYAR VAHABZADE FOR THE MOTHER TONGUE With the invasion of Azerbaijan by the Russians, the Azerbaijan language suffered many changes. After the invasion, the Russian language took first place in Azerbaijan society, the Azerbaijan Turkish language was of secondary importance. During this period, intellectuals produced some works on the importance of the mother tongue. One of the intellectuals Bahtiyar Vahabzade wrote poems on the importance of the mother tongue. During the Soviet Period Vahabzade in his own style struggled for mother tongue supremacy. In this article, his struggle is studied. Key Words: Bahtiyar Vahabzade, mother tongue, poem, struggle Ruslar, XIX. yüzyılın başlarından itibaren Kafkasya ve Azerbaycan'ı işgal etmeye başlarlar. Azerbaycan'a Rusların girmesiyle cemiyet hayatı, yönetim şekli değişmekle kalmaz, bunlarla birlikte, yöneticiler de değişir. Bu tarihten itibaren Azerbaycan Türkleri her alanda geri planda tutulurlar. Rusların, Azerbaycan'da ve Kafkaslarda hakimiyet kurmaya başladığı bir dönemde,1925 te, dünyaya gelen Bahtiyar Vahabzade çocuk yaşlarında ülkesindeki bazı olaylara şahit olur. Vahabzade'nin düşüncelerinin şekillenmesinde önemli yer tutan olayları kendisiyle görüştüğümüz zaman şöyle anlatmaktadır: "Beş yaşlarında idim. Doğduğum şehirde, Şeki'de, Göynüklü Molla Mustafa'nın ve Behram Bey'in rehberliğinde isyan çıkardılar. Ayaklanan halk şehrin idaresini ele geçirdi. Bakü'den gelen Rus ordusu ayaklanmayı zor bastırdı. Bu ayaklanmada halkın büyük bir kısmı öldürüldü, bir kısmı da dağlara çekildi. Şeki deki isyan bastırıldıktan sonra dağlara çıkan insanlarla savaşmaya başladılar. Bu mücadele uzun süre devam etti. Bu savaşta büyük kahramanlıklar gösteren Kaçak Abbas'ı Ruslar öldürdüler. Naaşını bizim evin yanından sürüyerek götürdüler. Herkese adeta "İsyan ederseniz size de bunu yaparız." der gibi onu şehirde sokak sokak gezdirdiler. Hayatımda gördüğüm ilk ölü odur. Buna dayanamadım. Dedemin de dayanamayıp ağladığını gördüm. Ninemin ve anamın dizlerini döve döve ağladıklarına şahit oldum. Dedemin yakınları da bu isyanda kurban gittiler. Bu olaylardan sonra ailem birkaç yıl yas tuttu. Dört yıl sonra da Bakü'ye göç ettik. Böylece küçük yaşlarımda Sovyet rejiminin gerçek yüzünü kendi gözlerimle gördüm. Bu zulümler körpe beyinlere nakşoldu. Rejime karşı nefret tohumları böylece serpilmiş oldu. Gün geçtikçe mevcut düzene olan nefretim arttı. Kalemimle rejime karşı olan düşüncelerimi ifade etmeye başladım." Azerbaycan da sözü edilen isyanlar bastırıldıktan sonra sosyal alanlarda değişiklere gidilmeye başlanır. Azerbaycan okullarında çeşitli milletler arasında yakınlığı sağlamak, Sovyetler Birliği ndeki dostluğu sağlamlaştırmak amacıyla bu milletlerin Rus ve dünya kültür zenginliklerine katılması bakımından en kudretli araç olan Rus dili öğretimini iyileştirmeye gidilir. 1 Politika ve sosyal alanlarda yapılan değişiklerin yanında edebi düşüncede de değişiklerin yapıldığı görülür. 2 1.Mehmet Saray, Gaspıralı İsmail Bey'den Atatürk'e Türk Dünyasında Dil ve Kültür Birliği, 1

Bu gelişmelerden sonra Vahabzade de diğer aydınlar gibi düşüncelerini serbestçe ifade edemez. Bütün yazarlar resmi ideolojiye uygun olarak yazmak zorundadırlar. Buna "Sosyalist realizmi" adı verilir. Cemiyete "inkılapçı" gözüyle bakılmaya başlanır, sosyal olaylar, insan ilişkileri, sınıflar arasındaki çatışma fikrine uygun olarak açıklanır. Yeni bir cemiyet kurulmaktadır. Bu toplumun yeni bir edebiyata ihtiyacı vardır. Böylece eski dünya görüşüne, hayat tarzına ve buna bağlı olarak da eski edebiyata karşı şiddetli bir hücum başlatılır. Tabii ki eskiyi temsil eden cemiyetin kendisidir. Eski ile yeni arasındaki diyalektik mücadeleyi tamamıyla Bolşevik yazarlar yürütür. Halkın yararına iddiasıyla başlatılan hücum, ferdin ve dolayısıyla insanın inkarına kadar varır. Cahil din adamları, zalim beyler, eski yöneticiler, hurafelere inanan insanlar, zengin kimseler, burjuvalar, anti sosyalist ve komünistler, eski hayatın tipik temsilcileri olarak canlandırılır. Bunların karşısında idealist komünistler, inkılapçılar, işçiler, öğretmenler, kadın haklarını ve kadın hürriyetlerini temsil eden genç kızlar, kadınlar adeta insan üstü özellikleri ve gayretleriyle ön plana çıkarılır. Böylece eski yeni kavgası sonucunda eserler, eserlerin kahramanları birbirine benzemeye başlar. Bu tarihten itibaren milli edebiyat ve ana dil yerine Lenin'in dili, komünist dünyanın dili olan Rusça ön plana çıkarılmaya başlanır. Rus edebiyatı da "emekçinin, işçinin, inkılabın edebiyatı olarak yükseltilir. Azeri edebiyatının vazifesi ise büyük kardeş Rusların edebiyatını örnek almaktır. 3 Bunlara rağmen Türkler arasındaki milli duygunun yok olmasına engel olamazlar. Rejime karşı çıkan bir çok ilim adamı, gazeteci, öğretmen, yazar, şair acımasızca yok edilir. Vahabzade, çocukluk döneminde cereyan eden olaylardan çok etkilenir. Gençlik dönemlerinde yazmış olduğu bir çok şiiri saklar, rejime rağmen bastıramaz. Vahabzade nin, özellikle II. Dünya savaşından sonraki ilk on yıl ve onu takip eden senelerde Azerbaycan Türk toplumunun bir tercümanı haline geldiği görülür. Vahabzade sadece idari sistemdeki çarpıklıkları, tarım ve sanayi alanındaki aksaklıkları değil; aynı zamanda milli, manevi konuları, insani meseleleri ele alma hususunda da oldukça başarılı eserler vermiştir. 4 Vahabzade nin bir ömür boyu vermiş olduğu mücadelede, azatlıkla eşdeğer tuttuğu ana dil büyük önem arz etmektedir. Yazmış olduğu makalelerde ve şiirlerde bu husustaki hassasiyetini görmek mümkündür. Ona göre ana dilini bilmeyen bir insanın o millete ait olduğunu iddia etmeye hakkı yoktur. Dilini bilmeyen milli düşünce ve vatanperverlik bakımından onursuz olur. Onlar için vatan mefhumu şahsi ev, millet düşüncesi de yakın akraba anlamına gelmektedir. Ana dilini bilmeyen bireyler milletin ruhuna, maneviyatına ve tarih şuuruna biganedir ve o milletin evladı değildir. 5 Bir şiirinde Ana diliyle ilgili düşüncelerini şu mısralarla dile getirir: Ey vatan güzeli, gel öpem senin Vatan dili diyen dudaklarından. Hak sözün kalbimi titretti benim, Bu vatan toprağı koy olsun kanım, Vatanda yaşayıp onun diline, Ruhuna, zevkine, ana vatana, Hor bakan şerefsiz vatansızlara! Vahabzade nin 1954'te yazmış olduğu "Ana dili" şiirini o dönemdeki baskılara rağmen yayınlatması mümkün değildir. Vahabzade'nin saygı duyduğu şairlerden Samet Vurgunun aracılığıyla, Lenin'in "Biz kendi dilimizi ve vatanımızı severiz." sözüne istinaden bastırır. 6 Şair böylece mevcut yönetimden tepki almaktan kurtulur. Ana dili şiirinde Vahabzade duygularını: Ana dilim, sendedir halkın aklı hikmeti Arap oğlu Mecnun'un derdi sende dil açmış. Yüreklere yol açan Fuzuli'nin sanatı, Ey dilim kudretinle dünyalara yol açmış. İstanbul 1993, s.106. 2 İslam Ansiklopedisi, c.4, s.321. 3 Yavuz Akpınar, Türk Dünyası El Kitabı, Ankara 1992 c. 3, s, 652, 4 Nevzat Özkan, Türk Dünyası Nüfus, Sosyal Yapı, Dil, Edebiyat, Kayseri 1997, s. 221. 5 Bahtiyar Vahabzade, İstiklal, Bakı 1999, s.15. 6 Bahtiyar Vahabzade, a.g.e., s.51. 2

Sende benim halkımın kahramanlıkları dolu. Tarihi varaklanır, Sende nice bin yıllık benim medeniyetim. Şan şöhretim saklanır Benim adım sanımsın Namusum vicdanımsın! mısralarıyla anlatır. Vahabzade, yönetimden tepki almamak için eserlerini farklı metotlarla kaleme almaktadır. Yurtdışı gezileri şairin düşüncelerini anlatmada çıkış yolu olur. Gezdiği ülkelerde gördüklerini eserlerinde dile getiren şair, aslında kendi ülkesini anlatmaktadır. Yabancı ülkeleri anlatan şair savunmasını kolayca yapar. "Latin dili" şiirinde milleti yaşarken dili ölü olan milletlere dikkat çeken Vahabzade, Latin halkının öldüğünü, oysa dilinin hala yaşadığını dile getirirken bazı milletlerin yaşadığını, fakat dilinin öldüğünü şöyle anlatır: Sen derde bak, vatan da var, millet de var. Ancak onun dili yoktur. Öyle bil ki ayna gibi. Şimdi söyle hangi dile ölü diyek? Vatan varken, millet varken, Küçük yoksul komalarda Tutsak olan bir dile mi? Yoksa uzun asırlardan geçip gelen Halkı ölen Özü kalan Bir dile mi? Ona göre bir milletin varlığı ve bekası dille mümkündür. Dil yoksa millet de yoktur. Şair, Sovyetler döneminde ana dilinin durumunu "Merziye şiirinde şu mısralarla dile getirir: Ey bu günü dilim dilim Parçalanan Ana dilim. Sinesinde od kalanan ana dilim Kapıların arkasında Boynu bükük kalan dilim. Var iken yok olan dilim Ayaklarda kilim dilim Savaşlarda bir kahraman, Barışlarda halim dilim. Vahabzade, 1959 yılında yazdığı "Gülistan" şiirinden dolayı sorguya çekilir. Üniversitedeki görevinden uzaklaştırılır, kitabı toplatılır. 7 Şair, bu dönemde çok zor günler geçirir. Halk, kendisine gizli gizli yardım eder. Bu olaydan sonra şair daha ihtiyatlı olmak zorunda kalır. Şiirleri mercek altındadır. Sık sık sorgulanır, ifadesi alınır. Azerbaycan'da Rus dilinde eğitim öğretim faaliyetlerini yürüten Rus sektörü olarak nitelendirilen orta dereceli okulların yanında, Azerbaycan Türkçesi yle eğitim veren ve Azerbaycan sektörü olarak adlandırılan okullar da bulunmaktadır. Vahabzade yabancı dilin öğrenilmesi gerektiğini vurgularken, halkın ana dilinde faaliyet gösteren okullara çocuklarını vermelerini ister. "Riyakar" şiirinde çocuğunu Rus dilinde eğitim öğretim faaliyetlerini yürüten okula kaydettiren bir öğretmene şöyle seslenir: Beni evladıma ana dilinde Ders veren muallime bak Vatan diyen öz evladını, Ecnebi dilinde okutur ancak. Özgeye dilini öğren diyorsun, Özünse bu dili beğenmiyorsun. kalanmak: yakıl-, tutuştur- 7 Bahtiyar Vahabzade,Tavşana Kaç, Tazıya Tut, Ankara 1990, s.23. 3

Her milletin ana dili o milletin varlığının teminatıdır. Dilsiz bir millet yoktur. Şair, 1980'li yıllarda Güney Azerbaycan'dan Farsça yazılmış bir mektup alır. Mektupta: "Sizdenim, yani Azerbaycan Türküyüm, ama ana dilimi bilmiyorum. Dilimi öğrenmek için bana bir kitap gönderin." der. Bu mektubu alan Vahabzade, soydaşının ana dilini bilmemesine çok üzülür. "Ne ondansın, ne bundan" başlıklı şiirini yazar. Şair, Güney Azerbaycanlı Türk e şiirinde: Sehvini anlayanı düz olmazdı kınamak. Günahı azaltır, günahını anlamak. Bu yaradır, Bu yerde yarılanır bu yara. Ne deyek ne ad verek. mısralarıyla cevap verirken, ana dilini bilmeyenleri de şu mısralarıyla eleştirir: Anan bunu etmedi, O sana öğretmedi, Anasının dilini. Anan sana öğretti ağasının dilini. Öz doğma evladına doğma ana dilini Öğretmeyen analar, Bes ana adlanmaya sizin hakkınız var mı? Dilinizi kınarken, Özünüzü kınadınız. Ancak bu alçaklığı yücelik sandınız. Ey kökünden ayrılıp öz özünden kaçanlar, Emin olun sizi de bir gün kınayacaklar. Ana dilini bilmeyenlere bir çok eserinde seslenen şair bir makalesinde yaşamış olduğu bir olayı şöyle anlatır: "Azerbaycan'da önemli makamlarda bulunan birçok aydın ana dilini bilmemektedir. Ben bu yakınlarda Bakü Belediye Encümeni Başkanıyla görüştüm. Benimle bir iki kelime bile ana dilinde konuşamadı. Halbuki anayasaya göre cumhuriyetin resmi dili Azerbaycan Türkçesi'dir. Ana dilini bilmemesi o kendisinin meselesidir. Fakat, resmi dil olarak ana dil kabul edilmişse, devletin önemli bir makamında bulunan birisinin resmi dili bilmemesi neyle izah edilebilir?" 8 Şair, bir doktordan mektup alır. Doktor, çocuklarını Rus okuluna verdiğini, fakat böyle yapmakla meslektaşları tarafından kınandığını, yanlış bir iş yaptığı hususunda dostlarının kendisini uyardıklarını yazar. Vahabzade'ye, Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz? diye sorar. Vahabzade kendisine: "Siz en adi hakikatin ne olduğunu bilir misiniz? Ana dili zamana göre seçilmemeli ve sevilmemeli. Vatanı da güzel ve rahat olduğu için sevmezler vatan olduğu için severler. 9 şeklinde mektuba cevap verir. Sovyetler döneminde ana dil daima problem olmuş, ana dil talep olmadığı için yükselememiştir. Acıklı olan şudur ki bazı veliler kendi dillerini Rus okullarındaki tedris planından bile çıkarılmasını istemişlerdir. 10 Vahabzade, ana dili hususunda yapılan yanlışlıklara hiçbir zaman göz yummaz. 1989-1990 eğitim öğretim planı ilan edildiğinde müfredatta Azerbaycan Türkçesi'ne göre Rusça derslerinin kredisi daha fazladır. Vahabzade bu durumdan rahatsız olur. Şikayetini Milli Eğitim Bakanlığı'na bir mektupla bildirir. Vahabzade mektubunda, Azerbaycan dilinde eğitim öğretim faaliyetlerini yürüten okullarda, Azerbaycan Türkçesi'nin ikinci dil olarak okutulması, diğer taraftan Rusça'ya Azerbaycan dilinden daha çok kredi ayrılması, öğrenim dili Azerbaycan Türkçesi nde olan okullarda Rusça'ya birinci sınıftan başlandığı halde, Rus dilinde eğitim öğretim yapan okullarda Azerbaycan Türkçesi'ne üçüncü sınıflarda başlatılmasının kabul edilemeyeceğini vurgulayan Vahabzade bu müfredatın halkın fikirlerine ters düştüğünü bunun kabul edilemeyeceğini ifade eder. Vahabzade'nin bu mektubu tesirini gösterir. Ders saatleri Rusça yla eşit hale getirilir. 11 8 Bahtiyar Vahabzade, "Ömürden Sayfalar", İstanbul 2000,s.133. 9 Nizami Caferov, "Bahtiyar Vahabzade", Bakı 1996, s.77. 10 Hüsniye Zal Mayadağlı, Bahtiyar Vahabzade'nin Hayatı ve Eserleri, Ankara 1998, s.163. 11 Nizami Caferov, a.g.e., s.70. 4

Ana dilinin layık olduğu yeri bulması için mücadele eden Vahabzade, kelimelerin de yerli yerince kullanılması taraftarıdır. Bazı kelimelerin asıl anlamlarından çıkartılıp kötü fiilleri karşılayacak şekilde kullanılmasına razı olmaz. Rüşvet kelimesinin yerine hürmet kelimesinin kullanılmasını, yapılan cürümün sanki meşru bir fiilmiş gibi gösterilmesine karşı çıkarken, bu kötü fiilin olumsuz yönünü sanki kelimenin taşıdığı güzel anlamla hafifletilmeye çalışılmasını, saygı ve tazim anlamına gelen bir kelimeyle anlatılmasını şöyle eleştirir: Hürmet hürmetini yitirdi bugün Eğrilik düzlüğün oldu gölgesi. Hürmet, hürmete bak! Bu güzel sözün Gizlendi ardında "rüşvet" kelimesi. Hürmet! Alçaklığın öz sesidir bu. Hırsızın mabede girmesidir bu. Çirkinin yüzüne çekilir kalay. Güzellik tahtında eğleşir bugün. Vahabzade'nin, ana dili üzerine yazdığı eserlerinde, yarım asrı geçen bir mücadelenin seyrini görmek mümkündür. Bu mücadele tehlikeli olduğu kadar heyecanlı, heyecanlı olduğu kadar onurlu bir baş kaldırıştır. Şairin, bu mücadelede ölümle burun buruna geldiğini, ölümün soğuk nefesini adeta teneffüs ettiği hissedilmektedir. Vahabzade, vermiş olduğu haklı mücadelenin sonuçlarını görme bahtiyarlığını yaşamaktadır. KAYNAKLAR -Akpınar Y., Türk Dünyası El Kitabı, Ankara 1992 c. 3 -Caferov N., "Bahtiyar Vahabzade", Bakı 1996 -İslam Ansiklopedisi, c.4 - Mayadağlı H. Z., Bahtiyar Vahabzade'nin Hayatı ve Eserleri, Ankara 1998 -Özkan N., Türk Dünyası Nüfus, Sosyal Yapı, Dil, Edebiyat, Kayseri 1997 -Saray M., Gaspıralı İsmail Bey'den Atatürk'e Türk Dünyasında Dil ve Kültür Birliği, İstanbul 1993 -Vahabzade B., "Ömürden Sayfalar", İstanbul 2000 -Vahabzade B., İstiklal, Bakı 1999 -Vahabzade B.,Tavşana Kaç, Tazıya Tut, Ankara 1990 5